Попов Борис Иванович : другие произведения.

Глава 19. Аван

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  АВАН
  
  Закончилась эра Шантунг, и началась эра Шу-и.
   (С.Георгиевский. Первый период Китайской истории)
  
  "Первая эра носила название девяти вождей, Вторая - Пяти драконов, Третья - Шиди, Четвёртая - Холо, Пятая - Лиентун, Шестая - Сумин, Седьмая - Сиуфэй, Восьмая - Хуиди, Девятая - Шентунг, и десятая - Лиучай".
  (Китай. Сыма Цянь. Ши цзи. Часть 1. Стр.277)
  
  Закончилась эра Шантунг племени Чиан,
  началась эра Шу-и, Лиучай.
  
  "Эпоха Шуи-и обнимает следующих правителей: Хуанди 2704-2595 до Р.Х., резиденция в Чжили; Шао-Хао 2594-2511, сын его, живёт в Шантунге; Чжуан-сюй 2510-2433, племянник последнего, живёт в Чжили; Ди Ку 2432-2363, племянник его живёт в Хэнани; Ди Чжи 2362-2358, сын предыдущего, свержен с престола; Яо 2357-2258, его брат, живёт в Шаньси; Шунь 2258-2206 зять Яо, живёт в Шаньси".
   (История человечества. Том 2. Китай. Г. Былинный период. Стр. 57)
  
  Эра Шу-и - восемь царей.
  Первым был Хуанди, владыка центра,
  именем Сюань-юаньши, именем Гуй-цзан-ши.
   (С.Георгиевский. Первый период Китайской истории)
  
   Первым был Хуанди, владыка центра.
  В 2704-2595 (или 2491-2382) до эры, нашей эры,
  правил владыка, центра владыка.
  Его страна, Хуанди страна,
   страна имени Хуана, Авана-Хуана.
  
  Иероглиф Хуан состоит из иероглифов, двух иероглифов:
  иероглифа Бай - Белый -
  да иероглифа Ван.
  Хуан - значит Белый Ван.
  
  "Аван - эламский город недалеко от Суз. Точное местоположение не установлено. В древнейшей истории Элама и Двуречья Аван играл значительную роль. Согласно ниппурскому списку царей, IV династия Шумера происходила из Авана. Около середины 3-го тысячелетия до н.э., при царе Пели, Аван стал самостоятельным государством, которое существовало до конца 23 века до н.э... Последний царь Авана - Пузур-Иншушинак одновременно был и первым правителем (ишшаку) Суз".
   (Советская историческая энциклопедия. Том 1. Стр.60)
  
  Аван страна - в центре Поднебесной страна.
  
  У Хуанди мать Фу-бао.
  У Хуанди отец Шаодян.
  Шаодян - глава рода Ю-сюн, правитель владения Ю-сюн.
   (С.Георгиевский. Первый период Китайской истории)
  
  Шаодяна фамилия - Гун-сунь, колесница Гун-сунь
  Шаодяна род - Ю-сюн, медведь Ю-сюн.
  
  "Хуанти (Жёлтый бог) был сын Шаотиена. Его фамилия была Кунсун и его прозвище Сиен-юань. Рождённый гением, он мог говорить с младенчества, как мальчик, он был быстр и силён, как подросток, прост и усерден, а когда вырос, умён. В дни Сиен-юаня Шеньнун стал слабым. Князья стали нападать друг на друга и беспокоили людей, но Шеньнун не мог наказать их, так что Сиен-юань использовал оружие войны, чтобы наказать нарушителей порядка. Все князья прибыли и преклонились, но Чию (глупый преступник), самый жестокий из всех, не смог подчиниться. Сверкающий бог (Шеньнун) притеснял князей, поэтому они повернулись к Сиен-юаню, кто применял добродетель, приводил в порядок своих мужей, управлял пятью стихиями, культивировал пять видов зерновых, умиротворял народы и прошёл через все части своей страны. Тренируя чёрных медведей, медведей гризли, лис, пантер, рысей и тигров, он с их помощью боролся со Сверкающим богом в пустыне Панчуан и после трёх сражений реализовал свои желания. Чию был мятежником, который не выполнял команды императора, поэтому Хуанти собрал армию князей, боролся против Чию, захватил и убил его в пустыне Чолу. Все князья согласились что Сиен-юань должен быть императором вместо Шеньнуна согласно записи Хуанти. В империи тех, кто не подчинялся, Хуанти преследовал и наказывал, и когда они были подчинены, оставил их. Он срезал холмы, открывал дороги и никогда не отдыхал. В восточном направлении его империя простиралась до моря, Шарового холма и Тай горы предков; в западном направлении до Полой пещеры и Петушиного холма; в южном направлении до реки Янцзы и холма Сюнсян; в то время как на севере он вытеснял Сюнью. Он заключил договор на холме Кетли и построил город на склонах Чолу. Он постоянно менял свою резиденцию в то время как его войска располагались лагерем вокруг него. Он приказал своим чиновникам называться облачными знаками. Он назначил руководителя и помощника по международным делам и различные страны находились в мире, он поклонялся демонам и духам холмов и потоков с церемониями фен и шан. Он получил ценный треножник и сделал вычисления о будущих событиях, назначил Повелителя ветров, Правителя силы, Всегда первого и Великого лебедя править народом, чтобы действовать в соответствии с астрономическими и земными приготовлениями, тёмными и светлыми предсказаниями, спорами о жизни и смерти, сеять зерновые культуры, сажать растения и деревья в положенное время, разводить птиц, зверей, насекомых и мотыльков. Он также подготовил запись движений солнца, луны и звёзд; поток времён года; свойства глины, камней, металлов и драгоценностей. Он уделил много внимания этим вещам, его наблюдения были использованы для определения как огонь, вода, древесина и другие стихии могли использоваться экономно. Имелось благоприятное предзнаменование энергии земли, и поэтому его прозвали Жёлтым богом. Хуанти имел двадцать пять сыновей от которых произошли четырнадцать фамилий. Он жил у холма Сиен-юань и женился на женщине Западной земли по имени Лейцу, которая была его главной женой и родила ему двоих сыновей чьи потомки удерживали власть над империей. Старший звался Суансяо или Чиньян, он остановился у потока Чанга, а другой, кто назывался Чангьи, остановился у потока Джо. Чангьи женился на женщине с холмов Шу (Жучуан) по имени Чанпу, она родила ему сына Каояна, который обладал добродетелью святого. Хуанти умер и был похоронен в Чаошане, а его внук Каоян, сын Чангьи, вступил на трон по императорской записи Чуансу".
   (Китай. Сыма Цянь. Ши цзи. Часть 1. Глава 1. Стр. 278-280)
  
  Хуанди медведей дрессировал, волков и тигров дрессировал,
  он дрессировал их для войны, но сам он войн не любил.
  Воевал Хуанди против Чию, вождя мяо, племени мяо,
  воевал против Синтяна, князя Синтяна.
  Управлять народом Хуанди поручал Фэнхоу и Ли-ми, Чан-сяю и Да-хуну.
  Посылал Хуанди людей за медью, в горы Шоушань за медью.
  Жил Хуанди во дворце в Чжили на горе, на Куньлунь горе.
  Ходил Хуанди на северо-восток к горе, к Хуайцзяншань горе.
  Там видел он сады, висячие сады.
  Изобрёл он колесницу, топор и ступки, лук и стрелы, платья и туфли.
  Хуанди начал делать знамёна и монеты, золотые монеты.
  И-и изобрёл колесницу, бегущую колесницу.
  Гун-гу изобрёл суда, гребные суда.
  Моу-и - стрелы, сабли и пики, для войны стрелы, сабли и пики.
  Лин-лунь инструмент изобрёл поющий, из двенадцати трубок бамбука поющий.
  Юань-юань отлил колокола, музыкальные колокола,
  двенадцать колоколов, гармонических колоколов.
  Сподвижник Жун Чэн календарь изобрёл, сподвижник Цанцзе - письмена изобрёл.
  По следам птиц Хуанди изобрёл иероглифы, 540 иероглифов,
  изобрёл няо-цзи-вэнь, письменность птичьих следов няо-цзи-вэнь.
   (С.Георгиевский. Первый период Китайской истории)
  
  
  
  Письменность Трои похожа на следы птиц
  
   "ДЖЕМДЕТ-НАСР - остатки древнего поселения земледельцев конца 4-го тысячелетия до н.э. в Месопотамии (Центральный Ирак) эпохи энеолита... Сocтоит из 3-х холмов. Средний холм (360х180 м) содержит один культурный слой. Он дал наименование...одному из периодов истории додинастического Шумера (ему предшествуют периоды эль-обейдской культуры и культуры Урука), представленному рядом памятниќков... вскрыты жилые дома, состоќящие из большого числа комнат, и развалины монументального здания (92х48 м) - дворца или храма. В последнем найдены глиняные таблички с пиктографическими знаками (насчитывается около 450 знаков). Поселение было окружено стеной. В строительстве применялся прямоугольный кирпич".
   (Советская историческая энциклопедия. Том 5. Стр.161-162)
  
  Научил людей Хуанди делать кирпичи, для строительства домов кирпичи.
  Построил Хуанди дворец и храм Минтин, для почитания Шанди храм Минтин.
  Научил людей наблюдать за солнцем, луной, планетами, разными планетами.
  Различия в одежде мужчин и женщин установил Хуанди,
  отливать вазы, колокола и треножники учил Хуанди.
  Бурить колодцы учил он, мастерить телеги и лодки учил он,
  учил делать он инструменты, музыкальные инструменты.
  Умел определять он свойства растений, лекарственные свойства растений,
  лечить он умел, людей лечить он умел,
  медицинский трактат написал, книгу Нэй-цзинь написал.
   (С.Георгиевский. Первый период Китайской истории)
  
   Хуанди - целитель именем Сюань-юаньши,
  другим именем Гуй-цзан-ши.
  
  В стране Аван целитель-бог Иштаран, Сатаран,
  бог-свидетель, бог-судья Иштаран, Сатаран.
   (Месопотамия. Надпись Месилима)
   (Месопотамия. Тексты из Фары. XXVI век до н. э.)
   (Лагаш. Тексты Гудеа)
  
  В стране Аван бог Хуанди-Иштаран,
  бог-целитель, бог-судья Иштаран.
  В Аване свидетель-бог, судья-бог Иштаран, Сатаран.
  У этрусков Италии равенства бог,
  изобилья бог Сатре он - Сатаран.
  В Риме посева, семян бог Сатурн он - Сатаран.
  Сатурн-Сатаран - сын Урана, сын Ура,
  города Ура, Шумера города Ура.
  Сатурн-Сатаран - отец Юпитера,
  правителя Авана именем Эпарти-Юпитера.
  
  Хуанди помогал Шеньнуну, императору Шеньнуну,
  управлять страной помогал, подавлять мятежи помогал.
  Однажды сам устроил мятеж, против Шеньнуна мятеж,
  и захватил власть в стране, у Шеньнуна в стране.
   (С.Георгиевский. Первый период Китайской истории)
  
  После Сатарана, Иштарана в стране Аван - Месилим, правитель именем Месилим.
  Его император в Уре, в центре Шумера в городе Уре.
  Но Месилим победил Ур, город Ур,
  как Хуанди, императора Месилим победил, в сражении императора победил.
  
  В конце жизни Хуанди передал трон внуку, Чжуансюю внуку.
  Похоронен Хуанди на горе Цяошань в провинции, в Шэньси провинции.
  Всего от разных жён было у него сыновей, двадцать пять сыновей.
  Четырнадцать сыновей стали основателями родов, разных родов.
  Первой женой Хуанди была Лэйцзу.
  Она учила людей разводить червей, шелковичных червей,
  делать тонкий шёлк, разных цветов тонкий шёлк.
  Их дети: Сюань-сяо и Чанъи.
  Потомки Хуанди - племена жунов, "собачьих" жунов,
  северных Ди племена, Мяо и Мао племена.
  Потомки Хуанди жили в Китае, среди иноземцев, восточных И иноземцев,
  среди племён жили, северных племён Ди жили.
  Они восприняли культуру тай-хао, великого хао, созданную Фуси.
   (С.Георгиевский. Первый период Китайской истории)
  
  Они восприняли культуру тай-хао, великого хао,
  созданную Сифом-Фуси, Скифом-Фуси.
  
  "8... Геракл, гоня быков Гериона, прибыл в эту тогда ещё необитаемую страну (теперь её занимают скифы). Герион же жил далеко от Понта, на острове в Океане у Гадир за Геракловыми Столпами (остров этот эллины зовут Эрифией). Океан, по утверждению эллинов, течёт, начиная от восхода солнца, вокруг всей земли, но доказать этого они не могут. Оттуда-то Геракл и прибыл в так называемую теперь страну скифов. Там его застали непогода и холод. Закутавшись в свиную шкуру, он заснул, а в это время его упряжные кони (он пустил их пастись) чудесным образом исчезли.
  9. Пробудившись, Геракл исходил всю страну в поисках коней и наконец прибыл в землю по имени Гилея. Там в пещере он нашёл некое существо смешанной природы - полудеву, полузмею. Верхняя часть туловища от ягодиц у неё была женской, а нижняя - змеиной. Увидев её, Геракл с удивлением спросил, не видала ли она где-нибудь его заблудившихся коней. В ответ женщина-змея сказала, что кони у неё, но она не отдаст их, пока Геракл не вступит с ней в любовную связь. Тогда Геракл ради такой награды соединился с этой женщиной. Однако она медлила отдавать коней, желая как можно дольше удержать у себя Геракла, а он с удовольствием бы удалился с конями. Наконец женщина отдала коней со словами: "Коней этих, пришедших ко мне, я сохранила для тебя; ты отдал мне теперь за них выкуп. Ведь у меня трое сыновей от тебя. Скажи же, что мне с ними делать, когда они подрастут? Оставить ли их здесь (ведь я одна владею этой страной) или же отослать к тебе?" Так она спрашивала. Геракл же ответил на это: "Когда увидишь, что сыновья возмужали, то лучше всего тебе поступить так: посмотри, кто из них сможет вот так натянуть мой лук и опоясаться этим поясом, как я тебе указываю, того оставь жить здесь. Того же, кто не выполнит моих указаний, отошли на чужбину. Если ты так поступишь, то и сама останешься довольна и выполнишь моё желание".
  10. С этими словами Геракл натянул один из своих луков (до тех пор ведь Геракл носил два лука). Затем, показав, как опоясываться, он передал лук и пояс (на конце застёжки пояса висела золотая чаша) и уехал. Когда дети выросли, мать дала им имена. Одного назвала Агафирсом, другого Гелоном, а младшего Скифом. Затем, помня совет Геракла, она поступила, как велел Геракл. Двое сыновей - Агафирс и Гелон не могли справиться с задачей, и мать изгнала их из страны. Младшему же, Скифу, удалось выполнить задачу, и он остался в стране. От этого Скифа, сына Геракла, произошли все скифские цари".
   (Эллада. Геродот. История. Книга четвёртая. Мельпомена)
  
  Супругой Геракла в Скифии дева была.
  Выше пояса она имела тело, человека тело,
  ниже пояса она имела тело, змеи тело.
  Их младший сын Скиф.
  
  Детьми Скифа были Пал и Нап, вожди двух народов скифов.
   (Эллада. Диодор. В кн. Мифы народов мира. Энциклопедия. Том 2. Стр. 446)
  
  Первый род скифов - Пала род, старшего брата род.
  
  После Месилима в Аване правитель Пели, именем Пели,
  основатель династии, второй Авана династии.
   (Хинц В. Государство Элам)
  
  После Месилима в Аване правитель Пели, именем Пал-Пели,
  основатель династии, второй Авана династии.
  
  В Риме - герой именем Поллоир,
  Поллоир сын Зорорастра.
  Зорорастр - потомок Мисраима,
  Мисраима сына Хама.
   (Ирландия. The Irish version of the Historia Britonum of Nennius)
  
  В Риме - герой Поллоир, именем Пал-Поллоир,
  Поллоир сын Зорорастра, героя персов Зорорастра.
  Зорорастр - потомок Мисраима, фараона Мисраима,
  фараона Египта, первого фараона Египта,
  Мисраима сына Хама, старшего сына Хама.
  
  После Пели в стране Аван правил Тата.
   (Хинц В. Государство Элам)
  
  После Пели в стране Аван правил Тата, тата именем Тата,
  тата-отец, народа отец.
  После Таты в стране Аван правил Уттахиш,
  после Уттахиша в стране Аван правил Хишур.
   (Хинц В. Государство Элам)
  
  После Уттахиша в стране Аван правил Хусор,
  кузнец Гефест-Хусор.
  
  После Хишура в стране Аван правил Шушунтаран.
   (Хинц В. Государство Элам)
  
  После Хишура-Хусора в стране Аван - Шушунтаран,
  из рода Шушан был Шушунтаран.
  Шушунтаран - внук Иштарана, Сатарана.
  После Хишура в стране Аван - Шушунтаран,
  младший Сатурн-Сатаран, из рода Шушан был Сатурн-Сатаран.
  
  Правнук Пели именем Шушунтаран.
   (Хинц В. Государство Элам)
  
  Внук Поллоира именем Сатурн, Сатаран, младший Сатурн-Сатаран.
  Потомок Сатурна - Юпитер, верховный бог Юпитер.
  Потомок Юпитера в Италии - Пик, герой Пик,
  Потомок Пика в Италии - Фавн, вождь Фавн.
  Потомок Фавна в Италии - Ладин иль Латин, вождь Латин,
  в Италии вождь племени латин.
   (Ирландия. The Irish version of the Historia Britonum of Nennius)
  
  После Хуанди правил Сюань-сяо,
  именем Цин-ян, именем Шаохао - Царь птиц.
  Впрягал он вола в повозку, в Хуанди повозку.
  В 2594-2511 (или 2381-2298) до н.э. он правил, в Шантунге он правил.
  К эре Шу-и относился, царь Шаохао относился.
   (С.Георгиевский. Первый период Китайской истории)
  
  В Шантунге возле Медной горы он правил, к эре Шу-и относилсят и правил.
  
  К роду Цзиньтянь относился Сюань-сяо,
  Запада государь, белый первопредок-государь.
  Став взрослым, уезжал Шаохао за море, за Восточное море.
   (С.Георгиевский. Первый период Китайской истории)
  
  Став взрослым, уезжал Шаохао за море, за Восточное море,
  из Авана в страну Инд, в страну реки Инд.
  
  У бездны Гуйсуй, где возвышались пять гор, пять священных гор,
  страну Шаохао основал, Страну Птиц основал.
  В ней оставил Гоумана, сына своего Гоумана.
  Помогал Гоуман Фуси, правителю именем Фуси.
   (С.Георгиевский. Первый период Китайской истории)
  
   Помогал Гоуман Фуси, правителю именем Фуси,
  помогал за морем, за Восточным морем.
  
  За Восточным морем правил Фуси, за Восточным морем в Индии река Фисон-Фуси.
  На берегах Фисона потомки Хуша или Куша,
  потомки Эвила, сына Хуша или Куша.
  
  Во время правления Шаохао на берегах Инда появляются первые выходцы из Авана,
  во время правления Шаохао начинают строиться города Хараппской цивилизации.
  
  "Хараппская цивилизация, цивилизация долины Инда, - 1) высокоразвитая городская цивилизация, существовавшая примерно с середины 3-го тысячелетия до н.э. до 17-16 веков до н.э. на Северо-Западе Индостана... Территория Хараппской цивилизации была гораздо большей, чем территория цивилизаций долин Нила, Евфрата и Тигра вместе взятых... В результате исследований вырисовывается картина жизни высококультурного и организованнного народа, который жил в хорошо спланированных городах и деревнях, занимался земледелием, скотоводством и ремёслами, создал прекрасные образцы искусства, имел собственную письменность... существовали двухэтажные дома. Многие дома имели собственные колодцы. Для отвода сточных вод через улицы были проложены сточно-канализационнные трубы из обожжёного кирпича... Построек, специально предназначенных для религиозных целей... не обнаружено...
  
  
  
  Высокого развития достигло искусство скульптуры и вырезания печатей. На последние наносились надписи, напоминающие пиктографию... По находкам надписей на бытовых гончарных изделиях можно судить о том, что грамотность, возможно, не была достоянием только избранных.
  
  
  
  Находки большого числа гирь и измерительных реек (из слоновой кости) свидетельствуют о значительном развитии торговли. Найденные на поселениях предметы, характерные для стран Западной Азии, говорят о том, что имели место международные торговые связи, осуществлявшиеся караванными путями, а возможно, и морскими... были обнаружены остатки дока (215 на 36 м), выложенного обожжённым кирпичом... Антропологический состав населения, особенно в городах, был весьма смешанным. Здесь были представлены различные расовые типы: средиземноморский, альпийский, негро-австралоидный. Существовали различные религиозные культы. Кроме ритуала, о котором свидетельствуют огненные алтари, поклонялись, по-видимому, божеству - прототипу Шивы. Имело место почитание Богини-Матери... общий период Хараппской цивилизации с 2400 по 1700 до н.э... общество Хараппы имело много общих черт с обществом Шумера... Открытие... искусственного канала длиной в 2,5 километра позволяет предположить существование ирригационной системы".
   (Советская историческая энциклопедия. Том 15. Стр.522-526)
  
  Поклонялись, по-видимому, божеству - прототипу Шивы божеству,
  прототипу Шивы, Сифа, Фуси-Сифа.
  Ему помогал Гоуман, сын Шаохао именем Гоуман.
  Сам Шаохао - Царь птиц вернулся на запад, на Крайний запад,
  вернулся к горе, к Чанлю горе.
  Ему были подвластны земли, в двенадцать тысяч ли земли.
  Находился там дворец Вэя, круглого духа Вэя,
  Этот дух повелевал закатом, солнца закатом.
   (С.Георгиевский. Первый период Китайской истории)
  
  "Ваю - бог ветра, стал колесничим у Индры и сопровождал его в битвах".
   (Индия. Мифы древней Индии. Стр. 21)
  
  Дворец Вэя, круглого духа Вэя,
  бог ветра Ваю, бог духа ветра Ваю.
  
  "22....(8)...Вейи. Самый богатый город этрусского племени..."
   (Рим. Тит Ливий. История Рима от основания города. Книга V)
  
   Дворец Вэя, Вейи, града Вейи,
  закатом повелевал, страной заката повелевал,
  страной этрусков, пеласгов-этрусков.
  Пеласги - потомки Пели пеласги,
  пеласги - птицы, люди-птицы.
  Шаохао - Царь птиц, людей птиц.
  
   Имя Шаохао стало фамилией для жителей Имуго страны - Одноглазых страны.
   (С.Георгиевский. Первый период Китайской истории)
  
   "Севером правит Кубера, царь царей, владыка богатств и повелитель якшей. Окружённый цветущими садами и рощами, стоит там чудесный город Алака, обитель Куберы. Там реки и озёра полны золотых лотосов, и стаи лебедей посещают их воды, а по берегам бродят дикие слоны, антилопы, буйволы, медведи и всякое другое зверьё. Владения Куберы, полные сокровищ, охраняют свирепые якши, ракшасы и киннары... Чудесную колесницу Куберы влекут служащие ему гухьяки - полукони, полуптицы. Слон Куберы - Сарвабхаума - охраняет северный край земли. Дворец Куберы, построенный Вишвакарманом, подобен белому облаку, окаймлённому золотом, и словно парит в воздухе над горами. Там Куберу вместе с его супругой Риддхи, Изобилием, окружают якши, гухьяки, ракшасы и видьядхары - прекрасные духи горных лесов. У трона его стоят также Горы во главе с Меру и Сокровища. Там его посещают боги; и гандхарвы, апсары и киннары увеселяют собравшихся пением, музыкой и плясками. Кубера вместе со своим другом Индрой правит Севером и Востоком, и им обоим принадлежит небесная роща Нандана.
  Великий бог Шива, обитающий там же на Севере, в горах Хималая, - тоже друг Куберы. Однажды Кубера повстречал Шиву с его супругой Умой, прекрасной дочерью Химавата, и дерзко посмотрел на неё левым глазом. Тотчас же глаз у него пожелтел - богиня сожгла его своим гневом. С тех пор Кубера стал одноглазым..."
   (Индия. Мифы древней Индии. Стр. 85)
  
  "115... Что же до самых отдалённых стран Европы, именно на западе, то я не могу сообщить о них ничего определенного. Я-то ведь не верю в существование реки, называемой у варваров Эриданом, которая впадает в Северное море (оттуда, по рассказам, привозят янтарь)... С другой стороны, несмотря на все мои старания, я не мог ни от одного очевидца узнать подробности об этом море на севере Европы. Впрочем, верно то, что олово и янтарь привозят из самых далёких стран.
  116. На севере же Европы, по-видимому, есть очень много золота. Как его там добывают, я также не могу определённо сказать. Согласно сказанию, его похищают у грифов одноглазые люди - аримаспы. Но я не верю, что от природы вообще существуют одноглазые люди, а в остальном естество у них, как и у прочих людей. Во всяком случае, кажется, что эти окраины ойкумены, окружающие остальные земли, обладают продуктами, которые у нас считаются весьма ценными и редкими".
   (Эллада. Геродот. История. Книга 3. Талия)
  
   Имя Шаохао стало фамилией для жителей Имуго страны - Одноглазых страны.
   (С.Георгиевский. Первый период Китайской истории)
  
   Имя Шаохао стало фамилией для жителей одноглазых, Страны одноглазых,
  страны аримаспов, одноглазых аримаспов.
  
  "исседоны живут выше скифов, выше этих последних - аримаспы, выше же аримаспов располагаются Рипейские горы, откуда дует Борей. Эти горы никогда не бывают без снега. За этими же горами живут гиперборейцы в направлении к другому морю".
   (Эллада. Дамаст. В кн. Лосев А.Ф. Мифология греков и римлян. Стр. 478)
  
   Выше же аримаспов располагаются горы, Рипейские горы, Уральские горы.
  
   Северные народы расположены в следующем порядке: исседоны; одноглазые и длинноволосые хранители золота, аримаспы; грифы (гаруды) и простирающиеся до Северного моря гиперборейцы. Мирными из этих народов являются только гиперборейцы.
   (Эллада. Аристей Проконнесский, сын Каистробия)
  
   "Гиперборейцы - это аримаспы".
   (Эллада. Антимах. В кн. Лосев А.Ф. Мифология греков и римлян. Стр. 477)
  
  Шаохао поручил иметь, на одежде иметь:
  чиновникам - птиц изображенья, воинам - зверей изображенья.
  Называли его царём металла, стихии металла.
  Любил он играть, на гуслях и цитре играть.
  При нём девять чиновников предались, магии предались,
  все иные продолжали чествовать Шан-Ди, предка Шан-Ди.
  Потомки Шаохао носили фамилию, Цзи или Ин фамилию.
   (С.Георгиевский. Первый период Китайской истории)
  
  Потомком Скифа был Нап.
   (Эллада. Диодор. В кн. Мифы народов мира. Энциклопедия. Том 2. Стр. 446)
  
  Потомком Скифа-Сифа, Фуси-Сифа
  был Нап, младший сын Нап.
  После Шушунтарана в стране Аван - Напилхуш.
   (Хинц В. Государство Элам)
  
  Потомком Скифа-Сифа, Фуси-Сифа
  был Нап, Напилхуш-Нап.
  
  В Аване именем Нап-Напилхуш, потомок Хуша именем Напилхуш.
  В Риме бог морей Нептун, Нап-Нептун.
  В стране Инда царь Нахуша, яванов-греков предок Напилхуш-Нахуша.
  
  Чжуансюй, внук Хуанди, правил после Шаохао.
  В 2510-2433 (или 2297-2220) до н.э. правил он.
  Его отец Чан-и. Его мать Чан-Пу из рода Шушан.
   (С.Георгиевский. Первый период Китайской истории)
  
  "Сузы (эламское Шушан, современный Шуш) - древний город; развалины в 20 километрах к юго-западу от Дизфуля (Иран)... Нижний энеолитический слой Суз (Сузы-А, или Сузы-1) показал, что уже в 1-й половине 4-го тысячелетия до н.э. здесь складывается крупное поселение, окружённое стеной. В это время распространены расписная керамика, каменные и примитивные медные изделия, печатки. В дальнейшем (конец 4-го - начало 3-го тысячелетий до н.э.); в пору, соответствующую слою Сузы-В, отмечается прогресс в металлургии, а ещё выше, в слое Сузы-С, получает распространение нерасписная керамика, изготовленная на гончарном круге, появляются цилиндрические печати, протоэламское пиктографическое письмо, монументальная архитектура. Следующий слой Сузы-D, или Сузы-II (1-ая половина 3-го тысячелетия до н.э.), характеризует уже сложившееся раннеклассовое общество. Открыты гробницы царей, бронзовые орудия и оружие, изделия из золота, происходит некоторое возрождение расписной керамики. Обжитая территория возрастает..."
   (Советская энциклопедия. Том 13. Стр.944-945)
  
  Чжуансюя мать из рода Шушан, града Шушан,
  из Авана, страны Авана.
  
  "Император Чуансу или Каоян был внуком Хуанти и сыном Чаньи. Спокойный и непостижимый в своих проектах и полностью сведущий во всех вопросах, он осуществил свои таланты в обработке земли; он записывал в свои времена движения небесных тел, полагался на духовное влияние в формировании законов, учил совершать реформу, управляя природой страсти, приносил жертвы с чистотой и искренностью. К северу его власть распространялась до "Тёмного кургана", в южном направлении к Аннам, на запад к движущимся пескам, а в восточном направлении к "Дереву свёрнутому в спираль". Из живых и неодушевленных вещей, духов больших и малых, тех на ком солнце и луна сияли, все были одинаково подчинены ему. Император Чуансу имел сына Чиунчана. Чуансу умер, и внук Суансяо Каосин взошёл на трон согласно записи императора Ку".
   (Китай. Сыма Цянь. Ши цзи. Часть 1. Стр.280-281)
  
  Чжуансюй - царь стихии, воды стихии,
  верховный владыка, Севера владыка,
  император, божество, верховное божество,
  первопредок шанов, племён шанов,
  предок рода, правившего в стране Чу рода.
   (С.Георгиевский. Первый период Китайской истории)
  
  Чжуансюй - предок рода, правившего в Чу рода,
  в уделе Чу, на реке Чу.
  Чу - река в Киргизии и Казахстане длиной 1067 километров. Образуется слиянием рек Кочкор и Джуванарык в Тянь-Шане. Теряется во впадине Ащиколь.
  Чу - удел в Китае, родина Лао-цзы (Бояна).
  
  В столице Пу жил Чжуансюй, Академию астрономии основал Чжуансюй.
  Его потомки носили Ми, фамилию Ми,
  правили они в Чу, в уделе Чу,
  жили они среди И, восточных иноземцев И,
  жили они среди Мань, племён именем Мань.
   (С.Георгиевский. Первый период Китайской истории)
  
  Чжуансюй - царь стихии, воды стихии,
  первопредок шанов, кушанов-шанов.
  В Китае среди племён И жили они, среди племён Мань жили они.
  
  "Чуансу умер, и внук Суансяо Каосин взошёл на трон согласно записи императора Ку".
   (Китай. Сыма Цянь. Ши цзи. Часть 1. Стр.281)
  
   Чжуансюй умер, и внук Суансяо, сына Хуанди, взошёл на трон, Каосин взошёл на трон.
  После Напилхуша в Аване правил Киккусиветемпти.
   (Хинц В. Государство Элам)
  
   После Напа-Напилхуша правил Киккусиветемпти, Кикку Сиват темпти,
   Кикку Сиват господин, Авана темпти-господин.
  
  "Император Ку или Каосин был старшим внуком Хуанти, его отцом являлся Чиаочи, чьим отцом был Хсуансяо, чьим отцом был Хуанти. Ни Хсуансяо, ни Чиаочи не всходили на трон, но Каосин удерживал имперскую власть. Каосин был человеком из рода Чуансу. Рождённый гением, он говорил с младенчества, приносил свою выгоду повсюду, независимо от себя. Достаточно умный, чтобы понимать вещи вдалеке, и умный, чтобы искать в мельчайшем, он следовал законами Неба и знал нужды народа. Гуманный и ещё величавый, добрый и ещё правдивый; он занимался самосовершенствованием и все люди подчинялись ему. Он хранил доход земли и тратил его экономно. Он управлял и наставлял всех своих подчинённых, и они пользовались инструкцией. Он сделал календарь дней и месяцев, как прошедших, так и будущих. Он знал всё о духах и поклонялся им с уважением. Его вид был изящен, а его добродетель выдающейся. Его движения были размеренны, а одежда изысканной. Император Ку был полностью беспристрастен во всей своей империи. Не было никого, кому солнце и луна сияли, или на кого лил дождь и дул ветер, кто не был предан ему. Император Ку женился на дочери Ченфена, которая родила сына, прозванного "Высоко хвалимым". Он также женился на дочери Чутзу, которая родила сына Чи. Император Ку умер, и Чи правил вместо него".
   (Китай. Сыма Цянь. Ши цзи. Часть 1. Глава 1. Стр. 281)
  
  После Киккусиветемпти в Аване правил Лухишшан,
  он воевал против Саргона, великого Саргона.
   (Хинц В. Государство Элам)
  
  "Император Ку умер, и Чи правил вместо него. Чи правил плохо и умер, а его брат "Высоко хвалимый" правил один согласно записи императора Яо".
   (Китай. Сыма Цянь. Ши цзи. Часть 1. Глава 1. Стр. 281)
  
  После Лухишшана в Аване Хишепратен, сын именем Хишепратен,
  для народа кормилец он, прославленный кормилец он.
   (Хинц В. Государство Элам)
  
   "Император Яо был высоко хвалимый. Его благосклонность была подобна небесной, а его мудрость божественной; когда он приближался, был жизнерадостен как солнце, и выглядел как облака в ясную погоду. Он был богат без гордости, уважаем без вялости. Он носил жёлтую шляпу и простую шёлковую одежду, управлял красной каретой, запряжённой белыми лощадьми. Он был способен показать свои выдающиеся достоинства, сводя в близкое родство девять степеней кровного родства, и они представлялись гармоничными, он с прямотой управлял народом, и его люди становились просвещёнными, различные государства жили в мире. Он тогда командовал Хси и Хоу в благоговейном соответствии с их наблюдениями за обширными небесами, записывая в календарь законы воздействующие на солнце, луну, звёзды и зодиакальные сферы, чтобы с уважением сообщать людям сезоны (соответствующие работам). Он также приказал чтобы более молодой брат Хси постоянно находился в Юи, яркой долине, чтобы с уважением относиться к поднимающемуся солнцу и упорядочивать труды весны, день средней продолжительности и высшую точку звезды (центральной) "Птица" четверти небес. Он должен был определять середину весны, когда люди начинают рассредоточиваться, а птицы и звери совокупляться и размножаться. Яо далее приказал чтобы брат Хси постоянно находился у южной границы, чтобы упорядочивать преобразования лета и с уважением наблюдать критический предел (тени) и нахождение дня в его самый длинный момент и звезды в зените, которую он назвал "Огонь". Он должен был установить точный период середины лета, когда люди наиболее широко рассредоточены, птицы линяют, звери меняют свой покров. Яо далее приказал младшему брату Хо постоянно находиться на западе в месте названном "Тёмная долина", чтобы с уважением следить за положением солнца и упорядочивать работы осени, среднюю продолжительность ночи и достижение звездой Хсу (β в Водолее - Б.П.) высшей точки, чтобы определить середину осени, когда люди начинают чувствовать себя комфортно, а птицы и звери выглядят спокойными и лоснящимися. Яо далее приказал брату Хо постоянно находиться в северной области, которая называлась мрачной столицей, проверять скрытые вещи и нахождение дня в его самый короткий момент и достижение звездой Mao (ε в Плеядах - Б.П.) высшей точки, чтобы определить середину зимы, когда люди перебираются в удобные места, а покров птиц и зверей становится пушистым и густым. Год состоял из 366 дней, вставленный месяц прибавлялся для регулирования четырёх времён года. Подлинные направления давались различным чиновникам, и начались их некоторые труды. Яо сказал: "Кто может покорно управлять этими делами?" Фанчи сказал: "Имеется ваш приёмный сын Танчу, который развивает свой ум". Яо сказал: "О! Он недобросовестен и зол; я не могу использовать его". Он снова сказал: "Кто будет делать это?" Хуантоу сказал: "Министр работ, который весьма популярен и показал заслуги, может быть использован". Яо сказал: "Министр работ болтлив; если его используют, его развращённость, хотя он очевидно почтителен, покрыла бы небеса, он не будет делать". Он сказал далее: "Увы! Губернатор четырёх гор, воды потопа поднялись до неба, и в своей обширной протяженности охватили горы и господствующие высоты; весь народ обеспокоен относительно этого. Имеется ли способный человек, кого я мог бы поставить на это дело?" Все сказали: "Кун мог бы делать это". Яо сказал: "Кун не повинуется распоряжениям и обижает своих компаньонов. Он не будет делать". Губернатор сказал: "О! Ну попробуйте его, и если он окажется бесполезен, разделайтесь с ним". После чего Яо принял его предложение, использовал Куна в течение девяти лет, но его работы не были закончены. Яо сказал: "Увы! Губернатор четырёх гор, я был на троне семьдесят лет; вы способны издавать декреты, занимайте мой трон". Губернатор ответил: "Мои моральные качества такого низкого порядка, что я опозорю имперский трон". Яо сказал: "Вы все должны рекомендовать одного из ваших уважаемых родственников или даже тёмного незнакомца". Все придворные сказали Яо: "Есть не состоящий в браке человек более низкого положения прозванный Шунь из Юя". Яо сказал: "Да, я слышал о нём, что он из себя представляет?" Губернатор сказал: "Он сын слепого человека; его отец был беспринципен, его мать, неискренняя, а его брат высокомерен, но он управлял своим поведением, полным долга, выверенным с ним, так что они постепенно улучшились и не были чрезвычайно злыми". "Я испробую его" - сказал Яо. Он тогда выдал замуж двух своих дочерей за Шуня и наблюдал за его отношением к ним. Шунь послал этих двух женщин на север реки Куей и обращался с ними с церемониями как со своими жёнами. Яо похвалил Шуня и велел ему тщательно показывать гармонию пяти человеческих отношений, и когда они смогли подчиниться, они стали универсальными среди различных чиновников, кто в нужное время направлял гостей в правильном порядке через четверо ворот, и когда гости в четырёх воротах стали покорны, князья и чужестранцы из отдалённых областей все до одного стали почтительны. Яо послал Шуня в холмы и леса среди рек и болот, и хотя жестокие ветры и грозы преобладали, Шунь не сбился с пути. Яо тогда призвал Шуня стать святым человеком, позвал его и сказал: "В течение трёх лет ваши размышления были превосходны, и я нашёл, что ваши слова можно осуществить на практике. Вы должны подняться на императорский трон". Шунь высказался в пользу кого-то более добродетельного, чем сам и был несчастен, но в первый день первого месяца Шунь принял отставку Яо в храме совершенного предка, который был великим предком Яо. Так император Яо, будучи старым, приказал Шуню служить в правительстве империи, чтобы блюсти декреты Неба. Вслед за этим Шунь проверил украшенную драгоценными камнями арочную сферу и нефритовую поперечину, чтобы поправить позицию "Семи правителей". Он тогда предложил специальную жертву Верховному правителю, принесённую исключительно шести удостоенным, смотрел с преданностью на холмы и реки и поклонялся с отличительными обрядами хозяевам духов. Он вызвал пять знаков, выбрал удачливый месяц и день, дал аудиенцию губернатору четырёх гор и всем комендантам, возвращая знаки должным образом. Во второй месяц каждого года он совершал инспекционную поездку в восточном направлении и при достижении Тайцуна устраивал всесожжение и пожертвование холмам и рекам. Затем давал аудиенцию вождям Востока, приводя к согласию их сезоны и месяцы и выправляя дни. Он установил форму стандартным трубам, меры длины, ёмкости и шкалу; регулировал пять видов церемоний. Пять драгоценных камней, три вида шёлка, два живых зверя и один мертвый были принесены как подарки на аудиенцию, но пять принадлежностей были возвращены. В пятый месяц он направлялся в инспекционную поездку на юг, в восьмой месяц на запад и в одиннадцатый месяц на север; в каждом случае соблюдая те же самые церемонии, как и прежде, а по возвращении шёл в храм скрижалей предков и приносил в жертву одного вола. Каждые пять лет совершались инспекционный поход и четыре аудиенции князей при дворе, когда они представляли полный устный отчёт, который умело проверялся их работами, колесницами и мантией, данной согласно их заслугам. Шунь учредил разделение империи на двенадцать провинций и углубил реки. Он дал описание установленным наказаниям, предписывая изгнание как ослабление пяти главных наказаний, кнут использовали для чиновников, палку в школах, а денежное наказание применялось для возмещаемых преступлений. Неумышленные деяния и вызванный бедой должны были быть прощены, а те, кто совершал преступления нагло или неоднократно должны были быть наказаны смертью. "Будьте благоговейны" - сказал он - "и в применении закона будьте спокойны". Хуантоу приблизился и сказал о министре работ. "Я не могу дать ему испытание даже как рабочему" - сказал Яо, "поскольку он действительно расточителен". Губернатор четырёх гор рекомендовал Куна как подходящий персонаж для наблюдений после потопа. Яо расценил это как невыполнимое, но губернатор неистово требовал что его можно было бы попробовать, поэтому испытание было проведено, но без хороших результатов. Старые люди чувствовали что было бы нежелательно, чтобы три племени Мяо в районах Чанг Хуай и Чин часто бунтовали; поэтому Шунь по возвращении сказал императору, требуя, что министр работ может быть выслан к хребту Ю чтобы преобразовать северные племена Тай, что Хуантоу мог бы быть задержан на горе Цун, чтобы преобразовать южных варваров, что вождь трёх племён Мяо может быть удалён к Санвей (Трём утёсам) чтобы преобразовать народ западных Жунов, и что Кун мог бы быть заключён в тюрьму до конца жизни на гору Ю чтобы преобразовать восточных варваров. Так поступили с этими четырьмя преступниками, всеобщее представление преобладало повсюду в империи. Яо находился на троне семьдесят лет, когда он охранял деяния Шуня в течение двадцати лет; затем, состарившись, он распорядился чтобы Шунь служил в правительстве империи и представил его Небу. Яо отказался от трона за двадцать восемь лет до своей кончины, люди оплакивали его как родителя, в течение трёх лет повсюду в империи не играла музыка, по этой причине его запомнили. Яо знал что его сын Танчу был ничего не стоящий парень, который не был посажен на престол чтобы править, так что власть даровалась Шуню. Поскольку она даровалось Шуню, империя получила преимущество, а Танчу был обижен. Если бы она даровалась Танчу, империя была бы разрушена, а Танчу получил преимущество. Яо сказал: "Мы конечно не можем позволить империи переносить потерю, а преимущество дать одному человеку". В итоге империя была отдана Шуню. После смерти Яо, когда через три года был закончен траур, Шунь уступил дорогу Танчу и отошёл на юг южной реки. Когда князья пришли на аудиенцию ко двору, они представлялись не Танчу, а Шуню; стороны в дворцовой процессии представлялись не Танчу, а Шуню; певцы пели похвалы не Танчу, а Шуню. Шунь сказал: "Это от Неба!". Впоследствии он пришёл в столицу, сел на имперский трон и был признан как император Шунь. Шунь из Юя был прозван Чунхуа (Двойной блеск); отцом Чунхуа был Кусоу; отцом Кусоу был Чаоню..; отцом Чаоню был Чуман; отцом Чумана был Чинкан; отцом Чинкана был Чунчан; отцом Чунчана был император Чуансу; отцом Чуансу был Чанджи. От него до Шуня мы имеем семь поколений. От Чунчана до императора Шуня все они были незначащие люди. Отец Шуня, Кусоу, был слеп, а его мать умерла, Кусоу женился снова и имел сына Сиана, который был высокомерен. Кусоу любил свою вторую жену и часто пробовал убить Шуня, который избегал его; когда он делал небольшие ошибки, то был наказан, все же он покорно служил своему отцу, мачехе, и брату, и был день ото дня щедр, осторожен, и никогда небрежен. Шунь был уроженцем Чичоу, пахал на горе Лай, рыбу ловил в озере Грома, делал горшки на берегу реки, изготавливал различные изделия в Шоучиу, время от времени ходил в Фуся. Отец Шуня, Кусоу, был беспринципен, его мать, неискренняя, и его брат Сиан, высокомерен. Они все пробовали убить Шуня, который был послушен и никогда не изменял чувству долга в своих сыновних обязанностях или своей братской любви. Хотя они пробовали убить его, они не добились успеха, и когда они искали его, он находил выход. Когда Шуню было двадцать лет, он был отмечен за своё сыновнее благочестие, а когда ему было тридцать, император Яо спрашивал, годен ли он для правления. Губернаторы объединились в убеждении что Шунь из Юя способный человек, так что Яо отдал ему две дочери в жёны чтобы наблюдать за его поведением дома, и предложил его девять сыновей поместить на ответственный пост, чтобы заметить его поведение за границей. Шунь жил в пределах изгиба реки Куей и был особенно осторожен. Две дочери Яо не смели, из-за их ранга, быть гордыми, но ждали отношений со стороны Шуня и были постоянны в своих жениных обязанностях, в то время как девять сыновей стали все более щедрыми. Когда Шунь пахал на горе Лай, жители производили межу; когда он ловил рыбу в озере Грома, мужчины на озере давали ему лучшее место; когда он делал горшки на берегу реки, его лодка не имела никаких пробоин или других недостатков. Если он останавливался в одном месте в течение года, то формировал сообщество, через два года место становилось городом, а через три - метрополией. Яо дал Шуню одежды, сделанные из прекрасных растительных тканей, лютню, построил ему зернохранилище и навес для рогатого скота и овец. Кусоу снова пробовал убить Шуня, посылая его подняться и замазать кровлю амбара, в то время как поджёг её ниже, но Шунь, защищая себя от огня парой бамбуковых шляп, спустился и вышел живым. Кусоу после этого приказал Шуню рыть хорошо колодец, который тот делал, производя секретный туннель в сторону для выхода. Когда Шунь сошёл прямо в колодец, Кусоу и Сиан засыпали колодец землей, но Шунь вышел с помощью секретного хода, Кусоу и Сиан радовались, думая, что Шунь мёртв, и Сиан сказал: "Замысел был мой, но я пойду вместе с моим отцом и матерью; я буду брать жён Шуня, двух дочерей Яо, лютню как мою долю, в то время как рогатый скот, овцы, зернохранилище и навес будут принадлежать моим родителям. Он остался в доме Шуня, играл на лютне, а когда Шунь зашёл туда, Сиан, поражённый и неожидавший видеть его, сказал: "Я только что думал о тебе и очень беспокоился". "Вполне так" - сказал, Шунь, "и поэтому ты взял себе все эти вещи". Шунь снова служил Кусоу, любил своего брата и был ещё более осторожен в своём поведении. Яо вслед за этим испытывал Шуня относительно пяти основных правил, и различные чиновники были под контролем. В вышеупомянутые дни император Каоян имел восемь талантливых сыновей; мир извлекал пользу от них, и они были названы восемью благотворительными. Император Каосин тоже имел восемь талантливых сыновей, и люди назвали их восемью добродетельными. Эти шестнадцать мужчин по мере взросления подтвердили высокое качество знаний и не уронили своё имя на землю. В своё время Яо был не способен принять их на службу, но Шунь принял восемь благотворительных на службу и заставил их управлять землёй и всеми вопросами, упорядочивая их согласно временам года. Он также принял на службу правых добродетельных, используя их для распространения в стране знаний обязанностей, имеющих отношение к пяти социальным отношениям, отцы стали праведными, матери любимыми, старшие братья общительными, более молодые почтительными и дети сознательными; в пределах империи мирными, а вне её представительными. В древности император Хун (Хуанти) имел сына лишённого способности, который сторонился обязанностей, втайне был злодей, на практике восхищался самыми низкими пороками, все мужи называли его Хаосом. (Император) Шаохао имел потомка лишённого способности, который отверг честные намерения, ненавидел лояльность, превозносил показную и злую беседу, и все люди называли его Чудовищем. Чуансу имел сына лишённого способности, который не принимал никаких распоряжений и понимания смысла слов, все люди называли его Чурбаном. Эти три человека были беспокойны во времена Яо, но Яо не мог выслать их. Чиньюн имел сына лишённого способности, который был жаден в еде и питье, слепо добивался изобилия. Все люди называли его Обжорой, ненавидели его и сравнили с тремя другими злыми мужчинами. Шунь принимал гостей в четырёх воротах, но этих четырёх злодеев выслал за четыре границы империи, чтобы управлять важными домовыми; и в четырёх воротах справедливо говорили: "Не имелось никаких злых мужчин среди них". Шунь пошёл на большие равнины к подножиям гор и среди сильного ветра, грома, и дождя не сбился. Яо узнал затем, что Шунь годен к тому, чтобы принять империю и будучи старым, вызвал Шуня чтобы быть в союзе с ним в правительстве, и когда он совершал инспекционную поездку, Шунь был использован в управлении делами в течение двадцати лет... Яо умер, и когда трёхлетний траур был закончен, Шунь уступил Танчу, но люди вернули империю Шуню".
   (Китай. Сыма Цянь. Ши цзи. Часть 1. Глава 1. Стр. 281-293)
  
  После Хишепратена в Аване правил Хелу, в 2320-2280 до н.э. правил Хелу.
   (Хинц В. Государство Элам)
  
  "Яо умер, и когда трёхлетний траур был закончен, Шунь уступил Танчу, но люди вернули империю Шуню. Теперь Юй, Каояо, Сие, Хоучи, Пойи, Куей, Лун, Чиу Йи, и Пенцу были все со времени Яо приняты на службу, но не имели отдельных назначений. Шунь тогда ходил в храм совершенного предка, обсуждал с губернатором четырёх гор, перестал открывать четверо ворот и был в прямой связи с чиновниками всех четырёх частей империи, кто были его глазами и ушами. Он приказал двенадцати государственным чиновникам говорить о добродетелях императора, быть добрым в добродетелях, и сохранять ловкость на расстоянии так, чтобы варвары юга могли приводить друг друга к покорности. Он сказал губернатору четырёх гор: "Есть ли кто-нибудь, кто может энергично показывать свои достоинства, украшать свершения Яо и кого я могу сделать главой правительства?" Они все сказали: "Есть господин Юй, заведующий работами, он может украшать труды императора". Шунь сказал: "О! Да, Юй, ты привёл в порядок воды и земли, но по этому вопросу ты должен напрячься". Юй оказал ему почтение поклоном головы склоняясь в пользу принца Просо, Сие или Каояо. Шунь сказал: "Да, но иди и приступай к этому". Шунь сказал: "Чи, тёмноволосый народ, начинает голодать. Вы, принц Просо, сейте в их сезоны различные виды зерновых". Он также сказал: "Сие, народы не любят друг друга и пять приказов об отношениях не соблюдают. Вы, как министр приказов, должны осторожно рассеять за границей пять уроков обязанностей, но делать это мягче". Он также сказал: "Каояо, южные варвары возмущают летнюю область, в то время как грабители, убийцы, злодеи и предатели изобилуют. Вы, как министр кары, осуществите наказания при помощи пяти видов наказаний, для которых имеется три назначенных места и пять изгнаний с несколькими местами задержания и тремя степенями расстояния. Будьте мудры, и вы вдохновите доверие". Шунь сказал: "Кто может руководить рабочими?" Все сказали: "Чуй может делать это"; поэтому он сделал Чуя министром работ. Шунь сказал: "Кто может управлять моим нагорьем и низинами, пастбищами и лесами, птицами и зверями?" Все сказали: "Человек Йи"; поэтому Йи был сделан императорским лесничим. Йи с почтением наклонил голову и склонился в пользу должностных лиц Ели, Тигра, Чёрного медведя и Медведя Гризли. Шунь сказал: "Иди и действуй гармонично". Ель, Тигр, Чёрный медведь и Медведь Гризли были соответственно его помощниками. Шунь сказал: "О! Губернатор четырёх гор, есть ли кто-нибудь кто может управлять тремя церемониями?" Все сказали: "Господин Йи такой человек". Шунь сказал: "О! Господин Йи, я сделаю Вас правителем храма предков. Днём и ночью будьте осторожны, правы, чисты". Господин Йи склонился в пользу Куея или Луна, но Шунь сказал: "Пусть будет так!", и сделал Куея режиссёром музыки и учителем молодежи. "Будьте прямы" - (он добавил) - "и ещё умеренны; снисходительны и ещё строги; тверды, но не тираны; порывисты, но не высокомерны. Поэзия дала выражение мысли, а пение продолжило высказывание того выражения. Примечания сопровождали то высказывание, их согласовали документами. Восемь видов инструментов могли быть отрегулированы... Куей сказал: "О! Я поражаю камень, я бью камень, и различные животные увлекают друг друга танцевать". Шунь сказал: "Лун, я боюсь клеветнических говорунов и вредных обманщиков, кто агитирует и тревожит моих людей. Я назначаю вас министром связи. Днём и ночью вы издаёте и принимаете мои распоряжения, но будьте правдивы". Шунь сказал: "О! Вы двадцать и два мужа, будьте благоговейны, и вы поможете в присущих сезонах свершениям неба". Каждые три года проводилась проверка достоинств, и после трёх проверок наблюдалось снижение производительности и рекламы, и далеко и близко. Труды народа процветали, тогда как народ трёх племён Мяо был разделён и побеждён. Все двадцать два закончили свои труды. Каояо был главой правительства кары, все народы были подвластны и исполняли службы. Пойи был руководителем церемоний, и оба верхних и нижних класса отошли назад. Чуй был главным рабочим, и различные виды работ были успешно выполнены. Йи был главным лесничим, и холмы, болота были пригодны для земледелия. Чи был руководителем сельского хозяйства, и различные зерновые созревали в свои сезоны. Сие был министром законов, и народы все вместе были дружны. Лун управлял министерством иностранных дел, и люди приходили издалека. Двенадцать государственных служащих исполняли свои обязанности, и народы девяти провинций не смели восставать. Но труды Юя заключались в создании большой просеки сквозь девять холмов, создании проездов через девять болот, углублении девяти рек, регулировании девяти провинций, чиновники каждой из которых посылали дань и не теряли свои законные взносы. На площади 5000 ли он дошёл до дикарей. На юге он управлял Аннамом; на севере сократил западные племена Жун, Сичи, Чусоу и Чиан из Та; на севере холмов племена Жунов и Сичен; а на востоке высоких варваров острова. Все в пределах четырёх морей были благодарны за труд императора Шуня; затем Юй исполнил девять мелодий, и в результате странные создания и фениксы летали туда-сюда. Мужчины империи начали соблюдать яркую добродетель с дней императора Шуня до Юя. Когда Шунь был двадцати лет, он был отмечен за своё сыновнее благочестие, в тридцать Яо принял его на службу, в пятьдесят он помогал в управлении имперскими делами, когда ему было пятьдесят восемь, Яо умер, а когда ему было шестьдесят один, он сел на имперский трон вместо Яо. После того, как он занимал имперский трон тридцать девять лет, он совершал поездку на охоту на юг и умер в пустыне Цангву, сожжён в месте под названием Линлин (Разбитые бугры) в области Чуйи провинции Чианнан. Когда Шунь вступил на трон и доставил имперский флаг, он нанёс визит сввоему отцу Чусоу и обратился к нему серьезным и почтительным способом как должен делать сын. Он возвёл своего брата Сиана в ранг князя. Сын Шуня Шан-чун был дегенерат, так что Шунь, готовясь, рекомендовал Юя для выбора Небесами, семнадцатью годами позже он умер. Когда трёхлетний траур закончился, Юй также уступил сыну Шуня, как Шунь уступал сыну Яо, но князья оказали свою преданность Юю, и он после этого взошёл на имперский трон. Сын Яо Танчу и сын Шуня Шанчун, оба имели земли, так что они могли приносить жертвы своим предкам... Император не смел без должного извещения своих министров действовать по своему собственному усмотрению. От Хуанти до Шуня и Юя все суверены имели одну и ту же фамилию, но разные династические названия и так показывали свои яркие добродетели. Поэтому Хуанти был назван Юсюн (Владелец медведей); император Чуансу был Каоян; император Ку был Каосин; император Яо - Таотан; император Шунь - Юю (Владелец лесничих); и император Юй - Сяхоу (принц Ся); он также имел название Ссу (пасынок); Сие имел семейное имя Шан с персональным именем Тзу (Сын); а Чи имел семейное имя Чоу с персональным именем Хи (царица)".
   (Китай. Сыма Цянь. Ши цзи. Часть 1. Глава 1. Стр.281-294)
  
  После Хелу в Аване правил Хита, в 2280-2250 до н.э. правил Хита.
   (Хинц В. Государство Элам)
  
  Хиты племя - хиттиты, Сирии Белой племя хиттитов.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"