Аннотация: Книга адресована в основном молодежной аудитории, хотя и читатели постарше могут найти в ней интересные моменты. В основном я хочу рассказать о законах мироздания в приключенческой манере. Это фэнтези заряженное энергиями.
Глава 1
Дари сидела под развесистым дубом. Солнце садилось за горизонт, окрашивая все вокруг в непередаваемо золотой цвет. Тени уже поглотили равнину, но тут, в горах, еще были видны последние отблески огненного заката. Тишина вокруг стояла такая, что Дари могла слышать биение своего сердца. Она была одна на этом холме и в этом мире. Несколько дней назад враги сожгли ее родную деревню. Погибли все жители деревни: ее семья и те, кого девочка знала и любила с детских лет. Сама Дари осталась в живых только потому, что во время нападения на деревню собирала грибы в дальнем лесу. Когда она возвращалась домой, деревня уже догорала.
Дари не выходила из лесу, пока последний солдат не покинул дымящиеся руины. Это был каратель из передового отряда личной армии лорда Дакхарла, чья недобрая слава гремела по всему краю. Когда она наконец появилась в деревне, все уже закончилось. Дари пыталась найти живых, но тщетно: все родные, соседи и друзья были мертвы.
Дари окаменела. Она не могла ни есть, ни пить, ни спать. Ей хотелось одного - отомстить, убить Дантеста собственной рукой. Это было странное намерение: ведь Дари была обычной девочкой и не убила в своей жизни даже курицы. Однажды брат принес ведро сомов, но Дари не могла готовить, пока рыба трепыхалась: пришлось ждать, пока рыба уснет.
Больше всего она любила долгими зимними вечерами слушать рассказы стариков или, придя в лес, лежать под деревьями, глядеть в небо и мечтать о том, как она встретит принца. Она не обращала внимания на деревенских мальчишек и их шуточки, и в конце концов о ней пошла молва как о немного тронутой мечтательнице.
И вот сейчас новая Дари рождалась из пепла родной деревни, с железным сердцем и твердой волей, направленной на одно: уничтожить того, кто лишил жизни ее близких. Однако ей было ясно, что стремление убить не принесет желаемого результата, пока она не узнает, как это делается. Дари никогда не держала в руках оружия и нуждалась в опытном наставнике, который бы научил ее сражаться мечом или, еще лучше, голыми руками. А что потом? Может, притвориться служанкой и пробраться поближе к Дакхарлу? Но пронести туда оружие будет сложно. Или, может, лучше отравить его?
- Нет, - подумала Дари. - Отравить - это путь подлости. Я убью его в честном поединке.
"Но как научиться сражаться за короткое время? - билась мысль. - Кто мне может в этом помочь?"
И тут Дари вспомнила рассказы о Мастере боевых искусств, живущем на Белой горе. Никто не знал, как его зовут: все называли его просто Мастер. Старики рассказывали, что этот Мастер старше всех, но так силен, что может победить в бою с десяток врагов.
- Это как раз то что, мне нужно, - обрадовалась Дари. - Пойду на Белую Гору искать этого Мастера. Может, он согласится меня учить. У меня, конечно, нет денег, но я могу отработать обучение, - размышляла она, пока ноги сами несли ее в сторону Белой Горы.
Путница шла весь день и вечером заснула в первый раз после того, как увидела сожженную деревню и обгоревшие трупы родных. На следующее утро пошел небольшой дождь, и она проснулась с каплями воды на лице, не зная, дождь это или слезы. Во сне Дари видела своих родных живыми и здоровыми. Они были спокойны, занимались обычными делами, и это потрясло ее до глубины души.
Дари решила поскорее достичь Белой Горы и поэтому тронулась в путь без завтрака. Туда было около двух дней пути, но Дари решила пройти дорогу за день и потому почти бежала, делая лишь короткие остановки. Это помогло, и на следующее утро она уже стояла у подножия Белой горы. Направо была Гора, а налево - Белый город.
Сейчас Дари не хотела идти в Белый город, хотя раньше это было ее заветной мечтой. Попасть туда казалось огромным счастьем. На площадях и улицах города выступали замечательные артисты и клоуны. Распахнутыми дверями манили роскошные книжные лавки, у величественных зданий красовались статуи, окруженные пышными цветниками. Фонтаны били разноцветными струями в вечно голубое небо. Люди ходили по улицам, разглядывая россыпи товаров, или останавливались послушать уличных певцов. Все были веселы, радостно возбуждены и приветливы. Приезжие радовались, попав туда и получив возможность купить и нужные вещи, и предметы роскоши, увидеть представления и невиданные красоты. А местные жители были рады приезжим: те покупали их товары, почти не торгуясь, щедро платили артистам за выступления, заказывали портреты у художников. И кругом царил постоянный праздник. Все девушки из деревни, где жила Дари, мечтали попасть в этот рай и выйти замуж за богатого горожанина.
Но сейчас эти мечты умерли, как умерли и все девочки, мечтавшие о Белом городе. Дари повернула сухие глаза в сторону Белой Горы и начала свое восхождение. Она знала только, что Мастер живет там, где вершина горы купается в облаках. И Дари побежала опять, надеясь, что сможет пробежать всю дорогу в гору. Девушка была сильная и крепкая, но все равно ей пришлось через час сделать привал. Там она съела последний хлеб и выпила последнюю воду.
Это подкрепило ее, и она смогла бежать еще час.
Однако вскоре ей пришлось сбавить скорость и идти очень осторожно: дорога становилась все опаснее. Ей, выросшей на равнине, было трудно идти по горной тропе, где нужно было думать, как сделать следующий шаг. Узенькая каменистая тропка вилась среди высохших кустарников. Иногда в них что-то шуршало, заставляя Дари вздрагивать и вспоминать рассказы о змеях, которые водились на Белой Горе. Говорили, что в древности гору называли Змеиной и жила на ней Хозяйка змей, которая могла превращаться в пресмыкающихся и спускаться в долину за своими жертвами. Питалась Хозяйка, по слухам, человеческой кровью. И только когда появился Мастер, он смог победить это безжалостное существо и стал жить на горе, которая со временем потеряла свою страшную славу и стала притягивать людей, нуждавшихся в помощи. Мастер помогал многим, но в обмен на помощь запрещал им рассказывать о том, что они видели, и о том, кто он и как выглядит.
Охваченная этими мыслями, Дари не заметила, как достигла снегов, покрывавших вершину горы. И тут внезапно она остановилась, почувствовав чье-то присутствие. Девушка похолодела, подумав: может, это Хозяйка змей, спрятавшаяся где-нибудь в расселине, или ее слуги-змеи?
- Кто здесь? - спросила она дрогнувшим голосом. - Я вас не вижу. Но знаю, что вы тут.
- Не бойся и посмотри вниз, - ответил ей нежный, но властный голос.
Дари посмотрела вниз и у своих ног увидела большой турий рог. Из рога на нее спокойно смотрела миниатюрная женщина.
- Вы такая маленькая, что помещаетесь в роге? - спросила Дари.
- Нет, я такого же роста, как и ты, но когда мне нужно убежище, я могу поместиться в любом предмете, - ответила женщина.
- Вы, наверное, ведьма или Хозяйка змей?- спросила Дари с ужасом: в ее деревне все очень боялись колдовства и трепетали перед рассказами о Хозяйке.
- Нет, я не ведьма! Хотя можно сказать, что все мы ведьмы. Каждый может делать то, что делаю я. Но, конечно, для этого нужна тренировка, - ответила женщина и, выйдя из рога, стала такого же роста, как и Дари. - Ну, а Хозяйка на этой горе давно не живет.
Теперь Дари смогла ее рассмотреть получше и увидела, что та молода и хороша собой. Темные волосы ниспадали на ее плечи тяжелой копной. Голубые глаза сверкали из-под длинных ресниц веселыми искорками. На плечах женщины была меховая накидка с откинутым капюшоном, и снежинки таяли, прикасаясь к нежной белой коже.
- Может быть, вы знаете, где я могу найти Мастера? - спросила Дари. - Я уверена, что это именно он научил вас таким трюкам.
- И да и нет. Да - я знаю, где найти Мастера, нет - это не он научил меня этому трюку, - ответила женщина, поправляя волосы, и неожиданно добавила: - Вообще-то Мастер перед тобой.
- Где? - закричала Дари, вертя головой во все стороны. Но вокруг никого не было видно.
- Глупенькая! - засмеялась женщина. - Не верти головой! Это я Мастер...
- Не может быть! Мастер должен быть старый. И потом, Мастер - это он, а не она, - громко возмутилась Дари.
- Почему ты думаешь, что Мастер должен быть стариком? Он ведь Мастер и должен знать, как оставаться молодым. Не мечтает ли все человечество о вечной молодости? - спросила женщина и сама себе ответила: - Конечно же, все хотят быть вечно молодыми, и, конечно же, человека, который достиг этого, назовут Мастером. А что касается твоего утверждения, что Мастер - это обязательно мужчина, то это тоже не так. Чаще всего думают, что мужчины умнее. Однако, положа руку на сердце, скажи мне - разве ты не встречала умных женщин?
- Интересная мысль, - протянула Дари, косясь на женщину из-под длинных ресниц. - И я даже думаю, что это верно... Но вот что ты еще умеешь делать, кроме того чтобы быть молодой и прятаться от бури в маленькие предметы? Что ты еще знаешь?
- Я должна бы ответить: я знаю только то, что ничего не знаю. Философы любят так отвечать, - сказала женщина, улыбаясь. - Но я скажу, что я кое-что знаю и кое-что умею. А самый важный вопрос не в том, что умею я, а в том, что ищешь ты. И зачем тебе нужен Мастер.
- Мне нужно научиться боевым искусствам. Чтобы убить Дакхарла... - сказала Дари, изо всех сил сдерживаясь, чтобы не заплакать.
- Почему ты думаешь, что ты должна его убить? Я знаю, что его люди сожгли твоих родных и разрушили деревню... Но может, есть какой-то другой путь? Как ты думаешь? - лицо женщины не изменилось, но глаза потеплели, и из них ушла ирония.
- Я не могу ни спать, ни есть, пока он жив! Такие люди не должны жить в этом мире! - голос Дари окреп, и глаза ее засверкали, как лезвия мечей, блеск которых высушил недавние слезы.
- Хорошо, я вижу, что сейчас не самое подходящее время изменить твое намерение. Я научу тебя боевым искусствам. Иди за мной и не смотри вниз, - сказала женщина и двинулась к обрыву.
Дари шла за ней след в след. Это было нетрудно: снег покрывал все вокруг, и следы четко отпечатывались на нем. Но через несколько секунд девочка увидела, что женщина покинула твердую землю и ступила на облака. Дари остановилась, не решаясь следовать за ней. Женщина не сказала ничего, только поманила Дари рукой, и та поняла, что если сейчас не последует за Мастером, то потеряет и ее, и все надежды на обучение боевым искусствам. Поэтому она ухватилась за свой амулет и ступила на облака, думая, что не так уж и страшно, если она упадет, потому что страдания ее тогда закончатся. А вот если не упадет, то научится воевать и убьет Дантеста. Нужно использовать шанс и следовать за Мастером.
Когда Дари сделала первый шаг по воздуху, она почувствовала, что сердце у нее перестало биться. Оно забилось только тогда, когда ученица поняла, что уверенно идет вслед за Мастером.
- Молодец, - похвалила Мастер. - Теперь я вижу, что ты действительно хочешь обучаться у меня. Не волнуйся, мой дом уже рядом. Там ты поешь и отдохнешь, а завтра начнем занятия.
- Я сказала тебе, что не могу ни есть, ни спать, - ответила Дари запальчиво, еще не остыв от напряжения этой безумной воздушной прогулки.
- Но ты должна и есть, и спать. Обучение займет не один день, и если все это время ты будешь голодать и бодрствовать, то просто умрешь и не достигнешь своей цели.
Дари подумала, что Мастер права, и со вздохом сказала:
- Ну ладно, буду есть и спать, раз это нужно. Но это будет потруднее, чем научиться воевать!
- Ничего, я тебе помогу, - усмехнулась Мастер. - Да ты можешь отпустить свой амулет. Мы пришли.
Дари осмотрелась и увидела небольшую избушку, прилепившуюся к камням прямо под пиком Белой скалы. Мастер открыла дверь, и из избушки вырвался луч света. Он смешался с последним лучом солнца, и в этом свете Дари вдруг увидела своих родителей, сидящих за обеденным столом. Они махали ей рукой и улыбались. Дари застыла, пораженная увиденным до глубины души, потеряв возможность двигаться и говорить.
Мастер поглядела на Дари и на ее родных, покачала головой и сказала:
- Не бойся, они не здесь, а в другом мире, просто сейчас занавес, разделяющий два мира, раздвинулся на мгновение, и ты их увидела.
- Они счастливы там? - спросила Дари дрожащим голосом.
- Да, пока они счастливы, но твой способ отмщения может заставить их страдать. Хотя сейчас не будем об этом. Потолкуем, когда ты поешь и отдохнешь. Кстати, меня зовут Рина, а то ведь очень неудобно все время думать: Мастер, Мастер... - улыбнулась она.
- Как! Ты знаешь, о чем я думаю?! - изумилась Дари.
- Да ты думаешь так громко, что у меня даже голова заболела от этого шума, - засмеялась Рина. - Лучше перестать думать и начать есть. Вот тут молоко, хлеб и мед. Я поставлю чайник и сделаю тебе свой укрепляющий чай.
Дари огляделась. Вся хижина была застелена шкурами. Они покрывали стулья, лежанку, пол. Большой черный кот сидел на приступке почти под самой крышей, прикрыв глаза. Дари прислушалась и различила тихое мурлыканье. Вдруг одна шкура зашевелилась, и Дари поняла, что это вовсе не шкура, а огромная собака, покрытая длинной пушистой шерстью. Ее глаза сияли, она весело виляла хвостом и держалась очень дружелюбно.
- Не бойся, Хэйри не кусается. Во всяком случае, пока я ей этого не прикажу, - засмеялась Рина, повернувшись от плиты, где готовила чай. - Хэйри, сядь, пожалуйста! Когда ты стоишь на дороге, тут и повернуться негде!
Собака плюхнулась на пол под столом, продолжая глядеть на Дари с неподдельным интересом.
- А как зовут вашу кошку? - спросила Дари. - Я вообще-то больше кошатница, чем собачница. Сказать по правде, я побаиваюсь собак. Кошки, те гораздо дружелюбнее.
Дари попыталась погладить кота, который как раз спустился со своей лежанки под потолком. Но кот злобно зашипел и показал ей когти, предупреждая, что фамильярничать с ним не стоит.
- Кошки не всегда дружелюбнее собак. Вот Хэйри можно погладить, а Бомуш не позволит даже прикоснуться к себе. Может так исполосовать, что долго будет заживать! Тебе придется сначала заслужить его доверие.
Дари решила, что лучше просто посидеть тихо и съесть что-нибудь. Как ни странно, впервые за много дней она различала вкус пищи, и все казалось таким вкусным, что она в один миг смела еду со стола.
- Я вижу, тебе уже лучше, - улыбнулась Рина, подавая чай. - Теперь выпей чаю и ложись в постель. Завтра мы начинаем занятия, и тебе нужно хорошенько выспаться.
Вкус чая был непривычный, но Дари не успела ничего сказать. Сделав несколько глотков, она заснула за столом.
Глава 2. ( отредактировано LUV)
Утром Дари проснулась, полная сил. Она никогда не чувствовала себя так хорошо отдохнувшей. Может, это было от чая, а может, от всего этого места, излучавшего спокойствие, любовь, гармонию и мир. Она огляделась, но никого в избушке не нашла: ни Рины, ни Хэйри, ни Бомуша.
- Кажется, все это мне приснилось, и я никогда не встречала ни женщину-Мастера, ни ее животных, - подумала Дари. - Но кто же тогда развел огонь в очаге и чья это избушка?
- Ну что, проснулась наконец? - спросила Рина, входя в избушку с охапкой дров.
- Да, - ответила Дари.
Оказывается, это не сон и вчера она действительно встретила женщину-Мастера. Сегодня Рина выглядела немного по-другому. Дари отметила стальной блеск в ее глазах и властный изгиб губ. Сегодня Рина была больше похожа на всемогущего Мастера.
- Давай поедим, - сказала между тем Рина, ставя на стол хлеб, молоко и мед, - и начнем наши занятия.
Дари принялась за еду с волчьим аппетитом. Так она ела только до трагедии. Она удивилась, что так быстро восстанавливает силы, и подумала, что это помог волшебный напиток Рины, а может, и горный воздух. Девушка съела все, что было на столе, но чувствовала, что может съесть еще столько же. Но поскольку больше ничего не было, она напоследок ткнула палец в солонку, облизала его и помчалась к двери.
- Рина, идем скорее, давай начнем занятия.
- Иду, иду, не волнуйся. Но ты должна запастись терпением. Терпение - это одно из самых важных условий успешного обучения, - сказала Рина.
- Я буду терпеливой, я буду, но сейчас давай поспешим.
Они вышли во двор, и Дари застыла в немом изумлении. Горы стояли сказочными исполинами по бокам узкого ущелья, через которое они вчера перешли по воздуху. Снег искрился на солнце мириадами драгоценных камней, а воздух звенел чистотой. Однако долго она не могла любоваться этой красотой, потому что Рина продвигалась вперед, к небольшой площадке, очищенной от снега.
Подойдя к ней, Дари увидела, как Рина достала из-под своей накидки огромный меч.
- Это Меч Свободы, - пояснила Рина, - и ты должна научиться сражаться им.
- Как же я буду учиться? - спросила Дари. - Тут ведь нет другого меча - как ты будешь учить меня?
- Нам и не нужен другой. Только этот меч будет нужен тебе и сейчас, и всегда.
- Но я думала, что ты тоже должна держать в руках оружие, чтобы учить меня, - удивилась Дари.
- Нет, я не нуждаюсь в этом. Возьми меч и начинай ходить с ним по этой площадке. Освободи свою голову от мыслей и просто держи меч, ощущай его, и с течением времени ты почувствуешь связь с ним и поймешь, как сражаться. Это может занять немало времени, но то, чему ты научишься таким образом, будет куда лучше того, чему можно научиться в поединке. Потому что это будет знание, идущее изнутри, а не привнесенное извне. А внутри у нас есть все знания, которые нам нужны. Необходимо лишь суметь извлечь их, а для этого нужно освободить их из-под тяжести ежедневных мыслей. Освободи ум - и тело покажет тебе, как сражаться.
Эти слова были так необычны, что Дари не нашла что ответить, но глубоко внутри она чувствовала их истинность, и ей даже показалось, что она их где-то уже слышала.
- Ну же, бери меч и начинай движение, - напутствовала ее Рина.
Дари взяла меч - он был тяжел и нагрет руками Рины - и начала движение по площадке. Она двигалась то быстрее, то медленнее, и вскоре ритм движения поглотил ее. Через некоторое время она заметила, что Рина ушла и только Хэйри осталась сидеть рядом с площадкой, наблюдая за ней. Глаза собаки искрились тем же дружелюбным интересом, который Дари заметила раньше.
Было очень трудно остановить мысли и перестать глазеть по сторонам. Но Дари продолжала идти по площадке. Сцены из ее прошлой жизни всплывали перед ней, меч становился все тяжелее в ее руках, ноги превратились в каменные, и каждый шаг ощущался как последний. Но она все брела и брела, пока солнце не стало клониться к закату. Когда последний луч солнца мелькнул за вершиной горы, Дари без сил упала на камни.
Несмотря на все сегодняшние мучения, она так и не научилась чувствовать меч. Слезы горечи и разочарования брызнули у нее из глаз, и она подумала, что, возможно, Рина и не Мастер вовсе. Может, женщина просто пошутила с ней, сидела где-нибудь неподалеку и смеялась, наблюдая за ее безуспешными попытками научиться держать меч.
Тут теплая рука легла на ее плечо и знакомый голос сказал:
- Я не смеялась над тобой, я даже и не наблюдала за твоими упражнениями. У меня было много других дел. Но если ты чувствуешь, что уроки слишком трудны, ты можешь уйти в любое время.
- Нет, - ответила Дари, вытирая слезы, - я хочу продолжить занятия и научиться владеть мечом. Мне некуда идти, и я должна сражаться за свой дом и свою семью.
- Вот так-то лучше, - Рина улыбнулась и похлопала ее по плечу. - Но теперь у тебя будет время отдохнуть, потому что мы нам пока придется прервать твое обучение.
- Почему-у? - разочарованно протянула Дари.
- Потому что Дакхарл и его армия у нашего порога и, что еще хуже, к ним присоединился Мастер Хирдрим. Он может помочь им перейти каньон по облакам.
- Кто такой Мастер Хирдрим и почему он присоединился к Дакхарлу? Я думала, что мастера - хорошие люди и не могут сражаться вместе с захватчиками, - сказала Дари.
- Ты делаешь очень распространенную ошибку: мастера такие же, как и другие люди, в них есть и добро и зло. Разница лишь в том, что мастера умеют держать себя в руках и не показывать миру свое истинное лицо. Но иногда завеса приоткрывается, и люди могут видеть ту битву между добром и злом, что идет внутри их, как и внутри любого человека.
- И этот Хирдрим такой вот плохой мастер и к тому же могущественный? - спросила Дари, ощущая, как ледяная рука страха сжимает ее сердце.
- Нет, он не плохой, он всего лишь раз проиграл в себе ту самую битву добра со злом и сейчас пожинает плоды этого проигрыша. И да, он могущественный - он был моим учеником, и я научила его кое-чему, - усмехнулась Рина.
- Но почему ты смеешься? Опасен ли он для нас и как мы можем его победить? - Дари выстреливала вопросы, как горошины из детской трубки.
- Я улыбаюсь потому, что он не опасен для нас и я не собираюсь его побеждать. Он победит сам себя. Каждый раз, когда кто-то проигрывает свою внутреннюю битву, он пожинает плоды, быстрее или медленнее. Для мастеров сбор плодов, как правило, наступает очень быстро.
- Бумеранг прилетит неотвратимо, - Рина нахмурила брови, и Дари не решилась расспрашивать дальше, хотя ей не терпелось узнать, как же они смогут уклониться от битвы с Дакхарлом и Хирдримом.
Рина укладывала вещи и провизию в большие седельные сумки. Дари помогала Рине, поэтому все было собрано очень быстро. Тогда Рина свистнула, и Хэйри тут же возникла на пороге. Потом Рина произнесла что-то странное: кст-кст-кст, и Домуш спрыгнул со своей высокой лежанки к ее ногам.
- Так, ребята, время двигаться, - сказала Рина, надевая на Хэйри маленькое седло и сумки и приглашая Домуша сесть в седло. Он вскочил на спину к Хэйри и устроился в седле с таким видом, как будто это было для него привычным делом. Да, видно, они ездили так не раз. Вся процедура у них была отработана до мелочей.
- Видишь, - сказала Рина, - так мы и путешествуем.
- Очень здорово, - ответила Дари, удивляясь, как Рина смогла научить собаку и кошку быть лошадью и всадником.
- Но как мы выберемся отсюда, если каньон скоро будет заполнен войсками Дакхарла и отсюда нет другого выхода? - голос ее дрожал, но она старалась унять эту дрожь и свой страх.
- Это не так. Отсюда есть еще один выход. И никто, кроме меня, не знает о нем. Хоть Хирдрим и был моим учеником, но я научила его не всему, что знаю, - улыбнулась Рина.
Потом она провела рукой сверху вниз, и на этом месте открылась радужная дверь.
- Что это? - прошептала Дари. У нее даже голос сел от удивления.
- Это портал, и мы можем пройти через него в любое место, куда захотим. - Рина открыла дверь и как только прикоснулась к ней, рука тоже стала радужной.
- Эй, Хэйри, поспешай, я слышу их армию всего в нескольких милях от нас.
Хэйри прошла через дверь не задумываясь, как будто для нее привычно было использовать такие порталы. Ну конечно, привычно, вот и Бомуш не испытывал проблем с прохождением через дверь. А вот Дари пришлось взять себя в руки, потому что ей было еще страшнее пройти через этот странный проём, чем идти по облакам за Риной. Только вчера она окунулась в эту необыкновенную жизнь с путешествиями по облакам, проходами через небесные порталы, но сейчас не было времени обдумывать эту ситуацию, и она шагнула через дверь. Ощущение было такое, как будто ее окружало какое-то желе с приятным запахом, как варенье из персиков. Дари даже облизала губы: вот оно и на вкус напоминало варенье.
Девочка успела обернуться и увидеть, как их хижина стала невидимой и Рина закрыла дверь-портал за ними одним взмахом руки.
Глава 3 ( отредактировано LUV).
Оглядевшись, Дари увидела, что они уже не в снежных горах, а на берегу океана. Солнце сияло в вышине, посылая невыносимый зной песчаным дюнам и пальмам, разбросанным там и тут. Волна набегала на берег с тихим шумом, как бы шепча:
- Идите скорее купаться, прячьтесь от солнца в моей глубине!
Дари вздохнула и еле удержалась от того, чтобы сразу не броситься в воду.
Хэйри лежала в куцей тени небольшой пальмы. Она тяжело дышала, высунув язык и поводя боками, покрытыми густой шерстью.
- Да уж, в такой шубе и на таком солнце можно свариться живьем, - пожалела ее Дари.
Она обернулась к Рине, чтобы сказать ей о том, как Хэйри страдает, но заметила, что Рина напряженно вглядывается туда, где только что была радужная дверь, как будто она могла увидеть место, где несколько мгновений назад стояла ее избушка.
- Все нормально, - Рина обернулась к Дари. - Они ходят сейчас по тому месту, где была моя хижина, и не могут понять, что случилось. Хирдрим тоже ничего не поймет. Воины раздражены, и это может ему выйти боком. Бедный Хирдрим! Жадность и зависть до добра не доведут... Но хватит о нем - поговорим о том, зачем мы сюда прибыли и что нам нужно будет сделать.
- Мы пришли сюда что-то сделать? - удивилась Дари. - Я думала, мы просто скрываемся от захватчиков.
- Да, конечно, мы пришли сюда по делу. Я давно уже собиралась сюда, но ты знаешь, как это бывает - каждый день что-то происходит, кто-то просит о помощи, и ты думаешь: я поеду завтра, потом опять завтра, и опять, и опять, и так до бесконечности, - Рина улыбнулась, поправляя волосы. - Я вообще-то должна благодарить Дакхарла и Хирдрима за то, что они постучались в мою дверь и вынудили меня наконец-то пойти туда, куда я должна была пойти давным-давно. Понимаешь, большинство событий в нашей жизни - совсем не то, чем они кажутся вначале. Чаще всего то, что представляется большой неприятностью, потом оборачивается приятной неожиданностью, - Рина снова усмехнулась.
- Но что ты тут должна сделать? - спросила Дари, хотя ей это было не очень интересно, и она спрашивала скорее чтобы поддержать беседу, а не услышать ответ на вопрос.
Ей было грустно, что сейчас ее цель отдалилась от нее на неопределённое расстояние. Сегодня она была еще дальше от своей цели, чем вчера, потому что Рина теперь будет занята своим таинственным делом и ей некогда будет учить Дари сражаться. Это так расстроило Дари, что она не смогла скрыть своего разочарования. Да и вообще скрыть что-либо от Рины было непросто.
- Не волнуйся, моя работа не помешает твоему обучению - может, наоборот, поможет. Вспомни, что я тебе говорила только что: чаще всего события оборачиваются совсем не тем, что мы о них думали, и мы никогда не знаем, чем обернется то, что казалось бедой.
- Если ты хочешь знать, что меня привело сюда, я расскажу. Меня давно звали жители этой местности помочь им решить проблему с могущественной женщиной по имени Морива. Их король пропал куда-то, и никто не может узнать, где он, а эта Морива явилась неизвестно откуда и самочинно стала управлять королевством. Она не исполняет законов, а правит так, как ей хочется, и люди под ее правлением стонут от поборов, несправедливых судов, запретов и странных явлений. Похоже, эта Морива не просто тиран, а еще и колдунья, - говоря все это, Рина оглядывалась по сторонам, как бы ища что-то.
- Что ты ищешь? - спросила Дари, следя за взглядом Рины.
- Я ищу место, где бы поставить нашу избушку. Может быть, здесь есть какая-нибудь пещера. Тут слишком жарко днем и слишком холодно ночью, и поэтому в пещере было бы лучше - там стабильная температура.
Сказав это, Рина пошла по направлению к небольшому холму. Хэйри встала и пошла за ней с Бомушем на спине. Дари поспешила за ними. Однако это было не так просто - ее ноги утопали в песке, и несколько раз она чуть не скатилась с невысоких дюн, которые они проходили.
Легче стало, когда они достигли холма, в тени которого росли пальмы: почва под ними была плотнее, даже показалось какое-то подобие тропинки, огибающей холм.
- Давай обойдем вокруг холма, - сказала Рина. - Я думаю, там есть пещерка.
- Откуда ты знаешь? - спросила Дари. Она вспотела, устала и не могла скрыть своего раздражения.
- Я это чувствую, - улыбнулась Рина и добавила: - Не злись, сейчас войдем в пещеру, отдохнем в прохладе и сможем подкрепиться из наших запасов. Тут тебе и полегчает.
Тут только Дари поняла, как проголодалась. Возможность наконец- то поесть придала ей новые силы, и она почти побежала за Риной и Хэйри.
Как всегда, Рина была права: там был вход в пещеру, заросший чахлым кустарником и прикрытый камнем. Однако за камнем был проход, достаточный для того, чтобы они смогли протиснуться внутрь.
Когда они вошли в пещеру, прохладный воздух обнял их, как приветливые дружеские руки.
- Как здорово оказаться наконец в прохладе! - веселилась Дари, пританцовывая и кружась перед Риной.
- Я рада, что ты успокоилась, - проговорила Рина. - В этих краях нельзя злиться и вообще испытывать негативные эмоции. Конечно, им не стоит поддаваться и в других местах, но здесь в особенности.
В пещере голос Рины звучал как-то странно, а смысл ее слов был для Дари еще более странным. Поэтому она замерла в танце, даже забыв опустить ногу.
- Почему это тут нельзя злиться? - спросила она.
- Я думаю, что эта Морива - демон и живет потреблением чужих негативных эмоций. Она их ощущает и может найти нас раньше, чем мы придумаем способ ее победить, - сказала Рина, разбирая снятые с Хэйри седельные сумки.
Бомуш слез со своего седла и исследовал пещеру с недовольным видом, будто говоря: что-то тут не так. Хэйри же спокойно пила воду из небольшого пруда у стен пещеры. Она выглядела вполне довольной с мокрым носом и бородой, полной песка.
- Идите сюда! - позвала Рина. - Нам нужно подкрепиться и ложиться спать: впереди длинный день.
Она дала им по миске сваренной на бульоне каши с кусочками мяса горного яка, курицы и, похоже, утки. Это было так вкусно, что Дари не удержалась и облизала свою плошку, как Хэйри и Бомуш. Чай из трав, каким Рина угощала ее в ночь знакомства, завершил ужин. И они улеглись спать на шкуры, которые тоже оказались в сумках.
- Как много всего вмещается в эти сумки! - только и успела подумать Дари и провалилась в сон, оказавшись в царстве владычицы грез Фирал. Здесь она вновь встретила свою семью. Все были счастливы, как в жизни. И лицо ее стало нежным и умиротворенным.
- Бедная девочка... Хорошо, что хоть во сне она может забыть свое горе и увидеть родных живыми и здоровыми, - обратилась Рина к Хэйри, которая согласно помахала хвостом. - Завтра ты и Бомуш останетесь здесь охранять наши вещи и нашу девочку, а я отправлюсь поглядеть, что тут происходит, - распорядилась она, укрываясь мягким мехом.
Хэйри и Бомуш не пошевелились, но было ясно, что они все поняли.
Глава 4.
Лучи солнца, пробившись из-за камня и отразившись от воды, коснулись щеки Дари, как чья-то добрая рука. Так мать будила ее по утрам.
Дари почувствовала себя такой же счастливой, как прежде в родительском доме. Ей хотелось продлить это мгновение, но нужно было вставать и продолжать занятия с Мечом Свободы. В пещере было очень тихо, лишь слышалось журчание воды вдалеке и совсем близко - чье-то дыхание. Дари открыла глаза и увидела, что это Хэйри дышит ей в ухо. Больше никого в пещере не было - только она и собака.
- Может, Рина вышла за дровами, - подумала Дари и поспешила наружу. Но Рины там не было. Только Бомуш сидел у входа, навострив уши.
- Где Рина? - спросила его Дари, как будто он мог ей ответить. Хотя она бы не удивилась, если бы и ответил. Внезапно у нее появилось ощущение, что она знает, где Рина. Дари поняла, что Рина пошла в близлежащий город разведать обстановку и достать продуктов.
Подумав о еде, она почувствовала, что проголодалась, и следующая мысль, пришедшая как бы извне, была о том, что в одной из сумок Рина оставила ей еду.
- Спасибо, Бомуш, за внятные ответы! - Дари не могла бы объяснить, откуда у нее появилось убеждение, что отвечает именно кот. Но девочка была уверена, что это он.
После легкого завтрака Дари стала раздумывать, что же ей делать, пока Рина в городе. Она решила не терять времени даром и продолжить свои тренировки с мечом. Ведь, кроме меча, ей ничего и не нужно было.
Дари достала меч. Ощущение было такое, как будто она встретила старого друга. Меч казался теплым, а руки держали его уже привычнее, чем накануне.
- Отлично, - сказала она, обращаясь к Хэйри. - Пойду поищу, где можно потренироваться.
Хэйри встала и пошла к деревьям, оборачиваясь к Дари и помахивая хвостом, как будто приглашая: "Иди за мной! Я знаю, что тебе нужно и где это найти".
- Спасибо, Хэйри, веди меня, - проговорила Дари, идя за собакой и не удивляясь, что может общаться с ней, как не удивилась тому, что понимает кота.
- Похоже, сейчас уже ничто не сможет меня удивить, - подумала девушка.
Протиснувшись через кусты, она увидела просторную полянку, по которой будет удобно ходить с мечом. Дари начала движение, следуя наставлениям, которые ранее получила от Рины. Руки ее держали меч заметно увереннее, чем вчера, ноги сами выбирали путь, обходя рытвины и кочки, но очистить голову от мыслей было сложнее. Однако Хэйри, лежавшая под кустом, помогала ей взглядом, подбадривая и усиливая ее намерение.
Через некоторое время ее руки все же устали держать меч, а ноги стали спотыкаться.
- Сяду-ка я отдохну пару минут, - подумала она, но тут же в ее голове зазвучали слова: - Не останавливайся! Еще немного - и ты поймаешь нужное ощущение.
- Что я поймаю? - спросила Дари, раздражаясь и от своей усталости, и от своего неумения.
- Ты поймаешь ощущение парения. Это ощущение, когда все возможно, все чудеса случаются и все получается, - ответил внутренний голос или Хэйри . Но это было уже безразлично: Дари разозлилась и стала болтать всякую ерунду, чтобы позлить Хэйри:
- О да? И я буду королевой земли или, еще лучше, правителем вселенной, а может, вот этим камнем, или этим небом, или этим солнцем, - говорила она в ожесточении, но переименовав себя несколько раз, вдруг почувствовала, что уже не злится, да и не так устала. А назвавшись весенним ветром, Дари вдруг ощутила крылья за спиной и легкое дуновение на лице, как если бы парила в бездонном небе.
Вдруг ее руки взяли меч как-то по-другому, и она сразу поняла, что это именно то положение, которое нужно держать в бою. Это произошло как раз вовремя: вдруг как будто ниоткуда выскочили двое с мечами и напали на нее. Она отразила удар одного воина и уклонилась от другого удара. Но, хотя сейчас ее тело уже знало, как надо двигаться в бою, ей пока еще трудно было сражаться с двумя противниками одновременно. Похоже, Хэйри тоже так подумала и поэтому прыгнула на второго, прижав его к земле всем своим немалым весом.
- Благодарю, - сказала Дари, атакуя первого воина.
Ее удары были так сильны и необычны, что он вскоре не смог их отражать и пустился наутек. Дари решила не преследовать его, а заняться тем, кого держала на земле Хэйри. Подойдя к нему с мечом в руках, Дари связала ему руки и ноги и лишь тогда взглянула на него внимательнее. Он был молод, и если его хорошенько помыть, был бы даже хорош собой.
Но это не смягчило ее. Она схватила пленника за плечи и затрясла с неожиданной силой, задавая вопросы один за другим:
- Кто вы такие и почему напали на меня? Что вам нужно?
- Мы думали, что ты играешь с мечом, а биться не умеешь, и хотели отнять твой меч. И может, еще что-нибудь, - пробормотал он, стараясь уклониться от ее испепеляющего взгляда. Но она, еще не остыв от битвы и дрожа от гнева, не давала ему возможности повернуть голову и отвести взгляд от ее сверкающих глаз.
- Мы ошиблись... Видимо, ты нас заметила и притворялась, что не умеешь сражаться на мечах... а на самом деле ты искусный боец.
Она отпустила юношу, и он наконец смог опустить голову и отвести взгляд.
- Нет, я не умела сражаться, я только пыталась научиться и почувствовала, как это нужно делать, прямо перед тем как вы свалились мне на голову, - сказала Дари.
Она постепенно успокаивалась, сердце перестало частить, и злость на этих парней почти прошла.
- Не может быть, - сказал юноша. - Это просто невозможно, чтобы ты не умела сражаться. Я видел, как ты рубилась с Арчи, а он, уж поверь мне, отличный боец. Даже лучше меня.
- Я говорю правду, - ответила Дари, - но если ты не хочешь мне верить - дело твое. У меня нет никакого желания спорить. Я просто хочу знать, кто ты вообще и сколько еще вас таких прячется в лесу?
- Я Балдер Третий, принц этих земель, - сказал он.
- Да ну? Тогда я владычица этого леса, - усмехнулась Дари.
- Поверь мне, я действительно принц, - парень умоляюще взглянул на нее.
- Ну, а что же ты тогда делаешь в этом лесу, да еще в таком виде? - спросила Дари.
Она не верила ему, потому что как-то видела графа в своей стране: он был в таком роскошном одеянии, что этот мнимый принц не мог бы сойти даже за его слугу.
- Это очень длинная история, а я так устал и так голоден, что не могу думать ни о чем, кроме как о еде и отдыхе, - ответил Балдер.
Дари поднялась с земли и потянула его за собой.
- Давай я развяжу тебя! Но ты должен мне обещать, что не попытаешься снова напасть на меня.
- Обещаю. Да, кроме того, ты такой отличный боец и у тебя такая страшная собака, что я и без обещания не повторю своей глупой попытки, - Балдер улыбнулся ей и стал больше похож на принца.
- Да, я забыла тебя спросить: как вы не побоялись собаки, когда нападали на меня? - Дари заинтересованно взглянула на него.
- Да мы ее и не видели, она появилась прямо ниоткуда, - удрученно ответил Балдер.
- Вероятно, Хэйри многому научилась у Рины и умеет становиться невидимой или наводить иллюзии на посторонних, - пробормотала Дари про себя.
Но Балдер услышал и спросил:
- Кто такая Рина?
- Рина - мой учитель и всемогущий мастер со многими способностями, а Хэйри - ее собака. Наверное, хозяйка научила ее отводить врагам глаза, чтоб не дать увидеть себя, - объясняла Дари, пока развязывала его. - Вот так. Теперь ты свободен, и мы можем пойти в пещеру посмотреть, что там осталось съестного. Я тоже проголодалась как волк. Оказывается, битва - лучшее средство для аппетита, - усмехнулась Дари.
Беседуя, они вышли из-за кустов и оказались у входа в пещеру. Картина, открывшаяся их глазам, была очень забавная: они увидели Арчи, сидящего на земле с Бомушем на голове. Кот держал лапу перед глазами парня и шипел каждый раз, когда Арчи пытался пошевелиться, а тому приходилось сидеть смирно, чтобы не лишиться глаз. Лицо его покрывали царапины, и было ясно, что тут тоже произошла нешуточная битва.
- Хороший котик, - сказала Дари, подходя ближе, но не решаясь коснуться кота. - Благодарю тебя за поимку Арчи и его удержание! Но теперь ты можешь его отпустить, вряд ли он снова нападет на нас.
Кот спрыгнул с головы Арчи с видом победителя и, подойдя к Хэйри, потянулся к ее носу, как бы рассказывая ей что-то, а та склонила голову к его уху, по-видимому, отвечая.
- О, я вижу, вы уже рассказали друг другу о своих подвигах, - Дари попыталась погладить Хэйри и Бомуша. Собака завиляла хвостом, пышный хвост кота тоже пришел в движение, но поскольку кошачьи хвосты выражают совсем другие чувства, Дари отдернула руку, чтобы не получить таких же царапин, какие украшали лицо Арчи.
- Ну что ж, теперь все свободны. Сначала мы поедим, а потом вы мне расскажете, отчего это принц действует, как разбойник с большой дороги, и что вообще тут у вас происходит, - сказала она.
Хэйри, Бомуш, Балдер и Арчи последовали за ней в пещеру. На старом кострище остались только остывшие угли, и нужно было набрать хвороста для нового костра. Дари принялась собирать ветки, лежавшие в изобилии у стен пещеры. Как их туда занесло - ветром или наводнением, - кто знает. Главное, что теперь путники могли согреться и приготовить еду.
- Ребята, не стойте сложа руки, как будто вы королевских кровей, - сказала Дари. - Хотя извините, вы действительно королевских кровей... Но все равно не стойте, помогите набрать дров. Надо поскорее развести огонь и сварить что-нибудь... если там еще хоть что-то осталось, в этих бездонных Рининых сумках. В любом случае воду для чая мы вскипятим. А Ринин чай - это что-то волшебное и поможет нам восстановить силы, даже если там совсем не осталось продуктов.
Дари болтала гораздо больше, чем привыкла: она немного смущалась и не могла найти нужного тона в разговоре с принцем, а принцев ей раньше встречать не приходилось. Конечно, она мечтала о такой встрече, но это теперь было как будто в другой жизни. Теперь эта встреча ее ничуточки не вдохновила - скорее, напрягла: надо было и преодолеть неловкость в общении, и незаметно следить за венценосным пленником - его клятвам о ненападении она верила не до конца.
Пока Дари размышляла об этом, принц и Арчи стали помогать ей, и очень быстро дров набралось на хороший костер.
Дари нашла огниво в одной из сумок, быстро разожгла огонь и стала искать в сумках что-нибудь съестное. Но, как она и предполагала, там остался только чай.
"Ну что ж, чай так чай: он ведь действительно волшебный", - подумала она, вешая чайник над костром. Все напились чаю, и это приглушило аппетит и сняло усталость, так что теперь можно было побеседовать.
"Странно, что один и тот же чай действует по-разному: иногда помогает расслабиться и уснуть, а сейчас вот, наоборот, помог нам взбодриться", - подумала Дари, но додумать эту мысль она не успела, потому что Балдер заговорил.
Глава 5.
- Жаль, что мы встретились при таких обстоятельствах, - сказал он. - В мирное время я бы пригласил вас всех во дворец и угостил нашим национальным блюдом: рагу с армизолем. Это чудодейственная трава, которая придает сил и снимает усталость, напряжение и страх. Но я думаю, что травы в этом чае тоже обладают этими свойствами. Я сейчас чувствую себя куда лучше и могу рассказать немного о том, какая беда постигла нашу страну. Немного - не потому, что не доверяю тебе, а потому, что и сам не все понимаю.
Лет сто назад началась большая война между нашим государством и соседними странами, и, конечно, жизнь народа ухудшилась. Кое-кто воспользовался этим, чтобы поднять бунт против короля. Они обещали людям достойную жизнь: власть - народу, рабам - волю, крестьянам - землю и все в таком духе.
Люди стали прислушиваться к ним, в стране началась смута, и в результате король был низложен, а потом и убит вместе со своей семьей. Но это не принесло людям счастья. Те, кто все это затеял, решили, что теперь они непобедимы, и стали править без закона, опираясь лишь на свои желания и прихоти. Жизнь народа стала куда хуже, чем была при короле. Работники превратились в рабов. Рабов никто и не думал освобождать. Каждого могли в любой момент схватить и бросить в тюрьму без суда и следствия. Богатых и знатных людей истребили, а те, кому удалось уцелеть, бежали из страны, над которой воцарился вечный страх.
Наконец люди не выдержали, и остатки тех, кто еще не поддался страху, написали письмо моему отцу, который был племянником низвергнутого короля и остался единственным наследником. Ему повезло: он избежал участи всей семьи. Когда все это произошло, он учился за границей и с тех пор не возвращался на родину. Группа граждан отправила ему послание с просьбой стать королем и избавить людей от жалкой участи, которую они, в общем-то, заслужили. Но мой отец решил не помнить зла и помочь народу восстановить закон и порядок в королевстве.
Правительство страны, где он жил, помогло ему войсками, во главе которых он и перешел границу. Тут к нему присоединились и жители нашего государства, и эта армия смогла победить армию тиранов.
Закон и порядок были восстановлены, люди вздохнули с облегчением. Но не все: те, кто в смутные годы был у власти, мечтали о реванше, а поскольку король по доброте и наивности и не подумал предать их суду или, на худой конец, выдворить из страны, они в конце концов добились своего.
Противники моего отца обратились за помощью к существу по имени Морива (никто точно не знает, кто это или что это), и она согласилась им помочь. После этого странные вещи начали происходить в наших краях: король, мой отец, пропал неведомо куда; те, кто был ему верен, стали болеть и умирать; большинство же поспешило перейти на сторону врагов, чтобы избежать той же участи. И враги короля вернулись к власти.
Я не знаю, почему Морива решила помочь им. Знаю одно: мы не сможем ее победить, - грустно закончил свое повествование Балдер.
- Вот тут ты неправ, - сказал знакомый голос у входа в пещеру. Рина подошла и села у огня, погладив Бомуша и Хэйри, спавших у ног Балдера. - Мы можем победить ее, особенно с твоей помощью, принц Балдер!
"Интересно... - подумала Дари. - Похоже, Балдер успел заслужить признание Бомуша, но как? Ведь он не сделал ничего хорошего ни для кота, ни для нас... Ой, какие глупые мысли мне лезут в голову! - одернула она себя. - Тут о судьбах страны рассуждают, а я о кошачьей привязанности думаю"...
Рина обратилась к ней:
- Дари, ты меня слышала?
Дари, конечно же, пропустила все на свете, раздумывая о странностях кошачьей любви.
- Да, я слышала, - слукавила Дари и тут же поняла, что Рина-то все равно знает, что она не слышала и не слушала. Но было поздно.
- Ладно, после я повторю для всех, - вздохнула Рина. - Сейчас лучше поедим и ляжем отдыхать, а разговоры оставим на потом.
- Но у нас ничего съестного не осталось, - ответила Дари, показывая Рине пустые сумки, - только чай. Он, конечно, замечательный, но не может утолить наш голод.
- Не волнуйся, я принесла немного еды, - сказала Рина, показывая большую сумку, которую она принесла с собой. Там был изрядный ломоть хлеба, бутыль с молоком и яблоки.
- Как здорово! - обрадовалась Дари, прикидывая, как разделить хлеб на равные части. - Где ты все это достала?
- Так вышло, - сказала Рина, доставая кружки из седельной сумки. - Я помогла крестьянской семье - вылечила их сына, - и они отблагодарили меня... А сейчас давайте спать. Наутро я расскажу, что нам надо сделать, чтобы победить Мориву.
Они уже стали укладываться, как вдруг у входа послышались шаги и тихий шепот.
Дари, Балдер и Арчи вскочили с мест, выхватывая свои мечи, но Рина осталась сидеть спокойно.
- Не волнуйтесь! Это кто-то из местных жителей. Наверное, они прослышали, что тут целитель неподалеку, и пришли просить моей помощи. Не стоило мне помогать тем крестьянам, чтобы не выдать свое присутствие, да ничего не поделаешь: характер не позволяет оставлять без внимания такие просьбы.
- Входите! - сказала она погромче. - Что за проблема у вас?
Пожилые мужчина и женщина вышли в круг, освещенный огнем, и Балдер, взглянув на них, закричал в изумлении:
- Мастлис, Дарта, откуда вы? Мы все думали, что вы погибли! Где мой отец, вы знаете?!
- Ваше высочество, мы расскажем все, что знаем, - ответил мужчина неожиданно сильным голосом, - но позвольте мне сначала поговорить с целителем. Жизнь вашего отца в опасности.
Рина вышла вперед и сказала:
- Как я рада, что снова вижу вас! Я получила вашу просьбу, но не могла прибыть быстрее. Но я все время о вас помнила и сегодня пыталась найти, но безуспешно.
- Благодарим вас, что вы все-таки нашли возможность приехать в нашу страну, - проговорила женщина дрожащим голосом. - Мы надеемся, что вы будете ответом на наши молитвы. Ситуация тут становится все хуже и хуже.
- Дарта! - остановил ее Балдер. - Где же мой отец?
- Ваше высочество, простите, мы не можем сказать, где он. Король жив, но не здоров, - сказала она и спряталась за Мастлиса.
А он, покачав головой, добавил:
- Не сердитесь, выше высочество, мы дали слово никому не говорить, где скрывается король, даже вам. Но это для вашей же пользы, чтобы вы не смогли его выдать, если будете пойманы.
- Я бы никогда не выдал убежище моего отца, даже под пытками! - чуть не со слезами прокричал Балдер.
- Сейчас все куда хуже. Им не нужны пытки, чтобы что-то узнать: Морива помогает им читать мысли... - сокрушенно ответил Мастлис.
- Балдер, успокойся! - сказала Рина, кладя руку на его плечо. Он стал дышать ровнее, потом сел и смежил глаза.
- Он поспит немного и станет спокойнее, - объяснила Рина окружившим ее встревоженным людям. - Теперь давайте поговорим о проблеме, - она пригласила Дарту и Мастлиса сесть у огня. - А вы, - обратилась она к Дари и Арчи, - пойдите постерегите вход в пещеру, чтобы никто не подкрался незамеченным.
Дари кивнула, понимая, что Рина просто не хочет, чтобы они слышали разговор, потому что если бы кто-то подошел к пещере, она бы узнала об этом раньше, чем подошедший заметил вход.
- Эй, Арчи, вставай, пойдем! - позвала она, тряся его за плечо.
- Рина, он заснул, - шепнула она.
- Не старайся шептать, он не спит, а притворяется. Так, Арчи? - спросила Рина. - Ты хочешь послушать все, о чем мы будем говорить, и передать это своим новым хозяевам?
Арчи быстро вскочил и попробовал добежать до входа в пещеру, но Хэйри была быстрее и, сделав мощный прыжок, придавила его к полу, как раньше Балдера.
Рина подошла к Арчи, но как только она коснулась его руки, он вскричал и испустил дух.
- О Гротес! - выругалась Рина. - Он был под заклятием Моривы и шпионил за Балдером, чтобы узнать, где прячется его отец-король. И заклятие это, к сожалению, содержало команду о самоуничтожении, если шпион попадется.
- Ты можешь его оживить? - спросила Дари, дрожа от волнения. Смерть, которую она сейчас видела, принесла воспоминания о трагедии в ее деревне, и она всем сердцем хотела, чтобы Рина смогла оживить Арчи.
"Пусть он шпион, но пусть живет!" - думала она, глотая слезы.