Земля в иллюминаторе становилась все ближе и ближе. Джек с удовлетворением откинулся на кресле, скоро он будет дома. Уют домашнего очага, горячая ванна и любимые блинчики с яблочной начинкой снимут напряжение последних трех месяцев. Еще несколько часов, последние полчаса полета, посадка, поездка домой, и можно будет расслабиться. Карантинные мероприятия они уже прошли на околоземной орбите.
До начала посадки оставались считанные минуты. Звездолет должен будет начать делать спиралеобразные витки вокруг Земли и в конце двадцать шестого витка точно уткнуться в космодром. По крайней мере, так заявил по громкой связи командир корабля.
Джек встал с кресла и потянулся к полке с багажом над собой. Высокий, красивый, спортивный, с длинными волосами, в темном костюме, Джек выглядел на все сто. Да, костюмы Джек умел носить. Хотя верхнюю одежду Джек покупал редко. Но если он останавливал свой взгляд на костюме или плаще, то можно было не сомневаться, эта вещь пошита специально для него. Костюмы Джек носил с такой галантной небрежностью и с таким вкусом, что можно было подумать, что костюмы для него более привычная вещь, чем, скажем, зубная щетка. И Джек никогда и нигде не учился хорошим манерам и умению одеваться. Это было врожденное.
Поправив багаж, Джек сел и начал раскладывать по карманам всякую мелочь, которой он пользовался в полете и которая сейчас была разбросана по панелям его кресла и на выдвигающихся табло. Засовывая органайзер в нагрудный карман, Джек ощутил начавшуюся вибрацию звездолета. У всех началась предпосадочная суета и у звездолета тоже. Джек продолжил торопливо рассовывать по карманам плейер, записные книжки, ручки, зубочистки, тюбики с различными припасами и много другой всякой всячины, когда раздался сигнал тревоги и в пассажирский салон торопливо вошла старшая стюардесса. Ее пышные светлые волосы были неестественным образом растрепаны.
- Уважаемые пассажиры, у нас проблема, мы нуждаемся в специалисте, который хорошо ориентируется в системах звездолета и вопросах навигации.
Все пассажиры тревожно зашевелились и зашушукались. Еще не ощущая тревоги и опасности, Джек безотносительно ко всему просто подумал:
- Ну, уж нет, я точно не отношусь к их числу. Только этот искусственный язык "серьезноти", на котором записываются все команды управления звездолетом и который одновременно используется для переговоров экипажей звездолетов с наземными и космическими службами, чего стоит. И хоть я знаю все правила этого языка, свободно пользоваться им я так и не научился.
Стюардесса, увидев, что ее слова не произвели должного впечатления на пассажиров, сорвалась на визг:
- Вы, не понимаете, что мы разобьемся!
- Мы разобьемся!? - раздался удивленно-выразительный, несколько грудной и очень приятный голос девочки. Она не то удивлялась этому, не то спрашивала, не то констатировала неизбежный факт, не то просто передразнивала.
- Мы разобьемся, мы разобьемся, мы разобьемся, - раздался в ответ идиотский, веселящийся, визгливый голос молодого человека.
- Как в театре, - подумал Джек, невольно про себя усмехнулся и оглянулся на пассажиров в салоне. Трое баскетболистов из команды "Годзилла", около двадцати детей в возрасте от семи до девяти лет с учительницей, наверное, целый класс, очень пожилая пара, он профессорского вида старичок, она сухая старушка интеллигентного вида, молодой парень, производящий ощущение мордобоя и человека, не обремененного интеллектом, и еще несколько человек. Все дети с удивлением уставились, кто на старшую стюардессу, кто на очень опрятную девочку с красиво уложенными волосами, кто на молодого парня, явно не обременного интеллектом.
Старшая стюардесса заплакала и вышла и тут же в салон вбежала молоденькая черноволосая стюардесса, одетая не в фирменный комбинезон, а в синий полувер и джинсы "Wrangler". Без всяких предисловий она скороговоркой начала:
- У нас экстремальная ситуация. Перед вылетом пилоты обедали в ресторане "У Даниеля" и съели блюдо, приготовленное из печени рыбы ассириус. В печени этой рыбы содержится один из цианидов. В малых количествах он дает легкий наркотический эффект. Но если блюдо неправильно приготовлено, то концентрация цианида может превысить предельно допустимую и блюдо становится смертельно опасным. Что и произошло с пилотами. Несколько минут назад все пилоты умерли. Управлять звездолетом некому. Перед смертью пилоты начали осуществлять посадочные действия и ввели звездолет в режим торможения. Теперь мы даже не можем остаться на околоземной орбите и дождаться помощи. Нам необходимо продолжить посадку или мы неминуемо разобьемся о Землю. Кто-то из вас должен занять место пилотов. Даже если среди вас нет ни одного, по своим навыкам и умениям стоящего близко к выполнению этой задачи, мы все равно должны попробовать и выбрать наилучшего среди вас.
- Вот заливает, - почему-то решил Джек, понимая, что та говорит правду.
- Вот вы, - обратилась она к старичку профессорского вида, - вы производите впечатление умного и эрудированного человека.
- Да, тридцать лет назад он смог бы что-нибудь сделать. Но не сейчас, - подумал Джек.
- Я специалист по запахам, - обречено произнес старичок.
Джек торопливо допил свой апельсиновый сок и тонизатор, поднялся и тоскливо побрел к кабине пилотов. Стюардесса глянула в лицо Джека, замолчала и ее глаза стали печальными.
Джек вошел в кабину стюардесс, которая была проходной к кабине пилотов. Старшая стюардесса билась головой о какую-ту панель около входного люка. Другая стюардесса то рвала на себе волосы, то ползла прямо по трупу одного из пилотов к красному люку, который вел в кабину пилотов. Еще одна стюардесса вяло пыталась удержать рвущуюся стюардессу и голосила:
- Лида, я прошу тебя, не надо. Ты сделаешь все еще хуже.
Стюардесса, не отвечая, упорно тянулась к люку.
Джек с каким-то внутренним удивлением стал смотреть на разможженную голову пилота и на уровне подсознания думать, при чем тут печень рыбы ассириус. Затем его что-то встряхнуло и с этого момента движения Джека стали быстрыми, резкими и точными. Он одним рывком снял с себя пиджак и галстук и швырнул их в угол кабины. Достал из заднего кармана брюк перочинный ножик с выдвижными ножницами и несколькими взмахами обкорнал свои длинные волосы. Пулей вылетел из кабины пилотов, вбежал в пассажирский салон и оказался около одного из баскетболистов, самого мускулистого и производящего впечатление волевого человека.
- Мне нужна твоя помощь, - с присвистом дыша, выговорил Джек, - или мы разобьемся, - схватил баскетболиста за руку и потянул за собой в кабину пилотов. Проходя мимо молоденькой стюардессы, Джек схватил ее другой рукой за талию и тоже потянул за собой.
Втолкнув баскетболиста и стюардессу в кабину стюардесс, Джек быстро огляделся и выпалил:
- Я буду сажать звездолет, а ты будешь защищать меня от нервных пассажиров и стюардесс, - обращаясь к баскетболисту.
- Ты будешь помогать мне, - Джек посмотрел на молоденькую стюардессу, в глазах которой вместе с отчаянием читалась решимость.
- А сейчас проводи всех лишних из кабины стюардесс в пассажирский салон, - слова Джека к баскетболисту.
Старшая стюардесса безропотно дала вывести себя из кабины. Вторая стюардесса помогла баскетболисту вытянуть из кабины стюардессу, которая продолжала тянуться к красному люку.
Джек с молоденькой стюардессой безуспешно пытался засунуть труп пилота на полку шкафа с припасами, когда в кабину вернулся баскетболист вместе со второй стюардессой. Джек удивленно посмотрел на дрожащую вторую стюардессу и сказал баскетболисту:
- Проводи ее в пассажирский салон, дальше мы сами разберемся.
Баскетболист обнял дрожащую вторую стюардессу за плечи и повел ее в пассажирский салон.
Когда баскетболист вернулся, молоденьская стюардесса сказала:
- Красный люк не откроется, если не закрыть люк в кабину стюардесс.
Баскетболист с натугой рванул на себя массивный люк и когда он захлопнулся, молоденькая стюардесса завинтила широкий рычаг на нем. Затем подошла к красному люку и потянула на себя небольшой черный рычажок сбоку от люка. Что-то шелкнуло и люк приоткрылся. Стюардесса толкнула его и люк открылся. Все трое вошли в кабину пилотов и стюардесса закрыла люк.
Джек и баскетболист были шокированы, увидев, что кресло первого пилота занимает белый синтетический робот, весь искромсанный и изломанный, шея изогнута, голова рассечена, а руки выкручены и неестественно свешиваются с кресла. В кресле второго пилота сидело огромное волосатое чудище, очень удаленно напоминающее гориллу, оно спало и издавало при этом ужасный громкий храп. Кресло третьего пилота пустовало.
Джек протянул:
- Та-ак.
Стюардесса быстро:
- Сейчас я все объясню. Звездолетами класса "Звезда" всегда управляет сводный экипаж. Это строго конфиденциальная информация. Широкой публике об этом неизвестно. Экипаж состоит из синтетического робота - первого пилота, искуственного генетического существа гуя - второго пилота и человека - третьего пилота.
Баскетболист:
- И кто из них самый крутой?
Стюардесса:
- Первый пилот конечно. Синтетический робот на порядки выше по своим возможностям остальных членов экипажа. Гуй также намного превосходит человека. Это полуробот, полуживое существо. Гуй отвечает среди пилотов за безопасность. Третий пилот, человек, тоже является весьма опытным специалистом.
Джек еще раз протянул:
- Та-ак.
Стюардесса продолжила:
- Непонятно где, перед полетом, гуй подцепил какой-то вирус и несколько минут назад вышел из-под контроля, то есть сошел с ума. Я думаю, дальше дело было так. Гуй убил первого пилота, а третий пилот успел выстрелить в гуя из парализатора. Видимо, доза парализатора оказалась недостаточной для мгновенной парализации. Третий пилот попытался убежать, но гуй догнал его в кабине стюардесс. Дальше мы все видели. Гуй размозжил голову пилоту об угол шкафа с припасами и вернулся в кабину пилотов. Наверное, когда он уселся обратно в свое кресло, доза парализатора начала действовать и он уснул.
Стюардесса всхлипнула:
- Надо что-то делать. Я сделала у гуя экспресс-анализ крови. Он ничего не дал. Получается, что это не биологический, а информационный вирус. Значит, мы не сможем справиться с этим вирусом за приемлемое время и привести гуя в нормальный работоспособный вид. Я в этом немного разбираюсь. Нам надо его умертвить. И как можно быстрее. Минут через пять-семь он начнет приходить в себя. Затем нам нужно будет посадить звездолет. Но, об этом я расскажу несколько позже, после гуя. Я дружила с третьим пилотом и он кое-что мне объяснял. У нас будет минут сорок на это дело, не больше.
Стюардесса вздохнула:
- А сейчас, в темпе, нужно умертвлять гуя.
Баскетболист переступил с ноги на ногу:
- А как? И как тебя зовут? Где у него самые уязвимые места? Я таких чудищ до сих пор никогда не видел.
Стюардесса:
- Ира. Нужно отпилить ему голову.
Джек:
- А при чем тут печень ассириуса?
Ира, ничуть не удивившись вопросу:
- Я не могла объяснить все как есть. И по контракту. И вообще. Если бы пассажиры услышали все как есть, и о составе экипажа звездолета, и о том, что произошло, наверняка, поднялась бы паника. А рыба такая на самом деле есть, я о ней читала. Давайте, пилите. У него уже по телу пошла дрожь. Он скоро очнется.
Баскетболист с сомнением посмотрел на громадное и широченное тело гуя и спросил Иру:
- А вас что-нибудь тут подходящее есть, чем, - баскетболист запнулся и продолжил, - чем это можно сделать?
Ира:
- Нет. То есть, есть в хвосте звездолета, в аварийном отсеке, но его может открыть только один из пилотов.
Джек протянул баскетболисту свой перочинный ножик с крупной пилкой на тупой стороне самого большого лезвия:
- Давай, пили. Ты самый здоровый тут.
Баскетболист уселся на ноги гуя, лицом к его лицу и принялся пилить шею. Сначала он разрезал толстую кожу на шее гуя и принялся кромсать ее внутренности. Он то пилил пилкой, то резал что-то внутри ножом и выдергивал какие-то жилы и сосуды посредством консервного ключа. Мелкие кусочки серой плоти и розовые капли приятно пахнущей жидкости летели во все стороны. Когда шея была разрезана примерно до половины, а баскетболист заметно утомился и Джек уже хотел сменить его, руки гуя вдруг резко поднялись, схватили голову баскетболиста и одним движением свернули шею баскетболиста. Затем гуй начал медленно подниматься с кресла. Джек как завороженный стал наблюдать за этим жутким зрелищем. Однако Ира не расстерялась. Подбежав сзади кресла, она подпрыгнула, схватилась руками за волосы гуя, а ногами уперлась в его плечи и, повиснув на нем перевернутой буквой "л", стала медленно отдирать его голову от туловища. Гуй все равно продолжал подниматься. И когда он поднялся наполовину и начал поворачиваться, Ира крикнула Джеку:
- Помоги!
Джек с разбегу прыгнул и повиснул на Ире, обняв ее руками за плечи. Голова гуя с хрустом и треском стала отдираться назад и через пять секунд откинулась навзничь. В потолок кабины ударил мощный фонтан розовой крови и тело гуя обмякло. Вся кабина оказалась заляпанной розовой пеной.
- Надо убрать все тела, поторопимся, - тяжело дыша, сказала Ира.
Джек ухватился за одну руку первого пилота, Ира за другую, и они оттянули робота в угол кабины. Гуй оказался намного тяжелее и тянули его за ноги, но, в конце концов, и он оказался лежать в углу кабины рядом с роботом. Затем пришла очередь баскетболиста, его положили поверх тела робота. Пока они тягали тела, кровь гуя подсохла и стала очень сильно по своему запаху, густоте и вязкости напоминать варенье из роз. Теперь она не вызывала никакого отвращения и очень скоро Джек и Ира привыкли к ней и к тому, что вся панель управления заляпана этой массой. Где можно было, они стерли кровь гуя, но все равно оставалось много мест, куда очень трудно было добраться из-за различных неровностей и выпуклостей.
- А теперь, давай, объясни мне все, что знаешь, - повернувшись к Ире, сказал Джек.
Ира сглотнула слюну и начала быстро говорить:
- Сейчас мы по спирали несемся к Земле. Это первый этап посадки. Если мы ничего дальше не будем делать, то мы врежемся в Землю, неизвестно где и неизвестно с какой скоростью. Во время этого этапа пилоты должны постоянно корректировать скорость и направление полета, чтобы точно сесть в космопорте с посадочной скоростью.
Джек прервал ее:
- Так, все понятно. Посадку отменяем. Взлетаем, выходим на околоземную орбиту, даем сигнал тревоги и ждем спасателей.
Ира:
- Не получится. Взлететь с траектории посадки, так, чтобы выйти на околоземную орбиту, это очень трудная задача. Намного проще будет продолжить посадку.
Джек:
- Понятно. Будем садиться. А почему бы нам не сообщить на землю об аварийной ситуации и пусть они берут управление звездолетом на себя.
Ира:
- В таких звездолетах отсутсвуют системы удаленного управления.
Джек протянул:
- Ясно. Тогда включим автопилот посадки.
Ира:
- Давай, только надо понять, как это сделать.
Джек задумчиво:
- Включение этого режима должно лежать где-то на поверхности. Ведь он должен быть одним из основных режимов при аварийных ситуациях.
Затем присел на корточки и оглядел овальную кабину пилотов. Невидимые кондиционеры как ни в чем не бывало гнали свежий воздух, наполненный ароматом апельсин. Где-то в закрытом боксе над входным люком что-то тоненько позвякивало. Внимание привлекал объемный монитор, на котором отображались земной шар, атмосфера Земли и звездолет. Все было очень натурально. Можно было видеть и другие летательные аппараты. А также, как облака наползают на высокие горы.
Ира:
- Я думаю, нажатие вот этой кнопки тревоги, помимо всего прочего, отобразит на дисплее команду включения автопилота для посадки. Нажимаем?
Джек не задумываясь:
- Нажимаем.
Ира оттянула защитный рычажок на замке коробки с кнопкой тревоги, открыла крышку коробки и нажала кнопку. Кнопка вдавилась в гнездо, но ничего не произошло. Не раздалось никакого сигнала тревоги, ни один прибор не дернулся, ни на одном дисплее не сменилась картинка. Явно ничего не произошло.
Джек:
- Это что, так и должно быть?
Ира:
- Нет. Один раз я присутствовала при нажатии этой кнопки. Звон в кабине стоял жуткий. А сейчас тихо как в гробу.
Джек:
- Именно, в гробу.
Ира:
- Подожди. Третий пилот говорил мне, что если во время полета случается что-то непонятное, то всегда нужно послушать, что скажет голосовой супервизор.
Ира потянулась, нажала узкую длинную синюю кнопку где-то в середине панели управления и пояснила:
- Голосовой супервизор включен постоянно. Просто сейчас у него был отключен звук.
Раздался сочный баритон, который ровным голосом, без запинки, начал говорить:
- Текущее состояние звездолета. Двадцать минут назад был начат посадочный цикл звездолета, который не был продолжен. Звездолет находится в неуправляемом режиме полета. Все системы звездолета функционируют нормально. В течение последних пятнадцати минут все пилоты звездолета погибли. Сейчас звездолет находится в полной безопасности. Через пятнадцать минут звездолет войдет в средние слои атмосферы и система предупреждений столкновений в открытом космосе отключится. Десять минут назад вторым пилотом было произведено частичное перепрограммирование всех бортовых компьютеров с введением нового неизвестного искусственного языка. Полностью перепрограммированы все схемы посадки и взлета, схемы обработки аварийных ситуаций. Уничтожены все схемы управления звездолетом первым и третьим пилотами. Уничтожен модуль проверки на непротиворечивость вводимой информации. Потеряна согласованность между системами управления звездолетом в открытом космосе и системой навигации. В данный момент, эти изменения никак не влияют на полет звездолета. Прогноз развития дальнейших событий крайне неблагоприятный.
Ира:
- Бред какой-то.
Джек:
- Это не бред. Это гроб.
Ира заплакала.
Джек тяжело вздохнул и сказал:
- В общем, так. Надо сказать всем пассажирам правду. Пусть молятся. Скажи, что жить им осталось от получаса до часа. Внутрь их пускать не будем. Скажешь по громкой связи из кабины стюардесс. И скажи, что баскетболист погиб мужественно. И скажи, что мы будем до конца думать, как выкарабкаться.
Ира открыла люк кабины пилотов и вышла в кабину стюардесс. Через три минуты она вернулась обратно, закрыла люк кабины пилотов и со словами "Сделала" достала из кармана джинсов два небольших тюбика размером с мизинец и протянула один Джеку:
- Это тонизатор для пилотов в экстремальных ситуациях. Выдави его себе в рот.
Джек и Ира одновременно задрали головы и выдавили содержимое тюбиков себе в рот. Затем Джек уселся в кресло второго пилота, Ира третьего, и оба занялись чем-то своим.
Секунды, а из них складывались минуты, уходили. С каждым мгновеньем времени становилось все меньше и меньше. С каждой уходившей секундой мандраж Джека усиливался и, вместе с тем, возникло ощущение чего-то знакомого, чего-то такого, что нужно просто вспомнить, что это, и оно им поможет. Через несколько секунд Джек вспомнил.
Он быстро едет на велосипеде по неизвестной узкой лесной тропинке. Тропинка делает резкий поворот и Джек выскакивает на проселочную дорогу, резко спускающуюся вниз с горы. Проселочная дорога идет под острым углом к лесной тропинке и Джек, выскочив примерно в первой трети спуска, вынужден резко вывернуть руль, чтобы по прямой не выскочить за пределы дороги, в придорожную канаву. Велосипел повернул, но от резкого рывка руль потерял фиксацию и стал свободно болтаться в своем гнезде, никак не влияя на направление движения. Мгновенно среагировав, Джек обхватил ногами щиток переднего колеса и так стал рулить велосипедом. Одновременно с этим, он руками стал завинчивать развинтившийся фиксатор руля. Наконец, велосипед стал слушаться руля. Джек только хотел вздохнуть свободно, как заметил, что он уже находится в середине спуска и мчится очень быстро. Джек резко нажал на педали назад, чтобы затормозить, и понял, что совершил ошибку. От резкого рывка с шестерни заднего колеса слетела цепь и теперь Джек лишился возможности тормозить.
Джек вспомнил. Именно в тот момент, когда у велосипеда соскочила цепь, его внутренние ощущения были точно такими же, как и сейчас. Джек понял, что все, в конце концов, закончится благополучно, и точно знал, что будет дальше.
Джек понял, что сможет вырулить и без тормозов. Он хладнокровно рулил велосипедом, несшегося с немыслимой скоростью, и уже где-то ближе к концу спуска заметил, что дорогу у подножья горы пересекает небольшая речушка, через которую ведет маленький мостик. Джек точно навел велосипед на мостик и сильнее сжал руль. Джек знал, что у него хватит выдержки переехать через этот мостик, но это уже было близко к его пределу. И уже на самом мостике Джек заметил, что буквально в двух метрах за мостиком прорыта канава, через которую переброшена узкая доска. А за канавой стоит молодая девушка и с широко открытыми глазами смотрит на Джека. Встретившись глазами с глазами девушки, Джек завороженно стал смотреть в них, хотя уже точно знал, что велосипед направлен мимо доски и что, за мгновенье, которое у него есть, он просто физически не успевает подправить руль. Перед самой канавой велосипед натолкнулся на небольшой камешек и это изменило направление его движения. Каким-то чудом велосипед проехал наискосок по доске. Джек, еще не веря этому, много минут с напряжением сжимал руль велосипеда, пока скорость постепенно не погасла. И только через двести метров от мостика Джек остановился и оглянулся назад. Он хотел вернуться к мостику, но затем передумал и медленно, отдыхая, поехал домой.
Через минуту Джек радостно сказал:
- А ведь тут должна быть возможность перезагрузки всех компьютеров с твердых носителей. Твердые носители гуй не мог перепрограммировать. Конечно, мы потеряем всю текущую информацию, зато системы станут работать, как надо.
Ира поднялась со своего кресла и подошла к Джеку:
- Я думаю, это делает вот этот рычаг. Попробуй.
Джек вытянул из отверстия рычага предохранительную чеку и потянул рычаг на себя. Когда он отпустил его, рычаг сам вернулся в первоначальное положение. Джек потянул его на себя еще один раз. На этот раз в рычаге что-то щелкнуло и он остался в новом положении. На центральном дисплее в панели управления поползли большие строки сообщений:
- Начата полная перезагрузка компьютеров.
- Все пилоты погибли.
- Подтверждения для полной перезагрузки компьютеров не требуется.
- Для продолжения нажмите клавишу ввода.
Джек нажал клавишу ввода, все дисплеи и приборы, за исключением центрального дисплея, погасли. А по центральному дисплею поползли строки сообщений:
- Стартовые блоки перезагружены.
- Коммуникационные модули перезагружены.
- Обработчики перезагружены.
- Библиотеки перезагружены.
- Интервейсные модули перезагружены.
- Навигационные системы перезагружены.
..........
- Всего перезагружено 807 систем.
- Не перезагружены 3 системы (система перезагрузки, система обработки аварийных ситуаций, голосовой супервизор).
Джек про себя:
- Интересно. Не перезагрузилась. А действовать будет?
Ира:
- Прежде чем включать сигнал тревоги, надо восстановить в компьютерах всю информацию о параметрах полета.
Джек:
- Интересно. А как мы это сделаем?
Ира:
- А, по-моему, компьютеры сами должны будут определиться и вскоре войдут в нормальный режим фунционирования.
И действительно. Вскоре многие приборы задергались, по дисплеям пошли мелкать какие-то таблицы, диаграммы, схемы, перечни команд. Панель управления зажила своей жизнью.
Джек:
- Действительно. В какой-то режим компьютеры вошли. И наполнились какой-то информацией. Вот теперь бы только понять, в какой режим они вошли и какой информацией заполнились.
Ира:
- Неважно. Главное, что все нормально работает. Нам ведь только надо включить сигнал тревоги, чтобы увидеть, где включается полный автопилот посадки. Давай, нажимай кнопку тревоги.
Джек протянул руку к кнопке тревоги и с удивлением уставился на нее, после первого нажатия она оставалась вдавленной в свое гнездо. Затем, все же надавил на нее. Кнопка не нажималась и не освобождалась. Джек позвал:
- Ира.
Ира подошла и тоже несколько раз попыталась безуспешно нажать кнопку. Потом робко предположила:
- Может, ее заело.
Джек:
- Не смешно.
Потом продолжил:
- При перезагрузке некоторые другие кнопки автоматически освобождались. Я полагаю, и эта должна была.
Потом ударил себя кулаком по лбу, подошел к центральному дисплею, на котором оставались сообщения после перезагрузки, обернулся к Ире и ткнул пальцем в то место дисплея, где была информация о неперезагрузившихся системах:
- Смотри. Система обработки аварийных ситуаций не перезагружалась. Мы в пролете.
Ира:
- Не растраивайся. Все равно жить осталось немного. Зато все остальные системы функционируют нормально. Давай, разберемся в них и сами посадим звездолет.
Джек:
- А ты думаешь, мы успеем разобраться во всем за десять минут. Давай лучше подумаем о своем. Но заниматься любовью не будем. Это гадко делать в падающем звездолете.
Ира:
- А я тебе этого и не предлагала. И у нас есть не десять, а пятнадцать минут, а то и двадцать. Если уж за пять минут можно выучить китайский язык, если приспичит, то уж за пятнадцать минут посадить какой-то звездолет сам бог велел. И ты прав. Не только гадко, но и муторно. Будем сажать звездолет.
Джек:
- Слушай. А я ведь тебя знаю. Помнишь, тогда, в Канаде, я несся на неисправном велосипеде с горы с бешеной скоростью. Там, за мостиком была еще канава с перекинутой через нее доской. А ты стояла рядом с этой канавой и смотрела на меня. И я каким-то чудом проехал через эту доску, я до сих пор не понимаю, как это получилось.
Ира, удивленно посмотрев на Джека:
- Помню. Теперь я точно понимаю, что это был ты. Только это было не в Канаде, а в Италии. Я никогда не была в Канаде.
Джек:
- Да нет же, в Канаде. Я никогда не был в Италии.
Ира:
- Да нет же, я точно помню, что это было в Италии.
Джек:
- Наважение какое-то. Ладно, значит сядем. Я понимаю, тут до чертиков всяких схем посадки. Давай, выберем самую простую и попробуем сесть.
Ира:
- Ты прав. Объясняю. Тут действительно очень много режимов автоматического управления. Но, к сожалению, нет ни одного, которым мог бы воспользоваться неподготовленный человек.
Джек:
- Расскажи мне еще о станциях наведения.
Ира:
- Вся атмосфера Земли буквально пронизана трасами звездолетов, челноков, самолетов, неболетов, аэробусов, вертолетов и других летательных аппаратов. Одна из функций станций наведения как раз и заключается в том, чтобы предотвращать столкновения летательных аппаратов. И еще. Самый простой режим посадки предназначен для уровня третьего пилота. Но, третий пилот это специалист суперкласса. Он десять лет учился пилотированию. Остальные режимы посадки на уровне гуя или первого пилота еще более сложные. Гуй обладает мгновенной реакцией и недюжинными мыслительными и вычислительными способностями и навыками. О первом пилоте я уже не говорю. По своим возможностям и мощи вычислений и принятия решений он превосходит все компьютеры и навигационные системы звездолета вместе взятые.
Джек:
- Так, понятно. Хотя об этом и догадаться было нетрудно.
Ира продолжила:
- Дело в том, что у нас есть две альтернативы. Или мы сами пытаемся посадить звездолет. Или...
Джек с напряжением:
- Что или?
Ира:
- Или попытаемся активизировать запасного робота - первого пилота, который находится в боксе вот за этой стенкой.
Джек:
- А что легче?
Ира:
- Не знаю. Я никогда не видела, как активизировали первого пилота. Быть может, это очень просто. А быть может, нам легче будет самим посадить звездолет.
Джек:
- Давай, рассказывай о посадке. О запасном пилоте забудем. Подожди. Лучше я расскажу, как все понимаю. А ты меня поправишь, если что не так. Звездолет должен общаться со станциями наведения только потому, что он заранее не знает, где, что летит. И чтобы избежать столкновения, он должен получать информацию со станций наведения и корректировать свою траекторию полета.
Ира:
- И еще из-за природных условий. Там всякие облачности, области высокого и низкого давления и всякое такое. При высоких скоростях полета все это имеет очень существенное значение.
Джек:
- Хорошо. Если бы нам не нужно было бы предотвращать столкновения и метеоусловия везде были бы однородные, то процесс посадки был бы полностью автоматизированным.
Ира:
- Нет. Все равно станции наведения нужны, чтобы отслеживать параметры полета звездолета.
Джек:
- Ладно. А все равно, почему все это не может работать в автономном режиме. Звездолет получает команды станций наведения и в автоматическом режиме обрабатывает их.
Ира:
- А в принципе так все и работает. За исключением одного "но". Никто полностью не доверяет компьютерам. Поэтому, все алгоритмы посадки и не только, пронизаны сетками контрольных точек. В контрольных точках пилот должен оценивать ход посадки и давать подтверждения. Но, чтобы пилоты бездумно не давали на все подряд "OK", во все алгоритмы посадки заложена необходимость ручного выполнения каких-нибудь вычислений и ввода команд. То есть, пилоты контролируют работу бортовых компьютеров и станций наведения. А бортовые компьютеры, в свою очередь, контролируют пилотов, проверяя их команды на общую непротиворечивость. А в нашем звездолете и того хуже. Все члены экипажа аттестованы по самой высшей категории. Поэтому, на этом звездолете корректировочные команды наземных станций наведения попадают в бортовые компьютеры звездолета в ручном режиме, а не автоматически. Пилоты выполняли предварительную ручную корректировку команд, подаваемых роботами станций наведения, а иногда вводили и собственные команды. И, кроме того. Станции наведения непрерывно модернизируются, они хронически не справляются с все время увеличивающейся интенсивностью полетов. Поэтому, они часто не в состоянии просчитывать текущую ситуацию очень точно и выдают только первичную, необработанную информацию. Если мы сейчас перейдем в режим безусловного приема команд станций наведения, то эти команды не будут согласовываться с текущим состоянием компьютеров звездолета и параметрами полета звездолета. К тому же у нас еще была перезагрузка. Хотя, есть небольшая вероятность, что нестыковки и разбалансировки постепенно согласуются и звездолет нормально продолжит полет. Но еще непонятно как вернуться в этот режим.
Джек:
- Кстати. Все время хотел спросить. Если ты так все знаешь и понимаешь, что тут ничего уже не поделаешь, зачем ты позвала меня?
Ира:
- Чтобы не брать эту ношу на себя. А потом еще теплится надежда, а вдруг кто-то сможет помочь и все не так уж безнадежно, просто что-то проскользнуло мимо меня. Да, я тут еще и самая молодая среди стюардесс. Эти дуры бы просто не подпустили меня к панелям управления.
Джек:
- А что, сейчас мы не рискуем ни с кем столкнуться? А то, что-то мы с тобой довольно спокойно себя ведем.
Ира:
- Нет. Сейчас мы еще очень высоко, в статосфере. Здесь не такая высокая интенсивность полетов, чем ближе к земле, тем хуже. И тут все еще действует система предупреждения столкновений для открытого космоса.
Джек:
- Ты, наверное, где-то учишься.
Ира:
- Да, на курсах редкой математики.
Джек:
- Как ты думаешь, сколько времени у нас есть.
Ира:
- Я думаю около получаса. Начинал посадку третий пилот. Он всегда спускался по плавным траекториям. Скорость во время посадки относительно небольшая, чтобы пилот успевал вручную вносить изменения в программу посадки.
Джек вяло передернул всеми мускулами своего тела:
- Ясно.
Ира:
- Я боюсь.
Джек:
- Так, начинаем все сначала. У тебя есть еще тонизатор? Язык "серьезноти" я знаю весьма неплохо. Правда, не свободно. Что нам еще понадобится?
Ира:
- Держи. Все числа идут в восьмеричной системе счисления. Надо еще знать операционную систему бортовых компьютеров.
Джек к Ире:
- Поставь вот это таймер на двенадцать минут. Будет показывать, сколько времени у нас осталось. И пусть пипикает каждые три минуты. Как я понимаю, мы не можем оповестить наземные станции о том, что у нас катастрофа?
Ира:
- Нет. Они полностью автоматизированные. Голосом мы не сможем поднять тревогу. То есть, сможем за несколько часов, но у нас нет такого времени.
- Да, есть еще кнопка общей тревоги. Эта кнопка вообще не подключена к компьютерам. Она полностью автономна. Сигнал от нее пойдет на станцию чрезвычайных ситуаций, которая вращается около Солнца. Пока там разберутся, что эта посадочная тревога и передадут информацию на Землю, то тоже будет поздно.
Джек:
- А еще как-нибудь?
Ира:
- Можно. Командой бортового компьютера. Но я не знаю, как это делается. Кроме того, наземные станции сами поднимут тревогу, если параметры полета звездолета станут катастрофическими. Но это нам не поможет. Это тоже будет слишком поздно и это делается лишь для того, чтобы успеть поднять тревогу среди населения и произвести скоростную эвакуацию в предполагаемой точке падения.
Ира тяжело вздохнула и добавила:
- Я думаю, что справлюсь с восьмеричными числами. Когда-то я участвовала в соревновании с использованием шестнадцатеричных чисел. Я хорошо ориентируюсь в системах счисления.
Ира посмотрела на кресла пилотов и на трупы и продолжила:
- Тут у нас три автономных бортовых компьютеров, у каждого пилота свой, и главный компьютер, который выбирает согласованную информация с каждого бортового компьютера и осуществляет связь с Землей. Пилоты могли выполнять все команды как с одного из трех компьютеров, так и часть команд набирать на одном компьютере, вторую часть на втором компьютере, а третью на третьем. Пилоты сами решали, в каком режиме им работать.
Джек с сомнением посмотрел на Иру, в глазах которой читался страх, и сказал:
- А ты сможешь прямо сейчас отключить один компьютер от главного компьютера и ввести его в режим самоучителя?
Ира, дотронувшись несколько раз до сенсоров клавиатуры компьютера:
- Сделано.
Джек:
- Второй компьютер оставь в режиме посадки, но отключи от главного компьютера, я на нем буду тренироваться. Осуществлять посадку будем с третьего компьютера. Ты можешь настроить главный компьютер на третий компьютер.
Со словами "Да, я это знаю" Ира начала что-то набирать на клавиатуре под маленьким экраном на самой большой, горбатой, панели, расположенной прямо над креслами пилотов, до нее можно было дотянуться с любого кресла.
Ира приподнялась на цыпочках, дотянулась до верхнего выдвижного ящика и бросила на колени Джека небольшой портативный компьютер: