Аннотация: И Мелькор заговорил с ними об оружии - сначала с сыновьями Фэанора, а потом - с сыновьями Индис...
... Майтимо
Майтимо возвращался из дома Нолофинвэ в подавленном настроении. С каждым разом визиты в дом, где жил Финдэкано становились все тягостнее. Нет, Нолофинвэ и его жена были отменно учтивы, как и всегда, сколько он себя помнил, но... он все чаще ловил на себе какие-то странные взгляды хозяев дома. Он бы назвал их... подозрительными и напряженными, как будто Нолофинвэ и Анайрэ постоянно ждали от него подвоха - или дурной вести. А Нолофинвэ по временам выглядел как-то вызывающе, как будто хотел померяться с Майтимо силой... или не с Майтимо? Сам же Финдэкано выглядел каким-то виноватым и подавленным, и глазами как будто просил у друга извинения. Теперь друзья предпочитали встречаться где-то за пределами домов своих семей... ибо и у Фэанаро в доме творилось то же самое. Но сегодня Майтимо решил забежать к другу за забытым после купания в реке поясом... может быть, лучше было бы потерять пояс... Что же происходит?
Возвращаться домой тоже не хотелось. Фэанаро только посмотрит на него, поймет, где он был... и отвернется, ни сказав ни слова. Нет, он никогда не запрещал Майтимо ходить в дом Нолофинвэ - но ясно показывал, что ему это не нравится. Но как будто назло вражде отцов, дети двух братьев дружили меж собой. И не только Финдэкано с Майтимо, но и Арэльдэ крепко сдружилась с Тьелкормо и Куруфинвэ и часто отправлялась с ними на охоту или в долгие верховые прогулки по лесу...
- Здравствуй, Нельяфинвэ Фэанарион! Дозволь поговорить с тобой.
Майтимо не сказал бы, что он рад видеть окликнувшего, особенно в нынешнем своем настроении. Это был Айну Мелькор. Бывший преступник, разрушитель творений других Айнур, ныне раскаявшийся и прощенный, старающийся всячески помогать любому из жителей Валинора... кто позволял помогать себе. Майтимо знал, что ваниар не привечали Мелькора. Да и из нолдор привечали не все... хотя и по разным причинам. Фэанаро, например, заявлял, что ему не нужна помощь любого из Валар. А вот Махтан-кузнец, избегал лишь Мелькора... Сам Майтимо почти не общался с ним - Мелькор был ему неприятен.
После своего освобождения Мелькор принял облик одного из нолдор, только выше ростом - даже Турукано доставал ему только до подбородка, а сам Майтимо - до плеча. Черные густые волосы, белая кожа, широкие плечи кузнеца и длинные, чуткие пальцы мастера... Лишь глаза были не такие. Не было в них ясного света, присущего эльдар или другим Айнур. Тускло-серые, с изрядной болотной прозеленью, они всегда излучали мертвенный холод, даже когда Мелькор смеялся или восхищался чем-нибудь. И взгляд их был так пронзителен, будто Мелькор стремился проникнуть в самые потаенные мысли собеседника... вероятно, он и правда пытался так делать. Хотя другие Айнур не делали этого без разрешения. И говоря с ним, эльдар невольно закрывали свой разум, хотя это и считалось невежливым при разговоре с Айнур. Но при разговоре с мрачным Мандосом, величественным Манвэ или могучим Тулкасом такой нужды не возникало, несмотря на благоговейное почтение и даже страх перед силой этих Валар. Лишь от Мелькора хотелось закрыться наглухо. Говорить с ним было неприятно, хотя, как знал Майтимо, многие нолдор, особенно мастера, не обращали на это внимания, завороженные тайными знаниями Мелькора.
Одевался Мелькор неброско, в одежды черного, серого или коричневого цвета, подчеркивая тем самым свое скромное положение. Впрочем, даже если бы он и захотел украсить себя драгоценностями, это бы ему не удалось. Как ни странно, мастерство создания самоцветов не давалось ему, хотя он был искушен в ремеслах, особенно в кузнечном. А приносить ему украшения в дар, как другим Валар, мастера-нолдор отчего-то не спешили. Может быть, оттого, что Мелькор слишком уж алчно смотрел на их самоцветы...
У Майтимо не было никаких причин отказывать Мелькору в беседе, поэтому он остановился, хотя и не слишком охотно.
-Привет и тебе, Мелькор. О чем ты хотел поговорить со мной?
- Не думаю, что нам стоит вести беседу посреди улицы. Не лучше ли найти уединенное место, ибо то, что я намерен поведать тебе, не предназначено для посторонних ушей?
Майтимо нахмурился. Опять какие-то тайны! Он уже устал от них - то приходилось скрывать собственные мысли и намерения, то он подозревал, что от него что-то скрывают... Но вдруг это окажется чем-то важным - для него самого или для отца? Следовало все же выслушать Мелькора, а потом поступать с его "тайнами" по собственному разумению.
- Хорошо. Пойдем в Дубовые Рощи, там есть такие места, где редко кто бывает.
- Я согласен.
Майтимо, ничего не ответив, направился в условленное место. Он невольно ускорил шаг - ему хотелось побыстрее избавиться от разговора с неприятным собеседником. Всю дорогу он молчал. Мелькор тоже ничего не говорил - видно уловил настроение Майтимо. Добравшись до уединенной поляны посреди густой дубовой рощи, Майтимо остановился и посмотрел на спутника.
- Что же ты хотел сообщить мне, Мелькор?
Мелькор на мгновение впился взглядом в лицо Майтимо, так что тому почудилось дуновение ледяного ветра, к счастью, Мелькор тут же отвел взгляд. Майтимо
усмехнулся про себя - он вошел в состояние аванирэ еще в самом начале разговора.
Вместо ответа Мелькор тоже задал вопрос:
- Не замечал ли ты чего-нибудь странного в последнее время? Того, чего раньше не было?
- Ну-у-у... - протянул Майтимо, которому надоели все эти намеки и вопросы. - Мастер Хэлькарон вчера показывал новый способ наносить филигрань. А еще вчера на меня странно посмотрела супруга Макалаурэ. Оказалось, я надел рубашку наизнанку...
- Речь идет не о филиграни да рубахах! - глаза Мелькора зло блеснули. - Речь идет о судьбе вашего рода!
- Хорошо, - Майтимо снова стал серьезен. - Только говори яснее, мне надоели намеки и недомолвки.
- Я буду говорить яснее. Но только... не ставь мне тогда в вину, что я буду вынужден отзываться плохо о твоих родичах.
- Виноват не тот, кто говорит о зле, виноват тот, кто его делает, - Майтимо кольнуло дурное предчувствие. Он уже знал, о каких родичах пойдет речь... Поведение Нолофинвэ и впрямь было странным. Слушать плохое о родителях друга, а быть может, и о нем самом не хотелось... но и не слушать было нельзя. Финдэкано он верил как себе самому, но кто может знать о мыслях Нолофинвэ? Всем было известно, что он и Фэанаро не любят друг друга, а в последнее время между ними как будто разверзлась пропасть. Фэанаро не желал даже произносить имена младшего брата - его оскорбляло имя "Мудрый Финвэ", ибо он не считал братьев законными сыновьями своего отца. А имя "Аракано" казалось и вовсе насмешкой Индис - каким "высоким владыкой" может быть второй сын короля нолдор, когда даже если Финвэ и впрямь пожелает отказаться от власти и передать свою корону преемнику - то им будет Фэанаро?
Мелькор тем временем продолжал:
- Хорошо ли ты знаешь историю второй женитьбы Финвэ?
Майтимо рассмеялся:
- Ты бы еще спросил, знаю ли я, сколько часов светит Лаурэлин! Странно было бы, если бы я не знал историю своего рода...
- Тогда ты должен хорошо знать, что в споре, который возник среди братьев моих, Валар, высказывалось суждение, что рождение Фэанаро запятнано Тенью.
- Которую принес в Арду ты.
Мелькор вздохнул:
- Я давно осознал свои ошибки и теперь прилагаю все усилия, чтобы исцелить нанесенное мною зло. Но даже я не способен исцелить его полностью... ибо Диссонанс продолжает свой труд. Творец не всегда властен над своим творением. Ныне Тень отделилась от меня и нет у меня власти над Искажением.
- Вернемся к тем вестям, что ты хотел сообщить мне, Мелькор.
- Вернемся, Нэльяфинвэ Фэанарион. Итак, недавно узнал я, что Владыки Валинора недовольны поведением Фэанаро, ибо не прислушивается он к их советам и отвергает помощь. И вновь вспомнили они разговоры о Тени, что запятнала его рождение... Теперь они думают, что Тень вошла в Фэанаро, ибо противление Владыкам считают они проявлением зла и желают... изгнать его из Тириона и лишить первенства рождения, объявив незаконным сыном - ибо мать его мертва, а отец женат на другой. А наследником будет объявлен Нолофинвэ. Вместе с Фэанаро будете изгнаны и все вы - как род, в котором явлено Искажение. Более того, Валар недовольны тем, что Сильмарили хранятся в Тирионе, у твоего отца. Они решили забрать их себе, ибо прекраснейшие творения в мире должны принадлежать Владыкам Мира.
- Что? Но... король Финвэ... он никогда не согласится...
- Если король Финвэ не согласится - изгонят и его. Тогда трон узурпирует Нолофинвэ - а он давно желает этого.
Майтимо потрясенно молчал. Он не то чтобы сразу поверил... но поведение Нолофинвэ и в самом деле было странным, а слова Мелькора все объясняли. Если брат отца замышлял занять его место и строил козни, то он мог испугаться, что Майтимо все узнает раньше времени и помешает ему... Понятны теперь стали и его странные взгляды и нежелание видеть старшего сына Фэанаро гостем в своем доме... Хотя у Нолофинвэ и была поддержка Валар, но конечно же он не хочет лишнего шума, пока все не будет готово...
- Но ... Валар никогда не делали нам зла...
- Да? Мать твоего отца навсегда заперли в Мандосе - а это не то место, где хочется остаться... поверь мне.
- Но она ведь сама захотела этого?
- Откуда ты знаешь? Только со слов Владыки Мандоса?
- Зачем ему лгать?
- Чтобы женить Финвэ на сестре короля Ингвэ - это был выгодный союз. Может быть, сам Ингвэ это и подстроил, подав мысль избавиться навсегда от "искаженной" Мириэли - он жалел сестру... А теперь потомку этого брака уготован трон нолдор.
- Ты уверен?
- Я знаю это достоверно. Ты ведь говоришь с самым могучим из жителей Эа. Не думай, что Мандос ослабил меня.
- Я не верю... Я спрошу...
- У Финдэкано? Он будет все отрицать. Или ты думаешь, что он пойдет против отца?
- Н-не знаю...
- Не сомневайся в моих словах. Лучше слушай мои советы - я помогу вашему роду. Хотя Фэанаро и не любит меня... незаслуженно, никто более меня не восхищается его мастерством! - глаза Мелькора при этих словах блеснули, но тут же вновь приобрели прежнее, холодное выражение, - я не могу спокойно смотреть, как творится несправедливость! И я знаю, что твой отец не захочет отдать Сильмарили добровольно, и тогда...
Тень дурного предчувствия легла на сердце Майтимо при этих словах. Он знал о великой любви отца к творениям своих рук. С трудом он выдавил:
- Что тогда?
- Ты ведь любишь охоту?
- Причем здесь охота? Какое это имеет отношение...
- Самое прямое, - казалось в глазах Мелькора мелькнуло торжествующее выражение, но тут же пропало. Он продолжал:
- Стрелы, копья, ножи... Ты понимаешь, что их можно обратить не только против животных... но и против эльдар?
- К-как это? П-против говорящих? - мысль была настолько дикой, что не вмещалась в разум. Но тут промелькнули воспоминания - нет, не собственные, воспоминания старших - Финвэ, Махтана, которые они показывали иногда внукам - о Великом Походе, о каких-то полуразумных двуногих демонах, против которых им иногда приходилось сражаться... И правда, луки и копья, делать которые их научил Владыка Оромэ, очень пригодились в те времена.
- Валар не погнушаются сделать и это... если Фэанаро будет сопротивляться. А ты знаешь, что будет...
Майтимо только кивнул. От страшного видения - копья и стрелы вонзаются в плоть говорящего, разумного существа и не просто незнакомого, а его отца, хотя и мысль о незнакомце была ужасной - сдавило горло.
- Но я научу вас, как защитить себя. Копья и луки хороши против зверя, а против разумных лучше сражаться вот этим. Открой свой разум и смотри!
Майтимо подчинился без раздумий, забыв о своей неприязни к осанвэ Мелькора. Он с готовностью распахнул свой разум...
Сначала он увидел некий предмет - длинная полоса железа, нет, даже стали, длиной в пол-ярда... с одной стороны сверкало острие... с другой находилась небольшая короткая поперечина, недалеко от конца стальной полосы - но этот конец был обмотан мягкой кожей... Предмет был красив, но какой-то хищной, злой красотой... И тем не менее, он завораживал Майтимо благородством своих линий.
- Что это? - потрясенно выдохнул он.
- Это называется "меч". О, не я придумал это! Валар хранят множество таких вещей со времени наших сражений ... взаперти, не давая вам о них знать. Зачем? Чтобы пустить их в ход, если вы будете сопротивляться их велениям. Но пока вы покорно выполняете все их приказы...
- И... что с ним делать?
Майтимо, завороженный зрелищем, не заметил, что в глазах Мелькора блеснул огонек радости. Блеснул и сразу же погас. Рыбка попалась на крючок.
- Я покажу тебе. Это удобнее кинжала...
Меч в видении уменьшился в размерах. Вот к нему подступил некто... кажется, сам Мелькор. Он взял меч за обмотанный полосой конец, поднял его острием вверх - теперь меч стал продолжением его руки. Напротив него появилась фигура без лица ... как будто ожившая кукла. В руке у нее тоже был меч. Фигура сделала выпад в сторону Мелькора - Майтимо на миг показалось, что хищное стальное острие коснется груди Айну - но нет, тот быстро отступил в сторону, отбив чужое лезвие. То, что началось потом, было похоже на танец - движения обоих были быстрыми и отточенными, но фигура без лица медлила и опаздывала, пока наконец, не упала, пронзенная мечом Мелькора... Крови не было.
- Вот так, Нэльяфинвэ Фэанарион. Я научу вас. Научу ковать мечи, научу сражаться...
Видение растаяло. Майтимо стряхнул наваждение и посмотрел в глаза Мелькору.
- Я не хочу, - твердо сказал он.
- Предпочитаешь изгнание?
- Да. Не хочу ... убивать. Не хочу сражаться, - он тяжело сглотнул, - с родичами.
- Я понимаю, о ком ты говоришь. Но ты забыл, Фэанарион. Забыл, что твой отец не уступит. А твои братья? - Мелькор говорил все горячее. - Они все предпочтут изгнание? Ты можешь решать за себя, можешь уступить, можешь стоять в стороне - но если они не уступят? Ты сможешь их бросить? Спокойно смотреть, как их убивают? Пойми же, Нэльяфинвэ! Речь идет не только о тебе! И ... я не требую от тебя немедленного решения. Прошу только об одном - расскажи об этом отцу, ибо меня он не слушает. Больше ничего! А потом обдумай мои слова... и решай сам.
***
Майтимо смотрел на свой новый меч, откованный отцом в тайной кузнице. Фэанаро быстро освоил новое ремесло оружейника и недавно отковал восемь мечей - для себя и сыновей. На лезвии Майтимо сам выгравировал слова "Защищаю".
- Я подниму тебя только для защиты.
... Нолофинвэ
Последнее время Нолофинвэ редко чувствовал покой и довольство собой и окружающим миром. Казалось бы, что могло тревожить сына короля, преуспевшего в науке о числах и архитектуре, любимого мужа, отца сильных, умелых сыновей и прекрасной дочери? Но причина для тревоги нашлась даже в беспечальном Валиноре. И причиной этой был его старший полу-брат.
Маленький Нолофинвэ (тогда просто "Финвэ") долго не знал, что у него есть старший брат. Он обрадовался, когда узнал об этом... но как оказалось, напрасно. Фэанаро почти не заходил к ним, а когда встречался с Нолофинвэ, был сух и холоден. В день имянаречения, когда отец дал ему имя "Нолофинвэ", старший брат вообще не пришел на церемонию. Говорили, что он специально уехал в дальнее путешествие...
Юный Нолофинвэ выигрывал состязания силачей, приходил первым в скачках, открывал новые законы науки о числах, чертил проекты прекрасных зданий... старшему брату было все равно. Любви не завоюешь, даже если ты самый-самый...
Конечно, эта нелюбовь не была так горька, как безответная любовь-стремление к браку. По рассказам матери Нолофинвэ знал, как она может быть тяжела. И все равно, это пренебрежение со стороны Фэанаро было обидным и неприятным. Постепенно Нолофинвэ окутал свое сердце броней равнодушия. Не любит - и пусть. Ему все равно. У него есть мать, отец, любимые сестры и младший братишка. Потом он встретил мэльдэ Анайрэ, родились дети, в которых он души не чаял. Но в глубине сердца Нолофинвэ осталась глухая боль. Он не знал больше ни одной семьи, где братья бы так относились друг к другу. Правда, и полубратьев ни у одного из эльдар Валинора не было.
Все это было бы ничего, но недавно до Нолофинвэ дошли какие-то дурные слухи. Говорили, что Фэанаро строит против него козни, настраивает отца против второго сына. Нолофинвэ всегда знал, что отец больше любит старшего брата. Когда-то Нолофинвэ даже попенял ему за это - и Финвэ серьезно поговорил с сыном, сказав, что у него, его сестер и младшего брата есть мать, а у Фэанаро - нет, и поэтому Финвэ должен двойной любовью возместить ему потерю. Нолофинвэ тогда согласился с отцом, признав его слова справедливыми. И все же заглушенная ревность жила в нем...
А еще этот Майтимо постоянно бегает к ним в дом, быть может, его подсылает отец, чтобы узнать, как обстоят дела у младшего брата? Сам-то он никогда не придет и не спросит... Нолофинвэ с неприязнью думал о первенце Фэанаро. Соглядатай!
- Приветствую тебя, Нолофинвэ Финвион. Дозволь поговорить с тобой.
Нолофинвэ даже вздрогнул от неожиданности - погруженный в невеселые думы, он совсем не заметил Мелькора, казалось, мгновенно возникшего из какой-то тени. А быть может, он только что воплотился, пребывая незримым для эльдар? Впрочем, какая разница... Мелькор, бывший преступник, ныне пекущийся об исцелении ран Арды, никогда не нравился Нолофинвэ. Да и Владыка Ульмо, привечавший Дом Нолофинвэ, всегда предостерегал против Мелькора. Но не убегать же от простого разговора! И Нолофинвэ неохотно кивнул.
- Приветствую тебя, Мелькор. О чем ты хотел мне сказать?
- Лучше не говорить об этом посреди улицы, Нолофинвэ.
- Мне нечего скрывать, Мелькор. И я не хочу слушать то, что нельзя говорить открыто, - Нолофинвэ уже повернулся, чтобы уходить.
- Речь пойдет о твоем брате Фэанаро...
- Фэанаро? - Нолофинвэ вновь обернулся к Мелькору. Вести о брате могли оказаться важными. - Говори же!
- Не здесь.
- Хорошо. Идем к роднику Рингиль. Там в это время никто не бывает.
У воды Нолофинвэ всегда думалось лучше - именно на берегу реки или озера к нему приходили самые ясные и светлые мысли, там он отыскивал ответы на многие вопросы. Воды Ульмо помогут и сейчас!
Когда они расположились у родника, Мелькор некоторое время молчал, как будто раздумывая, с чего начать. Наконец, он произнес:
- Знаешь ли ты, благодаря какому условию твой отец смог жениться второй и вы появились на свет?
Нолофинвэ усмехнулся:
- Ты бы еще спросил, как зовут моих родителей! Знаю, хотя история эта печальна...
- И может стать еще печальнее. Ведь ты знаешь также, что из-за этого ваш брат не любит вашу мать и вас... Вы мешаете его матери вернуться к жизни!
- Я знаю, что он нас не любит, - в глазах Нолофинвэ промелькнула горечь. - Но... Мириэль сама избрала свой удел - вечно оставаться в Мандосе.
- Фэанаро не верит этому. Он думает, что ее удерживают там силой. А ведь она может изменить решение...
- Зачем ты говоришь мне все это? Об этом знают все - и никто не может ничего сделать. Слово владыки Мандоса нерушимо - ни один эльда не может иметь двух живых супругов.
- Вот именно...
- Я тебя не понимаю.
- Сначала он изгонит из Тириона вас с братом... Он не любит вас и завидует - у вас есть живая мать! А у него - только отец. Но и у него есть перед вами преимущество - отец всегда к нему прислушивается и все делает по его слову. Право, не Финвэ - король нолдор, а Фэанаро! Ему не хватает только венца.
- Он объявлен наследником.
- Конечно. А тебя мать назвала "Аракано" - Высокий Владыка - только из пустого тщеславия?
- Не знаю. Она упоминала, что у нее было провидение... Но что видела там - она не говорит, лишь печаль появляется в ее взгляде. Я спросил лишь раз - и больше не хочу спрашивать, ибо не желаю ее печали.
- Печаль ждет ее, если вы будете изгнаны. А может - и нечто худшее...
- Валар не дадут свершиться несправедливости!
- Валар не будут вмешиваться в дела нолдор. Им все равно, кто будет королем - Финвэ, твой брат или ты. Они считают себя настоящими владыками, а кто владыка лишь по званию - им все равно.
- Я не верю тебе.
- Не сомневайся в моем знании. Или не я - могущественнейший из жителей Эа? И подумай сам, Нолофинвэ Финвион - вдруг я прав? Ты встретишь беду неготовым - а я могу дать тебе хороший совет и научить, как противиться несправедливости. Кроме того, я еще не все сказал. Как только вас изгонят - ваша мать останется здесь одна, без защиты. Ты сам сказал, что у эльда не может быть двух живых супругов. Беззащитная Индис может поплатиться жизнью... чтобы стала жива Мириэль. Твой брат вполне может решиться на это.
Нолофинвэ задохнулся. Ему представилось тело Индис - оболочка, оставленная духом, бледная, недвижимая. А вдруг? Нет, он не оставит ее без защиты! Усилием воли заставив свой голос не дрожать, он спросил:
- Что за совет можешь ты мне дать?
- Я могу дать тебе вещь, что поможет тебе защитить себя и близких, и научу ею пользоваться...
***
Длинный, вспыхивающий голубыми искрами меч, Нолофинвэ назвал Рингилем - и потому, что клинок напоминал ему бледно-голубой лед далеко на северной границе Валинора, и потому, что тот памятный разговор произошел у родника с тем же именем. У основания лезвия он выгравировал слова: "Защита и справедливость".
- Ты поможешь мне защитить справедливость.
... Арафинвэ
После свадьбы Арафинвэ редко бывал в Тирионе - легкость мыслей и довольствие малым тэлери нравились ему больше, чем излишняя пылкость и стремление к изменчивости нолдор, которым вечно чего-то не хватало для счастья. Валмар, город Валар и родичей матери, он тоже любил - но там не было Моря - а однажды увидев его, Арафинвэ потерял свое сердце навеки. Вместе со своими друзьями, сыновьями Ольвэ, он бороздил морские волны на легком корабле-лебеде, и ему казалось, что это и есть настоящее счастье. А потом сестра его друзей - Морская Дева, Эарвен, превратилась из трогательной малышки в прекрасную деву со звездными волосами и это решило его судьбу. Теперь они жили рядом со дворцом Ольвэ - Короля-Морехода, и Арафинвэ приходил в Тирион лишь для встреч с родичами. Сегодня он как раз навестил Нолофинвэ - и ему показалось, что старший брат что-то порывается ему рассказать - и не решается. Арафинвэ пробовал разговорить его - но так и ушел, ничего не добившись. Это было странно - раньше у старшего брата никогда не было от него секретов. Может быть, спросить у отца? Пожалуй, стоит попробовать - и Арафинвэ повернул к королевскому дворцу.
- Приветствую тебя, Арафинвэ Финвион! Дозволь поговорить с тобой.
Черная тень выступила навстречу и на миг от нее пахнуло ледяным холодом. Как будто Черный Всадник из детских страшных сказок... а ведь кое-кто из эльдар уверяет, что этим Черным Всадником и был тот, кто заговорил с Арафинвэ. Мелькор. Арафинвэ никогда не говорил с ним - тайные знания Мелькора ему не были нужны, а самому Мелькору не был нужен он - младший сын короля, живущий вдали от родни. Мелькор никогда не приходил в Альквалондэ, и Арафинвэ впервые увидел его так близко. Что ему нужно?
- Приветствую и тебя. О чем же ты хочешь поговорить?
- Разговор будет долгим и он не предназначен для чужих ушей...
Арафинвэ поморщился.
- Мне не нужны твои тайны, Мелькор.
- Даже такие, что помогут тебе избежать грядущего зла?
- Что за зло может приключиться в Благословенном Амане? Или ты все же принес сюда Тень, как говорят иные в Валмаре?