Постмодернистский супер-конкурс проводится Великой ложей Трансформеров для развлечения участников и обмена опытом всех причастных. Участвовать может любой автор "Самиздата".
Конкурс неанонимный, анонимное участие допускается.
Не принимаются рассказы, которые участвовали в конкурсах сюрреализма "Уа-Огрере-1", "Уа-Огрере-2", "Тонкие Грани Реальности", в конкурсах постмодернизма "Осторожно - Постмодерн!", "Пневматика-2008", "Акуна Матата", "Пот Сознания", "Весеннее обострение", "Пневматика-2009" и абсурда "Черная метка", "New Year Маскарад".
Конкурс тематический. Тема рассказа задается песней "Йожин с бажин". Возможно ипользование других известных чудовищ. Рассказ должен быть постмодернистским. Признаки постмодернизма перечислены здесь.
О концепции конкурса(ru.wikipedia.org, lurkmore.ru).
'Йожин з бажин' (чешск. Jožin z bažin , 'Йожин из болот') - песня, написанная Иваном Младеком и исполненная его группой 'Banjo Band' в 1978 году. Запись песни была показана в том же году на одном из чешских телеканалов.
В 2008 году песня стала популярна в Польше и Венгрии, в течение нескольких месяцев держалась в топах местных радиостанций. Видеоклип "Йожин с бажин" стал интернет-мемом в России, Венгрии, Польше и Австрии из-за своего необычного звучания для аудитории, не знакомой с чешским языком. С января 2008 года его просмотрели несколько миллионов пользователей сети. Посмотреть видеоклип
Йожин - это, вообще-то, Иосиф. С болот, да. Питается пражанами.
Шкода-100, на которой ездит главный герой песни - это такой 'Запорожец' с чешским акцентом.
Польские телевизионщики объявили песню про Йожина и вообще деятельность Ивана Младека гнусной и разнузданной пародией на чешского, гм, певца Карела Готта.
А Карел Готт - это что-то вроде этого вашего Кобзона, только чешское и гламурное (в семидесятых-то!).
Младек теперь совершенно лысый, а вот бородатый танцор, которого зовут Иво Пешак (Ivo Pešák) - все так же бородат.
Есть и такая точка зрения:
Песня на самом деле о словацком полисмене Йозефе Бадине. Тридцать лет назад он остановил Младека за превышение скорости, или типа того, и заставил заплатить штраф. Так что текст -суть просто метафора о 'монстре из болот'.
Акуна Матата - философия радостного жизнелюбия на грани идиотизма, когда во всем находят свой позитив.
"Hakuna Matata" ("Акуна матата" или "Хакуна матата") - песня из 32-го анимационного фильма "Король лев" (1994) компании Walt Disney Pictures, которая была номинирована на "Оскар" в категории "Лучшая песня". Музыка Элтона Джона, слова Тима Райса. Название песни представляет собой фразу, которая переводится с языка суахили как "жить без забот".
От отдельного автора принимается один или два рассказа суммарныv объемом до 25 кб. Объем по меркам "Самиздата".
 
 
 
Прием работ: 29 января 2010г. - 27 февраля 2010 г. Лойолой, Розенкранцем и Гильденстерном будет проводиться формальная преноминация.
Рассказы будут разбиваться на группы.
Конкурс проводится в 2 этапа. Как в групповом раунде, так и в финале проходит самосуд. Участники группы 1 оценивают работы группы 2, участники группы 2 - работы группы 3... участники группы N-1 - работы группы N, участники группы N - работы группы 1.
Из каждой группы в финал выходит 1/3 часть лучших рассказов по итогам голосования.
Групповой раунд: 1 марта 2010 г. - 14 марта 2010 г.
Объявление результатов: 15 марта 2010 г.
Система оценивания - пятибалльная. Использование всего спектра оценок обязательно. Участники, не проголосовавшие вообще или частично, дисквалифицируются.
Ссылки на работы призеров будут размещены на главной странице журнала "Самиздат".
Победителю конкурса достанется слава и всеобщее уважение.
Все иные вопросы, которые не нашли отражения в правилах, организаторы решают с помощью правила буравчика левой ноги им. Ктулху.
 
Русский перевод песни
Еду я, значит, в поход на Шкоде 100 (по направлению) на Ораву (река и область в Словакии).
Спешу, а потому рискую, еду через Моравию.
Зверствует там чудовище, вылезает из болот.
Жрет, главным образом, пражаков (то есть пражан), зовут его Йожин.
Припев:
Йожин из болот крадется по топи,
Йожин из болот приближается к деревне.
Йожин из болот уже точит зубы,
Йожин из болот кусает, сосет и душит.
На Йожина из болот - кому бы это могло прийти в голову -
Действует только самолет с распылителем (в смысле, что порошок из самолета).
Проехал я деревенской дорогой на Визовице (город в Моравии, широко известный производством сливовицы),
Меня там приветствовал председатель, за стопкой сливовицы он мне сказал:
Кто приведет Йожина, живого или мертвого,
За того отдам дочь и полколхоза в придачу (JZD - Jednotné Zemědělské Družstvo, аналог сокращения 'колхоз').
Припев.
Говорю: Давай мне, председатель, самолет и порошок,