Материал представляет собой переработанные тексты предыдущих академических словарей, к сожалению, изобилующих опечатками и даже грубейшими ошибками. В данном издании также исправлена латынь (преимущественно в названиях растений), где существовала изрядная путаница.
В то же время ("Лучшее - враг хорошего", "...и на Солнце бывают пятна":), и здесь Вы можете обнаружить некоторые опечатки - о которых просьба сообщить по нижеприведенному (после основного текста) электронному адресу.
***
О ПОЛЬЗОВАНИИ СЛОВАРЁМ
(вместо предисловия)
Ведущие английские термины расположены в словаре в алфавитном порядке. Термины, состоящие из слов, пишущихся через дефис, рассматриваются как слитно написанные слова. Например:
elephant"s-ear (Begonia)
eleutheropetalous раздельнолепестный
Различные грамматические категории слов разделены в переводе знаком //. Например:
cereal хлебный злак // хлебный, зерновой
Для составных терминов принята алфавитно-гнездовая система. По этой системе термины, состоящие из определяемых слов и определений, следует искать по определяемым словам, т.е. ведущим терминам.
Например, термин thread-waisted wasp надо искать в гнезде термина wasp. В гнезде термины располагаются таким образом: термины с последующими определениями - в алфавитном порядке этих определений, термины с предшествующими определениями тоже в алфавитном порядке определений.
Фразеологические сочетания даны в подбор к ведущему термину и отделены от его переводов знаком #.
Ведущий термин в гнезде заменяется тильдой (~). Например:
test 1. испытание 2. проба; тест #
тест умственных способностей
~ of homogeneity тест однородности
absorption ~ реакция абсорбции
Пояснения в переводе расположены в круглых скобках, например:
trichroic трихроичный, обнаруживающий три различные окраски (в зависимости от положения)
Факультативная часть английского термина заключена также в круглые скобки, например:
bivalve(d)
cabbage (root) maggot
Термины следует читать:
bivalve, bivalved
cabbage maggot, cabbage root maggot
В круглых скобках после русского перевода названий растений или животных помещаются также соответствующие общепринятые (в научном мире) латинские названия.
Переводы-синонимы располагаются в квадратных скобках. Слово, заключённое в квадратные скобки, может употребляться вместо слова, стоящего непосредственно перед скобками, например:
pairing time период [время] спаривания
Перевод следует читать: период спаривания, время спаривания.
Другой пример:
exflagellation сбрасывание жгутиков [ресничек]
Перевод следует читать: сбрасывание жгутиков, сбрасывание ресничек.
Несмотря на часто практикующуюся в современной литературе замену буквы "Ё" на "Е", в нашем издании, исходя из требований правильности перевода и произношения, буква "Ё" сохраняется, например:
аcraspedote лишённый покрывала [велюма]
В переводах принята следующая система разделительных знаков: синонимы и наиболее близкие значения отделены запятой, более далёкие - точкой с запятой, сильно различающиеся значения - цифрами.
acapnia состояние уменьшения углекислоты в крови, акапния
acapnial акапнический
acarbia недостаток в крови бикарбонатов
acardia врождённое отсутствие сердца
acariasis, acarinosis, acariosis заболевание, вызванное клещами, т.е. акариоз
psoroptic ~ инфекция, вызванная яйцами клещей
acaricide акарицид // акарицидный
acarophilous, acarophytic акарофильный
acarophily, acarophytism акарофилия, симбиоз растений с клещами
acarpous акарпный, без плодов
acaryote безъядерный // безъядерная клетка
acaulescent, acauline, acaulose, acaulous бесстебельный, имеющий неразвитый стебель
acaulosia недоразвитие стебля
accentor завирушка, черноголовка (Prunella)
alpine ~ завирушка альпийская (Prunella collaris)
acclimate акклиматизировать
acclimation акклимация, приспособление отдельных особей к изменённым климатическим условиям
acclimatization акклиматизация, приспособление группы особей к изменённым климатическим условиям
acclimatize акклиматизировать(ся)
accomodation 1. приспособление 2 фзл. аккомодация
accrescence 1. разрастание после отцветания 2. продолжающийся рост
accrescent отрастающий после отцветания; растущий
accrete 1. срастаться 2. расти друг в друга
accretion 1. результат роста 2. рост, органический рост; рост друг в друга разных частей (напр, различных частей растения); рост путём прибавления новых веществ снаружи