Просвирнов Александр Юрьевич : другие произведения.

Рецензии на повести конкурса "Современный детектив-2014" (Сд-3)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Рецензии на все работы конкурса СД-3 (обязательное условия участия в данном конкурсе)


   Рецензии даны в соответствии с рейтингом рецензента. Номера соответствуют хронологическому порядку их написания.

Рецензия 04

на повесть "Компенсация" (автор - Альфа)

   Остальные полицейские следователи жалели дядюшку Питра. "Не для него это дело, - говорили они, - жаль, пропадает такой интересный случай. Питр может раскрыть убийство старушки, которую пристукнул племянник, или прислуги, погибшей от руки своего кавалера" ...
   Дядюшка Питр поморщился.
   - Все это не для меня, - сказал он. - Я никогда не работал в высшем свете и на старости лет не стану с ним связываться. Не говорите мне о долге чести, таких случаев в моей практике не было. Если это не убийство по семейным обстоятельствам, так, стало быть, убийство с целью грабежа, а его мог совершить только кто-нибудь из домашних, так всегда бывает. Может быть, у кухарки есть племянник...
   (с) Карел Чапек. "Смерть барона Гандары"
   Повесть "Компенсация" представляет собой остросюжетный полицейский детектив: расследование ведет новоиспеченный журналист Аристарх Неманов под руководством единого в двух лицах полицмейстера и уездного исправника Матвея Силовича Пестерева. Сюжет основан на разгадке нескольких тайн: зверского нападения на купца Носова, убийства горного отводчика Фоминых.
   Завязка шикарная, сразу интригует: это мастерски описанное таинственное нападение "нежити" на купца Демьяна Носова (позже выясняется, что тот все-таки выжил - выдержало сердце вопреки расчетам злоумышленника). Что важно: даже в чисто мистическом произведении такое описание нападения было бы совершенно уместно, так что уровень псевдомистичности весьма и весьма высок.
   В дальнейшем сюжетная линия посвящена расследованию сразу нескольких таинственных происшествий в Мариинском уезде - в изложении Неманова: "Про нашествие нечисти на уезд. Кикимора, что ночами колотит посуду в лавке купца Снегирёва, это раз. Упырь, искусавший купца Носова едва не до смерти, - он продолжил загибать пальцы, - это два. И горный отводчик, которого задрал нечистый..."
   Композиция повести в целом линейная - практически без отступлений от основной сюжетной линии. Тем не менее в отдельных местах Неманов перестает быть фокальным персонажем, эта роль переходит к другим (например, к Лизе Пестеревой).
   Кульминация - ловушка в яме для правоохранителей, когда разоблаченные преступники (Йоська и Рональд Носов) выдают себя один за другим, а от смерти полицейских и их внештатного сотрудника Неманова чудесным образом спасает китаец Ван Мин.
   В развязке повести полицейские дают Неманову возможность рассказать злоумышленникам, как те совершали преступления (шутка исправника: "Герой дня. Пусть объясняется, а я что? Так, подай-принеси"), к тому же молодой человек обретает трудное счастье с Лизой Пестеревой. Между делом кратко объясняются проделки "кикиморы" в лавке, версия исправника подтверждается инженером: "Заключение по посудной лавке. Там просадка породы идёт. Я бы рекомендовал сделать сильный взрыв рядом, это намного ускорит процесс. Во всяком случае, потом трястись долго не будет".
   Язык литературный, написано высококачественно, легко и приятно читается.
   Непонятки:
   - Носов спустил курок... - Спусковой крючок. Позже упоминается охотничье ружье, у которого курки сработали при падении - там не придираюсь, ибо правдоподобно (курки наружные - вероятность выстрела высокая; это спусковые крючки защищены скобой и не факт, что обязательно сработают при падении ружья).
   - неугомонный обер-полицмейстер Пестерев... - Обер-полицмейстер крупного города имел в подчинении полицмейстеров районов данного города; в уездном городе, строго говоря, полицмейстер не предусматривался, только уездный исправник. В данном случае, получается, решили в сибирской глухомани выпендриться с двойной должностью, но уж обер-полицмейстер для городка такого небольшого масштаба никак не прокатывает.
   - Он попросил у жениха дочери текст пьесы, проверил - тот не содержал нападок на власть, церковь, а также покушений на нравственность. - Такая проверка не в компетенции полиции, которая давала разрешение на спектакль или издание после заключения цензурного комитета. Хотя предварительно, факультативно прочитать текст пьесы исправник, конечно, мог, но без юридических последствий.
   - Одно у девки богатство было, плева да имя честное. - Не уверен, что крестьянка владела такой терминологией. Скорее всего, она (крестьянка) сказала бы матом в такой ситуации - сгоряча. У Б.Замойского (современника описываемых событий) в "Подпаске" парень из зажиточной семьи оговорил любимую девушку, чтобы разрешили жениться на бедной: "Она брюхата от меня". Родня вроде бы и согласилась сначала, но потом дала задний ход; срочно нашли подходящую невесту. А несчастная удавилась. В романе пояснение простое: "Доктор вскрывал и рассказал, что она была девушкой"
   Персонажей достаточно, но они разнообразны, индивидуальны, так что узнаваемы - не путаются. Наиболее интересным показался образ ГГ - бывшего ссыльного Аристарха Неманова. Он на протяжении повести эволюционировал, развивался, взрослел, набирался житейской и профессиональной мудрости. При этом не чужд амбиций, обидчивости, ленцы - живой человек с достоинствами и недостатками (и обнаруженный самородок все-таки закурковал, нашел себе моральное оправдание). Его антипод - так сказать, "обаятельно-отрицательный" Рональд Носов, этакий сибирский Педро Зурита. Отвратительный (имхо) типаж, какой встречается почти в каждом голливудском фильме: настырный противный красавчик, который не мытьем так катаньем добьется своего. Довольно блеклая (имхо) Лиза все-таки сумела распознать, кто чего в действительности стоит из двух ее любимых мужчин. Понравился и справедливый настойчивый уездный исправник Пестерев - удачный персонаж. Ради дела и счастья дочери сумел преодолеть личные антипатии к ссыльным.
   Загадочных происшествий с мистической подоплекой предостаточно: и убийство, и покушение на убийство, и изнасилование, и мошенничество. Надоумила злоумышленников рысь, растерзавшая отрока. Плюс "Собака Баскервилей" подсобила в какой-то мере. И началось...
   Так получилось, что основную часть расследования выполнил Аристарх Неманов. Очень нелегко ему пришлось: и исправник не доверял, и свидетели зачастую молчали - не раз приходилось их опрашивать. Зато Неманов умел опросить нужных людей и даже по количеству лошадиного навоза сделать определенные выводы об использовании кобылы. Не чурался и оперативной работы на месте преступления, все осмотрел и проверил сам - нашел кости и самородок. Параллельно восстанавливал утраченные юридические навыки, повторял теорию. Совмещал приятное с полезным: заодно ухаживал за Лизой. Методом проб и ошибок, все больше узнавая о месте обитания "упырей", анализируя факты и показания свидетелей, устроив следственный эксперимент со стрельбой, Неманов в конце концов разобрался, кто стоит за всей этой псевдомистикой.
   Для читателя весьма лакомый ключик присутствует в самом начале повести: "... кобылка, вместе с коляской заимствованная у племянника, отличалась строптивым нравом, чужих людей терпеть не могла и при случае кусала, так что врасплох её седока не застанут!" Такое явное указание на самое заинтересованное лицо - Рональда, племянника Демьяна Носова, что представляется ложным следом. Ожидается нечто неожиданное (вроде тщательно маскировавшегося китайца, особенно когда он сносно заговорил по-русски, или происков замаскировавшихся Юдалевичей), но вдруг оказалось, что все-таки племянник... Некоторое разочарование в итоге.
   Повесть в полной мере соответствует конкурсному заданию. Эпоха показана убедительно, атмосферно. Псевдомистика получилась очень удачно. Легко можно вообразить себя на месте несчастного купца - при таком продуманном антураже и атеист на время поверит и в бога, и в черта. Не случайно Йоска Ошмарин заимствует идею Рональда для реализации паскудных планов относительно Алены. Вот только проговаривается, не блеснув умишком...
   Резюме: отличная повесть, легко и приятно читается. Смело рекомендовал бы к прочтению родственникам и друзьям. Только немного жаль, что такой сложный и интересный клубок был закручен, а разгадка оказалась тривиальной: срабатывает первая самая простая версия.

Рецензия 02

на повесть "Тайна скифской жрицы" (автор - Зета)

  
   Повесть "Тайна скифской жрицы" представляет собой интеллектуальный детектив: расследование невольно вынужден провести московский гость - ученый Аристарх Аристархович. Сюжет основан на поиске подлинного убийцы Николеньки Кадкина, хотя преступник вроде бы очевиден.
   Завязкой стала все первая часть повести, рассказывающая об археологической находке 1875 года (захоронении скифской женщины) и таинственном исчезновении двух археологов.
   Основная сюжетная нагрузка легла на вторую часть повести. В развитии действия раскрывается непростая обстановка в доме Меркулова - Кадкиных, где, как оказалось, свои скелеты в шкафу, непростые взаимоотношения в семье. Результат - убийство сына хозяйки, а затем прислуги Аннушки, начавшей что-то подозревать. Увлечение хозяйки мистикой дополнительно усложняет картину. В конце концов анализ событий и вроде бы не относящихся к делу фактов (неудачный забой поросенка с последующим омовением от крови) приводят сыщика к разгадке.
   Кульминация - разоблачение Сергей Меркулова и последовавшая драка с попыткой использования в качестве оружия акинака.
   Композиция повести в целом линейная - с небольшими отступлениями от основной сюжетной линии.
   Язык литературный, написано очень качественно, легко читается. Мастерство автора не подлежит сомнению. Единичные опечатки есть, но значения не имеют.
   Непонятки:
   - Договор с городским Советом заканчивается на днях... - Анахронизм; в дореволюционной России горда управлялись Городскими Думами;
   - они распевали "Живет моя отрада в высоком терему"... - Анахронизм; песня на основе стихотворения Сергея Рыскина "Удалец" (1882 г.) появилась значительно позже 1875 г. (см.: http://a-pesni.org/popular20/zivotrada.htm);
   - Моя дочь, Оленька, - представил Аристарху господин Вихров симпатичную девушку, которой не слишком шли тяжелые золотые серьги с большими изумрудами и такое же ожерелье. - В дореволюционной России драгоценности носили только замужние женщины; украшениями незамужних девушек были цветы и ленты.
   - Я женюсь на другой! Немедленно я иду просить руки мадемуазель Циммер! - Испытываю серьезные сомнения в такой возможности. Кому-то из двоих потребовалось бы сменить вероисповедание. А для столь серьезного шага необходимо сначала обговорить вопрос с девушкой, а потом уж ломиться к ее родне с предложением ("Слон сказал, не разобрав: "Видно, быть потопу". В общем, так: один жираф влюбился в антилопу" (с) В.Высоцкий).
   Персонажи отлично прописаны, наделены индивидуальными чертами. Наиболее ярким показался образ второго плана - Голда Циммер. Понравился и несчастный благородный импульсивный Николенька.
   Загадочное происшествие - убийство Николая Кадкина. Подозреваемый номер один - Голда Циммер, обнаруженная рядом с телом. Следом - еще одно убийство, а позже всплывают еще два - несчастных археологов.
   Расследование полиции в основном остается за кадром: для полицмейстера преступник известен. Тем не менее часть информации - из уважения к московскому гостю - утекает. И Арсентьеву даже позволили переговорить с Голдой в КПЗ (выражаясь по-современному)
   У читателя достаточно ключиков для построения собственных версий - с самого начала.
   "Меркулов вряд ли оценит исторический смысл нашей находки. Но ее фактическую стоимость подсчитает до полушки. - Антон Иванович обвел рукой сложенные на парусине предметы, - Драгоценные металлы, друг мой, золото и серебро на вес". А потом вдруг выясняется, что драгоценностей среди находок якобы не было. Так что читатель имеет исходные данные для версии, что археологов ограбил и убил Меркулов-старший,
   Поведение Сергея Меркулова в момент смерти Николеньки тоже наводит на подозрения - имхо, как только он заговорил про яблоню и оказался сильно мокрым (за короткое время). И пристальный интерес Аннушки к бочкам с дождевой водой тоже наводят читателя на мысль, что это неспроста. Так что при его разоблачении особого удивления не возникает.
   Показалось не вполне убедительным, что Меркулов каким-то образом вышел на интимные снимки Оленьки. Не очень она похожа на эмансипе. Конечно, купить фотографа Сергей мог, но для этого требовалось знать, что искать у него. К тому же столь смелый поступок требовал от девушки крайней осторожности. Наверняка она затребовала бы выдать ей как заказчице и негатив.
   Не очень поверилось, что за много лет не смогли определить, что акинак золотой. Допустим, благородный металл все же подвергся разрушительному воздействию времени. Но плотность золота в два с лишним раза превышает плотность железа (типичного материала для изготовления акинаков), так что уже по весу артефакта было бы все понятно сразу.
   Повесть полностью соответствует конкурсному заданию. Эпоха конца XIX века очень явственно ощущается при чтении - атмосферно написано. Псевдомистика в наличии - проклятие цыганки, мнимый дух жрицы, эзотерика со спиритизмом... Яркие интригующие эпизоды: поразительное сходство Голды с девушкой с рисунка Базиля; обморок Дарьи Степановны при виде Голды; немая сцена - мертвый Николенька и Голда с окровавленным ртом... Бурные аплодисменты автору за такие находки. Несколько неясной оказалась роль Изольды - почему именно в таком ключе она потакала фантазиям Дарьи Степановны? Чего добивалась?
   Несмотря на отдельные придирки, прочитал, можно сказать, с наслаждением и полным погружением. Смело рекомендовал бы к прочтению родственникам и друзьям. А жене буду подробно пересказывать в ближайшее время.

Рецензия 05

на повесть "Флорентийский кинжал" (автор - Гамма)

   Это вы, Елизавета Петровна? - спросил Ипполит Матвеевич зефирным голоском.
   В ответ пробасили:
   - Скажите, пожалуйста, где здесь живут Пфеферкорны? Тут в темноте ни черта не разберешь.
   Ипполит Матвеевич испуганно замолчал. Искатель Пфеферкорнов недоуменно подождал ответа и, не дождавшись его, пополз дальше.
   (с) Илья Ильф и Евгений Петров. "Двенадцать стульев"
   Повесть "Флорентийский кинжал" представляет собой иронический детектив: частное расследование ведут две экзальтированные девицы - Илария Павловна Воздвиженская (сразу на ум приходит Иллария Павловна Алсуфьева из фильма "Почти смешная история", тоже дамочка не без привета) и ее кузина Марья Сергеевна или просто Мара. Сюжет основан на разгадке убийства модного поэта Иславина (некоторым образом аллюзия: сестры Даша и Катя Булавины, влюбленные в жутко богемного поэта Бессонова).
   Завязка любопытная и логичная: отвергнутая в издательстве молодая поэтесса направляется для серьезного разговора на дом к главному редактору "Щита Ахиллеса" Иславину и обнаруживает того убитым, да еще такой экзотической штукой как флорентийский кинжал - весьма интригующее начало.
   В дальнейшем сюжетная линия посвящена частному девичьему расследованию убийства: "Мы знаем, что Иславин знал убийцу и сам впустил его в дом. Стало быть, это человек из его ближнего круга. Перебрав все его окружение, мы найдем того, кому выгодна была эта смерть".
   Композиция повести в целом линейная - практически без отступлений от основной сюжетной линии.
   Кульминация - ловушка для доверчивой Иларии, подстроенная Хватовым с его признанием в убийстве и чудесным спасением девушки благодаря вовремя подоспевшей полиции (Мара подсуетилась!).
   В развязке выясняется, что Мара не сказала полицейским всей правды, так что погибший в перестрелке Хватов унес тайну убийства в могилу - хотя обе девушки ей обладают (надо полагать, долго держать язык за зубами они не смогут, ибо Илария намерена в дальнейшем писать не стихи, а детективные рассказы).
   Язык литературный, написано качественно, с иронией (местами смеялся); легко и приятно читается.
   Непонятки:
   - Мара в одном месте названа Мурой.
   - Много чисел дается цифрами, а не прописью.
   Персонаж индивидуальны, хорошо описаны. Наиболее интересной показалась Мара. Хоть и считалась ужасной кривлякой, чрезмерно увлекалась косметикой и яркими нарядами, но оказалась энергичной, сообразительной и находчивой девушкой (от души посмеялся над ее версией для полиции о Иларии и Хватове: "Я ведь сказала полиции, что тебя похитил и грозится убить любовник"). Однако правильное решение нащупала все же более сообразительная Илария, сумевшая напасть на след преступника.
   Загадочное происшествие одно: убийство поэта Иславина. Вокруг него всплывают и находят свое решение загадки местного значения, оказавшиеся ложными версиями (подозреваемые оказывались озабочены иными страстями, плотскими - что парочка "голубков", что любители групповухи в обществе Исиды).
   Расследования девиц получилось некоторым образом коллективным и во многом спонтанным. Зато факты добывались оперативным путем - внедрением в соответствующие общества, наружным наблюдением. В поиске приключений девы проявили недюжинную изобретательность. В конечном счете количество перешло в качество, хотя решение нашлось в библиотеке. Очень удачно подвернулся библиотекарь, который дал ценные данные об Иславине-эсере. Правда, Илария не вычислила убийцу - считала его свидетелем. Тот сознался сам - якобы в награду за настойчивость Иларии в поиске истины предоставил той бонус (последнее желание перед казнью). Это в минус детективу.
   Для читателя едва заметный ключик присутствует в самом начале повести, в газетной заметке по случаю кончины Иславина: "Прежде поэт был заступником сирых и убогих, борцом за народное счастье". Однако по такому намеку догадаться о былой причастности Иславина к эсерам чрезвычайно сложно, еще труднее строить на этом факте версию об убийстве, тем более что преступник появляется в повести слишком поздно. И это тоже в минус детективу.
   Субъективно мне жаль, что такая занятная штука как флорентийский кинжал в повести использована не в полной мере. Этот кинжал мог бы стать дополнительным ключиком для расследования (может быть, в своем любимом журнале Илария что-то вычитала про данное оружие, что привязывало его к какому-то давнему эксу эсеров). Но этот так, досужие рассуждения - автору видней.
   Повесть в целом соответствует конкурсному заданию - с оговорками. Эпоха показана чрезвычайно убедительно: как в описании нарядов, городских улиц, так и разных культурных сообществ - все в точку. А вот с псевдомистикой мало что получилось. Общество Исиды мистической атмосферы повести не придает. Расследовательницы просто проверяют возможность человеческого жертвоприношения "фанатиками" Исиды и выясняют, что древнеегипетская мифология лишь ширма для любителей группового секса в сочетании с плюрализмом.
   Резюме: интересная повесть, легко и приятно читается. Эпоха дана с блеском, а вот детективная часть менее убедительна. Авантюризм двух девушек показан великолепно. Смело рекомендовал бы к прочтению родственникам и друзьям. Уверен, экранизация такой работы пользовалась бы успехом.

Рецензия 01

на повесть "Черный алмаз" (автор - Эпсилон)

  
   Повесть "Черный алмаз" номинально представляет собой полицейский детектив: расследование ведет следователь Даниил Савельевич Панкратов. Сюжет основан на поиске черного алмаза, похищенного из дома князя Льва Николаевича Орлова.
   Завязкой стал эпизод с описанием одного утра из жизни нищего Проньки, который по поведению кухарки Авдотьи догадался о происшествии в княжеском доме - так читатель узнает о загадочном происшествии.
   Экспозиция отложенная, разделенная на фрагменты: из предыстории в процессе расследования читатель узнает о появлении алмаза в доме и похищении драгоценности, позже следует блок о миссии Прабхата по возвращению камня на родину в Индию (аллюзия на "Лунный камень" Уилки Коллинза); наконец, в послеистории повествуется о статуе бога, которая так и не получила потерянного самоцвета.
   В развитии действия постепенно раскрывается непростая обстановка в княжеском доме, где активная роль принадлежит и прислуге (горничная Прасковья - любовница князя; кухарка Авдотья скрывает в доме сына - беглого каторжанина). В конце концов показания свидетелей выводят следователя на путь к разгадке.
   Кульминация - разговор братьев Панкратовых с Пронькой; развязка - решение логической загадки о местонахождении алмаза в головном уборе нищего, наследии нелепо погибшего Прабхата (имя которого следователь так и не узнал).
   Композиция повести в целом линейная - с небольшими отступлениями от основной сюжетной линии, поясняющими читателю неизвестные факты о камне.
   Язык литературный, написано весьма качественно, легко читается. Изредка встречаются огрехи, например:
   - ... не в состоянии найти наряда, ещё не одёванного на одно из собраний в доме её кузины (ох уж эта всероссийская путаница с паронимами одеть/надеть!).
   - Мне ведь ещё комнаты вашей прислуги осматривать. Вот побеседуем с вами - и сразу же приступлю. А потом ещё их опрашивать (получается, следователь будет опрашивать комнаты).
   - он даже подниз заглянул (под низ)
   - Едя по промозглым петербургским улицам, Панкратов пытался сосредоточиться на предстоящей встрече (Ой! Что это было?).
   Непонятки:
   - Авдотья Никитична, вы нам чаю не принесёте? (Как в современном магазине: "А можно хлеба?". Что значит "можно"? В данном случае публичный договор, продавец обязан продать хлеб, а не делать одолжение. Вот и княгиня с какой стати будет упрашивать прислугу?)
   - "А рыльце-то у его светлости в пушкУ", - подумал, посмеиваясь в душе, Панкратов (Титулование князей, как и графов - ваше сиятельство. Ваша светлость - титулование светлейшего князя, но Л.Н.Орлов не светлейший князь).
   Персонажи вполне убедительные, зримые, наделенные индивидуальными чертами. Наиболее ярким показался образ княгини Натальи Андреевны Орловой, не слишком счастливой в замужестве. Следователь Панкратов тоже понравился: живой человек, образованный, в меру сообразительный, не лишенный чувств - флирт со свидетельницей (княгиней) даже спровоцировал приступы ревности у князя.
   Загадочное происшествие в повести весьма сочное, с экзотическим подтекстом - таинственное исчезновение редкого черного алмаза из дома. Сам алмаз появился в доме при весьма необычных обстоятельствах - как подарок от полузабытого дальнего родственника.
   Расследование господина Панкратова спокойное, методичное, с анализом фактов и показаний свидетелей, ложными версиями: поочередно подозреваются почти все обитатели княжеского дома. Отлично вписан в расследование исторический факт о лечении Рахманинова гипнотизером Далем. А Даль-самозванец дал и ложную версию, и след к подлинному похитителю. Свою лепту внес еще один свидетель-подозреваемый - сын кухарки, беглый политкаторжанин Кирилл. По этому персонажу есть претензия: следователь гораздо раньше должен был установить, что у кухарки Авдотьи сын в бегах. А так получился в некотором роде "черт из табакерки". Аналогичная претензия по Сергею Савельевичу и происшествию из серии "попал под лошадь". Ранее нигде не упомянутый, вдруг появляется брат следователя Панкратова и частным образом помогает довести до конца полицейское расследование (получилось, что следователь в основном прокрутил рутинную часть работы по сбору информацию, а основные логические выводы сделал человек со стороны). Также, имхо, с бухты-барахты, с большим опозданием сообщается о трагическом происшествии с неизвестным на улице. Обнаружение алмаза в шапке - из разряда удивительных озарений.
   Из-за недосказанности в ряде важных эпизодов или запаздыванием с информированием читателя (о "домовом", в частности) последнему непросто строить собственные версии. Тем не менее описание сеанса лечебного гипноза в сочетании с важным ключиком - курением гашиша в доме второго Даля - очень хороший тонкий намек, что именно в момент лечения Надин домашние могли быть одурманены, а злоумышленники сделать свое черное дело. Менее важный ключик - с "Собакой Баскервилей" и фосфором на шторе - тоже просматривается, но не относится собственно к расследованию.
   Повесть полностью соответствует конкурсному заданию. Эпоха рубежа XIX-XX веков показана весьма качественно, зримо. Псевдомистика в наличии - "домовой" (которым успели побывать и беглый социалист Кирилл, и сам князь) в качестве "подозреваемого". Прочитал с интересом и удовольствием. Отдельные шероховатости встречаются, но не портят впечатления. Смело рекомендовал бы к прочтению родственникам и друзьям.

Рецензия 03

на повесть "Исчезнувший портфель" (автор - Бета)

  
   Повесть "Исчезнувший портфель" представляет собой интеллектуальный детектив (хоть оный и не без серьезных недостатков) с элементами остросюжетника: частное расследование ведет ловкий одесский журналист Савелий Киреев. Сюжет основан на разгадке тайны странного портфеля, из-за содержимого которого пролилось немало крови.
   В прологе - предыстории - рассказывается о таинственном убийстве ничем не примечательного офицера в заштатном сибирском городке.
   Завязкой стала встреча двух старых друзей, в ходе которой штабс-капитан в отставке Николай Горчаков поведал журналисту Савелию Кирееву историю таинственного портфеля, за которым в ходе русско-японской войны охотились как японцы, так и остзейский немец, штабс-капитан барон Генрих фон Штальке. При этом при загадочных обстоятельствах был убит прапорщик Митя Мартынов.
   В дальнейшем сюжетная линия полностью посвящена анализу содержимого портфеля с привлечением консультантов, посещением библиотек и т.д. - этим занимается Савелий (подобное журналистское расследование - находка, лакомый кусок для "Одесских новостей").
   Кульминация - встреча Савелия с искателями портфеля, завершившаяся принудительной сдачей таинственного предмета. Удачный кульминационный довесок: статуэтка божка, как оказалась, удачно продана японцам.
   Композиция повести в целом линейная - практически без отступлений от основной сюжетной линии.
   Язык литературный, написано вполне качественно, легко читается.
   Непонятки:
   - ещё нажмёшь курок-то невзначай... - спусковой крючок.
   Персонажей фактически всего двое - Николай и Савелий (остальные появляются в эпизодах). Совершенно разные люди, и это вполне убедительно прорисовано литературно: энергичный болтливый журналист, предстающий в разных обликах, и покалеченный достойный воин, который едва-едва справляется с ролью Ватсона...
   Загадочное происшествие - странная супернастойчивость искателей портфеля (японцев и фон Штальке), не останавливающихся перед убийствами.
   Расследование Савелия - анализ фактов, сообщений прессы и опрос экспертов. Выводами журналист поэтапно делится с другом. Тому остается только внимать - как и читателю. Можно назвать такую ситуацию "синдромом кода да Винчи". Когда читаешь знаменитый роман Дэна Брауна, имхо, частенько чувствуешь себя идиотом: персонажи щелкают загадки и ребусы, как орешки, изящно толкуя библейские и сопутствующие тексты. Среднестатистическому читателю, не имеющему специальной подготовки, подключиться к интеллектуальной работе сыщиков чрезвычайно затруднительно.
   При чтении "Исчезнувшего портфеля" читатель примерно в таком же положении, когда дается информация про долларовые купюры разного выпуска, запутанные немецкие наследственные дела... Впрочем, без поисков Савелия читателю может быть понятно, что немцу фон Штальке нужны документы, а японцам - божок. Но понять причины практически нереально.
   Увы, и таинственное убийство поручика Ковальчука в Ипатьевске в повести не расследуется. Убийцы сами признаются, хотя никто их об этом не просит - предупреждают таким образом о серьезности своих намерений. Так что качество литературного расследования, увы, не на высоте: Савелий регулярно приносит готовую информацию в клювике Николаю и читателю. Последний практически лишен возможности строить собственные версии, кроме самых общих (упомянуты выше).
   Повесть не в полной мере соответствует конкурсному заданию. Эпоха начала XX века показана убедительно. А вот псевдомистики практически нет. Не считать же таковыми версию Савелия, что подаяние блаженному способствовало успеху в делах, и непоколебимую веру японцев в мистическую силу божка, ради обладания которым они не щадили живота своего.
   Для сравнения: маорийцы из-за табу не ступали на гору с захоронением вождя Кара-Тете, так что суеверие оказалось на руку путешественникам. Но разве из-за этого "Дети капитана Гранта" становятся псевдомистическим романом? Нети еще раз нет, ибо у Жюля Верна, как и в "Исчезнувшем портфеле", отсутствует загадка, которая может иметь мистическое решение в глазах персонажей. О неубедительности детективной линии "Исчезнувшего портфеля" уже говорилось
   Тем не менее повесть по-своему хороша, легко и приятно читается. Смело рекомендовал бы к прочтению родственникам и друзьям, но с оговоркой: как детектив повесть не вполне на высоте.
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"