|
Мотив: Dunsink
Правильный перевод: Дансинк
Перевод в тексте: Обсерватория
Дансинк – обсерватория в Дублине.
Между обсерваторией Дансинка и дублинским портовым управлением
была установлена прямая телеграфная связь, что делало часы
управления самыми надёжными; час дня отмечался там
опусканием специального шара, ср.:
"Уже больше часу. На часах портового управления шар внизу.
Время по Дансинку"
(Джойс. Улисс, эп8, т1 с210*).
В связи со словоупотреблением в ПФ, мотив обычно
переводится косвенно.
* Джойс, Джеймс. Улисс [в 2 томах] (пер. и комм. С. Хоружего)
/ АСТ; Москва; 2019.
Мотивы
|
|