|
|
||
Улисс, Фюльгья |
Хамингья, или Автопортрет пародиста Я - твоё отраженье в бесстрастном стекле, Повторенье тебя - до последней черты, Как две капли дождя, как две искры во мгле, Мы похожи с тобой: это я - это ты... Только правое с левым сменили места - Неспроста... Я - Дантес, забивающий пыж, мой поэт, С ледорубом стою у тебя за плечом, Я - ночной твой кошмар, громыхающий вслед, Я - обрядовый нож, занесенный жрецом ... А слова непослушно меняют места - Неспроста... Я - твоё отраженье в беспутной душе, То, о чем ты боялся сказать. Мы похожи, но разные лепим клише. Ты - о вечном (глумливо вставляю я - "мать"). И издевка, и пафос меняют места - Неспроста... Я - твоё отраженье в кошмарном бреду, Я - изнанка сознанья, где меркнущий свет, Вечный страх графомана, что "рифм не найду", Своры критиков лай: "а ведь смысла-то - нет!" И цикута в бокале уже налита, Только музам твоим ни к чему суета, И в партере народ занимает места - Неспроста... |
|
Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души"
М.Николаев "Вторжение на Землю"