Они сидели и ждали. Самодельная печка пылала жаром, но холод, наступающий со всех сторон, был сильнее. При каждом выдохе изо рта шел пар, стены покрылись толстым слоем наледи, а спины скафандров украсились ледяными кристаллами, необычно длинными и тонкими, не такими, как на Земле. Интересно, почему они здесь такие необычные - из-за низкой гравитации или какие-то примеси в воздухе так влияют? Впрочем, какая разница? Ответ на этот вопрос так и останется тайной, потому что пребывание людей на Мимире вот-вот закончится. Либо они выберутся с умирающей станции, либо она станет их братской могилой.
- Что-то Иоганн с Алексом давно не возвращаются, - пробормотал Саша.
Юити гневно зыркнул из-под насупленных бровей, он явно собирался сказать что-то резкое, но сдержался. Видно, что из последних сил сдержался, нервы на пределе, не дай бог, сорвется. Странно, что он все еще держится после стольких смертей...
- А знаете что, ребята? - неожиданно сказала Маша. - Я вот о чем подумала: а что, если там, внизу, в океане под нами, живут разумные существа? Не бактерии, как на Европе, а настоящие разумные существа?
- Очень актуальная тема, - прокомментировал Рик. - Сейчас замерзнем все на хрен, а ты о разумных существах разговор завела.
- А по-моему, очень хорошая тема для беседы, - сказал Генрих. - Хотя бы на время от дурных мыслей отвлечемся.
- Так вот, - продолжала Маша. - Представьте себе: глубоко-глубоко под нами, подо льдом, в теплой воде плавают разумные осьминоги...
- А почему осьминоги? - спросил Рик.
- А кто же еще? - удивилась Маша. - Самая естественная форма для подводной разумной жизни. Мозг, руки, глаза...
- Глаза - это вряд ли, - перебил ее Генрих. - Сама подумай, откуда там свет? Скорее, эхолокация. Спермацетовая подушка в голове, как у кашалотов, и что-нибудь вроде фазированной решетки, чтобы фокусировать взгляд на заданной точке, не меняя положения тела.
- Если нет света, откуда возьмутся растения? - спросил Рик. - А если нет растений, откуда кислород?
- Жизнь может быть и без кислорода, - сказал Генрих. - На Земле, на дне океана, вокруг подводных вулканов жизнь прямо-таки кипит. Бактерии разлагают сернистые соединения, этими бактериями питаются инфузории, черви... Есть даже свои аналоги растений - такие черви сидячие, внутри них бактерии-симбионты живут.
- Но разумная жизнь там вряд ли заведется, - сказал Рик.
- Это да, - согласился Генрих. - Но мы просто фантазируем. Забавная модель получается, кстати. Что у этих осьминогов будет вместо огня, как думаешь, Маша?
- А зачем им огонь? - спросила Маша. - От хищников они могут прятаться в пещерах и всяких расселинах, осьминог - такая тварь, что в любую щель пролезет.
- А что они делают, чтобы пища не портилась? - спросил Генрих.
- Не знаю, - сказала Маша. - Может, у них есть пленка какая-нибудь, в которую можно мясо заворачивать. Какие-то земные моллюски что-то подобное, вроде, выделяют.
- А вместо собак - акулы, - подал голос Саша.
- А почему бы и нет! - поддержал его Генрих. - Только акулы здесь будут умнее, чем собаки на Земле. В океане звуки распространяются дальше, общаться намного удобнее. Если уж у земных дельфинов речь почти сформировалась, то в симбиозе с настоящими разумными существами...
- Они тоже обретут разум, - подхватила Маша. - Как красиво - осьминоги и акулы живут в гармонии, осьминоги трудятся, акулы охотятся... Представляете, там, внизу, прямо сейчас какой-нибудь осьминожий юноша признается в любви...
- Это вряд ли, - сказал Генрих. - У большинства головоногих половой акт единственный в жизни, после спаривания самец умирает, а самка перестает есть, забивается в какую-нибудь расщелину и сидит там неподвижно на яйцах, пока дети не вылупятся. А потом тоже умирает.
- А дети съедают ее тело, - добавил Рик.
- По-моему, нет, - сказал Генрих. - Если я ничего не путаю, так только у пауков бывает.
- Какая гадость! - с чувством произнесла Маша.
Саша мерзко захихикал.
- Интересно, эти осьминоги заметили взрыв нашего энергоблока? - спросил Рик.
- Да уж наверное, - усмехнулся Генрих. - Основная ударная волна ушла вниз, а сквозь лед и воду она проходит легко, не как через воздух. Думаю, до самого дна дошла. А то ли еще будет через пару дней...
- А что будет? - заинтересовался Юити.
- Корпус станции поврежден в нескольких местах, - сказал Генрих. - Горячая вода из энергоблока размывает лед. Не знаю, насколько интенсивно идет этот процесс, но раз мы уж фантазируем... Допустим, он идет ОЧЕНЬ интенсивно. Тогда через несколько дней в ледяной коре образуется туннель, который соединит нижние этажи кладовых с океаном Мимира.
- И все дерьмо посыплется вниз, - захихикал Саша.
- Ага, - кивнул Генрих. - И эти осьминоги будут вертеть в своих щупальцах наше барахло, и смотреть на него задумчиво своими антеннами...
- И молиться, потому что будут думать, что это бог послал, - подхватил Рик.
- Там, внизу, целая коробка с электрошокерами на складе валяется, - вспомнил Саша. - У осьминогов появится супероружие.
- Нет, - покачал головой Генрих. - Настоящим супероружием у них станет меч Юити.
Юити рассмеялся, встал и сказал:
- Пойду-ка, сброшу его вниз, в пролом. Мне от него пользы уже не будет, а осьминогам, глядишь, пригодится.
Захлопнул шлем скафандра и вышел из комнаты. Через открытую дверь дохнуло холодом.
- Спасибо, Маша, - сказал Генрих. - Ловко ты с этими осьминогами придумала. У Юити такое лицо было, я уже начал бояться за него.
- Лучше бы ты за нас начал бояться, - сказал Саша. - Он нас всех чуть не поубивал, самурай хренов...
- Не всех чуть не поубивал, а тебе люлей навешал, - уточнил Генрих. - За дело, между прочим. Так что лучше сиди и молчи в тряпочку. А то ишь, челюсти кровоточить перестали - сразу осмелел...
- А знаете, что с этими осьминогами будет самое забавное? - спросил вдруг Рик. - Если в этот пролом силовой кабель провалится. Не основной канат, конечно, а какой-нибудь второстепенный кабель. Если он дотянется до дна и начнет закачивать туда энергию из атмосферы Одина...
- Для осьминогов это будет не забавно, - сказал Генрих. - Это станет для них настоящей катастрофой, почти конец света.
- Хотела бы я посмотреть фильм об этих осьминогах, - сказала Маша. - Представляете, вначале боги посылают им чудесные дары, а потом насылают стихийное бедствие. Как это отразится на их культуре?
Рик саркастически усмехнулся и сказал:
- Научная парадигма мировоззрения придет на смену мифологической.
Саша глупо хихикнул и сказал:
- Киргуду.
Очевидно, он не понял того, что сказал Рик, и решил, что тот пошутил, произнеся заведомую бессмыслицу.
- Вот дурак, - пробормотала Маша.
Генрих не обратил внимания на Сашину реплику и Машин комментарий, вместо этого он ответил Рику:
- Смена парадигм - это едва ли. Когда у нас на Земле извергся Везувий, римляне не начали резко изучать геологию, наоборот, стали больше богам молиться. А вообще, идея интересная. Я бы не отказался понаблюдать за этими осьминогами, если бы это было возможно.
- А я бы не отказался убраться побыстрее с этой поганой планеты, - заявил Саша.
- Это не планета, а спутник, - поправил его Генрих.
- Плевать, - сказал Саша и осекся, потому что дверь открылась и в комнату вошел Юити.
Он откинул шлем скафандра, и стало видно, что он улыбается.
- Отправил вниз небесный дар, - сказал он. - От нашей цивилизации вашей цивилизации, пользуйтесь, типа.
- В шахту не ходил? - спросил его Рик.
- Не ходил, - покачал головой Юити. - Если Иоганну потребуется помощь, он позовет, а раз не зовет - так незачем отвлекать его от работы. От нас сейчас ничего не зависит. Давайте лучше еще об осьминогах поговорим.
Однако эту идею никто не поддержал, тема беседы исчерпала себя. Они снова сидели и ждали, с каждой минутой в комнате становилось чуть-чуть холоднее, а шансы на спасение становились чуть-чуть меньше. Мелькнула предательская мысль: а что, если Иоганн решил спастись сам, а их бросил на верную смерть? Нет, рядом с ним Алекс, он никогда не позволит совершиться такой подлости. Или все-таки позволит?..
Маша вздохнула и опустила голову на колени. Она сидела и ждала. Юити прав, от них сейчас ничего не зависит. Им осталось только одно - сидеть, ждать и надеяться.
Краткое и немного занудное, но абсолютно необходимое предисловие
Вашему вниманию предлагается очень странная книга. Все ее персонажи - негуманоиды, обитающие в совершенно чуждом нам мире и ведущие совершенно чуждый нам образ жизни. Вместо зрения у них эхолокация, вместо рук - щупальца с присосками, у них ни ног, ни хвоста, есть только голова, мантия и щупальца. Их представление о любви кардинально отличается от нашего, потому что у них любовь всегда становится предвестником смерти. Они очень необычные существа, живущие в очень необычном мире.
Чтобы не ввергать читателя в излишнее недоумение, многие предметы, явления и понятия подледного океана Мимира называются в книге привычными нам именами. Однако следует понимать, что акулы, барракуды, тунцы и креветки этого мира - вовсе не привычные нам обитатели моря, это совершенно другие животные, просто немного похожие. Наверное, более правильно было бы писать вместо "акула" "кракронгмцтк", а вместо "барракуда" - например, "ткунсгнумцбрщ", но тогда редкий читатель смог бы осилить больше двух-трех страниц такого текста. По той же причине все персонажи носят человеческие имена и измеряют время в часах, минутах и секундах. Если кому-то из читателей это кажется странным - можете мысленно подставить вместо нары, минки и секади по собственному вкусу.
Все имена персонажей вымышлены, все совпадения случайны, и вообще, как говорили Паркер и Стоун, этот текст нельзя читать никому.
Некоторые слова и выражения, имеющие неочевидный смысл, при первом появлении в тексте выделены курсивом. Смысл этих слов и выражений разъясняется в глоссарии, приведенном в конце книги. Однако каждый раз обращаться к глоссарию вовсе не обязательно - читателям, немного знакомым с биологией, будет интересно разобраться в мимирской жизни самостоятельно. Кое-где в тексте попадаются концевые сноски, ими помечены фразы, которые могут ввести в недоумение отдельных читателей. В частности, там разъясняется то, чем в действительности являются загадочные предметы, упавшие с мимирского неба.
Возможно, некоторые читатели предпочтут вначале полностью прочесть этот глоссарий, а затем уже перейти к основному тексту книги. Другим читателям будет более интересно не получать все знания о Мимире на блюдечке с голубой каемочкой, а постепенно проникаться бытием этого мира по мере чтения. Решайте сами.
ГЛАВА ПЕРВАЯ. РАЗЛОМ
1
Вначале не было ничего, но ничто породило нечто, и это нечто был Джа. Джа набрал пустоту в мантийную полость и дунул, и выдунутое стало водой. Джа простер руки вверх, и стало небо, Джа простер руки вниз, и стала земля. И сказал Джа, что это хорошо.
И стал Джа плавать вверх и вниз, вперед и назад, влево и вправо, и утратила вода покой и неподвижность, и сформировались в ней вихри и течения. Но безвидна и пуста была вода, и сказал Джа:
- Пусть в земле возгорится неугасимый огонь, и пусть он вздымается к небу столбами теплых течений, и пусть океан перемешивается!
И стало так, как сказал Джа, и решил Джа, что это хорошо.
И посмотрел Джа на мир, который сотворил, и решил, что в мире должно быть время. И сказал Джа:
- Пусть будут приливы и отливы, большие и малые, пусть течения меняют направление и возвращаются на круги своя, и пусть будут дни, и часы перемен между днями!
И стало так по слову Джа. И подземный огонь поднимал к небу теплые столбы, и текла вода в соответствии с вечными путями и с временем дня.
И заметил Джа, что вода по-прежнему пуста и безвидна. И населил ее Джа креветками и коловратками, рачками и плавунцами, и плавучими лентами, и всякой гнилью и гадостью. И посадил на земле вокруг вулканов растения и устрицы. И повелел Джа растениям следить за водяными течениями, принимать теплую воду и избегать холодной, и наполнил Джа воду вулканов питательной гнилью. И сотворил Джа червей и рыб, больших и малых аммонитов, и других тварей, и поселил в теплых водах кильку и макрель, а в холодных водах - стремительных акулов, могучих длинноруких великанов и ужасных протосфирен. И повелел Джа всем тварям плодиться и размножаться. И окинул Джа улучшенный мир, и решил, что это хорошо.
Текло время, и текло оно по воле Джа. В жерлах вулканов рождалась гниль, и давала она корм растениям и устрицам, и давали растения и устрицы корм рыбам и аммонитам, а рыбы и аммониты давали корм акулам и великанам. И плодились и размножались все твари, и приходили отливы и приливы в положенное время, и гремел небесный гром, и глядел Джа на плоды трудов своих, и то, что видела его антенна, вселяло радость в его мозг и сердце. И снова сказал Джа, что это хорошо.
И тогда захотел Джа завершить свое творение. Захотел он сотворить существо по собственному образу и подобию, способное видеть и говорить, плавать и есть, охотиться и трудиться. Захотел Джа, чтобы лучшее творение его было мудро и понимало пути сущего, и сказал он:
- Пусть живут в моей воде люди, подобные мне, пусть у них будет большая голова, и пусть растут из их туловища восемь рук с присосками, и могучий роговой клюв, и пусть будут люди сильными, ловкими и умными!
И стало так, и стали жить в воде первые люди, и имена их были Джон и Дейзи.
В склоне большой скалы Джа показал им пещеру и объяснил, как в ней жить. Объяснил, как украсить стены ракушками и пленкой, как рассадить у входа сторожевых актиний, как прогонять из пещеры несъедобных рыб и как есть съедобных. Джа научил людей охотиться на разных рыб, бросаться на них из засады, пользуясь силой течения, обнимать туловище и душить, затыкая жабры руками. Также Джа научил их добывать устричную пленку и заворачивать в нее добытое мясо, чтобы оно не портилось. И еще научил их Джа вить веревки из растительных волокон и плести из этих веревок сети, и ловить сетями аммонитов, и варить их в жерле вулкана, а потом вычерпывать мясо из раковины и заворачивать каждый кусок в пленку, чтобы не испортилось. Люди охотно учились, и вышло так, что Джон стал более искусен в охоте, а Дейзи - в добыче пленок, витье веревок и других подобных делах. И с тех пор повелось, что мужчина плавает во внешней воде и охотится, а женщина сидит в пещере и выполняет домашнюю работу.
Джон был отличным охотником, нет в наше время охотников, равных ему. Никто не умеет, подобно ему, прятаться, скукожив антенну, в молодой коралловой поросли на склоне, омытом восходящим течением, и внимать текущей воде одной только кожей и присосками на ней. Джон умел так делать, и когда большая рыба неосторожно проплывала рядом с ним, кожа Джона сообщала его мозгу, что пора совершать бросок, и отталкивался он от скалы всеми восемью руками и выбрасывал воду из мантийной полости. И мчался наперехват, как самая быстрая барракуда, и ожившая антенна его озаряла воду фиолетовым сиянием, и страх сжимал рыбьи сердца и сфинктеры, и бросались рыбы в разные стороны, но для одной из них было уже поздно. Джон охватывал ее поперек тела четырьмя задними руками, двумя средними руками сжимал жабры, а передние руки засовывал в жаберные щели, левую руку в левую щель, а правую - в правую. И узнавала рыба, что пришла ее смерть, и начинала биться и извиваться, и пыталась разбить Джона о скалу, но течение выносило их в холодные воды, и умирала рыба. И приносил ее Джон к родной пещере, и разрезал острыми камнями, начиная с углов рта, и Дейзи заворачивала куски мяса в пленку и складывала в кладовых. И не было дня, чтобы кладовые у Джона и Дейзи были пусты.
Однажды охотился Джон на тунцов, и так получилось, что четырьмя руками он схватил одного тунца, двумя руками другого, и еще двумя руками - третьего.
- Вот это удача! - воскликнул Джон. - Много мяса принесу я сегодня в пещеру, радостно будет мне и моей Дейзи!
И потащили тунцы Джона в холодные воды, и заметил он, что не хватает у него рук, чтобы задушить хотя бы одного. И увидел он, как в небе засияла фиолетовая звезда, и мчалась она к нему, пока свет ее не стал ослепительным. И увидел Джон, что к нему приплыл огромный рыб, в пять размахов рук длиной, и звали этого рыба Симус.
- Кто ты такой? - обратился к Джону Симус. - Как ты смеешь охотиться в моих водах?
- Вах! - вскрикнул Джон в изумлении. - Говорящая рыба!
И так велико было изумление Джона, что он свернул все руки, набрал воду в мантийную полость, и принял стойку настороженного ортоцераса. Но Симус только рассмеялся, и звуки его смеха переливались желтым и оранжевым.
- Знай же, - сказал Симус, - что великий Джа, кроме людей, сотворил также акул и повелел людям и акулам дружить и вместе охотиться. Ибо трудно тебе догнать и поймать тунца, а мне это легко, но мои зубы соскальзывают с его скользкой шкуры. Отныне я и жена моя Нобс будем ловить тунцов, будем хватать их зубами за хвосты, а ты будешь оплетать тунцов руками и душить, хватая за жабры. А потом ты будешь относить убитых тунцов к своей пещере и твоя подруга Дейзи будет их разделывать, и мы с Нобс будем есть три четверти добычи, а вы с Дейзи - одну четверть. А то мясо, которое никто не съест, Дейзи будет заворачивать в пленку, чтобы оно не испортилось.
- Нечестно будет отдавать вам, акулам, три четверти всей добычи, - сказал Джон в ответ на эти слова.
- Тогда ты не добудешь ничего, - ответил ему Симус. - Потому что я тебя съем ибо не должно творение нарушать волю создателя.
- Не верю я, что создатель повелел делить добычу, как ты говоришь, - сказал Джон.
Симус, услышав эти слова, затрепетал и так Джон узнал, что акулы бесхитростны и не умеют лгать. А потом Симус сказал:
- Ты прав, что не веришь, но я все равно тебя съем.
И так Джон узнал, что акулы умеют впадать в дикую ярость.
Надо заметить, что пока они беседовали, течение, в котором они плыли, описало треть круга, и из восходящего стало нисходящим. И когда Симус бросился на Джона, намереваясь откусить ему руки, Джон выбросил воду из мантийной полости и нырнул на дно. Симус еще не знал, что люди-рыцари настолько же ловко маневрируют, насколько медленно плавают, так что Симус промчался мимо и его зубы бессмысленно клацнули красной вспышкой.
Достигнув дна, Джон не терял времени, и когда Симус вернулся, Джон держал в трех руках трех актиний, которых звали Ахмед, Махмед и Бахмед, соответственно. Почуяв Симуса, они зашипели и вытянули к нему щупальца, и Ахмед сказал:
- Смотрите, потолок красный!
Дейкстра потряс головой, отгоняя наваждение. Однако никакого наваждения не было, эти слова действительно прозвучали, но не во внешней воде, а внутри пещеры, и произнес их не актиния Ахмед, а юный травоед Ортега. Не в первый раз уже позволяет он себе нарушать дисциплину на занятиях, обычно, впрочем, он делает это более искусно.
- Ты будешь наказан, Ортега, - сказал Дейкстра. - Никто не смеет перебивать учителя во время лекции, особенно когда...
В этот момент внимание Дейкстры привлек багрово-красный отблеск, упавший с потолка пещеры и красиво отразившийся в настенных раковинах.
Однако мальчишка не соврал.
- Отставить, - сказал Дейкстра. - Ты не будешь наказан, Ортега. Дети, сейчас вы увидите редчайшее природное явление - небесный разлом. Мы поднимемся на вершину скалы, откуда открывается самый лучший вид на страну мертвых. Энрико, что вы должны сделать перед тем, как приступить к наблюдению?
Энрико растерянно встрепетал коричневой волной и не ответил ничего членораздельного.
- Учитель, позвольте ответить мне, - подал голос Ортега. Дождался утвердительного кивка и продолжил: - Небесный разлом сопровождается очень сильными вихрями и порывами течений, это может быть опасно, особенно для детей. Внезапный вихрь может унести человека в холодные воды, поэтому рыцари должны отплыть подальше от скалы и соблюдать осторожность, а женщины и маленькие дети должны укрыться в пещере. Полагаю, нам следует построиться в плоскую сеть, как только выйдем из пещеры, и восходить на вершину в этом порядке.
Дейкстра согласно кивнул. Удивительно разумный парень этот Ортега. Если не видеть его воочию, а только лишь слышать его умные речи, то и не скажешь, что он травоед. Сразу видно, что племянник Сантьяги. Будь Сантьяга не человеком, а акулом, Дейкстра подумал бы, что его отец - вовсе не его отец, а безвестный бродяга, склонивший его мать к нарушению закона, но Сантьяга - человек, а у людей всегда доподлинно известно, кто чей отец.
Дейкстра потряс головой, отгоняя непрошенные и несвоевременные мысли, вокруг его тела распространилось зеленоватое свечение.
- Ортега прав, - сказал Дейкстра. - Дети, выйдя во внешнюю воду, сразу соединяйтесь в плоскую сеть и не разрывайте ее ни при каких обстоятельствах. Следите за мной, слушайте мои команды и будьте готовы немедленно вернуться в пещеру, если я отдам такой приказ. Все меня услышали?
- Вот и хорошо, - резюмировал Дейкстра. - Идите за мной.
Он растопырил руки, ухватился тремя руками за выступы пола, упруго оттолкнулся и вплыл во внешний коридор. Легко и грациозно пробежал по нему, отталкиваясь руками от противоположных стен, сложил задние и средние руки сзади, а передние спереди, с разгона влетел в узкую горловину, оттолкнулся передними руками и выбросил тело наружу. Восходящий поток подхватил его и пронес мимо сторожевых актиний вверх, туда, где непредставимо далекое и непредставимо холодное небо сверкало зловещим багровым светом, совсем не страшным, а наоборот, очень красивым. Это зрелище стоит того, чтобы рискнуть жизнью одного-двух маленьких травоедов.
Дейкстра изогнул тело, плавно вывернулся из течения, прикрепился присосками к скале и стал наблюдать, как малыши выбираются наружу.
Юные рыцари Говард, Гаррисон и Джордан вылетели из пещеры с зеленым свистом, как акулы, заходящие в боевой заход на косяк тунца. Они даже пытались соблюсти видимость строя, но неудачно - Джордан сразу отстал. Трудно ему дается рыцарский навык чувствовать кожей тонкие переплетения водных течений. Впрочем, он еще слишком молод, чтобы это стало серьезной проблемой.
Говард и Гаррисон проплыли над Дейкстрой по широкой дуге, разошлись в стороны, перевели движение в горизонтальную плоскость и приблизились к учителю, описав два зеркальных полукруга, при этом руки у обоих рыцарей были вытянуты и расслаблены, они управляли движением одними лишь складками мантии. Дейкстра невольно залюбовался ими - настоящие рыцари растут, оба станут отличными танцорами, вездесущий Джа возрадуется, глядя на их скольжение в восходящих потоках над вулканом. Дейкстра решил не ругать их за нарушение приказа.
Тем временем из пещеры начали выползать юные травоеды. Их маленькие, кургузые и короткорукие тела неуклюже карабкались по склону, они не пытались воспользоваться восходящим потоком, это занятие не для травоедов, тем более для молодых, тем более в такой день.
Джордан спикировал на группу соучеников, как молодой акул пикирует на донного панцирника. Упруго ткнулся руками в скалу, спружинил, погасил инерцию, расставил передние четыре руки в стороны и одновременно ухватил четырьмя задними руками четырех травоедов. Секундой позже Говард и Гаррисон заняли свои места в формирующейся сети.
Дейкстра дождался, когда последние дети выберутся из пещеры, а затем оттолкнулся от скалы и поплыл вверх, держась в главной струе течения. Дети следовали за ним, неуклюже перебирая присосками по скале.
Волна придет еще не скоро. Дейкстра вгляделся туда, откуда доносились багровые отблески, и увидел лишь непроницаемо-черную тьму. Сполохи небесного разлома были неярки и хаотичны, характерных концентрических кругов пока не видно, темно-синих блесток, предупреждающих о приближении фронта волны - тем более. У детей будет время спокойно занять места и насладиться зрелищем сполна.
Интересный, кстати, разлом сегодня случился. За свою долгую жизнь Дейкстра наблюдал два небесных разлома, оба они были совсем другими, их сполохи расползались по всей видимой части крыши мира, образовывали длинную ломаную линию без начала и конца. А сейчас свет бьет только из одной точки, как будто там зажегся неугасимый огонь, тот, что обычно горит под землей. Но это только иллюзия, потому что небесный огонь - это так же противоестественно, как женщине отложить две кладки или рыцарю есть траву. Огонь внизу, лед наверху, а между ними огромный океан, кишащий разнообразной жизнью, сотворенной волей Джа. Наверху нет и не может быть никакого огня, огонь только внизу.
- Учитель, можно спросить? - подал голос Ортега.
Дейкстра выпустил в его сторону оранжевый импульс утвердительного ответа.
- Учитель, я хотел спросить, почему этот разлом такой маленький и светит так ярко, - сказал Ортега.
- Разломы бывают разные, - ответил Дейкстра. - Бывают большие, бывают маленькие, бывают яркие, бывают тусклые. А теперь займите места, удобные для наблюдения, но не занимайте голую вершину.
Говард вопросительно мигнул желто-оранжевым, дескать, даже мне нельзя? Дейкстра ответил суровым красным вихрем, дескать, тебе особенно нельзя. Если Говард по воле Джа погибнет от несчастного случая, рыцарский резерв племени станет недопустимо малым, и леди Джейн придется откладывать яйца, при этом... Дейкстра оборвал неприятные мысли.
Дети завизжали, и прозрачные части мантии Дейкстры окрасились голубым. В черной тьме показались синие блестки, они быстро падали сверху вниз, как косяк сельди, спасающийся от охотничьего строя, и сердце Дейкстры кольнула игла сомнения - а не зря ли он вытащил сюда все молодое поколение? Он волнообразно взмахнул руками, опустился ниже и растопырился большой восьмиконечной звездой, готовый залатать прореху в детской сети, если, не попусти Джа, главный фронт приближающейся волны ударит прямо сюда.
Но нет, волна ударила не сюда.
2
Живое стремится вниз, а мертвое - вверх, это один из множества законов, установленных Джа для сотворенного мира. Ядовитые потоки, порожденные вулканом, рвутся к небу в силу своей природы. Мелкая гниль, в изобилии кишащая вокруг жерла, тоже стремится к небу, потому что не имеет сил воспротивится пути мертвых, и, значит, гниль тоже скорее мертвая, чем живая. Травы, кусты, кораллы и устрицы впиваются в землю хвостами, корнями и присосками, что у кого есть, и так они сходят с пути мертвых и вступают на путь живых. Аммониты управляют своими путями, сотворяя внутри бронированных тел пузыри безводной пустоты и стравливая их при необходимости через сифон в центре раковины. И когда аммонит варится в первородном огне, надо обязательно вставить в сифон тонкий острый камень, чтобы пузыри беспрепятственно уносились течением и не мешали умирающему существу приветствовать свою смерть. Если пренебречь этим правилом, аммонит стремится вверх столь сильно, что ни одна веревка не в силах его удержать. Даже веревка, сплетенная великой ткачихой Гагой из четырех сортов веревочных трав и четырех сортов гибких тянучек, не смогла удержать аммонита с закрытым сифоном, о чем повествует предание, передаваемое из антенны в антенну, из поколения в поколение. Однако никто из ныне живущих ни разу не видел живого аммонита, и лишь осколки раковин у подножия рыцарской скалы свидетельствуют, что были дни, когда эти создания были обычны в обитаемых водах.
Рыбы, акулы и люди рождаются на земле, на плоских камнях горячих пустошей или в теплых инкубаторах пещер. Умирая же, они поднимаются вверх, так далеко, что ни один рыцарь, даже самый дальнозоркий, не способен проследить их путь до конца. Акулы заплывают выше, чем рыцари, но они никогда не рассказывают, что там видят. Акулы достаточно сообразительны, чтобы понимать команды или подавать сигналы, но они не умеют рассказывать о сложных вещах, этот дар Джа передал Симусу, прародителю всех акул, но его потомки утратили эту способность навсегда, и то, при каких обстоятельствах произошло это событие, весьма занимательно, но выходит за рамки данного рассказа.
Когда женщине приходит пора завершить жизненный путь, она оставляет свою плоть и свою душу в племени, и нечего более говорить об этом. А когда погибает мужчина, его тело наполняется пузырями и уходит в страну мертвых для вечной посмертной жизни. Травоед уплывает в страну мертвых в одиночестве, но погибшего рыцаря в последнем пути сопровождают друзья и соратники, и чем более близким другом был покойный, тем дольше оказываются последние почести. Когда король Джордж объявил о желании уйти в страну мертвых, приближенные рыцари Томас и Бенджамин приказали женщинам-травоедкам сплести особую сеть. Этой сетью травоеды привязали рыцарей к их боевым акулам: Томаса к Таузеру, а Бенджамина к Бетховену, и отправились в путь. И пока длился этот путь, прилив четырежды сменялся отливом. А когда они вернулись в родную пещеру, Бенджамин рассказал, что страна мертвых безвидна и пуста, как пуст был весь мир в первые дни творения, но он видел далеко-далеко наверху смутное и неясное шевеление. Долго не мог он понять, что именно видит, но потом ему открылось, что это и есть тот самый дворец Импала, в котором вечно пируют рыцари, прошедшие по пути смерти до конца. И еше Бенджамин сказал, что ему открылось, что Джа в стране мертвых пирует с рыцарями, они рассказывают ему о своих подвигах и преступлениях, и подвиги превращаются в камни, а преступления в пузыри, и Джа смотрит на то, куда повлечет рыцаря его судьба, и выносит приговор. Тогда Бенджамина спросили, что происходит, если пузырей оказывается больше, чем камней, Бенджамин надолго задумался, а потом признался, что все выдумал от начала до конца. За эту ложь он не понес наказания, но уважать его перестали, и через пять приливов Бенджамин сказал, что без Джорджа ему скучно, и что он тоже отправится в страну мертвых. Он совокупился с леди Лаурой, сестрой короля Джорджа, и отправился в страну мертвых, и Томас его проводил, но не так далеко, как Джорджа. Потом Лаура отложила кладку, и в этой кладке вылупился великий король Теодор, но это уже совсем другая история.
Говорят, что в стародавние времена, когда аммониты плавали в каждом течении, а ортоцерасы приплывали к вулкану каждый восьмой прилив, один молодой рыцарь по имени Эдвард решил посетить страну мертвых, не умирая сам. Но это тоже другая история.
О стране мертвых говорят многое, но толком о ней никто ничего не знает. История сотворения мира известна во всех подробностях, но так произошло потому, что Джа сам рассказал ее сыновьям и дочерям Джона и Дейзи. Но о посмертной судьбе Джона и Дейзи Джа ничего не рассказал их детям, а затем люди и акулы наскучили Джа, и он перестал с ними разговаривать. Поэтому о стране мертвых мы вряд ли узнаем что-либо определенное, разве что какой-нибудь рыцарь отважится повторить то, что не удалось Эдварду, и преуспеет в этом намерении. Но это маловероятно.
Единственное, что точно известно о стране мертвых - что небо твердое, как земля, и очень холодное. Ахо Мудрый говорил, что когда вулкан исторг великий огонь, Ахо видел, как отблески света этого огня отразились от неба, из чего Ахо сделал вывод о его твердости. Еще он попытался рассчитать расстояние от земли до неба, но не смог, потому что такой сложный расчет не под силу человеку.
Что касается небесного холода, то это знание не нуждается в доказательствах, потому что каждому ясно, что огонь, согревающий вселенную, бушует только в земных недрах, и нигде более. А тот, кто не верит, может подняться наверх, и убедиться, что чем дальше от дна, тем вода холоднее, а чем ближе ко дну и к вулканам, тем она теплее.
Иногда на небе случаются разломы. Они всегда начинаются в час наибольшего прилива, и никогда не начинаются в иной час. Первым признаком грядущего разлома становится багрово-красный свет, испускаемый небом, вначале этот свет тускл и размыт, но затем собирается в линию, которая пробегает по небу, как червь-бегун пробегает по пустоши. Когда свет достигает наибольшей яркости, травоеды покидают поля и прячутся в норах, а рыцари поднимаются в холодные воды, чтобы пришедшая волна не ударила их о скалы и не забросила в стремительное течение, с которым невозможно бороться. В холодных водах волна не имеет силы, она приобретает силу только у самого дна.
Небесный разлом нарушает привычную схему течений, большие горизонтальные вихри распадаются на множество мелких, при этом новорожденные вихри непостоянны, они возникают и пропадают, сливаются и распадаются, и попав в один из них, никто не сможет предугадать, куда именно понесет его вода. Иногда эти вихри нарушают истечение ядовитого столба из вулкана, и тогда горячие гнилые воды разливаются по пустошам и убивают многих животных. А однажды, когда племенем правил Теодор, сын Джорджа, гнилая вода залила поля и сады, и многим травоедам пришлось отдать женщинам свое семя, а рыцарям пришлось кормить оставшихся травоедов мясом, чтобы те не отправились в страну мертвых раньше предопределенного срока.
Но чаще всего небесный разлом не приводит к печальным последствиям. Буря проносится по обитаемым землям, а затем утихает, и течения возвращаются на круги своя, как будто никакой бури не было.
Не вполне понятно, как выглядит небесный разлом с точки зрения предков, проводящих на небе свою вечную посмертную жизнь. Некоторые мудрецы полагали, что предки обитают много выше разлома, потому что в противном случае в час разлома они выпадали бы вниз. Другие мудрецы, в том числе и Ахо, считали, что предки в своем посмертии настолько переполнены пузырями, что не могут опуститься в теплые воды, потому что пузыри увлекают их вверх даже сильнее, чем аммонита с закрытым сифоном. Однако очевидно, что живым не понять, кто из них прав, а кто нет. Истина в данном вопросе открыта только и исключительно мертвым, но антенны мертвых никогда не донесут ее до антенн живых. Поэтому мудрец Дейкстра воздерживается от суждения в данном вопросе.
3
Могучий акул по имени Буцефал рассекал холодные воды длинным обтекаемым телом, его раздвоенный хвост равномерно изгибался, а плавники слегка трепетали, реагируя на малейшие изменения в структуре течений. Боевые актинии, прикрепленные к грудным плавникам Буцефала, находились в походном режиме, они свернули свои щупальца, чтобы не нарушать обтекаемость тела, и мирно спали, накапливая яд. Еще одна актиния спала на голове Буцефала, между ноздрями и антенной, и еще одна снизу под челюстями.
На спине Буцефала в веревочном седле сидел рыцарь по имени Дуайт, славный охотник, по праву носящий звание короля. Его передние руки охватывали тело акула сзади грудных плавников, а остальные руки были собраны сзади, чтобы не мешать акулу плыть. Справа к седлу был приторочен набор каменных ножей и костяных игл для разделки большой и достойной добычи, слева - веревочный сачок для ловли добычи мелкой и недостойной. Однако Дуайту никогда не доводилось извлекать сачок из веревочной петли, потому что Дуайт был силен, ловок, умен и удачлив, и не было случая, чтобы он вернулся из охотничьего похода, а его вьючные акулы не были нагружены до предела сочными тушами тунца и лосося. Сзади седла размещалась пленка для упаковки добычи, нарезанная на одинаковые квадраты и свернутая в тугой рулон. Слева под сачком был приторочен единственный в племени меч, который Теодор Великий лично вырезал из плавника протосфирены. Меч был упакован в веревочный чехол, на охоте Дуайт никогда не обнажал этот меч, потому что он предназначен не для охоты, а для ритуалов во славу Джа и еще для самозащиты на тот маловероятный случай, если охотника вдруг атакует длиннорукий великан. Однако Джа милостив, и таких случаев с Дуайтом пока не происходило.
Вокруг простирались холодные верхние воды, далеко внизу-слева-сзади угадывалось смутное белесое марево, источаемое жерлом вулкана. Слева двойной фиолетовой точкой мерцали антенны королевского брата Роланда и его акула Росинанта. Справа такой же двойной точкой мерцали антенны рыцаря Джулиана и акула Моргенштерна. Сзади-сверху посверкивала тусклая россыпь барракуд, их стая обычно увязывается за рыцарями, чтобы попировать на отходах людской охоты. Барракуды мерзки и неприятны, злы и бестолковы, их слова неразумны и отвратительны, а мясо невкусно.
Однако пора бы уже появиться какой-нибудь добыче. На памяти Дуайта эти воды были так пустынны лишь однажды, в тот день, когда случился предпоследний небесный разлом. Тогда к земле пришла очень сильная волна, хорошо, что она ударила в холодную пустошь, и никто от нее не пострадал, даже травоеды. Карл тогда говорил, что видел протосфирену, занесенную волной в теплые воды, но, скорее всего, он просто обознался. А может, и не обознался, вид у него был испуганный донельзя.
Впереди замаячило большое черное пятно, настолько черное, что выделялось на фоне обычной океанской тьмы. Неужели великая амеба? Дуайт всегда думал, что это просто сказка.
В следующую секунду Дуайт понял, что перед ним, и рассмеялся. Это просто косяк бродячих пескарей, они поймали дуговое течение и построились в тесную группу, чтобы соседи помогали плыть друг другу. Если смотреть издали, кажется, что перед тобой гигантское бесформенное тело, а на самом деле это большая рыбья стая. Очень большая... Может, расчехлить-таки сачок в виде исключения? Это ж сколько мяса можно насобирать...
Дуайт оборвал недостойную мысль, устыдившись. Рыцарь расчехляет сачок лишь тогда, когда приходит время голодного отчаяния, а в другое время оружие рыцаря - боевые актинии, ножи, собственные руки, да могучий хвост акула-товарища. Недостойно рыцаря плыть простым путем, так и до травоедства недолго доплыть. Смысл охоты не только в том, чтобы накормить женщин и детей и наесться самому, но и в том, чтобы сделать еще один шаг на пути к совершенству. Еще раз доказать себе и друзьям-соратникам, что нет во всем племени рыцаря более славного, чем король Дуайт, и только брат короля Роланд может потягаться с ним, но пока не очень убедительно. Путь рыцаря состоит в том, чтобы не унижаться до тупого механического труда, но вплыть в холодные воды смерти, бросить ей вызов и выплыть победителем из честного единоборства с матерым тунцом или диким акулом. Или с меч-рыбой, если повезет догнать ее, но это недостижимая мечта, такой подвиг не удался даже Хайнцу быстрорукому. А хороший, наверное, меч растет на морде меч-рыбы, куда до него протосфиреновым...
Пескари все прибывают, вот уже все видимое пространство заполнено их тщедушными тельцами. Здесь верхняя точка дуги, течение замедляется, вода отдает тепло и напитывается холодом, чтобы устремиться вниз, в холодные пустоши, и растечься по дну почти неощутимыми ручейками. Некоторые из них приведут к вулкану, а другие так и будут вечно вихриться по пустошам, обтекая потухшие жерла, окруженные мертвыми скалами, где никто не живет.
- Сбавь ход, Буцефал, - повелел Дуайт.
- Строй нарушится, - отозвался Буцефал оранжево-красным басом, и его спина завибрировала.
- Всем сбавить ход! - закричал Дуайт зычно-желтым командирским голосом, пронзающим воды и слышимым издалека.
От неожиданности Буцефал вздрогнул и взмахнул хвостом не в ту сторону, Дуайту пришлось распрямить две руки, чтобы акул не сбился с курса и не создал тормозящее завихрение. Хороший акул Буцефал, быстрый, могучий, храбрый, но, к сожалению, глуповатый. Не бывает идеальных акулов, хотя бы один изъян найдется у каждого. Вот если бы можно было вывести у акулов рыцарскую породу... Нет, это пустые мечтания. Если бы Джа хотел, чтобы акулы размножались как люди, он сотворил бы их иными, а раз акулы такие, какие есть, значит, такова была воля Джа, и не дело человека, пусть даже короля, оценивать и критиковать ее.
Стая пескарей, только что казавшаяся бесконечной, неожиданно закончилась, последние рыбки промелькнули в верхней точке дуги, и лопасти их хвостовых плавников искрились красными точками, отражая... Отражая?
Дуайт направил антенну вверх и увидел, что небо светится неярким багровым светом. Близится небесный разлом, а предводитель охотников чуть было не пропустил момент его начала, отвлеченный ничтожными пескарями. Надо определить направление разлома, прикинуть, куда пойдет волна, рассчитать маршрут отхода и оценить, стоит ли срочно возвращаться к родным пещерам или есть смысл развернуть над охотничьей цепью купол наблюдения и продолжить охоту. Если родная скала не пострадает, лучше продолжить охоту, потому что сразу после разлома велики шансы встретить обитателей высоких и холодных вод, не заплывающих в обычное время туда, где проходят пути охотников.
Однако что-то не получается определить направление разлома. Багровое пятно не вытянулось по небосводу ломаной линией, а образовало правильный круг, который плавно и неуклонно сжимается в центральную точку, одновременно наращивая яркость. Можно подумать, что Джа никак не может решиться, в каком направлении разломить небо в этот раз.
И вдруг точка разлома вспыхнула нестерпимо ярким светом, переливающимся всеми цветами радуги, и вспухла расширяющимся куполом ударной волны. Нет, не куполом, а фронтом, в этот раз волна почему-то идет только в одном направлении, и это направление указывает на... Нет, не на рыцарскую скалу, волна пройдет мимо и ударит в жилые лабиринты травоедов. Ничего страшного.
Дуайт напряг антенну изо всех сил и закричал зычным командирским голосом:
- Продолжаем охоту! Разворот на обратный курс! Резервным акулам построить купол наблюдения, дистанция пол-видимости, угол подъема четверть прямого! Выполнять!
4
Волна прошла мимо рыцарской скалы, и в этом проявилась великая милость Джа, потому что ударь волна в скалу, племя лишилось бы в одночасье и мудрого Дейкстры, и всей молодежи до последнего человека. Никогда не видел Дейкстра такой могучей волны, и никогда не видел он волны с таким узким фронтом.
Казалось, будто особо крупный длиннорукий великан совершил могучий прыжок, и поток воды из его мантийной полости ударил вниз, но не распался множеством мелких вихрей, а сохранил всю мощь струи до самого дна, перечеркнув океан от неба до самой земли. На периферии фронта вихри были, они красиво переливались всеми цветами радуги, они жадно поглощяли силу волны, но поглотить ее целиком не смогли.
Волна ударила в край поля веревочной травы. Стебли растений одновременно закачались, словно исполняя танец, многие полегли головками на землю, а другие оторвались от корней и взмыли вверх, начиная свое движение по пути смерти. А в следующую секунду вздыбившаяся серая муть скрыла картину бедствия от антенн наблюдателей.
Скала вздрогнула и зашаталась, Дейкстра ощутил присосками исходящую от нее вибрацию. Могучий пресс небесного разлома плющил и крушил земную поверхность, как разделочные прессы травоедов сокрушают раковины больших устриц. Очевидно, зона разрушения распространилась за пределы веревочного поля. Прямо сейчас давление воды обрушивает потолки в норах травоедов, превращает их из надежного убежища в склад мертвых тел. Когда волна окончательно разобьется о землю и утратит силу, травоеды будут раскапывать обрушенные ходы, извлекать изломанные тела товарищей из подземных ловушек и отправлять в страну мертвых. Интересно, кстати, что происходит в стране мертвых с травоедом, тело которого приплывает туда в расчлененном виде?
Тем временем бесформенная муть, поднятая волной, оформилась в большое пылевое кольцо, оно быстро расширялось, Дейкстра прикинул его скорость и ускорение, и решил, что до вершины скалы оно не дойдет, а разобьется о подножие и либо обтечет скалу с двух сторон, либо вообще остановится.
Он бросил взгляд вниз, на детей, прилипших к скале и буравящих воду мерцающим фиолетовым свечением своих испуганных антенн.
- Не беспокойтесь, - сказал Дейкстра. - Здесь мы в безопасности, волна сюда не дойдет. Смотрите и запоминайте, вряд ли вам доведется еще раз увидеть нечто подобное.
В точном соответствии с предсказанием Дейкстры, волна остановилась у подножия скалы. Тонкие ручейки растворенной пыли взметнулись вверх, и сторожевые актинии у главного входа спрятали щупальца, предчувствуя приближение дурно пахнущих нижних вод.
- Держите строй, - приказал Дейкстра. - Приготовьтесь, сейчас тряхнет, не очень сильно, но ощутимо, так что не расслабляйтесь и следите, чтобы не ударило о скалу.
Произнеся эти слова, Дейкстра поднялся выше и растопырил руки, готовясь принять волну. Она пришла немного позже, чем он ожидал, и оказалась немного слабее, чем он ожидал. Ему не пришлось прилагать усилий, чтобы устоять в колеблющемся потоке, его даже почти не отнесло в сторону. Дети прилипли к скале как приклеенные, и, насколько видел Дейкстра, никто из них не пострадал и даже не ударился.
Вода принесла едкий запах вулканических испарений. Основной удар волны пришелся далеко в стороне от жерла, но даже в такой концентрации запах нижних вод был отвратителен. Как только травоеды терпят эту вонь? Впрочем, это риторический вопрос, травоеды на то и травоеды, чтобы копошиться на своих вонючих полях, нюхать вонючую гниль и есть вонючую траву. Их предки выбрали этот путь, предпочли его пути рыцарей, ведущему сквозь холодные и опасные, но чистые воды к вечной славе и посмертным пирам в небесном дворце Джа. Выбор Луиса достоин презрения, но не осуждения. В конце концов, его потомки выращивают для рыцарей веревки и пленку, и обтесывают каменные ножи, без которых немыслима жизнь рыцаря. Чтобы одни могли парить в вершинах, другие должны ковыряться в грязи, так заведено от века и так будет всегда.
Тем временем пылевое облако приобрело форму, подобную форме грибов, что растут у самого жерла вулкана, и в каждый прилив выбрасывают свое семя в восходящий столб горячей воды. Разница только в том, что те грибы растут строго вверх, а этот гриб заметно отклонился в сторону, потому что его засасывает в тот самый восходящий столб.
Вода успокоилась, и Дейкстра решил, что можно спуститься к детям и продолжить урок.
- Итак, дети, - начал он. - Мы с вами только что наблюдали исключительно редкое и удивительное природное явление. Кто может сказать, чем сегодняшний разлом отличается от обычных небесных разломов?
Дети молчали. Юные травоеды были явно потрясены зрелищем, развернувшимся перед их антеннами, Дейкстра и не ждал от них ответа. Но юные рыцари тоже не спешили отвечать, даже Джордан, ум которого в обычных условиях столь же быстр, сколь неловко и неповоротливо его тело.
- Учитель, я хотел задать вопрос, - внезапно подал голос Ортега.
- Вопросы сейчас задаю я, - ответил ему Дейкстра. - И мой последний вопрос пока остается без ответа.
Ортега волнообразно пошевелил передними руками, и этот жест не понравился Дейкстре. Ученик как бы говорил ему: "Конечно, учитель, я отвечу на вопрос, ответ очевиден, но зачем тратить время на очевидные вещи"?
- Обычно разлом линейный, а сегодня получился точечный, - сказал Ортега. - Обычно фронт волны намного шире, а сила удара в центре фронта гораздо меньше. Обычно волна разлома причиняет немного вреда полям и садам, и совсем не причиняет вреда жилым норам. Сегодня же причинен большой ущерб, и многие мои дяди прервали жизненный путь, и не все смогут отдать потомкам свое семя. А другие мои дяди задыхаются под завалами, и они задохнутся, если не помочь им немедленно. Но им некому помочь, потому что те мои дяди, что остались в живых, кашляют от ядовитых испарений и не могут помочь никому.
- Ты дал полный и точный ответ, Ортега, - сказал Дейкстра. - Ты допустил только одну маленькую ошибку, описывая страдания, которые сейчас испытывают твои дяди. Исправь ее, это очень легко. Приглядись внимательнее, какие именно испарения волна пригнала к травоедским жилым норам.
По мантии Ортеги пробежала волна недовольства. Он сказал:
- По-моему, сейчас, не самое подходящее время, чтобы упражняться в науке. Сотни людей погибают, не имея возможности передать свое семя потомкам, и они погибнут, если никто не поможет им.
Теперь настала очередь Дейкстры проявлять недовольство. Поначалу он счел излишнюю эмоциональность, прозвучавшую в ответе ученика, следствием душевного потрясения, вполне извинительного в данной ситуации, но теперь Дейкстра понимал, что проблема намного серьезнее. При этом ясно, что Ортега тоже понимает суть проблемы, но не хочет ее решать, потому что считает себя правым, а всех остальных неправыми. Для юных рыцарей подобное состояние души - вариант нормы, но для травоеда такие убеждения недопустимы. Настало время преподать детям еще один урок.
- Сейчас я расскажу вам о Блейзе и Луисе, - сказал Дейкстра. - Я уже рассказывал эту историю, но вижу, что некоторым из вас следует освежить ее в памяти. Кстати, можете нарушить строй, волна ушла и больше не вернется.
Детские руки разжались, сеть распалась. Юные рыцари воспарили над скалой и зависли в спокойной воде, мелко трепеща складками мантии, чтобы скомпенсировать слабые течения, омывающие их тела. Точно так же перед ними висел в воде учитель Дейкстра.
Однако Ортега не унимался, он сказал:
- Прошу разрешения добавить еще несколько слов.
- Я запрещаю, - ответил ему Дейкстра. - И если ты скажешь еще хоть слово, ты будешь наказан.
Ортега замолчал и нахохлился.
- Итак, - сказал Дейкстра. - Давным-давно, в незапамятные времена жили в одной пещере два брата - Блейз и Луис. Блейз был силен и ловок, его руки были длинны, мантийная полость широка, мышцы сильны, а антенна дальнозорка. А течения он знал так хорошо, что всегда умел предугадывать, куда потечет вода, и иногда даже отправлялся в дальние путешествия один, без своего акула, чье имя не сохранилось в человеческой памяти. Славен и удачлив был Блейз, много мяса приносил он в пещеру, и никогда его племя не знало недостатка ни в чем.
Внезапно Ортега оттолкнулся от скалы всеми восемью руками и рухнул вниз, как камень, отколотый от скалы хвостом акула, сделавшего неосторожное движение. Юный травоед не смог удержаться в нисходящем потоке, потерял равновесие и стал неуправляемо опускаться на дно, беспорядочно и бестолково кувыркаясь во всех трех измерениях. Дейкстра проводил его взглядом.
- Гаррисон, помнишь ли ты историю Блейза и Луиса? - спросил Дейкстра.
- Да, учитель, - ответил Гаррисон.
- Тогда я разрешаю тебе отлучиться с урока, - сказал Дейкстра. - Сопроводи Ортегу до дна и проследи, чтобы он не угодил в ядовитый поток и не налетел на сторожевую актинию. А когда он достигнет дна, сопроводи его обратно. Если он не будет повиноваться, разрешаю наказать его, но не усердствуй сверх меры.
- Да, учитель! - воскликнул Гаррисон, сложил руки и точным реактивным импульсом направил себя к опадающему на дно Ортеге.
В считанные секунды Гаррисон приблизился к нему и поплыл параллельным курсом, что-то негромко втолковывая неразумному травоеду. У Говарда затрепетали кончики рук, его жест ясно говорил, что ему тоже хочется отправиться вниз и вразумить глупого травоеда вместо Гаррисона. Но Дейкстра выбрал не Говарда, а Гаррисона, потому что Говард иногда бывает чрезмерно жесток, и почти наверняка переусердствовал бы с наказанием.
- Сдержанность - одно из достоинств рыцаря, - негромко произнес Дейкстра, как бы ни к кому не обращаясь.
Говард правильно понял смысл произнесенных слов, сложил передние руки под антенной и принял позу внимания. Дейкстра продолжил:
- Итак, полная характеристика Блейза уже изложена, теперь можно перейти к другому участнику истории - Луису. Луис был малоросл, его руки были коротки и неловки, он не умел правильно чувствовать воду и не любил плавать, а предпочитал ходить по дну, перебирая руками, как паук. Акулы не любили с ним плавать, потому что он все время забывал правильно складывать руки, и из-за этого акулам было трудно плыть, когда он сидел у них на спине. Кроме того, Луис плохо охотился, часто промахивался, терял ножи и квадраты пленки, и все время попадал в разные неприятности. Когда Блейз и Луис отправлялись на охоту вместе, Блейзу приходилось тратить больше времени и сил не на охоту, а на то, чтобы следить, как бы с Луисом не случилось ничего нехорошего. И однажды терпение Блейза лопнуло, как лопается медуза в центре горячего столба, и Блейз сказал:
- Брат мой Луис, сдается мне, великий Джа пошутил, дав тебе мужское семя вместо женского. Ты слаб и неловок, на охоте от тебя больше вреда, чем пользы. По-моему, тебе лучше жить с женщинами и заниматься женской работой, а я буду кормить тебя, как кормлю наших сестер, и заботиться о тебе, как о родной сестре.
Мудра и справедлива была эта речь, но не понял ее Луис и обиделся. И сказал Луис:
- Посмотри на меня внимательно, загляни мне в складку мантии у задних рук и узри, что там есть сперматофор. Вижу я, что ты ловок руками, но не умом, раз не отличаешь мужчину от женщины. Стыдно мне иметь такого брата, и отныне ты мне не брат. Злой ты и уйду я от тебя.
И покинул Луис пещеру, и спустился к вулкану в вонючие заросли, нашел в земле нору, в которой копошились черви, и съел Луис этих червей, а тех, кого не съел, изгнал, и сам стал жить в этой норе. И не стал он вычищать нору от червячьего духа, потому что принюхался. И отверг он благородное мясо, стал питаться травой и червями, и привык к мерзкому запаху, и не мучил его более кашель, когда гнилостные испарения вулкана попадали в его жабры. Но не огорчался Луис, что жизнь его протекает в грязных водах, и что созерцать ему приходится не прекрасные вершины коралловых скал, а мутные леса, в которых видно немногим дальше собственной протянутой руки.
- Зато у меня всегда вдоволь еды, - говорил Луис. - Она повсюду, мне не нужно трудиться, сражаться и рисковать, я протягиваю руку и насыщаю тело, и не испытываю неудобств оттого, что плохо плаваю. Зачем мне эти нелепые телодвижения? Чтобы передвигаться по дну, довольно рук, незачем чувствовать течения в донных зарослях, их здесь не бывает. И зачем мне вообще передвигаться без нужды? Размышлять о прекрасном можно и сидя в норе.
Прошло время, и Луис совсем разучился плавать. Его тело стало еще меньше, а руки еще короче. Почти все время проводил он в норе, покидая ее лишь для того чтобы насытиться, да еще справить естественную надобность. Он думал, что размышляет о вечном, но на самом деле он просто сидел и дремал, как устрица или сидячий червь.
Однажды понял Луис, что его дни подходят к концу, и скоро придет время отправиться ему в страну мертвых. Вылез он из норы и пошел в рыцарскую пещеру, чтобы найти там женщину, которая примет его семя. Долгим и трудным был его путь, долго взбирался он на рыцарскую скалу и не раз срывался и падал вниз подобно тому, как сегодня упал Ортега. Но, в конце концов, добрался он до пещеры, прошел мимо сторожевых актиний и вошел внутрь. И встретил его внук Блейза по имени Трейл, и спросил:
- Кто ты такой и почему твои руки так коротки, а голова так мала? И почему от тебя пахнет червями и донной гнилью? И с какой целью пришел ты сюда?
- Я Луис, брат Блейза, - ответил Луис. - Мои руки коротки, а голова мала, потому что Джа так распорядился моей судьбой, когда пришло мое время покидать яйцо. А пахнет от меня так, потому что я живу в донных садах и ем траву и червей. А пришел я сюда, чтобы отдать племени свое семя, потому что открылось мне, что приближается мое время отправиться в страну мертвых.
Услышав эти слова, рассмеялся Трейл зловещим алым смехом и сказал:
- Зачем племени твое убогое семя, дядя Луис?
Так получилось, что в тот момент мимо проходила хроморукая Мэрилин, убогая телом, но прославленная острым умом, удивительным для женщины. Услышав этот разговор, она сказала:
- Женщины племени спускаются в нижние земли за веревками, камнями и устричными пленками, это трудно и утомительно. Пусть Луис даст племени семя и пусть его сыновья и дочери живут в норах в нижних землях, пусть они плетут веревки, и собирают острые камни, и выращивают устриц, и добывают пленку, которую выделяют устрицы. И пусть дети Луиса будут отдавать собранное племени, а племя пусть учит их детей необходимым премудростям и пусть дает им немного мяса, чтобы у них было немного радости. И пусть потомки Луиса будут называться травоедами, а потомки Блейза - рыцарями.
- Ты мудра, тетя, - сказал ей Луис. - Но кто же станет прародительницей первых травоедов?
- Я, - ответила Мэрилин.
И стало так, как она говорила. С тех травоеды живут в нижних землях, плетут веревки, собирают острые камни, выращивают устриц и собирают пленку, которую выделяют устрицы. И отдают они собранное племени, а племя учит их детей необходимым премудростям и дает немного мяса, чтобы у травоедов было немного радости. И так было, и так есть, и так будет во веки веков.
Вышколенный акул выполнил приказ с первого раза, без уточнений или вопросов, в критической ситуации такое беспрекословное подчинение многого стоит. Роланд отметил себе в памяти, что когда они вернутся с охоты, надо будет приблизиться к Буцефалу, королю акульего племени, и погромче и поцветистее поблагодарить Росинанта за проявленную доблесть. Роланду это ничего не стоит, а хвостатому другу будет приятно. Роланд никогда не одобрял принятого среди рыцарей высокомерного отношения к акулам. Ну да, Джа не дал акулам большого ума, но это не повод презирать их за это.
Росинант завершил маневр, и яркая точка на небосводе, привлекшая внимание Роланда несколько секунд назад, снова появилась в поле зрения. Зрение не обмануло рыцаря, это действительно небесный разлом. Только очень необычный разлом, не линейный, а точечный, очень странное явление, ни одно предание не повествует ни о чем подобном.
Обычный рыцарь закончил бы свои рассуждения на этой последней мысли, но Роланд не был обычным рыцарем. Он не ограничился констатацией факта, что наблюдает нечто необычное, а попытался представить себе, какие последствия это явление за собой повлечет. И то, что он себе представил, ему не понравилось. Собственно, потому он и приказал акулу покинуть охотничий строй.
Ударная волна, порождаемая разломом, исходит из всей его линии одновременно. Она очень сильна, она доходит до самой земли, отражается от нее и создает в водной среде мощные волны, искажающие привычный рисунок течений до неузнаваемости. А если вообразить, что сила разлома не размазывается вдоль всей его линии, а собирается в одной точке, это будет похоже на гидравлический удар, какой происходит, когда меч-рыба, сдуру заплывшая в нижние воды, проносится над самой землей, вырывая с корнями растения и сторожевых актиний. А ведь разлом возник почти над самой рыцарской скалой...
Точка на небе вспыхнула ослепительным блеском, засияла всеми цветами радуги, и расцвела куполом ударной волны, вначале круглым, затем он вытянулся, и Роланд с ужасом понял, что этот разлом ударит всей своей силой в одну точку, и эта точка находится совсем рядом с рыцарской скалой.
С правой стороны донесся зычный крик короля, едва различимый из-за большого расстояния:
- Продолжаем охоту! Разворот на обратный курс! Резервным акулам построить купол наблюдения, дистанция пол-видимости, угол подъема двадцать! Выполнять!
- Выполняй, Росинант, - тихо сказал Роланд, а затем продублировал приказ короля таким же зычным криком.
Но в следующую секунду он забыл о том, что только что скомандовал брат, командир и правитель. Потому что Роланд увидел протосфирену.
Эти стремительные и смертельно опасные рыбы редко попадаются в поле зрения человеческих антенн. Они обитают в самых верхних водах, слишком холодных для людей, в просто холодные верхние воды они спускаются лишь изредка, в погоне за особо ловким тунцом или когда нежданный удар стихии перемешивает всю океанскую толщу. Сейчас был второй случай.
Протосфирена была очень велика. Если расположить их с Росинантом хвост к хвосту, грудной меч протосфирены вонзился бы Росинанту как раз за последними ребрами. Странно, что такая большая рыбина не справилась с течениями. Либо угодила в самый в центр волны, порожденной разломом, и не смогла сопротивляться течению, либо она больна или ранена.
- Кровью пахнет, - подал голос Росинант.
Как раз в этот момент в брюхо акула ударил небольшой вихрь, отделившийся от встречного течения, проходившего ниже. Очевидно, он и принес запах легкой добычи. Роланд мысленно обратился к Джа, умоляя спасти и защитить, и произнес приказ:
- Росинант, короля не слушай, слушай только меня. Мы атакуем протосфирену, заходи сзади-снизу, ну, короче, ты понял.
Обычному акулу такой формулировки недостаточно, обычному акулу надо точно указать угол атаки и кривизну дуги, показать путь отхода и назначить место встречи. Но если акул и всадник доверяют друг другу, как каждый из них доверяет самому себе, то детали можно опустить. Роланд верил, что Росинант примет наилучшее решение из всех возможных.
- Не боишься? - спросил акул, начиная боевой заход.
- Боюсь, - признался рыцарь, прильнул к спине акула и проверил левой средней рукой, легко ли выходит костяной меч из вервочного чехла. Мелькнула мысль: а новый меч будет подлиннее раза в полтора, чем у Дуайта, это какая ж слава...
Роланд ожидал, что Росинант обогнет встречное течение справа-снизу, описав пол-витка широкой спирали, но акул принял другое решение.
- Держись крепче, - предупредил он, завалился на правый бок, сильно и резко изогнулся, почти что переломив пополам собственное тело, и ринулся вниз. Хорошо, что он предупредил всадника, иначе снесло бы со спины однозначно.
В голову ударило холодом встречного течения, все вокруг бешено завертелось, и на некоторое время Роланд потерял ориентировку в пространстве. Акул вращался вокруг своей оси, ввинчиваясь в неподатливую воду, и Роланд перестал понимать, где верх, а где низ. Нигде не было видно никаких ориентиров, кроме...
Длинное и стройное тело протосфирены выплыло из-за бока Росинанта, и оказалось, что он притерся к ней почти вплотную, да так ловко, что этого не заметил не только Роланд, но и сама рыбина, еще не подозревающая, что сейчас она не охотник, а жертва. Акул начал изгибать тело, Роланд легонько похлопал присосками передних рук по спине друга, дескать, все понял, выхватил меч из ножен, напружинил мышцы задних рук...
Все произошло одновременно: могучий бросок Росинанта, швырнувший его обтекаемое тело в сторону от смертоносного меча, и прыжок Роланда, направленный прямо в сверкающе-белый рыбий бок. И рыбина в тот же самый момент поняла, что происходит, и ринулась навстречу, распрямив смертоносные первые лучи грудных плавников, и чуть было не пырнула мечом беззащитное брюхо Росинанта, но Роланд вытянул руку и парировал удар костяного меча каменным ножом. И увернулся от второго удара, и сел на спину страшной зверюге, и обхватил ее костлявое тело всеми свободными руками, и присосался изо всех сил всеми присосками, и вонзил нож в левую жаберную щель рыбы, и провернул его три раза. А потом сделал то же самое с правой жаберной щелью.
6
Буцефал выполнил боевой разворот быстро и четко, это наполнило сердце Дуайта гордостью. Никто не посмеет назвать его неловким наездником, а его акула - неуклюжей кефалью. Даже Роланд, непревзойденный мастер верховой езды, не смог бы исполнить этот маневр лучше своего брата и короля.
Дуайт посмотрел направо и стал ждать, когда слова королевского приказа достигнут антенны брата. Охотничий строй нарушился сильнее, чем рассчитывал Дуайт. То ли Роланд неосторожно отклонился от курса, то ли сам Дуайт слишком засмотрелся на пескарей. Впрочем, это уже не важно, после маневра строй выравнивается по королю.
Однако что-то необычное происходит с Роландом и Росинантом. Кажется, неустрашимый охотник чего-то испугался, иначе почему он так рванулся вперед, забыв про строй общей охоты? А что за неясная тень движется ему навстречу?
Меч грудного плавника протосфирены блеснул в луче антенны Дуайта, и он понял, что это за тень. Неужели Роланд решился атаковать такую огромную тварь? Да она первым же ударом проткнет его насквозь, а вторым выпустит кишки Росинанту! Понятно, что Роланд всегда был безрассуден, но не до такой же степени!
- Стой, Роланд! - закричал Дуайт. - Именем короля приказываю - остановись!
Но он уже понял, что когда его слова достигнут непутевого братца, они ни на что уже не повлияют. Да и сейчас они ни на что уже не влияют, потому что свет он же звук распространяется в воде с конечной скоростью, и Дуайт сейчас видит не то, что происходит, а то, что уже произошло.
Король замер в растерянности. Его акул продолжал двигаться прежним курсом, равномерно и прямолинейно, а Дуайт никак не мог принять решение. Броситься на помощь безрассудному наглецу? Так ведь огромная протосфирена покромсает все племя на веревки и не запыхается. Но не оставаться же в стороне бесстрастным наблюдателем!
Внезапно Росинант клюнул носом, угодил в водяной вихрь и пошел вниз, потеряв управление и беспорядочно вращаясь вокруг собственной оси. Дуайт вгляделся изо всех сил, но так и не смог различить, в какую сторону отбросило всадника. Акула можно списывать со счетов, он, считай, уже мертв, но где Роланд?
Встречный поток развернул акула в противоположном направлении, он сблизился с протосфиреной и обогнал ее, двигаясь параллельным курсом и едва избежав смертоносного меча. Нет, не избежал он меча! Вода помутнела, акул замедлил ход, было видно, как он слабеет от потери крови. Сейчас протосфирена поймет, откуда разит кровью, и ринется в атаку, а раненому акулу ни за что не скрыться от страшного хищника. Какая глупая смерть!
Росинант описал круг вокруг протосфирены, но она не атаковала, а вяло крутилась на месте и беспомощно молотила мечами туда-сюда. И вдруг Дуайт понял, что это не она бьет мечами, а Роланд сидит у нее на загривке и добивает ее, кромсая ее жабры в мелкую труху.
- Отставить охоту! - закричал король. - Делай как я!
И приказал Буцефалу двигаться к месту недавней схватки.
Когда король приблизился, протосфирена была уже мертва, вода помутнела на много акульих ростов вокруг, в отдалении уже маячили голодные барракуды, справедливо рассчитывая поживиться объедками. Росинант держал хвост мертвого чудовища во рту, а Роланд сидел на голове монстра и пытался отрезать каменным ножом меч, который пока еще был первым лучом в левом грудном плавнике ужасной рыбины. Как быстро, однако, он управляется, уже почти отковырял, а времени прошло всего ничего.
- Ты безрассуден, Роланд, - сказал Дуайт брату вместо приветствия.