Казалось, что скоро Лондон должен захлебнуться от нескончаемого ливня, который лил, не переставая, уже на протяжении нескольких дней. Будто бы небеса хотели смыть что-то с лица земли...
Или кого-то.
Чарльз Кларк сидел у камина, неторопливо изучая "The Times" и поглядывая на напольные часы. "Конечно, - рассуждал он. - Вильям никогда не отличался пунктуальностью, но сегодня он задерживается много позже обычного. Хотя это и не мудрено. Быть может, он решил остаться дома из-за непогоды". Внезапно его размышления прервал громкий и настойчивый стук в дверь. "А вот и Вилл", подумал Кларк. Он отложил газету и поспешил открыть дверь. На пороге, как и ожидал Чарльз, был Вильям.
- Уважаемый, что-то вы сегодня припозд... - начал, было, Кларк обычное нарочито-официальное приветствие. Но его друг, не проронив ни единого слова, направился в гостиную и с шумом сел в кресло. Пожав плечами, Чарльз закрыл входную дверь и прошёл за своим гостем. Заняв диван напротив него, он заметил, что обычно опрятный Вильям выглядит очень странно. Встрепанные волосы, обильный слой грязи, покрывавший его с ног до головы, отсутствие левого кармана на пиджаке. Лицо же его, белое, как чистый лист бумаги, выражало одновременно удивление и полную отрешённость.
- Чарльз, у тебя найдётся что-нибудь смочить горло? И желательно покрепче, - хриплым голосом спросил Вилл.
Не удивившись такому вопросу, Кларк встал с дивана, подошёл к бару и достал оттуда два стакана вместе со слегка початой бутылкой бренди. Наполнив бокалы себе и своему другу, он занял своё привычное место и принялся набивать трубку. После того как Вильям практически одним глотком осушил стакан, его щёки немного порозовели, приняв тем самым их естественный цвет. Налив себе ещё он неожиданно спросил:
- Чарльз... Вот скажи мне. Ты много путешествовал, бывал в разных странах. Видел белые пески арабских стран и причудливые пагоды востока. Мёрз в холоде на просторах Российской Империи и страдал от жары в джунглях Азии. А видел ли ты когда-нибудь то, во что ты не мог поверить? Когда твои глаза видят, но разум отказывается воспринимать?
Кларк перестал возиться с трубкой и с недоумением взглянул на Вилла:
- Ты хочешь сказать, что видел что-то необычное?
- Да... То есть нет... Я не знаю, - ответил Вильям и с сожалением взглянул на испорченный пиджак. - Собственно, потому-то я и выгляжу как последний бродяга.
Чарльз закончил забивать трубку, с наслаждением сделал затяжку и произнёс:
- Может быть, друг мой, ты расскажешь поподробнее?
- Хорошо, - ответил Вилл, отхлебнув бренди. - Это произошло сегодня, примерно несколько часов назад. Я, как обычно в этот день недели, вышел из дома и направился к тебе...
Я шёл по мостовой, проклиная эту чёртову погоду. Дождь хлестал как из ведра, и я подумал, что ещё несколько дней и Лондон превратится во вторую Венецию. На перекрёстке с Н. я решил свернуть, пройдя по дороге рядом со сточными канавами, чтобы сократить путь. Надо сказать, это было не самое лучшее решение - пару раз, подскользнувшись на грязи я чуть было не упал в канаву. И тут, уже почти дойдя до конца улицы, краем глаза я заметил какое-то движение в сточной яме. К сожалению, я не смог отчётливо разглядеть, что это было. Я и так не могу похвастаться своим зрением, а из-за стены дождя сумерек, мои шансы и вовсе были равны нулю. Я крикнул, спросив, не нужна ли моя помощь, но ответа не последовало. Подождав несколько секунд, я подумал, что меня могли не услышать и крикнул громче. Внезапно, сквозь ливень я снова увидел какое-то мельтешение около горы мусора, сваленного в яме. Решив, что кому-то повезло меньше чем мне, и он волей случая и дождя оказался в этих отбросах, я начал спускаться. Оказавшись в канаве практически по колено в грязи (и ещё раз прокляв эту чёртову погоду) я начал продвигаться к той куче мусора, за которой, мне казалось, был тот несчастный, что упал в ямы. Уже почти добравшись до неё, я увидел силуэт, скрывшийся за мусором. Он показался мне каким-то неестественным... Но тогда я не придал этому значение. Мало ли, что может почудиться, стоя в выгребной канаве под проливным ливнем? Наконец, достигнув этой мусорной башни, я обошёл её и увидел человеческую фигуру, облачённую в длинный плащ и огромную шляпу. Поразившись её росту - она была выше меня на добрых 5 футов, я подошёл к ней, тронул за плечо и спросил "Эй, вам помочь?".
Уильям нервно сглотнул и сделал большой глоток бренди. Чарльз выпустил дым в потолок, с интересом наблюдая за своим другом. Вилл прокашлялся и продолжил.
- Сначала фигура никак не отреагировала... Но потом... оно повернулось. И оказалось, это был не человек...
- Не человек? - перебил его Чарльз.
- Точнее, не совсем человек... У него не было рук. Вместо них были... Я... Я даже не знаю, как это назвать... Как... Как у кракена из сказок...
- Щупальца? - подсказал Кларк.
- Точно! Щупальца! Они его головы шляпу... Точнее, с ТОГО что я считал головой. Боже мой, я как будто вижу всё это снова...
Вилл умолк и закрыл лицо руками. После нескольких минут молчания он продолжил
- У него не было головы. Точнее, может быть то, что находилось у него на месте шеи и напоминало по форме человеческую голову... Но это была лишь злая пародия, будто кто-то слепил это из глины, а потом долго мял. Оно постоянно шевелилось... Казалось, что всё ОНО состоит из тысячи частей, каждая из которых живёт своей жизнью... Я застыл как вкопанный, не в силах отвести взгляда от этого мерзкого зрелища. И тут оно начало двигаться ко мне, протягивая в мою сторону свои щупальца. Издав вздох (я был так парализован страхом, что не смог даже закричать) я начал пятиться от НЕГО... Поскользнувшись и растянувшись прямо в грязи, я продолжил ползти в сторону улицы. Оно стало издавать какие-то звуки, похожие одновременно на рычание и шипение... Онопрактически дотянулось до меня одним из своих отростков, когда я, наконец, смог подняться и побежать. О, боже мой, я бежал так, как никогда в жизни. Я не оборачивался, так как боялся, что если я ещё раз увижу ЭТО, то потеряю сознание от ужаса. Добравшись до склона, я начал карабкаться, срывая ногти в кровь. Наконец, добравшись до мостовой, я бежал ещё несколько кварталов, и лишь у К. остановился перевести дух... Где и упал в обморок от пережитого мной кошмара. Очнулся я, лёжа на тротуаре на той же К. После этого я направился к тебе, Чарльз. И рассказал то, что со мной случилось. Знаю, всё это звучит как бред сумасшедшего, но...
Вильям допил бренди и вздохнул. Кларк, держа во рту трубку, пристально посмотрел на него и произнёс:
- А знаешь, Вилл, я верю тебе.
- Правда? - недоверчиво спросил Вильям.
- Да. Я хочу рассказать тебе одну историю... Это было самое странное, что когда-либо происходило в моей жизни.
- А эта история, она связана с одним из твоих путешествий в дальние страны?
- Да... С путешествием, - уклончиво ответил Кларк. Налив себе и своему другу полные стаканы, он устроился поудобнее и начал рассказ.
Я родился в семье знаменитого доктора. Его открытия и работы гремели по всему миру. Моя судьба была предопределена ещё до того, как я начал говорить - мне предстояло продолжить дело своего отца, отдав себя медицине. Но меня всю жизнь манили приключения... Я зачитывался книжками бывалых путешественников - о других странах, народах, о великих империях и их культурах. Но мои родители и слышать не хотели ни о чём подобном. Тогда, я поклялся сам себе, что когда я получу медицинское образование, я уйду из дома и открою те земли, куда не ступала нога ни одного из самых известных мореплавателей и исследователей, которых только знала история. И вот, когда этот день настал, я покинул родной дом...
- И так ты начал путешествовать? - перебил его Вильям. Он всегда с восторгом слушал истории своего друга о его странствиях, так как сам за пределы Лондона выбирался лишь раз. Да и то случайно, заснув в карете.
- Именно, - кивнул Чарльз и продолжил.
- Первым делом я отправился в соседний город - там находился порт, из которого постоянно выходили в плавание корабли. На один из них я и устроился врачом. Через неделю судно отправилось в одну восточную страну за мехом и костями редких животных, которые пользовались спросом в моей стране. О, первое плавание! Оно было ужасным и великолепным одновременно. Месяц я страдал ужасной морской болезнью, но даже этого не омрачало моё существование - я путешествовал! И вот, мы прибыли к цели нашего плавания - это было поселение, заселённое местным племенем. Они встретили нас очень радушно. Ведь путешественники и торговцы привозили им многие товары, которых они были лишены, в силу своего технического отставания от нашей цивилизации. В свободное время, пока мы стояли в гавани, капитан разрешал нам сходить на берег. Примерно через две недели после прибытия, я прогуливался по деревне. Как вдруг из одной хижины раздались странные звуки, похожие на крик. Осторожно приблизившись, я заглянул внутрь. Там находился старик, причитавший над маленьким мальчиком, который неподвижно лежал на кровати. Я зашёл внутрь и спросил (а, надо сказать, я всегда на лету схватывал языки, поэтому почти свободно мог изъясняться на местном диалекте) у старика в чём дело. Он ответил, что на его внука напала большая каабра (порода ядовитой змеи, живущая в этой местности, как я выяснил позднее) и укусила его, когда он гулял по джунглям. И теперь он медленно умирает, так как яд Каабры неизлечим. Стоит добавить, что медицина у этих людей почти отсутствовала - если не считать местных лекарей (или "сорса", как они их называли), которые являлись обычными шарлатанами, делающими вид, что общаются с духами путём своих обрядов. Я спросил у старика разрешение осмотреть его внука - он лишь махнул рукой, ответив, что если даже "сорса" не смог вылечить его, то спасти мальчика может лишь вмешательство высших сил. Выполнив осмотр, я заметил у мальчика симптомы, которые обычно присутствует у укушенных ядовитыми змея, которые водятся в моей стране. Я наложил ему на укус распаренную траву вероники и оставил его дедушке лекарства и инструкции по уходу за больным - поить его отварами из вероники и накладывать на укус примочки из алкоголя. Вернувшись на корабль, мне пришлось несколько дней не сходить на сушу, так как несколько членов судна цингой. На третий или четвёртый день, когда я сидел в своей каюте и вёл записи, ко мне зашёл наш боцман, который вёл того самого старика. Туземец плакал как ребёнок и постоянно благодарил меня - оказалось, что мои предположения насчёт диагноза подтвердились, и его внук пошёл на поправку. Старик сказал, что я "Больше, чем сорса" и несмотря на все мои попытки отказаться от подарка, оставил мне книгу, которую по его словам "Ещё его прапрадед, великий сорса получил от своего прадеда". Но при этом он добавил "Осторожно обращайся с этой книгой. Она может исполнить твою заветную мечту, но также и воплотить твой самый ужасный кошмар".
Чарльз умолк и задумчиво посмотрел в окно.
- А что дальше? - не вытерпел Вильям.
- Дальше? Мы пробыли там ещё неделю и отправились домой. Полистав книгу, подаренную стариком, я не смог прочитать её, так как она оказалась на каком-то непонятном языке, который я не знал. Поэтому по прибытию я поставил её на полку с другими книгами и забыл о ней на долгое время. После этого я совершил еще немало путешествий, пока в своём родном городе не встретил её... - Чарльз закрыл глаза, и его лицо озарила улыбка, будто бы он вспомнил что-то очень приятное. - Свою будущую жену.
- Ты был женат? - с удивлением спросил Вилл. - Но ты никогда не рассказывал мне об этом.
Чарльз, казалось, не услышал вопроса.
- Я решил на время завязать с плаваниями и остался в том городе. Купил большой дом (а за время моих путешествий я накопил достаточно средств), женился и устроился на работу врачом. Однажды, ища какой-то медицинский справочник, я наткнулся на книжку, которую мне подарил тот старик. А так как времени у меня было достаточно, то я решил попробовать изучить её. После нескольких месяцев кропотливой работы, я обнаружил, что это не язык, а шифр.
Чарльз сделал глоток бренди и снова начал забивать свою трубку
- И ты расшифровал его?
- К сожалению да. Ещё через несколько месяцев я смог прочитать одну страницу. Это были стихи, написанные на наречии, похожем на язык того народа, представитель которого подарил мне эту вещь. Я сумел перевести лишь предисловие к нему: "Отправляйся туда, куда ты хочешь и чего ты боишься". Когда я начал читать вслух это стихотворение, внезапно начался страшный ливень. Хотя весь день до этого на небе не была ни облачка. И в тот момент, когда я произнёс последнюю строчку, я почувствовал странное ощущение... Будто бы меня куда-то затягивает... Я попытался отбросить книгу, но она как будто прилипла к моим рукам. И тут я потерял сознание.
Обычно спокойный и сдержанный, Чарльз, казалось, очень волновался. У него так дрожали руки, что он закурил лишь с третьей спички.
- Я очнулся в незнакомом мне месте, в каком-то причудливом лесу. Попытавшись понять, куда меня забросило, я потерпел неудачу. Я не сумел распознать ни одного дерева или растения, которые тут росли. Попытавшись выйти из этого леса, через пару часов я вышел на небольшую деревушку. Приблизившись к ней, я увидел, как из ближайшего дома вышло... Какое-то странное подобие моей расы. Оно было... Чудовищно. Я застыл как вкопанный, не в силах сделать ни шага. И тут чудовище тоже заметило меня. Страшно закричав, оно бросилось в центр посёлка. Через несколько минут, ко мне приближалось уже несколько этих странных созданий, кричавших что-то на своём языке. Когда в мою сторону полетели камни и палки я развернулся и побежал обратно в лес. Они гнались за мной несколько часов, и только в самой чащобе отстали от меня. Я несколько дней бродил по лесу, питаясь лишь корешками и ягодами, рискую умереть от отравления. Ведь я не мог определить, какие из этих растений были ядовиты, а какие нет. И всё это время шёл ливень. Я думал, что если не умру от голода, то точно от воспаления лёгких. Но однажды, дождь прекратился, так внезапно, как и начался. Я вышел на другую деревню, но помня свой горький опыт, решил не приближаться к ней. Однако мои планы нарушили несколько существ той же расы, что чуть не забили меня камнями. Вероятно, они собирали в этом лесу дрова и наткнулись на меня. Я был слишком слаб, чтобы бежать и готов был принять свою смерть... Но неожиданно, они не стали на меня нападать, а заговорили со мной. И что самое удивительное - я понял их! Они спросили меня, откуда я прибыл. Попытавшись начать что-то объяснять, я лишь только запутал их. На то, что они понимают мой язык, я уже не удивлялся. Эти существа отвели меня в деревню, где я был накормлен и оставлен на ночлег. В этом поселении я провёл около года, постепенно привыкая к жизни среди этих чудовищ.
Кларк задумчиво выпустил дым.
- А почему же те, кого ты встретил, когда прятался в лесу, не напали на тебя? - сказал Вилл. - И как ты смог говорить с ними на их языке?
- Я не знаю, - признался Чарльз. - Быть может, когда я попал во вселенную этих созданий, для них я выглядел... Необычно. Но я полагаю, что, скорее всего, после некоторого времени проведённого там, они стали воспринимать меня, как представителя своей расы. Будто бы я одел маску.
- Ты пробыл в том посёлке лишь год. А потом?
- Потом? Потом я занялся тем, что умею. Начал путешествовать, изучая то место, куда меня забросила судьба. Оказалось, что время в этом мире совершенно отличается от моего, и там где на моей родине проходила минута, у них проносились сотни лет. Поэтому я, можно сказать, был бессмертным... Среди этой странной расы. Я изучал их культуру и страны, бороздил их моря и океаны, наблюдал за тем, как появляются и исчезают цивилизации. Следил за их постоянными войнами... Которые велись по любой причине - земли, деньги, гордыня...
Чарльз замолчал и снова устремил свой взгляд в окно. Капли дождя били всё реже.
- А как же... Как же ты вернулся домой? - спросил Вильям.
- А кто тебе сказал, что я вернулся? - грустно улыбнулся Кларк.
Вильям уставился на своего друга немигающим взором.
- А еще, помимо путешественника, я всегда хотел стать писателем! - внезапно рассмеялся Чарльз. - А судя по твоей истории, мы с тобой запросто могли бы сойти за новых братьев Гримм. Без обид, Вилл, но я считаю, что, скорее всего ты просто увидел что-то похожее на человека, ударился головой, и тебе почудилось, что за тобой гонится какое-то чудовище.
Вильям посмотрел на своего друга, в глазах которого плясали весёлые искорки и расхохотался вместе с ним. В тёплой комнате, сидя у камина со стаканом бренди, его история ему самому показалась глупой и надуманной.
- Друг мой, ты забыл то, зачем мы собираемся тут каждую неделю, - произнёс Кларк. - Не сыграть ли нам в вист?.
Остаток вечера они провели за игрой в карты, допивая бренди и обсуждая последние события Лондонской светской жизни.
Дождь закончился.
Поздно ночью, когда Вильям уже давно ушёл домой и видел пятый сон, Чарльз всё ещё бодрствовал. Если бы вдруг кому-то в голову пришла затея, заглянуть в его окно, могло бы показаться, что он чего-то ждёт. Раздался негромкий стук. Кларк приблизился к двери и замер, держась за ручку. Казалось, он собирается с духом. Наконец, он открыл её. На пороге стояла молодая женщина. Чарльз отступил на несколько шагов и прошептал:
- Ты... Тут... Всё-таки сумела...
Не говоря ни слова, она бросилась к нему в объятья. Со стороны могло показаться, что это двое возлюбленных, встретившихся после долго разлуки. Возможно, так оно и было