Пряхин Андрей Александрович : другие произведения.

Koi-no Bakansu Love Vacation Каникулы любви

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Now the Koi-no Bakansu (Love Vacation, VACANCES DE L'AMOUR) composed by Miyagawa Hiroshi (宮川泰) and written by Iwatani Tokiko (岩谷時子) in 1963 is but an evergreen oldie of the J-Pop first sung by The Peanuts (ザ・ピーナッツ) https://youtu.be/DupKB3kQn_c

    Картинки по запросу 恋のバカンス2018-10-31_211921 (700x492, 404Kb)

    The Peanuts duo included Itō sisters, Amy ((伊藤エミ) (1941-2012) and Yumi (伊藤ユミ) (1941-2016). The song was covered by many Japanese and foreign singers. In 2004 the song was re-arranged by Suzuki "Daichi" Hideyuki (鈴木Daichi秀行) and sung by the W duet (Double You (ダブルユ-Daburuyū)), see their excellent music video: https://youtu.be/jSxP4WnPafY The W duet (2004-2007) included Ai Kago and Nozomi Tsuji. Their photo (a video still) is to the right, a pure Utamaro (歌麿), kinda portrait of beauties (美人画).



作曲:宮川泰, 作詞:岩谷時子
恋のバカンス
ためいきの出るような
あなたのくちづけに
甘い恋を夢見る
乙女ごころよ

金色に輝く
熱い砂の上で
裸で恋をしようよ
人魚のように

陽にやけた ほほよせて
ささやいた 約束は
ふたりだけの 秘めごと
ためいきが 出ちゃう

あ、恋のよろこびに
バラ色の月日よ
はじめて あなたを見た
恋のバカンス

Music by Hiroshi Miyagawa
Lyrics by Iwatani Tokiko
LOVE VACATION ♪
Your kisses, my dear, are so inviting
So I cannot help it. I"m sighing.
My heart is waiting for your love and you
You can make my dreams come true.

The sparkling as gold sand of beaches
It is so hot that it teases
Let naked bodies of the two of us
As the mermaids make their love.

Refrain
While kissing each other on sun burnt cheeks
We"ve promised each other to hide our caprice
A sigh of relief escaped my sinful lips
It"s brought back joy of love and your kiss.

Ah! The joy of my love"s become stronger
The next sunny day"s to last longer
It"s for the first time that I am so in love.
A vacation of my love.

Музыка Миягава Хироси
Слова Иватани Токико
КАНИКУЛЫ ЛЮБВИ ♪
Один поцелуй, и я таю,
Сама не своя, я вздыхаю.
Всего один лишь поцелуй, а я
В грёзах о любви твоя.

Горячий песок золотистый
Сверкает на солнце искристо.
Когда же, как русалки, мы
Предадимся бесстыдной любви?

Припев
Другу к другу прижавшись облезлой щекой,
Мы тайну любви сохраним меж собой,
С души будто падает груз, и с зари
Снова мы предадимся любви.

Для нашей любви нет предела,
До мира совсем нет нам дела,
С мгновенья встречи я все ночи-дни
На каникулах любви.


Картинки по запросу koi-no bakansu 岩谷時子

Iwatani Tokiko (岩谷時子 (born 岩谷トキ子)) (1916-2013) was a Japanese female
lyricist, poet and translator. In 1963 she wrote the Japanese lyrics for the Joseph Cosma`s
world-famous tune of the Les Feuilles Mortes (Autumn Leaves). Besides she was a
producer of the Japanese female pop star Fubuki Koshiji who sang that song in Japanese
https://youtu.be/RAGEe9ximkQ

Картинки по запросу composer  宮川泰

Miyagawa Hiroshi (宮川泰) works in all styles of music, pop, jazz, classical,
soundtracks! He composed and conducted symphonic suite of the Space Battleship Yamato (1999)
Besides he formed the Hiroshi Miyagawa & His band where he played accordeon https://youtu.be/V87EHjV2aNg And he was always infatuated with jazz! Miyagawa Sensei (right) and Kentaro Haneda (left) playing as a jazz piano duet https://youtu.be/D9uTOfwzjTc `The Silver Way` https://youtu.be/q7ktDMKf3Uk composed by Miyagawa Hiroshi to lyrics by Shigeru Tsukada!



 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"