Когда Боги узнали о бегстве нолдор и о том, что те вернулись, в конце концов, в Средиземье, они очнулись от своей печали и стали держать совет об исцелении ран мира. И Манвэ повелел Йаванне и Ниэнне проявить всю их силу, дарующую рост и исцеление; и они излили всю силу своих чар на Древа, но слезы Ниэнны не смогли исцелить их смертельные раны, и долго Йаванна пела одна во тьме. Но когда уже угасла надежда и песня ее умолкла в ночи, се! на безлистной ветви Тельпериона, наконец, распустился большой серебряный цветок, а Лаурэлин принесла единственный золотой плод. Их и взяла Йаванна, и тогда Древа умерли, и их безжизненные стволы все еще стоят в Валиноре в память об исчезнувшей радости. А плод и цветок Йаванна отдала Аулэ, и Манвэ благословил их. Аулэ и его народ сделали ладьи, дабы хранить цветок и плод и их сияние, как говорится о том в песне о Солнце и Луне. Эти ладьи Боги отдали Варде, чтобы они стали небесными светилами ярче древних звезд; и она наделила их силой, дабы они могли пересекать область звезд, и установила для них пути над землей. Валар содеяли это, вспомнив в своих сумерках о тьме внешних земель, и ныне решили они осветить Средиземье, и с помощью этого света помешать деяниям Мелько; ибо помнили они о Темных Эльфах, и не совсем еще отказались от изгнанных нолдор; и Манвэ знал, что близится час людей.
Исиль, Сияющей, называли в древности боги Валинора Луну, а Солнце называли они Анар Золотое Пламя; а эльдар называли их также Рана, блуждающая, дарительница видений, и Найра, огненное сердце, что пробуждает и сжигает. Ибо Солнце было знаком пробуждения людей и увядания эльфов; но Луна хранит их память. Дева, избранная Валар из майяр, дабы править ладьей Солнца, звалась Ариэн; а юношу, что управлял плавучим островом Луны, звали Тилион*. В дни Дерев Ариэн заботилась о золотых цветах в садах Ваны и поливала их сияющей росой Лаурэлин. Тилион был юным охотником из свиты Оромэ, и у него был серебряный лук. Он любил Ариэн, но она была духом более благим и могучим и желала всегда оставаться девственной и одинокой; и Тилион преследовал ее напрасно. Тогда он покинул леса Оромэ и поселился в садах Лориэна, где сидел в полудреме возле озер Эстэ, озаренных мерцающими лучами Тельпериона.
* [Примечание на полях]: рогатый. Слова Эльфвинэ
Исиль была сотворена и приготовлена первой, и первой поднялась в область звезд, и была старшим из светил, как Тельперион - старшим из Дерев. Тогда на некоторое время мир озарился лунным светом, пробудилось и зашевелилось множество существ, долго ожидавших во тьме. Но многие из звезд в испуге бежали, и Тилион Лучник сошел с пути, преследуя их, и некоторые ныряли в бездну и искали убежища у корней земли. Слуги Моргота были изумлены; и говорят, что Финголфин ступил на северные земли с первым восходом луны и тени его воинства были длинными и черными. Тилион семь раз прошел по небу, и таким образом, оказался на крайнем востоке, когда был готов корабль Ариэн. Тогда Анар взошло во славе, и снега на вершинах загорелись пламенем, и послышалось журчание струй; слуги Моргота бежали в Ангбанд и укрылись там в страхе, а Финголфин развернул свои знамена.
Тогда Варда установила так, что оба светила должны плавать по небу и всегда быть наверху, но не вместе: каждое обязано пройти путь от Валинора на восток и обратно, одно всходило на Западе в то время как другое возвращалось с востока. Таким образом, первые дни считались, как и дни Дерев - от смешения света, когда Ариэн и Тилион проходили над серединой земли. Но Тилион был непостоянен и в направлении, и в скорости, и не держался он определенного пути; а временами он пытался удержать Ариэн, которую любил, хотя пламя Анара опаляло сияние цветка Тельпериона, когда он придвигался слишком близко, и его судно обгорело и почернело. По этим причинам - из-за Тилиона, а еще более - по просьбам Лориэна и Эстэ, которые сказали, что и ночь, и сон, и покой изгнаны с Земли, Варда изменила свой совет и назначила время, когда в мире все же будут тень и полусвет. Поэтому Солнце некоторое время отдыхает в Валиноре, покоясь на прохладной груди Внешнего Моря. Так, Вечер - время спуска и отдыха Солнца - это час величайших света и радости в Валиноре. Но вскоре слуги Ульмо брали ладью Солнца и влачили ее в Вайю, а затем быстро несли на восток и вновь поднимали на небо, дабы ночь не длилась слишком долго, и зло не набирало силу. А воды Вайи теплели и играли многоцветными огнями, и после ухода Ариэн в Валиноре некоторое время было еще светло; и все же, когда она уходила под землю и двигалась на восток, сияние угасало и Валинор омрачался, и Боги тогда более всего скорбели о смерти Лаурэлин. На рассвете тени защитных гор тяжко ложились на землю Валар.
Варда велела Луне восходить только когда Солнце оставит небеса, но Тилион все так же был непостоянен в скорости и все еще преследовал Ариэн, так что временами они оба видны на небе, а иногда он слишком приближается к ней, и тогда наступает тьма среди дня. Но Тилион редко задерживался в Валиноре, ибо он больше любил просторы внешних земель; и чаще всего он быстро проносился над западной землей - будь то Арвалин, Араман или Валинор, и бросался в бездну между побережьем и Внешним Морем и в одиночестве прокладыл себе путь в пещерах у корней земли. Иногда он долго блуждал в тех местах, и звезды, что укрывались там, бежали перед ним на верхнее небо. И случалось иногда, что он приходил в Валинор, когда Солнце еще было там, спускался и встречал возлюбленную, ибо на время они покидали свои ладьи; тогда наступал великий праздник, и Валинор наполнялся серебряным и золотым светом, и Боги веселились, вспоминая древнее смешение света, когда цвели Лаурэлин и Тельперион.
Поэтому свет в Валиноре все еще был ярче и прекраснее, чем в Средиземье, ибо в тех краях отдыхало Солнце и светочи небес там ближе к земле; более того, Валар сохраняли солнечный свет во многих сосудах и озерах для своего удобства во время тьмы. Но это вовсе не тот свет, что исходил от Дерев до касания ядовитых уст Унголиантэ. Тот свет живет ныне лишь в Сильмарилях. Поэтому Боги и эльфы еще надеются, что в грядущем можно будет вновь зажечь Старшие Солнце и Луну (коими были Древа), и тогда вернутся древние радость и слава. Ульмо предсказал им, что это может произойти только с помощью (какой бы слабой не казалась она) второго народа земли, Младших Детей Илуватара. Но один лишь Манвэ прислушался к этим словам тогда; ибо Валар все еще гневались из-за неблагодарности нолдор и жестокого убийства в Лебединой Гавани. Более того, все, кроме Тулкаса, некоторое время пребывали в сомнении, опасаясь силы и хитрости Моргота. Поэтому они заново укрепили весь Валинор и поставили бессонную стражу на горных стенах, которые ныне - на востоке, севере и юге - стали отвесными и поднялись на ужасающую высоту. Внешние склоны гор были темными и ровными, без уступов и опор для любого существа, кроме птиц, и обрывались они пропастями с каменными стенами гладкими, как стекло; а вершины их были увенчаны льдом. Ни одного прохода не было там кроме Калакириан, где стоял холм Туна. Его не закрыли из-за эльдар, оставшихся верными; ибо все эльфы должны иногда дышать воздухом Средиземья, к тому же Валар не хотели полностью отделять тэлери от их родичей. Но эльдар поставили там вечную стражу: флот тэлери, построенный вновь с помощью Оссэ, стерег побережье, остатки нолдор жили в глубокой долине меж гор, а на равнине Валмара, где ущелье выходит в Валинор, расположились сторожевые лагеря линдар, так что ни птица, ни зверь, ни эльф, ни человек, ни одно существо из Средиземья не могло миновать охрану.
В то время, что в песнях зовется Сокрытием Валинора, были созданы Зачарованные Острова, на которых царили тени и смятение, и моря вокруг них были заполнены тенями. Эти острова протянулись через Моря Теней с севера на юг на пути к Тол-Эрессэа, Одинокому Острову, который можно достичь, плывя на запад; и едва ли какое судно могло пройти меж ними во мраке или добраться до Залива Эльданора. Ибо в тех местах моряков охватывала великая усталость и нежелание возвращаться в море; а все, кто ступал на те острова, попадали в ловушку и засыпали вечным сном. Так и случилось, что в будущем многие посланцы нолдор не попали в Валинор - кроме одного, самого могучего морехода всех песен и преданий.
Источник: "The History of Middle-earth", Volume V, "Quenta Silmarillion", pp.239-243
Исправления и добавления курсивом: "The History of Middle-earth", Volume X, "The Later Quenta Silmarillion", "The First Phase", pp.197-199