О, ЧТО ТАМ ЗА ЗВУК
Уистен Хью Оден
О, что там за звук? Что, так слух устрашая,
В долине грохочет металлом, металлом?
Всего лишь солдаты идут, дорогая,
Солдаты в алом.
О, что там за свет? Что, огнем полыхая,
Из дали так ярко блистает, блистает?
Всего лишь на оружии у них, дорогая,
Солнце играет.
Утром лямку тянуть их зачем заставляют,
Зачем им такие мученья, мученья?
Всего лишь маневры у них, дорогая,
А, может, - ученья.
А зачем повернули - ведь дорога прямая?
Почему вдруг все сходят - их немало, немало?
Приказ изменился у них, дорогая.
Молиться ты стала?
А разве не доктора там выкликают,
А разве их кони не встали, не встали?
Да нет, все здоровы у них, дорогая,
Болеть перестали.
А может их весть привлекает благая,
Священник им нужен, ну все же, ну все же?
Нет, церковь они прошли, дорогая,
Она не поможет.
А может на ферму их путь пролегает,
На ту - где сметана пожиже, пожиже?
Ферма у них позади, дорогая.
Они все ближе.
Куда ты уходишь? Постой, умоляю!
Иль то был обман - твои клятвы, клятвы?
Тебя я поклялся любить, дорогая,
Но ухожу безвозвратно.
Вот сбит замок и в щепки разлетелась дверь,
Вот их поток на пути все сметает, сметает;
Их шаги гремят по комнате теперь,
Очи их - обжигают.
Перевел Артем Прохоров
***
O WHAT IS THAT SOUND
By Wistan Hugh Auden
O what is that sound which so thrills the ear
Down in the valley drumming, drumming?
Only the scarlet soldiers, dear,
The soldiers coming.
O what is that light I see flashing so clear
Over the distance brightly, brightly?
Only the sun on their weapons, dear,
As they step lightly.
O what are they doing with all that gear,
What are they doing this morning, morning?
Only their usual manoeuvres, dear,
Or perhaps a warning.
O why have they left the road down there,
Why are they suddenly wheeling, wheeling?
Perhaps a change in their orders, dear,
Why are you kneeling?
O haven't they stopped for the doctor's care,
Haven't they reined their horses, horses?
Why, they are none of them wounded, dear,
None of these forces.
O is it the parson they want, with white hair,
Is it the parson, is it, is it?
No, they are passing his gateway, dear,
Without a visit.
O it must be the farmer that lives so near.
It must be the farmer so cunning, so cunning?
They have passed the farmyard already, dear,
And now they are running.
O where are you going? Stay with me here!
Were the vows you swore deceiving, deceiving?
No, I promised to love you, dear,
But I must be leaving.
O it's broken the lock and splintered the door,
O it's the gate where they're turning, turning;
Their boots are heavy on the floor
And their eyes are burning.