Фанфики по Гарри Поттеру. Что это и с чем это едят?
Самиздат:
[Регистрация]
[Найти]
[Рейтинги]
[Обсуждения]
[Новинки]
[Обзоры]
[Помощь|Техвопросы]
|
|
|
Аннотация: Дубликат статьи, выложенной на фикбуке.http://ficbook.net/readfic/2498776 Общая статья, вкратце о типах, видах фиков, темах по ГП, небольшой обзор по действиям Великого Волшебника АД и взгляд на происходящее со стороны реальности... Да и вообще, я все еще что-то пишу! Вот. Может скоро проды к остальному выложу.
|
Введение.
Книги о Гарри Поттере, фильмы о Гарри Поттере, игры, фанфики и фанарты, официальные и неофициальные объединения, сайты, холивары и общение на форумах, посвященные Гарри Поттеру - очень многие люди теперь знают эту историю про мальчика-волшебника.
Но есть много чего - если честно, слишком много разной информации и в этой лавине тяжело ориентироваться, особенно не зная о возможных вопросах.
Надеемся, что эта статья поможет немного разобраться с Гарри Поттером: начиная с проблемы переводов и заканчивая попытками проанализировать книги и персонажей с позиции логики и здравого смысла. Теоретически, она должна быть полезна и начинающим поттероманам, и гуру фикрайтерства и фикридерства.
Ну, а теперь - небольшое лирическое отступление:
Как и многие другие люди, я ждала каждую книгу, а когда она появлялась - перечитывала по нескольку раз. Это было здорово. Иногда, конечно, возникали некоторые непонятки - ну с именами-фамилиями там, но это совершенно не мешало ждать следующего тома. Краем уха слышала о разной реакции на появление книги - и негативной, и положительной, но это все проходило мимо... ведь тогда не то, что интернета - компа своего не было.
Постепенно дочитывались книги, снимались и просматривались фильмы, в сети были обнаружены залежи фанфиков - жизнь налаживалась и, вроде, не было особой надобности разбираться с источником, исправно поставляющем пищу для фантазии.
Но постепенно интерес начал снижаться - пятую книгу всего два раза перечитала, шестую - вообще не перечитывала, ну а седьмую, к своему стыду, не смогла прочесть и после трех попыток с разными переводами. В моей истории просмотров - только два первых фильма. До сих помню детские впечатления в кинотеатре после просмотра второго фильма: "ничего себе, сколько вырезали". Поэтому фильмы бросила - книги обычно написаны гораздо интересней.
Думала, что взрослею, вкусы меняются и все такое, прочитала седьмую книгу в пересказе Википедии и полностью ушла в фанфики. У моего соавтора похожая история.
//конец лирического отступления.
Гм. Ну так вот, обсуждали мы однажды фанфик и постепенно пришли к одному забавному выводу, потом решили перечитать самую первую книгу для подтверждения и немного удивились - все было совсем не так, как помнилось. Поздние впечатления наслоились, фанфики смешались в кучу, их припорошило фильмами и перемешало отзывами на все это. Вот в попытках разобраться и родилась идея этой статьи.
Итак, для начала немного о терминологии (здесь почти все честно сперто из других источников):
- фанфик - Fan fiction (англ.) - написанное фанатами творчество по различным фэндомам;
- фэндом - совокупность творчества фикрайтеров по какому-то конкретному произведению искусства (литературы, кинематографа, комиксам и т.д.);
- фикрайтер - тот, кто пишет фанфики (фикридер - тот, кто читает);
- бета-ридер - вычитывает ошибки (грамматика и пунктуация);
- гамма-ридер - вычитка сюжетных ошибок и ляпов;
- мини, миди, макси - размеры фиков (1-20 листов А4, 20-70 и свыше 70 - что больше некоторых романов);
- пейринг - пары, если по-русски. Кто с кем состоит в любовных отношениях. Часто в каноне и намеков на такое нет, но фантазия авторов безгранична...
- канон - произведения, которые полностью написал автор, а так же проведенные под его редакцией или с одобрения (т.е. это на 100% книги, по поводу фильмов ГП пока ничего не скажу);
- фанон - зона действия фанатов, там действуют свои традиции и факты, зачастую слабо или никак не связанные с каноном;
- возрастные ограничения для написанного - G (General) - для всех, PG - может встретиться что-то не для детей, PG-13 - не для детей до 13 без разрешения родителей, R - детям до 17 вход с родителем, NC-17 (No Children) или нца(жарг.) - только для тех, кто старше 17. Это официальные данные рейтинговой системы в США. Но в фанфикшене еще и NC-21 бывает...
- предупреждения - их много, описание можно на фикбуке почитать, но основные и часто встречающиеся:
-- джен - пар обычно нет, упор в основном на сюжет;
-- гет - любовные отношения мальчик-девочка (ГП/ГГ - Гарри/Гермиона, РУ/ЛБ - Рон Уизли/Лаванда Браун);
-- слэш - М+М (ГП/ДМ - Поттер/Малфой и т.д.). Увы, но этого типа вещей 90-95% от общего числа фиков. Кстати, слеш и яой - одно и то же;
-- ООС - персонаж действует нехарактерно для себя-канонного (Гермиона красится и не любит учиться, Хагрид преподает нумерологию);
-- ОС - новый персонаж второго плана;
-- Мэри/Марти Сью - автор помещает улучшенную версию себя на роль главного героя. Про этот феномен в инете много чего написано.
- дисклеймер - отказ от авторских прав на героев и вселенную канона.
- К вопросу о сиквелах, приквелах, вбоквелах на примере "Хоббита". "Хоббит" - приквел "Властелина колец", а ВК является сиквелом (продолжением) "Хоббита". Вбоквел (сайд-стори) - ироничное название для сюжета, не связанного с основной историей фанфика. Может даже писаться другим автором.
Все ссылки на фанфики/статьи/прочее, упоминание которых есть в тексте, будут вынесены в отдельную часть в самом конце данного текста.
Ну, на этом необходимая вводная часть заканчивается, и мы приступаем к следующей теме.
1. УЖАСНАЯ ПРАВДА О ПЕРЕВОДАХ ГАРРИ ПОТТЕРА В РОССИИ, ВЫ ЭТОГО НИКОГДА НЕ ЗНАЛИ!
Похоже на заголовок желтой прессы, не правда ли? А еще можно было бы написать каждое слово с большой буквы... Увы, даже если подходить без такой экспрессии - это действительно так. Сверхпопулярную в мире книгу для детей и взрослых плохой перевод на русский язык превратил в самую обычную историю, ажиотаж вокруг которой вызывает недоумение. И да, я о говорю об официальном переводе:
ПЕРЕВОД РОСМЭНА. Краткая история неудач.
Буквально накануне, для большей аргументированности данной статьи открыла онлайн-версию с переводом РОСМЭНА - как раз в том, в котором всегда читала до этого, но черт меня дернул для чистоты эксперимента найти другую версию перевода. Это была версия М.Спивак. Первая страница... первые расхождения. Ну ладно. Открыла английскую версию, сравнила - у РОСМЭНа текст более гладкий, у Спивак - более точный и нет добавлений. Вбила в поиск "трудности перевода гарри поттера на русский" и ухнула в четырехчасовый непрерывный поиск и чтение информации. На эту тему даже диссертация есть!
Этого раздела про перевод в первоначальном плане статьи НЕ БЫЛО. А я была удивлена найденной информацией и решила, что об этом тоже нужно знать.
Перевод РОСМЭНа ругают и считают худшим. По крайней мере, первые четыре книги. Первую книгу переводил И.Одинцов. Заплатили ему мало, он не заинтересовался книгой и перевел, отнесясь к этому как к обычной работе. После провала продаж, переводчика сменили - им стала М.Д. Литвинова. И переводила она 2, 3 и 4 книги. За 2 и 4 ей даже дали литературную премию "Абзац" (см. Википедию) - за худшие переводы. Литвинова - заслуженный переводчик, шекспировед и преподаватель. Она посчитала, что текст Роулинг написан непрофессионально и, по-видимому, слегка подкорректировала его. Остальные книги переводил коллектив авторов, которым с каждой книгой давали все меньше и меньше времени (4 месяца, 2 месяца, 2 недели для 5, 6 и 7 книг соответственно), что сказалось на количестве ошибок. Но эти переводы и сами по себе тоже не блещут.
Сайт НИИ "Гарри Поттер" предоставляет анализ книг и переводов в виде статей под названием "Монологи". Подводя итог по РОСМЭНу - перевод халтурный, смысловые ассоциации, вложенные в названия и в имена - потеряны. И главная проблема - отсебятина!!! Подсчет говорит, что около 5% текста было дописано. Это около 15 (!) страниц книжного формата для первой книги. Ну и некоторые вещи вообще не перевели, но такого меньше. Благодаря дописыванию и додумыванию за Роулинг, почти все герои поттерианы приобрели несвойственные им черты и превратились в шаблоны сказок для детей советского периода. :(
Люди-то думают, что раз перевод официальный, то не жалко денег потратить и купить книжку (а стоят они сейчас очень немало) - а потом недоумевают, почему о ней столько говорят.
Вывод: перевод РОСМЭНа - провал. В интернете предлагают читать М.Спивак или Народный перевод.
НАРОДНЫЙ ПЕРЕВОД. Или переводы.
Один из этих переводов - для 7 книги - вышел на русском чуть ли не через сутки (!) после появления английской версии. Над ним одновременно работали несколько десятков человек. Ошибки были, но коллективная работа позволила творчески обработать большую часть проблемных названий (если судить по таблице переводов на сайте http://www.neocortex.ru/, сама я народные переводы пока не читала), да и расположение текстов в инете позволит постепенно от ошибок избавиться. Единого автора у переводов нет, это полностью фанатские проекты, существует несколько команд-переводчиков, поэтому ищите и читайте подходящую вам версию - если есть на то желание.
ПЕРЕВОД М.Спивак. Иногда (5 и 6 книги) под псевдонимом Эм Тасамая.
Она считается лучшим переводчиком - по сравнению с РОСМЭНом. Нет дописываний и искажений, творческий подход к перетолмачиванию имен... очень творческий. Такой, что случайный переход на книгу с ее переводом вызвал резкое неприятие ее как переводчика вообще! Один из комментаторов высказался в том смысле, что мать Северуса Тобиаса Снейпа (имя в оригинале) должна была быть очень прозорливой женщиной, назвав своего ребенка Злодеус Злей (перевод Спивак). Чтобы сразу было понятно - злодей. А теперь представьте - Герой магической Британии Злодеус Злей. Профессор Зелий Злодеус Злей (а ну-ка, выговори с первого раза!). Это, и твердое убеждение со школы, что имена не переводятся. Ну, тогда я вернулась к РОСМЭНу, а теперь, похоже, нужно брать ее текст и автозаменой привычные имена подставлять. Потому что кто знает, как официальный перевод повлиял на мировосприятие всего ГП.
Конечно, лучше всего читать в оригинале, но не все знают английский, а из своего опыта могу сказать, что на английском читать трудно и получается очень медленно.
//Информация из Википедии: "Перевод последней -- седьмой книги Дж. К. Роулинг о Гарри Поттере от Марии Спивак, а также и все шесть ее предыдущих переводов, будут изданы издательством "МАХАОН" в первой половине 2014 года. Публикуемые переводы будут тщательно исправлены и отредактированы". И, люди, - смех сквозь слезы, в печать отправили переводы Спивак с дополнительной обработкой! Скажем спасибо новым редакторам, благодаря которым текст стал еще больше напоминать детское сочинение и обогатился современным сленгом. И все сразу поняли, что РОСМЭН был еще не так плох, да вот беда - его тиражи раскупили, а новых - не будет.//
Таким образом, можно сделать вывод, что единого рекомендованного к прочтению перевода нет. Если хотите спорить - почитайте А.Нортон "Королева Солнца" или сказки про Муми-троллей из Муми-дола, ну или "Малыша и Карлсона" и честно скажите - вы вообще замечаете там присутствие переводчика? Нет. Никто не обращает внимания на стиль написания, не спотыкается на именах и не по-человечески составленных предложениях - а просто наслаждается историей.
Для нашего и вашего удобства ниже приведены те названия, которые будут использоваться в статье:
- Годрик Гриффиндор, Салазар Слизерин, Ровена Рэйвенкло (в др.переводе - Кандида Когтевран), Хельга Хаффлпаф (др.перевод - Пенелопа Пуффендуй) - основатели Хогвартса и названия факультетов.
- Северус Снейп (не Снегг, и тем более не Злодеус Злей).
- Альбус-куча имен-Дамблдор (не Думбльдор).
- Волдеморт (не Волан-де-Морт).
- Невилл Лонгботтом (никаких Долгопупсов и Длиннопопов. Авроры Фрэнк и Алиса Длиннопопы - это стёб).
- Гилдерой Локхарт (он же - Златопуст Локонс, он же - Сверкароль Чаруальд в изложении М.Спивак).
- Дурсли, Дадли (Дёрслей, Дарсли, Дудль - им тоже досталось).
- Шизоглаз Муди (это коротко и емко. Оригинальное полное имя аврора - Аластор "Сумасшедший Глаз" Муди. На английском в его прозвище всего шесть букв (Mad-eye), а на русском получилась такая громоздкая конструкция).
- Авроры - не Мракоборцы (оригинал: auror).
- Тисовая улица, 4 - адрес Дурслей (Тисовая - я знаю, что неправильно, буквальный перевод - Бирючиновый проезд. Но кто у нас знает, что вообще такое бирючина? Только гугл. Мне казалось, что это связано с брюквой и с бирюками, а оказалось - это всего-навсего растение для живых изгородей. Мы его знаем как волчья ягода (одна из их семейства). Роулинг пыталась показать обыденность места жизни Дурслей, самой обычной семьи. По смыслу в наших реалиях это будет скорее Садовая улица/проспект, которая входит в десятку самых часто встречаемых названий улиц среди городов России).
На этом краткий обзор переводов закончен, и пора непосредственно переходить к первой книге про Гарри Поттера.
2. Гарри Поттер и Философский (Волшебный) камень
Сюжет и общие впечатления о книге.
Итак, очередная неожиданность - только я настроилась заново перечитывать скучное начало, мужественно закрывая глаза на стрёмные имена - а Дёрсли на первой же странице вроде как в этом убеждали, как незаметно прочла пяток электронных страниц. Внимательнее посмотрела на заголовок - "Гарри Поттер и Философский Камень(Potter's Army)" и поняла, что читаю народный перевод. Пока, кроме Дёрсли, от перевода никто не пострадал, чтение идет живенько и захватывает. А еще почувствовала на себе, как сильно меняют атмосферу отсутствующие вставки от РОСМЭНа. Прямо коробят места, где нет того, что было. Ну, и сама история...
Всеобщее ликование, совы днем, странно одетые люди на улицах. Обычный город, где обычная семья обнаруживает утром подкидыша - маленького мальчика по имени Гарри Поттер, племянника Петунии Дурсли. Идут годы, мальчика никто не любит, он живет в чулане, зато его кузена родители обожают и тот ведет себя как маленький поросенок. Иногда происходят странные происшествия, но сильно на жизнь мальчика они не влияют... пока однажды ему не приходит странное письмо - первое письмо в его жизни. Но дядя отбирает и не дает прочитать письмо, а затем все становится все страннее и страннее - письма все приходят, их приносят - надо же - даже в яйцах, родственники ведут себя все более нервно - и вот, в полночь, на островке в море, в бушующий шторм - и на 11 день рождения Гарри появляется почтальон, которого невозможно проигнорировать - Рубеус Хагрид, полувеликан, хранитель ключей Хогвартса.
Гарри узнает, что он - волшебник и будет учиться в волшебной школе. Они отправляются за покупками, он узнает, что у него есть деньги. Затем дорога в школу, первые знакомства, первые друзья и первые враги. Он попадает на факультет храбрых, Гриффиндор, учится и живет в волшебном замке, находит приключения. Уроки, домашние задания, квиддич - где он один из лучших игроков, мантия-невидимка, драконы, ночные походы по школе, зачарованные зеркала и злодейский, придирчивый, неприятный преподаватель Зельеварения, который постоянно цепляется к Гарри. Запретный коридор, тайна Николаса Фламеля, раскрытые злодейские замыслы по краже философского камня... Конец года, директора нет, мальчику и его друзьям приходится самим защищать камень от злого волшебника, который хочет его украсть. И вот, после полосы препятствий, он находит вора - но это не злобный Снейп, а совершенно другой человек - безобидный преподаватель, которого никто не подозревал. Он одержим духом злого мага - того самого, который убил родителей Гарри и благодаря победе над которым Гарри стал знаменит. Он предлагает мальчику присоединиться к нему и достичь величия... Но тот отказывается и происходит битва. Зло побеждено, герой через пару дней выходит из больницы - и вся школа уже знает, что он сделал. Затем награждение дополнительными очками, благодаря которым их факультет побеждает в межфакультетском соревновании. Затем они едут обратно, и мальчик снова возвращается домой, к тете с дядей - до следующего года.
Фух, дописала. Это не точный пересказ, а скорее впечатления о книге. Для сказки - замечательно. Бедный мальчик, у которого ничего не было, и появляются деньги, слава, известность, друзья. Его приключения, серьезная битва, в которой он побеждает, и получает за это награду - и все это приправлено волшебством. Просто хорошая и добрая сказка с добрым дедушкой Дамблдором и злым врагом Волдемортом и призом в виде философского камня. В сказке не нужно думать логически и анализировать каждый поступок и каждое действие как в реальной жизни, а просто нужно читать и верить в нее.
Но... Одно большое НО - после этого Роулинг написала еще 6 книг. И каждая следующая - все серьезнее и серьезнее. И этого уровня проработки мира стало не хватать, вселенная начала расширяться и плодить много неувязок и нестыковок. Но про это мы поговорим позже, когда собственно перейдем к рассмотрению фанфиков.
Заранее предупреждаю - таких подробных расписываний каждой книги больше не будет, дальше весь цикл будет рассматриваться целиком. И безжалостно препарироваться логическим подходом с редкими оправдательными предположениями. И операция начинается сейчас!
3. ГАРРИ ПОТТЕР - МАЛЬЧИК-ЗАГАДКА. (Почему-то в этот момент почувствовала себя Ритой Скитер - это последний заголовок в таком стиле, обещаю)
Почему загадка? А просто. Попробуйте для себя описать Гарри Поттера. Худощавый, зеленые глаза, лохматые черные волосы, круглые очки. Сильно похож на отца, только глаза мамины. На лбу шрам в виде молнии. Носит старую одежду не по размеру. И это все. На протяжении всей гепталогии (7, семь!) книг нет ни одного подробного описания главного героя. Абстракция, а не ребенок. Как хочешь, так и представляй - хоть круглолицым, с квадратным подбородком, хоть курносым и тонкогубым... гм, что-то меня занесло. Но суть ясна? Ясна. А вообще, от описаний Тети Ро, пострадали почти все герои. Поэтому-то к ним и намертво приклеились лица актеров, сыгравших их роли в фильмах. И плевать, что Д. Рэдклифф - упитанный сероглазый шатен атлетического телосложения. Он все равно "Гарри Поттер".
Вот цитата из первой книги - описание ГП: "Возможно, из-за того, что он жил в тёмном чулане, Гарри всегда был очень маленьким и щуплым для своих лет. И он выглядел ещё более маленьким и щуплым, чем был на самом деле, потому что ему приходилось донашивать старую одежду Дадли, а Дадли был раза в четыре больше него. У Гарри было узкое лицо, острые коленки, чёрные волосы и ярко-зелёные глаза. Он носил очки в круглой оправе, половинки которых были скреплены толстым слоем скотча из-за того, что Дадли часто бил его в нос. Единственным, что Гарри нравилось в его внешности, был очень тонкий шрам в виде молнии на лбу". Во всех дальнейших случаях его сравнивали с отцом, книге в пятой выяснилось, что он симпатичный и что он постепенно догнал отца по росту. И все. Больше никакой конкретики. Неописуемый парень, не правда ли? Ладно, оставим внешность в покое.
Поведение. Я долго пыталась подобрать слова, но краткий итог: Гарри Поттер знает, что у него впереди еще семь книг, поэтому часть его поступков определяется именно этим. Он боится, переживает, но в частных случаях, а глобально - прет без сомнений и колебаний. Настоящий Герой, а не обычный человек. Так же непонятно и отношение к магическому миру - будто он все о нем знает, поэтому и узнавать ничего не надо.
Характер. Меняется от книги к книге. Выражен слабо и невнятно. Предан друзьям до абсурда.
Можно еще много говорить о самом Гарри Поттере. Он центральный персонаж эпопеи, именно через его восприятие мы узнаем новый мир и переживаем приключения, поэтому к нему можно целое сочинение-исследование написать "Как я представляю себе ГП?" и каждый ответит на этот вопрос по-своему. На время покинем этого героя и вернемся к информационной части статьи - все равно еще не раз к нему вернемся.
4. Что такое фанфик? Основные темы фиков по ГП.
Когда-то давно, еще только узнав о существовании фанфиков, читалось несколько статей. Одна, вроде, даже рефератом была. И была там высказана умная мысль, подтверждение которой для меня находится постоянно:
- фанфики пишутся как компенсация для событий в каноне.
Примеры компенсаций: умер любимый герой - оживим. Кто-то плохо поступает - убъем. Кажется простым сюжет - замутим многоходовую интригу. Мало романтики - сделаем гарем и т.д. и т.п. Корни фиков растут из детских (да и не только) историй, когда после окончания истории (фильма, книги, игры, сказки - чего угодно) лежишь в темноте под одеялом и придумываешь продолжение. А чаще всего фантазируешь о том, как ты бы поступил на месте Героя. Эти мечты - идеи фиков, их начало. Авторы некоторых замечательных вещей пишут, что сюжет им приснился.
Да и занимаясь таким приятным делом, невольно возникает список вопросов, на которые при чтении/просмотре не обратил внимание. И ты додумываешь ответы, волей-неволей расширяя вселенную. Делишься своим мнением на форуме или в фанфике, его дополняют и переиначивают, особо удачные находки появляются у других авторов. Так фэндом и развивается, качественно эволюционируя и дополняя канон.
Не касаясь пока теорий происходящего в мире ГП - это тема следующего раздела - остановимся на самых популярных темах фанфиков. На Хогнете (http://www.hogwartsnet.ru) есть форум, а на форуме - "Сортировка". Вот там очень много этих самых тем и можно наглядно посмотреть, что является самым популярным. А вообще, в Сортировке лежат ссылки на фики - много-много ссылок (вдруг кто еще не знает).
Тема номер раз - Темная сторона: ГП - темный маг или существо. Вероятнее всего появилась в противовес официальной "светлой" точки зрения в книгах. Да и просто: Темная сторона силы - это и звучит куда круче банального светлого мага, а уж сколько там можно накрутить... И вампиры, и оборотни, и крайняя жестокость. "Мы заставим героя выгрызать себе путь наверх!" (иногда - буквально). Фиков - много.
Тема вторая - Любоффь: ГП и девушка/парень. Они разные, но среди сюжета обязательно найдется место для любовной линии. Небольшой такой. Или которая и будет вместо сюжета... Поддерживается толпами шипперов (тех, кому нравится определенная пара) разных мастей. Основные Гарри-Джинни (сокращение ГП/ДУ), Гарри-Гермиона (ГП/ГГ или жаргонное Памкинпай). Реже Гарри-Луна (ГП/ЛЛ) и Гарри-Тонкс (ГП/НТ). Уходим в слэш - Гарри-Драко (ГП/ДМ или гарридрака), Гарри-Снейп (ГП/СС. Да уж, по канону любовь у них пламенная. Снарри. И Северитус - это когда Снейп отец ГП), ГП/Том Риддл (ГП/ЛВ=ГП/ТР. И плевать, что одному под 70, а второй - школьник). Тут уж до крайностей может дойти - например, своими глазами видела МакГонагал/Миссис Норрис. Фемслеш. О_О. Эм. Гм.
Фиков по теме в совокупности - офигенно много. Потому что романтики в книгах Дж.К.Роулинг "Гарри Поттер и..." кот наплакал.
//Сноски к теме N2: Луна Лавгуд - факультет Рэйвенкло, учится на курс младше ГП и Ко. Нимфадора Тонкс - метаморфомаг и аврор. Миссис Норрис - кошка завхоза школы Филча. Фемслеш - "розовая" любовь. //
Третья тема - Он - Супермен: ГП - сильный и умный. И чаще всего скрывает это. Пишется в противовес канону, где Гарри, как теленок на веревочке, послушно шел на убой, побеждать Темного Волшебника любовью во имя всеобщего блага... (да, по прочтению всех книжек складывается достаточно интересное мнение об умственных способностях Поттера-младшего).
Тема N4. Таймтревел - путешествие во времени. Часто - ГП возвращается в свои 11 лет. Ну или другое время. Еще во времена Мародеров закидывают или Основателей. Много куда и самыми разными путями герои попадают. Или их посылают.
Тема N5. Альтернативная реальность (AU - Alternative Universal). Отвечает на вопрос: "А что, если...?" Например, в волшебный мир Гарри попал с помощью Снейпа? -> другие отношения -> другое развитие событий. Часто совмещается с темами 1, 2, 6.
Тема N6. "Только не Гриффиндор!" Другой факультет, реже - школа. Особенно часто бедный ГП оказывается на Слизерине, реже в Рэйвенкло, еще реже в Хаффлпаф. Правда, в одном фике он стал директорм Хогвартса, а в другом шляпа пыталась отправить его сразу в Азкабан...
Тема N7. Иные. Определенный персонаж, определенное условие. Ну, фики о Долорес Амбридж там или о Питере Петтигрю. Еще - о Регулусе Блэке. Условия: смешные фики, фики про мародеров, фики про аврорат и т.д. и т.п.
Остальные темы - уже редкие частности, которые не играют особой роли.
Еще тройка терминов, которые могут повстречаться на просторах форумов:
- фемслеш - один из жанров, описывает любовные отношения между девушками. Считается, что фемслеш пишется для парней, а просто слеш - девушками для девушек. Но в процентном соотношении из ста фиков скорее всего только один будет фемом. А слешем - штук 85, если не 90. И кстати - написание слова слэш "слЕш" тоже часто встречается :)
- сонгфик - фик по песне. Если включить ее в момент прочтения, то можно лучше проникнутся атмосферой и впечатлениями, которые хотел передать автор. Действительно талантливых вещей, как вы догадываетесь, мало. Нужен особый подход, да еще чтобы и настроение читателя совпадало. Сложно это.
- гудшип - сленговое название отношений РУ/ГГ (Рональд Уизли и Гермиона Грейнжер). Вынесено, чтобы не засорять Тему N2 - как-никак ГП в пейринге РУ/ГГ нет.
//P.S. Амбридж, Петтигрю и Регулус Блэк не являются настолько интересными персонажами, чтобы создавать фики, посвященные именно им. Этот пример был приведен в качестве шутки. Хотя, кто-нибудь иногда так пропишет любого героя, даже самого незначительного, что скажешь: "Верю!" и он для тебя навсегда становится именно таким.
О, это было много букв. Но теперь я перехожу к разделу, где букв будет еще больше. Именно в таких разделах можно найти самые любопытные точки зрения, необычные интерпретации фактов, познакомится с интересными людьми. Они вызывают бурные обсуждения (если повезет, то автор его может даже застать) и в этих холиварах рождается новый фанон! Встречайте:
5. САМЫЕ ВЕРОЯТНЫЕ И НЕВЕРОЯТНЫЕ ТЕОРИИ ПРОИСХОДЯЩЕГО В ГП. И Дамблдор.
//Сразу оговорюсь - здесь и далее я рассматриваю только фики с сюжетом и имеющие хоть какую-нибудь художественную ценность. Вещи вида "треш, угар и содомия", "розовые сопли" и разные мини в эту категорию почти не попадают.//
Вообще, все фики можно разделить на своеобразные эры написания: до 5й книги, после 5й, до 7й и после. В предупреждении к фанфику это обычно отмечается. Но речь не об этом.
Читая фики "до выхода 7й книги" общая направленность идей одна, а после этого - резко изменяется, и большая часть людей начинает думать совсем по-другому. И, как ни странно, ключевой фигурой в этом расхождении является один из главных героев саги, незабвенный директор школы чародейства и волшебства "Хогвартс", Верховный чародей Визенгамота, кавалер ордена Мерлина первой степени, основатель Ордена Феникса, председатель Международной Конфедерации Магов Альбус Персиваль Вульфрик Брайан Дамблдор (как же хорошо, что существует копипаста!).
Именно классифицируя события канона по отношению к этому почтенному дедушке (ака сильнешему волшебнику своего времени) я предлагаю рассмотреть виды фиков:
- Эра "до 5й книги". Дамблдор "добрый дедушка волшебник"
Гарри - герой, Дамблдор - его наставник. Волдеморт - зло. Свет борется с тьмой. Основной настрой фанфиков - как в каноне. Отличаются детали. Другой ход событий, все сложнее, война более глобальная, вселенную могут расширить и т.д. и т.п.
Ну, думаю общее направление вы поняли? Переходим к следующему пункту.
А, и пример фанфика - "Золотое Трио. Часть первая: Маги Кайроса" Sagara23
- Эра "до 6й книги". Дамблдор "старик, который тоже может ошибиться", "имеет свои цели"
В это время началось шатание-брожение. И АД ошибки допускает, и ГП на темную сторону переметнуться может, и даже Волдеморт не таким уж плохим оказывается. Силы добра и зла могут объединяться против внешней угрозы и т.д.
Для примера: "Окклюменция" от автора Lampochka. И "В поисках себя. Исправление ошибок." - Мэтр.
- Эру "до 7й книги" отличает только большее количество фанфиков с мыслью "Ради всеобщего блага". Дамблдор все еще выступает на светлой/нейтральной стороне, но общее количество бед, приключающихся с ГП растет и оправдывается именно этим постулатом.
Этакая эволюция светлого образа директора - от Величайшего светлого волшебника - до обычного могущественного мага со своими амбициями и планами. И вот тут наступила седьмая книга...
- Эра "после 7й книги". Дамблдор "Манипулятор, испоганивший жизнь ГП и СС". Короткое и емкое обозначение - "ДАМБИГАД". Хе-хе.
Теории, построенные с учетом этой идеи, цветут буйным цветом и доходят до некоторых очень интересных идей. Вот некоторые из них:
- лимонные дольки Дамблдора содержат зелья доверия, внушения и послушания;
- философский камень на первом курсе был подделкой и АД забрал его себе;
- и Гарри вообще был хорукрусом не Волдеморта, а Дамблдора;
- а Рон был на зарплате у АД, за то, что работал другом Героя (и о, цинизм! - некоторые авторы устраивают это за деньги самого Гарри!).
Это так, навскидку. Я сама склоняюсь именно к такой версии происходящего в серии, так что здесь будет больше подробностей. Хотя мое понятие вероятного-невероятного может отличаться от мнения остальных, я все равно что-нибудь напишу.
Сначала - суть теории дамбигадства. АД растит героя под свои нужды, пользуя его вовсю, дабы по каким-то личным причинам (жажда власти, денег, славы наставника героя, etc.) получить что-то для себя. ГП это просекает (сам или с чьей-то помощью) и начинает противодействие. Вот эти взаимоотношения ГПvsАД и рассматриваются в многочисленных фиках.
Естественно, когда пишется такое масштабное произведение, как эпопея про Мальчика-который-выжил, косяки и ляпы неизбежны. Да и Роулинг признавалась, что с числами у нее нелады, но к чему это привело? (И верный ответ - к огромному числу дамбигадов...).
Итак, более-менее несомненные факты, характеризующие Дамблдора. Постараюсь соблюдать объективность и просто приведу их в относительно хронологическом порядке. А, и надо помнить, что АД прожил долгую жизнь - обе мировые войны, кризисы и все такое...
1. Хагрид. Том Риддл подставляет полувеликана и того выгоняют из школы и ломают палочку. Дамблдор впоследствии берет его на работу лесником в Хогвартс. После он ведет в школе уроки по Уходу за животными. Для Хагрида - директор благодетель.
Но после полного оправдания Хагрида никто не позволил ему купить новую палочку и доучиться до конца. Да и кто дает человеку, которому запрещено колдовать, учить волшебных детей? Его унаследованная невосприимчивость к магии и хорошее знание чудовищ - не оправдание.
Мда, что-то моя попытка быть объективной провалилась в самом начале.
2. Будущий Волдеморт. В то же время, когда исключали Хагрида, в воспоминании Тома Риддла Дамблдор говорит, что школу закроют, а самого Риддла отправят обратно в приют. И что он не может оставить того в Хогвартсе.
Это преподносится как недоверие к будущему Темному Лорду - что еще когда он был учеником, Дамблдор прозорливо видел его насквозь. Но народ, это был 1943год! Война, бомбежки Лондона, мальчик-сирота с запретом на магию летом...
//Дата рождения 31 декабря 1926г. +12 лет до поступления (поступать можно только когда исполнится 11лет - пример Гермионы, у которой день рожденье в сентябре. Т.е. фактически она начала обучение в 12лет). Это 1938г. +5лет обучения - 1943г. В Вики есть статья о Лондоне.//