Runa Aruna : другие произведения.

Из Рабиндраната Тагора (Прощание с вечерней зарёй)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


  • Аннотация:
    с бенгальского на русский.
    оригинал просто неподражаем. дико красивая вещь.





Рабиндранат Тагор
ПРОЩАНИЕ С ВЕЧЕРНЕЙ ЗАРЁЙ

(перевод с бенгальского Руны Аруны)


Дева сумерек вечерних на прощанье обернулась.
По плечам коса скользнула, заплетённая небрежно.
Вот в саду цветов усталых  ветка тонкая качнулась,
и сверкнул среди деревьев золотой узор одежды.

Берег Ямуны печальный очарованно застынет:
как ступает дева тихо, след блестящий оставляя.
И, страдая безответно, брошенный в ночной пустыне,
слёзы вечер одинокий с покрасневших век роняет.

За спиной идущей девы небосклон повис далёкий
и звезда, что вечер любит, смотрит грустными глазами.
Кажется, вот-вот заплачет Ямуны поток широкий.
Отчего ж не разразится долгожданными слезами?

У меня в груди стеснённой сердце глупое трепещет.
Тамариск, листвою дрогнув, вздох глубокий испускает.
Семь Подвижников* небесных поднимаются неспешно,
у корней великих Древа** отрешенно замирают.

Обратив на запад лица, Семеро стоят безмолвно.
Вслед за девою, дорога обрывается в забвенье.
В горизонт погасший глядя, Мудрецы забыли снова
ожидающей вселенной дать свое благословенье.

Пробуждается полуночь, из палат выходит томно.
Водопад волос струится, наготу ее скрывая.
Все стихает восхищённо. И ни шёпота, ни стона.
Даже легкого дыханья звук неслышно исчезает.

Только ночь рукою нежной мир баюкает в молчаньи.
А в душе моей, как прежде, горькое живет отчаянье...

*Семь Подвижников, Семь Мудрецов - созвездие Большой Медведицы.
**Древо - перевёрнутое Мировое Дерево, корни которого находятся на небесах.


sondhyar biday [R.Tagor] 



Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"