|
|
||
Это не два рассказа, а один. Просто у него особая форма подачи. |
Это дело в нашем с Холмсом архиве занимает очень значимое место. Даже Холмс иногда нет-нет, да и заглянет в картотеку на букву Х. Иногда он при этом морщится, иногда горько вздыхает, иногда сжимает кулаки и тогда ярость читается во всем его облике.
Дело оказалось чрезмерно запутанным. Началось оно с невинного объявления в "Лондон телеграф". Объявление гласило: "Шерлок Холмс, вы - мерзавец!". Но это тогда оно мне показалось совершенно невинным, а теперь-то я понимаю, точнее, вспоминаю все события, последовавшие за ним, и невольно восхищаюсь моим другом Холмсом, который сразу почувствовал что-то неладное в этой небольшой строчке. Холмс, помню, после прочтения этого объявления вскочил, как ужаленный, забегал по гостиной, бормоча про себя какие-то невнятные слова, словно бы даже угрозы. Потом сказал мне: "Ватсон! Я этого дела так не оставлю!". И я быстренько побежал к себе в комнату за бумагой, чтобы запечатлеть заголовок "Дело Х.". То есть дело Холмса.
Далее дело развивалось стремительно. Мы с Холмсом сели в кэб и куда-то помчались по Лондону. Я при этом смотрел в окно и комментировал что-нибудь вроде: "Смотрите, Холмс, этот дом построен в 19-м веке!". Холмс сначала отмалчивался, потом начал грубить, потом пару раз ткнул меня чувствительно кулаком, потом начал отшучиваться, потом сдался и опять замолчал. Тут мы остановились у какого-то непонятного здания. "Ой, что это за дом, Холмс?" - вырвалось у меня. Холмс затрясся, сказал грубое слово, пару раз ударил меня кулаком, потом участливо спросил: "А что, незаметно, в каком веке его построили?", потом схватил меня за ухо и начал его крутить, приговаривая:
- Это типография "Лондон телеграф", Ватсон!
- Эй, вы что там устроили? Выходить собираетесь? - вдруг раздался встревоженный голос кэбмена.
Мы с Холмсом чинно вышли из кэба. Потом Холмс зловеще мне улыбнулся и сказал:
- Ватсон, далее я пойду один.
И он зашел в здание, а я остался ждать на улице. Где-то через два часа Холмс осторожно выглянул из-за двери, осмотрелся вокруг и, заметив меня, стремглав скрылся за дверь обратно. В следующий раз он выглянул таким же образом через четыре часа. А еще через полчаса я случайно заметил, как он пытается спуститься по пожарной лестнице с обратной стороны здания. Я незаметно подобрался и, когда Холмс коснулся земли, восторженно крикнул:
- Холмс, вы все время подвергаете себя невероятным опасностям!
На что Холмс заметно осунулся и пробормотал:
- Да, это так.
Я решил во всем положиться на моего выдающегося друга и надолго замолчал. Холмс сначала все порывался куда-то отбежать, потом долго сопел и подозрительно косился на меня, а потом повеселел и объявил:
- Ватсон! А я ведь напал на след!
Но я все равно промолчал. Холмс уважительно посмотрел на меня и больно пожал руку. А потом мы с ним отправились по следу.
Холмс вывел нас на окраину Лондона. Там он что-то понюхал в воздухе и уверенно повел меня к внушительных размеров яме. Далее он заглянул в нее, что-то прикинул в уме, огляделся по сторонам и куда-то отбежал. Вскоре вернулся с веревкой, один конец которой привязал себе к поясу, а другой вручил мне со словами:
- Ватсон! Я попробую спуститься туда, а ваша задача - страховать меня. Все понятно?
Я согласно кивнул головой. После этого Холмс начал спускаться в яму, а я остался наверху держать веревку. Через какое-то время, уже когда голова Холмса давно скрылась внизу, мне стало интересно, а смогу ли я удержать веревку, если прижму ее к земле ногой? Я решил выяснить этот вопрос практикой. Веревка предательски скользнула под ногой и полетела вниз. Сразу раздался крик Холмса:
- Ватсон! Я падаю!
Вот ведь действительно благородная и мужественная душа! Даже в минуту смертельной опасности он все равно нашел способ, чтобы предупредить друга о том, что происходит! Я немного знаю людей, способных на такое самопожертвование!
Когда Холмс затих внизу, я крикнул в яму:
- Все в порядке?
- Идите домой, Ватсон! - раздался голос Холмса, очень усталый и бесконечно умиротворенный.
- Но как же я вас брошу тут? - обеспокоенно спросил я. - Вот вы и не ели давно, а когда теперь удастся? Давайте, я сбегаю, куплю булочку и кину вам?
- Знаете что, Ватсон! Киньте-ка мне лучше револьвер.
- Это зачем? - удивился я.
Внизу возникла пауза.
- А знаете, вот просто так, низачем, - все же ответил Холмс после паузы. - Просто отсюда очень хорошо видна ваша голова на фоне неба и почему-то вот подумалось о револьвере.
- У вас очень плохие ассоциации, Холмс! Этак вы еще и застрелить меня захотите! - рассмеялся я, довольный своей шуткой.
- Ватсон! Идите домой! - раздался снизу умоляющий голос Холмса.
И я наконец-то послушался. Но прежде все-таки купил булочку и кинул.
- Вот спасибо, Ватсон! Век вам не забуду этой булочки! - поблагодарил меня Шерлок из ямы.
Я сказал: "Всегда пожалуйста!", а потом пообещал Холмсу, что буду ждать его на Бейкер-стрит. Холмс молчал два часа, а потом я сказал ему: "Пойду я все-таки!". И ушел.
Холмс вернулся на следующий день. Он мне ничего не рассказал о деле Х, но по его глазам я понял, что дело пора сдавать в архив. Так я и сделал.
РРРР
Давно уже я не видел Холмса таким нервным и возбужденным. Он быстрым шагом промчался к себе в комнату, потом стремительно спустился в гостиную, уселся в свое любимое кресло и молча уставился на меня со зловещим видом.
- Послушайте, Холмс, не терзайте меня! Говорите скорее, что случилось! - не выдержал я.
- Ватсон! Сегодня я ходил осматривать место убийства лорда Депенморда, зашел в комнату, а там - боже мой! Все затоптано, раскидано, заляпано. Ну, просто какая-то свинья долго и старательно уничтожала все улики. Я спросил полицейского, охранявшего комнату, что, неужели так всё и выглядело после убийства? Тот заглянул и был ошарашен. Говорит, всё было абсолютно не так, а вообще он прекрасно знает, как важно сохранить обстановку до начала расследования. Тогда я его спрашиваю, может, кто-то заходил в комнату в его отсутствие? И полицейский мне ответил, что один раз заходил мой друг Ватсон. Слушайте, Ватсон, вы не подскажете, может, вы видели, кто эта свинья?
Я хотел радостно закричать, что вот наконец-то Холмса обманула его дедукция. Никакая это не свинья была, это я просто пробовал, пока Холмс отсутствовал, заняться сыскным делом самостоятельно. Но, подумав, я решил не расстраивать Холмса своим признанием, а то его дедуктивному методу и так постоянно достается.
|
Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души"
М.Николаев "Вторжение на Землю"