Аннотация: Можно простить уход, но как простить возвращение? Я шла на встречу со своим прошлым с закрытым забралом и надёжно спрятанной, израненной душой. Даже спустя столько лет, я была не готова. А что если он сидит за одним из этих столиков? Что если я просто не смогу его узнать?
Эффект Домино
Annotation
Эффект Домино (https://ficbook.net/readfic/12585272)
Метки:
Полицейские, Нездоровые отношения, Алкоголь, Курение, Выживание, Студенты, Отношения втайне, Ненадежный рассказчик, Сложные отношения, Депрессия, Запретные отношения, Character study, Преподаватели, Перерыв в отношениях, Неравные отношения, Депривация сна, Обреченные отношения, Панические атаки, Кровь / Травмы, Серая мораль, Психопатия, Фобии, Как ориджинал, Повествование от нескольких лиц, Нервный срыв, Аддикции, Сумасшествие, Борьба за отношения, Тревожность, Психоз, Боязнь привязанности, Преступники, Боязнь одиночества, Ангст, Драма, Детектив, Психология, Повседневность, Дарк, Повествование от первого лица, Hurt/Comfort, Жестокость, Апатия, Школьники, Приступы агрессии, Атмосферная зарисовка, Элементы психологии, Навязчивые мысли
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Примечания:
Детективный роман о запретной страсти))
Описание:
Можно простить уход, но как простить возвращение?
Я шла на встречу со своим прошлым с закрытым забралом и надёжно спрятанной, израненной душой. Даже спустя столько лет, я была не готова. А что если он сидит за одним из этих столиков? Что если я просто не смогу его узнать?
Дорогие Читатели, это мой первый ориджинал! Очень надеюсь, что Вам понравится)) Поддержите автора отзывами:)))
— Мне хочется исчезнуть. Испариться. А потом родиться заново.
— В другом городе. В другой семье. У других родителей.
— Да, но меня останавливает только одно.
— Что именно?
— А что если в другой, даже самой прекрасной жизни я не встречу тебя...
«Я никогда не вернусь»
В окне мелькали живописные просторы. Пшеничное поле отливало золотом, купаясь в ласковых лучах солнца. Прильнув горячим лбом к прохладному стеклу, я пыталась отталкивать, стучащиеся в моё сознание, воспоминания. Тёплые, навевающие тоску по далёкому детству.
«Я никогда не вернусь»
Мой собственный голос эхом разносился в голове. Тот старый, пропитанный горечью и болью.
Я дала себе обещание пятнадцать лет назад, и вот я еду в свой родной городок, чувствуя невыносимую тяжесть прошлого на своих плечах. С каждой секундой сердце билось всё быстрее, словно ускоряясь вместе с водоворотом моих мыслей.
Каким он стал? Жив ли он вообще?
— Джо, ты опять меня не слушаешь. Где же ты витаешь? — донёсся отрезвляющий мужской голос.
Отпрянув от окна, я повернулась к водителю с гривой тёмных волос с уже заметной проседью.
Что меня связывало с этим мужчиной? Чувство взаимной симпатии? Уважение? Или просто страх одиночества?
— Прости, Майкл. Засмотрелась на поле. Я там любила прятаться от своих домашних обязанностей.
Лёгкая, шаблонная улыбка растянула уголки моих губ. Я прекрасно знала, что этот ответ его удовлетворит, так как копаться глубже у него не было сил, да и желания тоже.
— Это дело поможет мне подняться по пресловутой карьерной лестнице и наконец-то утереть нос капитану, — говорил целеустремлённый детектив из Бостона, легко и непринуждённо проезжая мимо небольшой таблички «Добро пожаловать в Теллурид».
По моему телу прокатилась волна колючих мурашек. Явно наспех отреставрированная табличка отливала бледной синевой. Я повернула голову, провожая взглядом пошарпанные буквы родного городка. Машина ехала слишком стремительно. Но я продолжала смотреть назад, упрямо отказываясь оторвать взгляд от гостеприимной таблички. Мне было страшно.
— Джо, как удачно всё вышло. Убьём двух зайцев, так сказать, — продолжал радоваться Майкл. — Ты увидишься со старыми друзьями, а я раскрою преступление.
Восхитительная затея! Прям от счастья хочется кричать и топать ногами.
Зачем я согласилась на это?! Зачем!
Въезжая в город, я боролась с порывом открыть дверцу и выпрыгнуть из машины на полном ходу. К сожалению, я легко узнавала старые улицы, повороты, переходы и остановки. Да, они были осовременены, но этого было мало.
Неужели за пятнадцать лет нельзя было снести все эти старые здания? Неужели никто не додумался перестроить к чёрту это захолустье с самого основания, чтобы я не испытывала этой гнетущей тоски, разрывающей мою грудную клетку.
— Мне уже нравится твой городок. Маленький, компактный. Будет легко найти поджигателя, — припарковавшись, Майкл повернулся ко мне.
Я смотрела в его карие глаза, пытаясь ничем не выдавать тревогу, которая пробирала меня до самых костей. В голове возникал один и тот же образ, который навсегда отпечатался в моём подсознании. И время никак не могло помочь мне стереть его из памяти.
— Пойдём перекусим, — предложила я, чтобы поскорее выйти из машины.
— Конечно, Джо.
Оказавшись на улице, я тяжело выдохнула, понимая, что обратного пути уже не было. Родной, почти забытый, густой воздух Теллурида неизбежно наполнял мои лёгкие. Я шла на встречу со своим прошлым с закрытым забралом и надёжно спрятанной, израненной душой. Даже спустя столько лет, я была не готова.
«Выпечка малышки Мо» привлекала своей вычурной, чересчур детской яркостью. Среди одинаковых коричневых зданий эта маленькая пекарня выделялась, как новогодняя игрушка на облезлой, старой ёлке.
Майкл пропустил меня вперёд, открыв дверь. Простой, но уютный дизайн радовал глаз. Больше половины столиков было занято. Люди разговаривали, смачно пережёвывая сладости.
Я судорожно сглотнула, быстро подойдя к прилавку. Опустив голову, я невидящими глазами уставилась на слоёнки, крендельки, пирожки и булочки.
А что если он сидит за одним из этих столиков? Что если я просто не смогу его узнать?
Моё тело горело.
— Доброго дня. Вижу, Вы у нас впервые, — раздался немного писклявый, высокий голосок.
— Да, — буркнула я, не поднимая головы.
— Не совсем. А у Вас тут большой выбор. Прям глаза разбегаются, — подоспел Майкл с его сдержанной вежливостью.
— Точно подмечено. Сюда со всего округа приезжают, чтобы полакомиться моей выпечкой, — с нескрываемой гордостью ответила девушка.
— Верю с лёгкостью. Джо, ты выбрала?
Я нехотя взглянула в мужественное лицо своего спутника, желая испариться в воздухе, пропитанном сдобой.
— Два пирожка с повидлом, пожалуйста, — протараторила я, снова опустив голову.
— А мне вот этих румяных круассанов. И два латтэ.
Они разглядывают меня? Спина будто объята пламенем.
— Прошу. Приятного аппетита. Кофе я Вам через пару минут принесу.
— Спасибо, — бросила я на секунду подняв взгляд на продавщицу.
Пара больших, небесно-голубых глаз и копна рыжих волос, собранных в пучок. Я взяла пирожки, замечая тонкий шрам на её правой щеке. Пухленькая девушка лет двадцати пяти с неподдельным интересом разглядывала меня. Где-то под рёбрами неприятно кольнуло.
— Пойдём сядем, — позвал Майкл, проходя к столику у окна.
Поправив свою уже слишком длинную чёлку, я принялась за пирожки, едва ощущая их вкус. Мужчина за соседним столиком обернулся на меня.
— Джо, ну, как ощущение?
— Что?
— Ты погружена в воспоминания. Я вижу по твоему вытянутому лицу, — с улыбкой пропел Майкл.
Я погружена в паранойю, от которой я думала, что сумела избавиться.
— Ты читаешь мои мысли, — наклонив голову на бок, я жадно откусила сладкую сдобу.
— Нравится? — вежливый и немного заискивающий голосок раздался с боку.
— Очень, — на автомате ответила я, прослеживая, как девушка аккуратно ставит кофе на стол, при этом внимательно заглядывая мне в лицо.
Где-то в подсознании проснулось воспоминание, которое заставило меня открыто посмотреть на хозяйку булочной.
Пока Майкл хвалил щедрую начинку круассанов, мы смотрели друг на друга. Голубые глаза неизбежно наполнялись очень знакомым задором.
— Мисс Андерсен?! — с придыханием воскликнула рыжая девушка от радости всплеснув руками.
Мои губы машинально растянулись в улыбке. Майкл удивлённо уставился на меня. Что-то тёплое и тягучее разливалось в груди.
Как давно я не слышала этого обращения!
— Я почти сразу Вас узнала. Боже мой. Сколько лет прошло!
— Кристи, а ты всё-таки исполнила свою мечту, — сказала я, чувствуя невыразимое словами облегчение.
Значит всё было не зря?!
— Да. Если бы не Вы…ой, вообщем, — рыжая девушка смущённо покосилась на Майкла, прерывая свою терраду.
Карие глаза моего спутника изучали наши лица с тщательностью дотошного детектива.
— Не буду надоедать Вам. Приятного аппетита, — Кристи быстро скрылась за прилавком, воодушевлённо улыбаясь мне.
— Вот это уже интересно. Кто такая эта «мисс Андерсен»? Насколько я помню, женщину, с которой я живу уже пять лет зовут Джоанна Уокер, — хитро прищурившись, спросил Майкл.
Глотнув горячий кофе, я быстро оглядела присутствующих, проверяя не смотрят ли они на меня. Удостоверившись, что кроме Кристи на меня никто не обращал внимание, я подалась вперёд.
— Так меня прозвали мои ученики, — тихо пробормотала я, будто посвящая Майкла в тайну. Хотя по сути так оно и было.
Его медовые глаза сверкнули от любопытства.
— А я уже думал, что всё о тебе знаю. Ты работала в школе?
— Недолго и давно, — кивнув головой, я отвела взгляд, ощущая липкое смятение.
Впервые я приоткрывала перед этим мужчиной завесу своей прошлой жизни, о которой я никогда не распространялась. Мне надо было ответить так, чтобы было понятно, насколько это был мимолётный и неважный период в моей жизни.
— Педагогу, у которого такие благодарные ученики, есть чем гордится, — вдумчиво сказал Майкл, посмотрев на светящуюся от радости рыжую девушку за прилавком.
Судорожно схватившись за салфетку, я энергично вытерла рот. Руки предательски задрожали. Быстро спрятав их под столом, я кашлянула, пытаясь избавиться от кома, за секунду образовавшегося в моём горле.
— Пойдём, — резко поднявшись из-за стола, я практически кинулась к выходу, в попытке сбежать от своих мыслей.
— Подождите! — окликнул меня девичий голосок.
— Мисс Андерсен, я так рада Вас видеть. Пожалуйста, возьмите. Это мой фирменный торт. Рецепт я придумывала с тех пор, как Вы научили меня месить тесто. Заняло очень много времени, но это того стоило. Такого торта Вы нигде не попробуйте, — тараторила Кристи, протягивая мне пакет с небольшой коробкой.
Я ошарашено смотрела в её голубые глаза, в которых искрилась гремучая смесь благодарности и грусти.
Майкл, многозначительно вскинув брови, вышел на улицу, не вмешиваясь в наш разговор.
Подавшись вперёд, я обняла девушку, едва сдерживая слёзы. Как же больно!
— Кристи, не говори никому, что я вернулась…пожалуйста.
А где-то внутри слабый голос вторил: «Скажи ему, что я вернулась».
Первое домино накренилось, запуская процесс.
Добро пожаловать
Прошлое тянет к себе из-за своей неразрешённости. Кажется, если бы я сказала по-другому, если бы я поступила иначе, вся моя жизнь бы изменилась.
Если бы…если бы…если бы…
Фантомная боль заставляет идти вперёд, сморщившись и сгорбившись от бесконечного сожаления. Мне хотелось верить, что я сделала всё, что могла, чтобы моё будущее было как можно светлее. Мне хотелось верить, что теперь я была искренне удовлетворенна своей жизнью.
Я часто задумывалась, почему на моём пути встретился Майкл. Судьба подбросила мне человека, профессией которого было расследование криминальных дел. Я словно сама хотела, чтобы меня изучили, поймали, уличили, доказали мою вину.
— Без меня весь торт не слопай, — темноволосый, коренастый мужчина накинул на себя куртку, игриво подмигнув мне.
Как только дверь закрылась, я рухнула на маленький диван, оставшись наедине с самой собой. Уставившись на белоснежную стенку, я прокручивала в голове тот вечер, когда Майкл решил сделать мне предложение. Я была в ступоре, не веря своим ушам.
Я согласилась машинально на каком-то инстинктивном уровне. И только потом осознала, насколько это было серьёзным решением. Мне казалось, что такой, как Майкл никогда бы не связался с такой, как я. Ведь он всегда говорил, что видит людей насквозь.
Получается любовь слепа…
Через месяц мой детектив пришёл с радостной вестью о новом деле. Его командировали в другой город, и он хотел, чтобы я поехала с ним. У меня даже в мыслях не было, что его пошлют в мой Теллурид.
Мне надо было отказаться, придумав отмазку, но я согласилась. И до сих пор не могла понять почему. Внутри что-то щёлкнуло, словно я много лет ждала подходящего предлога, чтобы вернуться. Подсознательно я нуждалась в этом.
Майкл снял номер в отеле только на своё имя, поэтому я ещё могла наслаждаться анонимностью. Встав с дивана, я подошла к красивой коробке, стоящей на столе. «Выпечка малышки Мо» красовалась наверху, переливаясь розовыми и голубыми цветами. Аккуратно приподняв коробку, я заглянула внутрь. Небольшой торт в белой глазури был украшен маленькими, мармеладными бусинками.
В душе поселилась призрачная надежда. Всё таки я что-то сделала правильно в своей жизни. Маленькая, рыжая девочка, которую травили в школе и обзывали «отсталой дебилкой», открыла свою пекарню. Для такого города, как Теллурид это было настоящим достижением. Чаще всего бизнес тут передавался только по наследству.
В последний раз я видела Кристи, когда ей было двенадцать лет. Это было так давно, и так недавно. Я помнила её слёзы, помнила её старания вырваться из рук своей бабушки. Девочка хотела меня поддержать, защитить. Она была последней в этом городе, кто видел во мне хорошего человека.
Я бережно провела кончиками пальцев по гладкой поверхности коробки.
Как скоро весь город узнает, что я вернулась? Как быстро грязные слухи обо мне дойдут до Майкла?
Я знала, что сейчас я наслаждалась последними часами затишья перед бурей. И где-то на задворках своего подсознания я ждала этого вулканического извержения со странным, извращённым нетерпением.
— Детектив Майкл Слейд из Бостона, — выставив вперёд удостоверение, представился темноволосый мужчина с острым, умным взглядом и трёхдневной щетиной.
— Капитан Рашмор. Мы Вас ждали, мистер Слейд. Наслышаны о ваших заслугах, — поздоровался полный, лысоватый полицейский с густыми седыми усами, напоминающий разжиревшего ковбоя.
Мужчины пожали друг другу руки.
— Прошу садитесь. Нам нужен свежий взгляд, так сказать. Расследование слишком затянулось.
Тяжело опустившись в кожаное кресло, капитан вытащил из стола толстую папку.
— Я изучил предварительные материалы. Преступник очевидно местный житель. Слишком хорошо знает отходные пути, — Майкл взял папку, уверенно кивая головой.
— Я тоже так считаю. Все с судимостями уже опрошены.
— Мне нужен полный доступ к личным делам всех жителей города, — сказал Майкл, нахмурив свои тёмные брови.
— Конечно. Но у меня одно условие, детектив Слейд, — капитан подался вперёд, уставившись на нового детектива тем самым авторитетным взглядом умудрённого опытом старшего товарища.
Майкл закинул ногу на ногу, уже чувствуя подвох.
— Вы будите работать в паре с детективом Лесли. Он знает всех в этом городе. Поможет Вам влиться, так сказать.
Майкл знал, что так будет, поэтому не стал спорить. Выйдя из кабинета, он сразу же был обсмотрен несколькими полицейскими, которые плохо скрывали своё любопытство и неприязнь. Но Майклу было невпервой чувствовать себя белой вороной. Его несколько раз командировали в такие маленькие города, и каждый раз его встречали с опаской и недоверием, приставляя к нему шпионов под предлогом помощи.
— Приятно с Вами познакомиться, детектив Слейд, — мужчина лет тридцати с широкой, приветливой улыбкой протянул Майклу руку. В маленьких, серых глазах искрилось искреннее желание втереться в доверие.
— Детектив Лесли, — сдержанно кивнул Майкл, пожимая руку своему новому напарнику.
— Теллурид специфический городок, сразу предупреждаю. Жители не особо радуются чужакам, — выйдя на улицу детектив Лесли достал из кармана пачку сигарет, не забыв предложить Майклу.
— Не курю.
— Похвально. Я вот два месяца держался, но с этим поджигателем нервы сдали, и вот я снова принялся за старое, — непринуждённо пожав плечами, мужчина быстро зажёг сигарету.
Майкл стоял, молча разглядывая одинаковые, серые дома, треснутый и нервный асфальт, маленькие магазины с идентичными вывесками и товарами. Ему казалось, что у него дежавю. Боковым зрением он чувствовал, как коситься на него новый напарник. Едва заметная усмешка искривила уголок его губ.
— Вы приехали с подмогой, — словно невзначай бросил детектив Лесли, пригладив свои по-армейски коротко подстриженные, тёмно-русые волосы.
Майкл прищурился, не поворачивая головы.
— Ваша жена?
— Величие маленьких городов именно в этом. Ничто и никто не проходят незамеченными. Поэтому странно, что Вам до сих пор не удалось поймать поджигателя.
Спокойный голос Майкла отдавал лёгкой иронией и усталостью. Долгий путь из Бостона давал о себе знать.
— Мы работаем на износ. Прошерстили всю базу, опросили жителей. Никаких свидетелей.
Так же спокойно ответил детектив Лесли, выдыхая дым. Только серые глаза потемнели от напряжения.
— Начнём с просмотра записей с видеокамер, — Майкл повернулся к своему новому напарнику.
— Их всего три, — бросив сигарету на дорогу, детектив потушил её своей подошвой с едва уловимой агрессией.
Майкл закатил глаза, тяжело выдыхая. Всё повторялось снова. Бюджет маленького города не располагал средствами на покупку и установку такой «дорогущей» техники.
Обменявшись телефонными номерами, мужчины разошлись, думая о том, как заставить друг друга делать то, что им было нужно.
Сев в машину, взятую на прокат, Майкл завёл мотор, но проехав всего пару метров, услышал угрожающий звук из-под капота.
— Чёрт.
Вернувшись в полицейский участок, он спросил сонного дежурного о ближайшем автосервисе и получил краткий, исчерпывающий ответ, состоявший из «поверните за угол, потом прямо и увидите вывеску».
Машина бунтовала и скрипела, не желая двигаться с места. Люди проходили мимо, посмеиваясь над упрямым водителем. Чёрный харлей громко просигналил, останавливаясь с боку. Седовласый, бородатый мужчина, похожий на деда Мороза в отпуске, помахал Майклу рукой.
— Заглохла колымага, друг?
— Да. Мне бы до автосервиса доползти.
Не говоря ни слова, байкер слез со своего мотоцикла, достал смотанный, толстый кабель и подцепил машину.
— Довезу с ветерком, — пообещал мужчина, садясь обратно на свой харлей.
Майкл благодарно кивнул, заводя кряхтящую иномарку. Добрый самаритянин поехал по дороге, подтягивая за собой машину. Детектив сразу же запомнил номера своего «спасителя» уже по привычке, выработанной годами.
Ещё издалека Майкл увидел серую, немного выцветшую табличку «Автосервис» у похожего на амбар гаража. Большой, жёлтый пикап стоял внутри.
— Пирс! — позвал байкер, заглушая мотор.
— Пирс, я тебе тут клиента подогнал. Пора бы мне получать процент с этого, — откашлявшись, добавил мужчина, подмигивая Майклу.
Из-под пикапа вылез молодой мужчина лет тридцати, испачканный машинным маслом. Светлые, русые волосы топорщились во все стороны. Когда-то белая майка напоминала холст неуверенного, начинающего художника. Голубые глаза быстро оценили бардовую иномарку, кряхтящую на всю улицу, и метнулись к бородатому байкеру.
— Риччи, ты просто магнит для поломок, — ухмыльнулся мужчина, вытирая лицо полотенцем.
— И это факт, — засмеялся байкер, поглаживая свою длинную, седую бороду.
Майкл заглушил мотор и вышел из машины.
— Здравствуйте. Мне бы поскорее решить проблему.
— Сейчас посмотрим, — приветливо кивнул голубоглазый мужчина, подходя к капоту.
— Ладно, я поехал по делам. Вы тут разберётесь без меня, — пробурчал байкер, садясь обратно на свой мотоцикл.
— Спасибо Вам за помощь, — Майкл протянул руку седовласому мужчине.
— Пожалуйста. Этот парень лучший мастер в нашем городе. Так что Вы в надёжных руках.
Харлей победоносно зарычал на всю округу. Как только он скрылся из виду, Майкл подошёл к мастеру, который уже внимательно разглядывал содержимое капота.
— Арендованная, — не поднимая головы, сказал мужчина.
Майкл утвердительно кивнул, жалея о том, что самостоятельно не мог устранить поломку.
— Это чудо, что Вы вообще доехали на ней до города, — мастер удручённо покачал головой.
— Сколько времени займёт ремонт? — устало выдохнул Майкл, доставая телефон из кармана.
— Ну, точно не пару часов. Тут надо разбирать полностью двигатель, колодки менять. Думаю, до завтрашнего вечера справлюсь, — мужчина подвёл итог тоном врача, ставящего диагноз.
Майкл нахмурился, предчувствуя необходимость ходить пешком по городу, теряя кучу времени.
— Вы надолго здесь?
— Зависит от того, как быстро я справлюсь с работой. Но точно не меньше недели, — ответил Майкл, замечая на противоположной улице двух молодых девушек, которые переговаривались между собой, то и дело посматривая на него.
— Понимаю, — бросил мастер, уже ловко откручивая какую-то деталь.
— Ко скольки завтра подходить?
— Часам к семи. Если что звоните. Пирс Блэкбёрн, — достав из кармана визитку, голубоглазый мужчина дружелюбно улыбнулся.
Майкл взял визитку, отмечая хорошее качество бумаги и красивый шрифт.
— Тогда до завтра, Пирс, — сказал детектив, на последок окидывая грустным взглядом свою поломанную машину.
— А к Вам как обращаться? — окликнул мастер.
— Майкл, — бросил через плечо детектив, думая о том, как лучше провести сегодняшний вечер со своей невестой.
— Торт цел, — гордо вскинув подбородок, сообщила я.
Темноволосый мужчина тихо засмеялся, нежно целуя меня в щёку.
— Ну, как тебе мой городок? — я поспешила сесть за стол, жадно вглядываясь в спокойной лицо Майкла.
Сердце забилось медленнее. Он ещё не знает.
— Типичный. Будет непросто здесь работать, но думаю, я справлюсь. Тем более ты со мной.
Мои руки на удивление не дрожали, пока я разливала чёрный чай и резала торт.
— Пока мы без машины. До завтрашнего вечера, надеюсь.
— Закон подлости какой-то, — выдохнула я, подпирая подбородок рукой.
Майкл с откровенным наслаждением начал поедать торт, пока я пыталась запомнить каждую деталь нашего мирного чаепития, готовясь к большим изменениям.
— Когда зайдём к твоей тёте Мэг?
Никогда.
— Не знаю, будет ли она рада меня видеть, — я как можно непринуждённее пожала плечами, принимаясь за торт, чтобы скрыть тревогу.
— Джо, помнишь, я рассказывал тебе о том, какие отношения у меня были с моим отцом. Не думаю, что твоя тётя хуже него.
Я подняла глаза, вспоминая того высокого, строгого мужчину в очках, который воспитывал своего сына только кнутом, забыв о существовании пряника. Но Майкл каким-то удивительным образом смог наладить с ним отношения, найдя в себе силы простить.
— Это будет стоить мне очень дорого, — тихо ответила я, аккуратно проводя указательным пальцем по краям чашки.
Майкл наклонил голову на бок, не до конца понимая, что я имела ввиду.
— Она единственная твоя родственница. Хотя бы попробуй, чтобы потом не жалеть об упущенном шансе. Тем более я с тобой.
Карие глаза Майкла светились теплотой и нежностью. И от этого становилось только ещё
больнее.
— Я сделаю это ради тебя, — мой голос казался каким-то далёким, чужим.
— Нет. Ты должна сделать это ради себя, — Майкл накрыл мою руку своей.
Плеск воды, доносившийся из ванны, доводил меня до исступления. Стоя у зеркала, я снова и снова поправляла кремовую, шёлковую рубашку, подтягивала джинсы, причёсывала волосы.
Восприятие Майкла скоро помутиться. Его вера в меня пошатнётся. И я шла на это сознательно, словно желая саботировать то хорошее, что было в моей жизни.
— Ты уже готова?
Обернувшись, я увидела своего детектива в банном халате. Со своей фирменной, ироничной улыбкой он смотрел на меня, энергично вытирая волосы полотенцем. Такой близкий, домашний. Подойдя к нему, я уткнулась лицом в его широкую грудь.
— Не переживай. Всё будет хорошо.
Его рука легла на мою спину.
— Может стоит позвонить ей?
— Нет…лучше сделать сюрприз, — ответила я, отодвинувшись и одарив Майкла ухмылкой, за которой скрывалось садистское желание увидеть вытянутое от ужаса лицо тёти.
Выйдя из отеля, мы двинулись по улице. С каждым сделанным шагом я приближалась к реальности, от которой сбежала много лет назад. Опустив глаза в серый асфальт, окрашенный жёлтыми фонарями, я прокручивала в голове тот последний день. Тупая, ноющая боль сдавила мои виски.
Я слышала голоса прохожих. Иногда мне казалось, что я узнавала их, но поднять голову не решалась. Майкл крепко держал меня за руку. Я ощущала его поддержку всем своим существом.
Что же я делаю?!
Вот он тот самый поворот направо. Небольшая лужайка, по которой я любила бегать, размахивая веником. Теперь на ней были огромные залысины. Травы практически не было.
— Ну, что готова?
Голос Майкла заставил меня выпрямиться, подняв голову.
— Нет, — честно ответила я, неуверенно ступая по дорожке.
Новая дверь, пластиковые окна, вместо серой теперь коричневая крыша. На когда-то пустом крыльце стояли горшки с цветами. Мой взгляд скользнул по коврику у порога с гостеприимной надписью «Добро Пожаловать». Кривая ухмылка растянула уголки моих губ.
Прежде чем нажать на звонок, я посмотрела на Майкла, словно прощаясь с ним. Мой детектив одобряюще кивнул мне в ответ. Шумно вдохнув, я нажала на маленькую кнопку.
Резкий, писклявый звук заставил меня вздрогнуть. Наступила пауза. Слишком долгая, а может и слишком короткая. Грузные шаги, сиплый кашель. Я напряглась, как натянутая до предела струна.
— Опять Донне понадобился сахар? — услышала я скрипучий мужской голос.
— Помолчи, Берти.
Я сделала шаг назад, услышав до боли знакомый голос. Майкл ещё крепче сжал мою руку.
Дверь открылась. По круглому, морщинистому лицу пробежала тень разочарования.
— Чем могу помочь?
Пожилая, толстая женщина в кремовом халате оглядела Майкла с ног до головы, потом перевела взгляд на меня.
— Кто там, мам?
Повисла тишина. Я приоткрыла рот, будто собираясь что-то сказать. Тётя Мэг прищурилась изо всех сил, явно пытаясь осознать, кто стоял на пороге её дома.
— Мам?!
Раздражённый мужской голос пронзил пространство.
— Джоанна, — пробормотала женщина, растягивая моё имя по слогам.
Тёмные, оливковые глаза расширились от ужаса. Где-то внутри меня восторжествовало злорадство.
— Кого там принесло? — из гостинной вышел мужчина лет сорока с плешивой макушкой, пивным пузом и пультом от телевизора в руке.
— Привет, Бертрам, — процедила я, прекрасно помня, как сильно мой двоюродный брат ненавидел своё имя.
Серое, пропитое лицо вытянулось от удивления.
— Боже мой…я не верю своим глазам, — запричитала тётя Мэг, прикрывая ладонью рот.
— Я тоже, — едва слышно ответила я, отмечая, как она сильно постарела за эти пятнадцать лет.
Густые, каштановые кудри поредели и поседели, мешки под глазами должно быть весили не меньше килограмма каждый, вместо одного подбородка было уже три. Ей явно было нужно сбросить вес, чтобы нормально передвигаться.
— Господи! Вот это неожиданность, — женщина толкнула своего ошарашенного сына локтем.
— Хотели сделать сюрприз, тётя, — бросила я, заходя в дом.
Майкл одобрительно хмыкнул, шурша пакетом. Слегка улыбнувшись, он протянул его Берти. Тот не отрывая от меня круглых глаз, молча взял пакет.
— А я всё думала, когда же ты появишься. Садитесь. Не обращайте внимание на беспорядок. Сейчас я протру тут всё и сядем попьём кофе, — тараторила тётя Мэг, обращаясь больше к Майклу, чем ко мне.
Обстановка в доме заставила ощутить неприятную тоску. Мало, что поменялось с тех пор, как я уехала. На кухне стоял тот же большой, деревянный стол, даже старый чайник красовался на том же самом месте у подоконника.
— Майкл Слейд, — вежливо ответил детектив, опередив меня.
Маленькие глаза брата скептически расширились при взгляде на симпатичного, крепкого, темноволосого мужчину.
— Очень приятно познакомится, Майкл. Откуда Вы? — дружелюбно проворковала тётушка, суетясь с чашками и блюдцами.
— Из Бостона.
— Неожиданно. Я думала наша Джоанна осядет где-нибудь в Нью-Йорке. Она всегда мечтала туда уехать, — протараторила женщина, покосившись на меня со своей фирменной, ехидной улыбочкой.
— Память тебе изменяет, тётя. Я никуда не хотела уезжать, — мой голос прозвучал слишком строго и сухо.
Повисла напряжённая пауза. Майкл сел за стол, тяжело выдохнув.
— Ой, должно быть я спутала. Твоя мама хотела перебраться туда, — пробормотала пожилая, грузная женщина, поворачиваясь к кофемашине.
Я тряхнула головой, словно в меня попали зловонные брызги. Тётя Мэг всегда знала, как меня побольнее уколоть. Стоило просто упомянуть маму.
— Джо, садись, — Майкл взял меня за руку, заметив моё замешательство.
Я нехотя опустилась на стул, наблюдая за тем, как хозяйка дома старательно разрезает что-то похожее на запеканку. Ароматный запах кофе распространялся по помещению, действуя как успокоительное.
— Так какими судьбами тебя занесло к нам? — Берт резко открыл холодильник, доставая бутылку пива.
— У Майкла здесь работа. Я с ним за компанию, — самым искусственно непринуждённым тоном ответила я.
— А мистер Слейд у нас кто? Просто друг? — открыв бутылку, Берт злорадно ухмыльнулся, оголив ряд пожелтевших зубов.
— Жених, — гордо ответил Майкл, прежде чем я успела открыть рот.
Тётя Мэг зависла на пару секунд с чайником в руке. Берт чуть не подавился пивом. А я не смогла сдержать улыбки.
— Как это…трогательно…так приятно, что ты решила поделиться этой радостной новостью с нами, — с трудом выговорила тётя, садясь за стол.
— Когда свадьба? — с плохо скрываемым раздражением спросил Берт, допивая бутылку пива.
— Скоро, Бертрам, — процедила я, с презрением наблюдая за уже опьяневшим плешивым мужчиной, который когда-то подавал большие надежды.
— Прекрасно! — театрально всплеснув руками, тётя Мэг посмотрела на своего сына своим привычным авторитетным взглядом, который с годами стал ещё тяжёлее.
Берт тут же сел рядом с ней, как послушный пёсик. Я сморщилась от отвращения. Эта женщина подавила личность своего родного сына, превратив его в жалкое подобие мужчины.
Я посмотрела на засохший кусок запеканки на своей тарелке, потом перевела взгляд на Майкла, который пытался делать вид, что ему нравится этот сухарь. Тётя Мэг притворялась, что несказанно рада меня видеть, то и дело улыбаясь мне, а Берт даже не пытался. За это я была ему благодарна. У нас с ним всегда было странное взаимопонимание, хотя дружбы так и не получилось.
— Ох, Джоанна. Как же ты изменилась. Мне нравится твоя новая стрижка. Чёлка придаёт тебе элегантности, хотя длина волос могла бы быть и подлиннее, — пробормотала тётя Мэг, подаваясь вперёд.
— За пятнадцать лет все меняются, — бросила я самым безразличным тоном.
Снова наступила тишина, которую нарушал тихий хруст со стороны Майкла. Он единственный, кто ел за этим столом. Я сидела, переглядываясь со своими «любимыми» родственниками. Неприязнь и напряжение, как разряды электричества проскакивали между нами.
— Когда Вы в последний раз разговаривали?
Я резко повернулась, удивлённо уставившись на Майкла. Его карие глаза горели любопытством. Тётя Мэг наклонила голову на бок, а Берт сложил руки на груди, едва слышно фыркнув.
— Десять лет назад. Джоанна позвонила мне…но мы толком не поговорили тогда, — ответила женщина, взявшая на себя моё воспитание.
— Почему? — Майкл поднял чашку кофе.
Берт покосился на меня, словно спрашивая, что я тут забыла и зачем притащила сюда своего ухажёра.
— Ну, у нашей милой Джоанны сложный характер. Она вся в свою маму. Мой брат выбрал себе в жёны необычную девушку. Вот гены и дали о себе знать.
С каждым произнесённым словом тётя Мэг выпрямлялась, будто подзаряжалась энергией. Я инстинктивно вжалась в спинку стула, вспоминая бесконечные рассказы о том, как моя мама довела отца до петли. С самого детства я впитывала в себя всю эту ненависть, ощущая себя ошибкой, совершённой «замечательным Крисом». Мне будто снова было десять лет.
— Зачем он с ней связался? Что он нашёл в этой потаскухе? Девчонка растёт такой же, как она. В ней ничего нет от моего брата. Но деваться некуда. Придётся тянуть её до совершеннолетия. А потом пусть идёт на все четыре стороны. Главное, чтоб не опозорила меня, как её нерадивая мамаша.
Я взяла ложку и до боли сжала её в своей руке.
— Значит тогда было неподходящее время для разговора, — заполнил пустоту Майкл, ободряюще кладя руку на моё колено.
— Мы с тётей никогда толком не разговаривали. Чаще всего это были её длинные монологи или краткие приказы. Мне оставалось только молча слушать и поддакивать.
Берт опустил глаза, едва заметно кивнув, подтверждая мои слова. Он, как никто другой, знал, о чём я говорила. Тётя Мэг и со своим сыном не особо церемонилась.
— Ох, как я старалась заменить ей и маму, и папу. Но увы…похоже я не заслужила благодарности, — сделав бровки домиком, пролепетала тётя Мэг.
Она принялась усиленно шмыгать носом, делая вид, что вот-вот расплачется. Я раздражённо выдохнула, переводя взгляд на удручённого Берти, который ритмично стучал пальцами по столу.
Тряхнув головой, я двинулась к выходу широким, солдатским шагом. Злобное бормотание Берти и причитания тёти Мэг летели мне в спину, как маленькие дротики. Оказавшись на улице, я шумно вдохнула прохладный, вечерний воздух Теллурида. Меня трясло.
— Джо, успокойся.
— Это невозможно…
— Всё возможно.
— Ты не понимаешь.
Я судорожно вдыхала ртом воздух, пытаясь унять бешенное сердцебиение. Майкл повернул меня к себе.
— Зато без сувенира не остались, — иронично улыбнулся темноволосый мужчина, поднимая мою руку, в которой всё ещё была зажата чайная ложка.
С моих губ сорвался нервный смешок. Напряжение начало спадать. Мы двинулись по дороге обратно в отель. Майкл молчал. Я прекрасно знала, что он тщательно анализировал моё воссоединение с семьёй. Я была уверенна, что он не пропустил ни одного сказанного слова, ни одного жеста, ни одного взгляда. Я понимала, что брошенное моим братом оскорбление засело у него в подкорке, как заноза.
Прежде чем зайти в отель, я подошла к серебристой урне. Майкл обернулся, наблюдая за мной. Я медленно подняла руку и выбросила ложку, прощаясь со своим хрупким покоем и равновесие.
Второе домино пошатнулось, падая на третье.
Пустое место
Примечание к части
Дорогие Читатели, вот и третья глава! Очень надеюсь, что Вам понравится)) Это мой первый ориджинал! Поддержите автора своими отзывами:)))
Как прекрасно это багряное зарево!
Неужели только я вижу это чудо?! Почему они не понимают, что я творю искусство?!
Вот древесина высвобождает энергию, загораясь и медленно превращаясь в пепел. Любое самое слабое дуновение ветра, и тёмные, блестящие частички рассеиваются в воздухе, как крохотные кристаллы. Они способны долететь до самых дальних уголков мира, оповещая всех о моём новом творении.
А вот металл поглощает энергию, вбирает её, нагреваясь. Разнообразие багряных оттенков радует глаз. Синие языки пламени танцуют, пытаясь испепелить гордый и неподвластный им металл.
Вот так и люди делятся на два типа. Одни взрываются от боли, открыто показывают её всем окружающим, моля о помощи. А другие копят, скрывают, терпят, собирают её внутри годами, пока становится совсем невыносимо и тогда…тогда…
Тёмный силуэт стоял в паре метров от горящего здания, самозабвенно фотографируя пожар, как предмет искусства.
***
Ночь я проводила уставившись в потолок. Майкл как всегда мирно сопел на боку, заставляя меня завидовать его способности отключать мозг. Если бы и я так могла…
Когда зазвонил телефон, я закрыла глаза. Майкл завозился, раздражённо выдыхая.
— Слейд.
До меня доносилось глухое бормотание и обрывки фраз.
— Хорошо. Скоро буду, — ответил детектив, поднимаясь с кровати.
— Что случилось? — спросила я, делая вид, что только что проснулась.
— Пожар на складе.
Я многозначительно хмыкнула, наблюдая за тем, как быстро и ловко одевается мой темноволосый Пуаро.
— Будь осторожен, — сказала я свою дежурную фразу.
— Спи, Джо. Я позвоню утром, — улыбнулся Майкл, выходя из номера.
За эти три года, проведённые с ним, я свыклась с ночными вызовами и постоянной опасностью, подстерегавшей его везде. Волнение и тревога перешли в режим автопилота. Я привыкла.
Перевернувшись на бок, я снова попыталась заснуть. Но моё сознание не собиралось дремать.
— Зачем ты вернулась, Джо?
Я открыла глаза.
— Может ты соскучилась по кое-кому, — тихое, злорадное шипение разносилось эхом в голове.
Прикрыв ладонями лицо, я перевернулась на спину.
— Ну, я хотя бы не извращенец!
Сдавленно простонав сквозь зубы, я села на постели, проклиная тот день, когда я решилась вернуться в Теллурид. Мои старые шрамы начали раскрываться и кровоточить.
Мне надо было срочно выйти из этого маленького гостиничного номера. Мне было необходимо подышать воздухом. Посмотрев на часы, я спрыгнула с кровати. Быстро умывшись, надев потёртые джинсы и чёрную футболку Майкла, я убедилась в том, что длинная чёлка достаточно скрывала моё лицо.
Набросив своё коричневое пальто, я вышла из номера. Незаметно прошмыгнув мимо ресепшена, я стремительно двинулась вдоль улицы, по которой когда-то ходила каждый день. Странная, болезненная ностальгия наполняла мои лёгкие вместе с промозглым, свежим воздухом.
Половина пятого утра. Город ещё дремал, не подозревая, что та самая Уокер вернулась. Я криво ухмыльнулась самой себе, не сомневалась, что тётя и брат с удовольствием исправят эту оплошность.
Мои ноги сами вели меня по проторенной дорожке. Подняв голову, я посмотрела на большое, старое здание, ощущая поднимающуюся внутри волну адреналина. Школа ничуть не изменилась за пятнадцать лет. Только двор облагородили несколькими деревьями и хилыми кустами, поставив пару лавочек.
В детстве это место было моим приютом, моим прибежищем. Я старалась как можно дольше задерживаться после уроков, чтобы поменьше находится «дома». Проводить время с тётей мне совсем не хотелось. Берти никогда не давал мне нормально сделать уроки, отбирая у меня ручки и карандаши. Он был старше меня на два года, но вёл себя хуже самого непоседливого первоклассника. Друзей у меня не было. Я была слишком неприметной и тихой, а самое главное я была дочкой «сумасшедшей Дарси».
Подойдя к закрытым воротам, я осторожно прикоснулась к холодным прутьям. Машинально прикрыв глаза, я шумно вдохнула. Воспоминания бесперебойным потоком хлынули в моё сознание.
— Джоанна, что ты там бормочешь? — спросила кудрявая брюнетка лет сорока, поглядывая в окно.
— Я сказала, что хочу стать педагогом.
Тётя Мэг медленно повернулась ко мне, окидывая меня презрительным взглядом.
— С чего это вдруг?
— Просто я чувствую, что смогу. Я несколько раз об этом упоминала.
Стоя на кухне, я уверенно выдерживала уже привычное давление.
— Ты всегда что-то невнятно бормочешь, поэтому я не особо вслушиваюсь. Ну, как хочешь. Педагоги мало получают, в добавок это сплошная нервотрёпка. Но тебе наверное этого не хватает.
Откровенное пренебрежение в оливковых глазах тёти Мэг не расстроило меня. Я бы сильно удивилась, если бы услышала из рта этой вечно недовольной, одинокой женщины слова поддержки и одобрения.
Именно такое отношение заставило меня ещё упорнее добиваться своей цели. Меня вело искреннее желание помогать детям, делиться с ними знаниями. Я поступила сама в колледж, ни разу не попросив помощи у тёти. Получив образование педагога начальных классов, я сразу же пошла устраиваться в школу, представляя себе долгую, успешную карьеру. Какая дура!
Отойдя от ворот, я медленно двинулась по улице. Из-за горизонта выходило солнце. Я поёжилась то ли от холодного ветра, то ли от ярости.
Почему я ещё тогда не уехала из Теллурида? Зачем я вбила себе в голову, что моё место было здесь?!
— Посмотрим сколько ты продержишься без нас.
Берт стоял, прислонившись к шкафу. Ещё молодой, стройный, с копной тёмных волос, собранных в хвост. Он тогда мнил себя будущей рок-звездой. Играл на гитаре и даже пытался писать песни.
— Не скучай, Бертрам. На выходных загляну на чай, — ответила я, выходя на улицу со своим серым чемоданом, наполненным больше книгами, чем одеждой и косметикой.
— Удачи, — бросил мне в спину двоюродный брат.
Я чувствовала, что он хотел последовать моему примеру и сбежать от своей мамы. Но увы ему не хватало моей решимости, да и тётя Мэг без боя бы не отпустила своего единственного сын. Он был её собственностью.
А мой уход она решила проигнорировать, сделав вид, что ей срочно понадобилось сбегать к соседке. Похоже где-то в глубине души она не хотела признавать, что я с лёгкостью вылетала из её гнезда. Наверное, тётя ждала мольбы наподобие «не выкидывайте меня глупую и нерасторопную в свободное плавание». Но такого наслаждения я ей не доставила.
Остановившись у витрины одного из магазинов, я опустила взгляд на чёрные туфли с розочками спереди. В груди защемило.
Я помню, как торжественно стучали мои каблуки по коридору школы. Именно в таких туфлях и синем, скромном, брючном костюме я постучала в кабинет новой директрисы, приехавшей из Денвера. Все говорили, что она временная.
— Доброе утро, — вежливо поздоровалась я, закрывая за собой дверь.
Высокая, широкоплечая женщина средних лет окинула меня оценивающим взглядом из-под нахмуренных бровей. Её короткие, платиновые волосы были уложены в пышную укладку, делающую её голову непропорционально большой.
— Мисс Уокер, у меня мало времени, поэтому сразу перейдём к делу.
— Конечно, миссис Миллер, — я быстро села в кресло, изо всех сил выпрямив спину.
Затаив дыхание, я наблюдала за тем, как женщина внимательно изучает мой диплом, мои оценки, словно пытаясь найти причину, чтобы мне отказать, хотя я прекрасно знала, что персонала в школе катастрофически не хватало. Никто не хотел работать за мизерную зарплату.
— Ну, что ж. У Вас нет практики, мисс Уокер, — начала директриса, поднимая на меня свои цепкие, ореховые глаза.
Я судорожно сглотнула, подбирая нужные слова.
— Но так как у нас сложилась сложная ситуация в этом учебном году, я приму Вас в штат. Можно сказать на оплачиваемый, испытательный срок, — добавила блондинка, отдавая мне мои документы.
От радости я чуть не подпрыгнула. В тот момент мне казалось, что моя жизнь изменится к лучшему. Какая ирония!
— Спасибо, миссис Миллер.
— Я дам Вам три класса. Третий, пятый и десятый, — директриса принялась что-то быстро заполнять.
— Десятый? Но я учитель начальных классов, — сказала я, воодушевлённая и в то же время удивлённая.
— Я знаю. Но я уже сказала в этом году у нас сложная ситуация. Поэтому Вам придётся подстроиться, — ответила блондинка, не поднимая головы.
Выйдя из кабинета, я мечтательно вздохнула. Школа ещё была пуста. Учебный год должен был начаться через неделю. Спускаясь по лестнице, я заметила стоящую у входа курящую женщину в светлом, спортивном костюме. Рядом с ней стоял мальчик лет пятнадцати со слипшимися, русыми патлами. Он удручённо изучал свои потёртые, серые кроссовки, пока женщина разговаривала с кем-то по телефону.
— До свидания, — я вежливо кивнула бессменному дежурному Фреду, который работал здесь ещё когда я сама была ученицей.
— До свидания, Джоанна, — пожилой, лысый мужчина улыбнулся мне. Казалось, он знал имя каждого ученика школы. Всем бы такую память.
Я толкнула дверь.
— Просто молчи. Ничего не говори. Тебя должны принять в это чёртову школу, понятно тебе?! — до меня донёсся прокуренный, женский голос.
Повернув голову, я посмотрела на мальчика. Его худое лицо было искажено кривой, циничной ухмылкой.
— Ты меня слышишь?! Никаких шуточек, Пирс, — женщина грубо схватила мальчика за локоть, а тот в свою очередь непринуждённо тряхнул головой, будто пытаясь показать насколько ему плевать.
На короткий миг наши взгляды встретились. Я тут же отвернулась, стремительно шагая вперёд. Мне стало не удобно. Я будто вмешивалась в жизнь чужих людей.
В тот момент я не придала никакого значения этой встрече, а зря…
Вернувшись в отель, я быстро поднялась обратно в номер. Рухнув на кровать, я подмяла под себя подушку для успокоения, как делала это в детстве. Город просыпался, а я наоборот наконец-то начинала дремать. Хотелось всё забыть, хотелось испариться, хотелось родиться заново, и всё исправить.
***
— Берт, ты опять опаздываешь. Уволю тебя к чёртовой матери! — прогремел раздражённый мужской голос.
— Как же уволишь… — пробурчал мужчина лет сорока с плешивой макушкой.
Ловко надев коричневый фартук, он зашёл в маленькое помещение, в котором были развешены туши. Мужчина снял одну из них с крюка, отправившись за стол. Что-то недовольно бормоча себе под нос, Берт принялся ожесточённо рубить мясо, явно вымещая на нём свою злость.
— Ты сегодня в ударе. Опять мама вынесла мозг с утра?
Пухленькая, розовощёкая женщина просунулась в дверь.
— Если бы…
— Берти, ты всегда такой напряжённый.
Закрыв за собой дверь, женщина подошла к столу, соблазнительно покачивая бёдрами. Её круглое, улыбающееся лицо жутко контрастировало с угрюмым, серым лицом мясника.
Женщина обняла Бертрама сзади, приникая щекой к его спине.
— Мы успеем, — прошептала Грейс, пытаясь оттянуть мужчину от стола с сырым мясом.
— Моя сестра вернулась.
Окровавленный топор взметнулся и глухо врезался в толстую деревянную доску.
— Ты о чём?
— О том… Джоанна вернулась.
Женщина медленно опустила руки, отходя от мясника. Улыбка сошла с её румяного лица.
— Вот это новость, — задумчиво пробормотала Грейс, обходя стол.
— Да. Самое странное, что она просто заявилась к нам в дом, как ни в чем не бывало. Ещё и со своим мужиком.
— Берти, одна бы она точно не решилась, — в синих глазах женщины заискрился интерес.
— Я просто не понимаю, зачем ей это.
Бертрам удручённо перевернул один из кусков мяса, пока женщина, отвернувшись к окну, нащупывала в кармане телефон.
— Он тщательно готовится. Практически с математической точностью вымеряет площадь, — Майкл смотрел вперёд на дорогу.
— Как Вы это поняли? — спросил мужчина лет тридцати с маленькими, серыми глазами, поворачивая руль.
— По аккуратной линии поджога, — ответил детектив Слейд, нахмурившись.
— Похоже он выбирает самые старые здания в городе, — задумчиво добавил сероглазый мужчина, паркуясь у полицейского участка.
Посмотрев на своего нового напарника, Майкл кивнул и вышел из машины.
— Я пока перекурю, — бросил детектив Лесли, открывая дверь.
Майкл скрылся за пределами участка. Сероглазый детектив медленно вышел из машины, лениво потянулся, зевая. Достав пачку сигарет, мужчина удручённо уставился на прохожего в испачканной краской куртке. Гулкий звук вибрации заставил детектива Лесли отвести напряжённый взгляд. Вытащив из кармана телефон, мужчина быстро прочёл сообщение. Серые глаза резко сузились. Крепко сжав своими губами сигарету, он не отрывал взгляда от экрана телефона.
Темноволосый, коренастый мужчина вышел из полицейского участка с увесистой папкой в руках.
— Поехали в лабораторию, — Майкл быстро сел в машину, не обратив внимание на погружённого в мысли напарника, уставившегося в телефон.
Детектив Лесли наконец-то поднял голову. На миг прикрыв глаза, мужчина криво ухмыльнулся своим собственным мыслям. Выкинув так и не выкуренную сигарету, он сел в машину.
— Как быстро летит время…
Майкл повернулся к своему новому напарнику. Мужчина с короткой, армейской стрижкой медленно завел машину, едва заметно качая головой. Он явно не спешил трогаться с места.
— В лаборатории должны сравнить образцы с предыдущих пожаров, — Майкл шумно открыл папку, пытаясь вырвать водителя из раздумий и вернуть его к работе.
Детектив Лесли медленно повернул голову, посмотрев на своего нового напарника. Майкл с удивлением заметил, как возбуждённо искрились маленькие, серые глаза мужчины.
— В нашем городе мало, что происходит, детектив Слейд. Поэтому каждое криминальное событие гремит на весь округ. И даже спустя много лет люди помнят виновников, — хрипловатый голос мужчины был насквозь пропитан фальшивой вежливостью.
Майкл инстинктивно отодвинулся, закрыв папку. Он сразу понял, что речь шла не о поджигателе. Хитро прищурившись, Лесли широко улыбнулся, ничуть этим не разрядив ситуацию, а даже наоборот усугубив.
— Не люблю намёки, детектив. Говорите прямо, — спокойно потребовал Слейд. Его карие глаза заблестели от напряжения.
— Судя по всему ваша спутница коренная жительница Теллурида, — наклонив голову, ответил детектив Лесли.
Майкл ждал этого момента, поэтому испытывающе смотрел на своего напарника, выжидая продолжения.
— Джоанна известная личность в нашем городе, детектив. Но её возвращения никто не ждал, мягко говоря. Вы знали об этом?
— Да, — ответил Майкл, ощущая, как внутри нарастает неприятное жжение.
— Тогда я надеюсь, Вы знаете, почему она отсюда сбежала пятнадцать лет назад, — самодовольно вскинув брови, пробормотал детектив.
Майклу стало не по себе. Отвернувшись от своего напарника, темноволосый мужчина посмотрел в окно.
— Ну, что ж. Поедем в лабораторию, — Лесли нажал на педаль газа с чувством выполненного долга. Довольная ухмылка искривила его грубое, загорелое лицо.
Сквозь муторную дремоту до меня донёсся шум. Я приоткрыла глаза. Майкл сидел за маленьким столиком, смотря прямо на меня. Приподнявшись на локтях, я с облегчением выдохнула. Мой детектив был цел и невредим, но вот взгляд его карих глаз заставил меня насторожиться.
— Как всё прошло?
— Неплохо…в лаборатории делают анализы. Может быть повезёт с отпечатками.
— Это обнадёживает. Если будут отпечатки, ты быстро закроешь это дело, и мы поедим домой.
Я улыбнулась, ожидая ответной улыбки от Майкла, но он продолжал на меня смотреть своим пронизывающим взглядом. Судорожно сглотнув, я тяжело выдохнула, догадываясь о причине такого настроения. Рано или поздно это должно было случиться.
Майкл сразу заметил перемену во мне. Подавшись вперёд, он рывком пригладил свою тёмную гриву.
— Ты всегда говорила, что уехала отсюда из-за плохих отношений с тётей. Но судя по всему это не вся история.
Что мне ему сказать? Правду? Всю правду?
Свесив ноги с постели, я пыталась подобрать правильные слова. В голове поднялся бедлам. С одной стороны мне хотелось всё ему рассказать, а с другой я боялась быть непонятой. И этот страх сковывал меня изнутри, заставляя нервно перебирать пальцами мятую простынь.
— Джо, я не хочу, чтобы между нами были секреты, — искреннее волнение в голосе Майкла заставило меня резко встать, с трудом подавляя порыв кинуться к двери.
Ты сама приехала сюда, дура! Теперь расхлёбывай то, что заварила!
— Пятнадцать лет назад мне пришлось сбежать из Теллурида, потому что…меня гнобили и морально уничтожали. Обо мне распространили грязные слухи, и к сожалению большинство поверило в них. Этот город ненавидел мою маму. Они ждали подходящего момента, чтобы извести и меня тоже.
Мой голос прозвучал глухо и вымученно. Я не могла поднять глаза, чувствуя до боли знакомый, липкий стыд.
— Почему ты не рассказывала мне об этом?
Резко подняв голову, я заметила, что взгляд Майкла смягчился.
— Я хотела забыть. Мне было очень тяжело говорить об этом. Я пыталась начать жизнь с чистого листа.
Майкл понимающе кивнул, поднимаясь на ноги.
— Пока мы были в пути, я убеждала себя в том, что за пятнадцать лет все забудут о моём существовании, но…видимо я ошибалась.
— Память их не подводит, — иронично ответил Майкл, нежно обнимая меня.
Я изо всех сил прижалась к нему, чувствуя себя самой гадкой и отвратительной на свете. Всю правду я рассказать ему не могла. Просто не поворачивался язык.
Может быть хватит полуправды?
— Ладно, Джо. Пора звонить мастеру, — посмотрев на часы, Майкл достал телефон.
Я одобрительно кивнула и направилась в ванную, чтобы перевести дух. Включив воду на полную мощность, я уставилась на своё отражение в зеркале. Хотелось плюнуть себе в лицо.
Трусливая слабачка!
Умывшись и причесавшись, я мысленно настроила себя на то, что пора выйти в город с гордо поднятой головой. Без стеснения и стыда. Всё равно уже было невозможно сидеть в гостинице. Я должна была выдержать это испытание и посмотреть своему страху в глаза.
— Машину уже можно забрать, — Майкл поправлял воротник своей куртки.
— Пройдёмся пешком? — с опаской спросила я.
— Нет. Такси подъедет через минуту.
С облегчением выдохнув, я накинула своё пальто. Оказавшись на улице, я как можно быстрее села в такси, надеясь что водитель окажется не местным жителем. К моему счастью так и получилось. Я расслабилась, смотря в окно на прохожих, пока Майкл обсуждал погоду с круглолицым, улыбчивым таксистом.
Я жадно вглядывалась в лица, пытаясь узнать, вспомнить. За пятнадцать лет мои ученики уже выросли, превратившись во взрослых. Вполне возможно, что они слишком сильно изменили, и так просто мне их не узнать. А вот что насчёт меня? Я сильно изменилась? Постарела?
— Спасибо, — бросил Майкл, выходя из такси.
— Пожалуйста, — ответил водитель, улыбаясь мне.
Я вернула ему улыбку и вышла. Оглядевшись вокруг, я поняла, что мы приехали на окраину города. То самое место, где Берт когда-то устраивал стрелки со своими дружками.
— Пошли, Джо, — позвал Майкл, показывая рукой на большой гараж, похожий на амбар.
Чем ближе мы подходили, тем громче становился звук пыхтящего мотора. Рядом с гаражом был припаркован жёлтый пикап. Наша арендованная машина стояла внутри.
— Пирс! — позвал Майкл.
Я остановилась, как вкопанная, словно меня окатили ледяной водой. Может мне послышалось?!
— Пирс, мы за машиной, — снова позвал Майкл, заходя в гараж.
Нет! Нет!
Громкий звук мотора резко прекратился. Моё сердцебиение набирало обороты, норовя разорвать грудную клетку. Из угла гаража вышел высокий, стройный мужчина. Он приветливо улыбнулся Майклу. Внутри всё начало воспаляться, словно кто-то ввёл раскалённую лаву прямо мне в вену. Я как во сне наблюдала за тем, как мужчины непринуждённо переговариваются.
— Джо, сейчас поедем, — Майкл обернулся, взмахнув рукой.
Шаг. Ещё один и ещё.
Каким он стал? Помнит он меня? Узнает ли?
— Я полностью разобрал двигатель, поменял колодки, как и обещал. Устранил проблему с коробкой передач. Теперь не будет барахлить, — низкий голос с едва уловимой хрипотцой и мягким южным акцентом. Такой взрослый, по-настоящему мужской.
Я судорожно сглотнула, думая над тем, как избежать этой встречи. Мой разум протестовал, убеждая меня сделать всё, чтобы он меня не узнал. Но вот подсознание изнывало от желания увидеть реакцию.
Мужчина стоял ко мне спиной, показывая Майклу внутренности капота. Короткие, золотистые волосы, тёмная, клетчатая кофта с закатанными рукавами, потёртые джинсы.
Неужели это действительно он?!
— Спасибо большое за то, что так быстро справились. Сколько я Вам должен за ремонт?
Вежливый голос Майкла доносился до меня словно с задержкой.
— Сейчас дам Вам полный расчёт, — отозвался русоволосый мужчина, поднимая голову и разворачиваясь ко мне лицом.
Наши взгляды встретились, ударяясь друг о друга, как два метеорита, столкнувшихся в космосе. Я физически почувствовала боль. Эти голубые глаза я не могла забыть, как я не старалась. Глубокие и яркие. Казалось, что и в темноте они бы горели, как две лампочки.
Это был он.
Мужчина лишь на пару секунд замер, уставившись на меня. Во взгляде проскочили растерянность и смятение. Но похоже мне это только померещилось, потому что в следующую секунду он просто отвернулся, подходя к своему рабочему столу, заваленному бумажками и разными деталями.
— Вот счёт, — спокойно бросил мужчина, передавая бумажку Майклу.
Никакого изменения в лице, во взгляде. Он стоял непринуждённо, вытирая руки о тряпку, не обращая на меня никакого внимания, как будто я была пустым местом.
Не узнал…
Я должна была выдохнуть с облегчением, поблагодарить всех святых, но внутри всё жгло от желания кричать от боли прямо ему в лицо.
— Ну, что ж. Рад знакомству, Пирс, — Майкл отдал деньги мужчине в клетчатой рубашке.
— Если что обращайтесь. Но думаю, что пару недель эта бедняжка точно будет работать без выходных, — с довольной ухмылкой сказал мастер.
Это была его фирменная ухмылка. Только в ней больше не было цинизма и злобы. Резко отвернувшись, я уставилась на свои ботинки.
Как я могла думать, что мальчишка будет помнить меня все эти годы! Почему я была уверенна, что произошедшее навсегда отложиться в его сознании неподъёмный грузом?
— Джо, садись, — позвал Майкл.
Лихорадочно сжав ладони в кулаки, я вздёрнула подбородок. Развернувшись, я стремительно подошла к машине и прыгнула на пассажирское сидение, ни разу не посмотрев на голубоглазого мужчину. Во рту было сухо и горько.
— До свидания, — махнув рукой мастеру, Майкл с наслаждением завёл машину.
Когда иномарка сдвинулась с места, я вздрогнула всем телом, будто меня кто-то ударил хлыстом по спине. Виски сдавило от напряжения.
— Хочешь заедем в ресторан…- предложил Майкл, поворачивая за угол.
— Нет…давай закажем в номер, — едва слышно ответила я, ожесточённо сминая в руке пояс от своего пальто.
— Хорошо.
Мысли разбредались, как пьяные подружки после вечеринки. Я шла на автопилоте, кивая на всё, что говорил Майкл. Я его не слушала. Моё сознание было поглощено только одним переживанием.
Пятнадцать лет страдания, самобичевания и угрызений совести, а он даже не помнит меня!
Я ела, пережёвывала, проглатывала, не чувствуя вкуса пищи. Слова Майкла пролетали мимо меня. Я просто провалилась в свою обиду. Я тонула в ней. Мне было не выносимо больно, словно в меня вживили электрошокер. Через меня снова и снова проходил заряд.
Что же мне делать?!
Вскочив на ноги, я подошла к Майклу, складывающему уже пустую коробку из-под пиццы. Обхватив его за шею, я впилась в его губы, как в источник самой жизни. Мой темноволосый детектив сначала немного опешил от моего внезапного страстного порыва, но потом ответил на мои поцелуи с почти таким же напором. Мы упали на постель, быстро снимая с друг друга одежду.
Мне было необходимо забыться. Мне было нужно унять эту боль. И я не нашла лучшего способа, как использовать Майкла и его чувства ко мне.
Лицемерная дрянь!
Тёмная фигура на мотоцикле припарковалась у закрытого детского магазина. Сняв чёрный шлем, русый мужчина повернул голову в сторону многоэтажного здания. Искрящиеся голубые глаза жадно уцепились за блестящую вывеску отеля на противоположной стороне улицы. Мужчина поднял голову, хищно вглядываясь в окна, в которых горел свет. Он словно искал кого-то.
Третье домино упало под тяжестью двух предыдущих.
Тающая луна
Примечание к части
Вот и четвёртая глава, дорогие Читатели)))
— Он воспринимает каждый пожар, как своё достижение, а не преступление.
Майкл мерно качал ногой, сидя в кабинете капитана Рашмора.
— Что ему нужно? В чём мотив? — спросил полный, лысоватый мужчина, задумчиво поглаживая свои седые усы.
— Пиромания — это болезнь. Он получает удовольствие от процесса поджога и самого лицезрения огня, — ответил мужчина с армейской стрижкой и маленькими, серыми глазами.
— Тогда как объяснить, что он выбирает самые старые постройки и тщательно вымеряет площадь, не поджигая соседние здания.
Усатый мужчина насупился, переводя взгляд с одного детектива на другого.
— Ну, пироманы не всегда действуют хаотично. Многие планируют поджоги, готовясь к ним. Он не может контролировать своё желание, но может продумывать свои действия для утоления этого голода, — Майкл подался вперёд, выразительно жестикулируя руками.
— Ему нужен размах. Он хочет, чтобы мы заметили его, изучали и искали. Нужно как можно скорее его найти, пока он не поджог жилой дом, — вмешался детектив Лесли, нервно почесав шею.
— Я не думаю, что он убийца, — Майкл повернулся к своему напарнику.
— Он душевнобольной преступник. Такие, как он начинают с малого, а потом… — сощурившись, парировал Лесли.
— Пироманы не убийцы, — перебил Майкл, отворачиваясь. Взгляд умных, карих глаз скользнул по капитану, который удручённо рассматривал свой большой перстень.
— Вы готовы спорить, ставя под угрозу жителей Теллурида? — спросил детектив Лесли, упрямо нахмурившись.
Майкл выпрямился, готовый продолжать доказывать свою точку зрения.
— Хватит. Опрашивайте всех по второму разу, особенно, тех, кто уже был судим. Всё. Идите работайте, — громко пробурчал капитан Рашмор.
Оба детектива беспрекословно поднялись и вышли из кабинета, подавляя в себе страстное, почти непреодолимое желание продолжить спор.
К чёрту их всех! Мне плевать. Пусть пялятся и обсуждают. Сидеть взаперти я больше не собираюсь.
Упрямо взмахнув чёлкой, я вышла из отеля. Мои бесшумные ботинки зашагали по дороге. Я смотрела прямо перед собой, проговаривая про себя мантру «пусть глазеют, мне плевать». Полы моего длинного коричневого пальто танцевали под сильными дуновениями ветра. Чем дальше я отходила от отеля, чем чаще замечала, что прохожие подозрительно косятся на меня, стараясь не задерживать на мне свои взгляды, как будто боясь запачкаться.
Мне это мерещиться…они не смотрят. Прошло слишком много времени. Хватит загоняться, Джо! Они просто думают, что ты приезжая.
Молодая женщина с коляской прошла мимо меня. Её тёмные глаза непроизвольно округлились, когда она посмотрела в моё лицо. У меня перехватило дыхание. Надо было скрыться где-нибудь хотя бы на пару минут. Оглядевшись вокруг, я заметила спасительную вывеску «Выпечка малышки Мо». Я практически кинулась туда, забегая в пекарню. К моему облегчению посетителей было мало, и все они были слишком заняты поеданием сладостей.
— Кристи, — позвала я сиплым голосом.
Девушка с копной рыжих волос тут же обернулась, отвлекаясь от раскладывания румяных, пышных пирожков.
Но её взгляд тут же потускнел. Судя по всему по моему выражению лица было всё понятно. Не говоря ни слова, девушка открыла дверцу, пропуская меня за прилавок. Взяв меня за руку, Кристи отвела меня в комнату, в которой стоял столик и несколько стульев. На бесчисленных полках располагались самые разные заготовки и коробки. Ароматный запах сдобы проник в меня, замедляя моё сердцебиение.
— Садитесь.
Девушка слабо улыбнулась мне, подходя к кулеру с водой. Я судорожно вытерла потные ладони о коленки.
— Попейте, — понимающе кивнув, Кристи протянула мне стаканчик.
— Спасибо, — пробормотала я, залпом выпевая воду.
Прохладная жидкость смыла горечь во рту. Шумно выдохнув, я прикрыла глаза.
— Прости, Кристи. Я просто…я не хочу отвлекать тебя от работы, — просипела я, резко поднимаясь на ноги.
— Нет-нет. Останьтесь. Вам нужно перевести дух. Ничего страшного. В это время у меня всегда мало посетителей, — протараторила рыжая девушка, садясь за столик.
Благодарно кивнув, я опустилась обратно на стул. Повисла пауза. Слишком много хотелось сказать, но слишком страшно было начать разговор. Кристи смущённо водила указательным пальцем по столу, а я снова и снова поправляла чёртову чёлку, которую давно пора было укоротить.
— Я никому не сказала, мисс Андерсен.
Большие, небесно-голубые глаза пробежали по моему лицу.
— Я знаю.
Даже спустя столько лет я не сомневалась в преданности Кристи.
— Но Вы же понимаете, что в этом городе нельзя остаться незамеченным. Слухи распространяются, как чума, — искреннее сожаление в её тонком голосе полоснуло меня, словно острое лезвие.
— Кому, как не мне об этом знать.
Снова молчание. Мы просто смотрели друг на друга. Мне не нужно было ничего объяснять этой молодой девушке, потому что она была свидетелем того, что произошло много лет назад.
— Наш город не изменился. Сплошное лицемерие, — тихо пробормотала Кристи, поправив розовый бантик на своём кремовом платье.
Девушка осторожно достала из кармана телефон. Через пару секунд она протянула его мне. В её глазах заблестели слёзы.
Я быстро прочла название канала в телеграмме «Новости Теллурида». Моя старая фотография была скреплена с размытой фотографией, снятой у входа в отель. Половина лица была скрыта тенью. Мои глаза расширился от ужаса, как только я прочла заголовок: «Похотливая учительница вернулась! Что скажет жертва её домогательств спустя 15 лет?»
Дальше читать я просто не смогла. Пелена возмущения и страха застилала мне глаза. Положив телефон на стол, я прикрыла ладонями своё лицо.
— Потаскуха! Потекла на сопливого школьника! — эхом раскатилось у меня в голове.
Я будто снова вернулась в прошлое. Хотелось выть от боли.
— Мисс Андерсен…
— Не надо…так меня называть. Просто Джоанна, — процедила я сквозь зубы.
— Хорошо. Не обращайте внимание на этих стервятников. Им лишь бы написать скабрезный заголовок и привлечь внимание, — начала успокаивать меня Кристи.
Тихий, нервный смешок прокатился по комнате. Он принадлежал мне.
— Я за этим и приехала…я знала, что так будет, — пробормотала я себе под нос.
Резко опустив руки, я посмотрела на свою бывшую ученицу, одаривая её кривой улыбкой, больше похожей на оскал. Кристи удивлённо уставилась на меня с наивным детским непониманием, прямо как тогда во дворе школы много лет назад.
— Я выдержу, — пообещала я самой себе, всматриваясь в чистые, небесно-голубые глаза.
Маленькая, зелёная иномарка подъехала к автосервису, громко визжа шинами. Молодая девушка с короткими, крашенными в цвет хаки волосами выпрыгнула из машины. Она явно вдохновлялась готической субкультурой. Чёрные губы, татуировка на шее в виде воющего волка, пирсинг на носу, чёрный кожаный костюм и громоздкие ботинки на высокой платформе.
Решительно постучав по воротам, девушка достала из кармана упаковку разноцветных мармеладных мишек.
— У меня машина барахлит!
Девушка кинула в рот пару мармеладок, нетерпеливо мотая головой из стороны в сторону.
— Эй, мне нужна помощь!
Неспешные шаги и звук открывающегося замка.
— Ну, наконец-то, — ехидно ухмыльнулась девушка, приветствуя голубоглазого мужчину с золотистыми, русыми волосами. Он был явно не рад видеть крикливую клиентку.
— Пирс, чего ты прячешься от меня? Я же не кусаюсь.
Мужчина иронично вскинул брови, подвергая сомнению слова девушки.
— Что тебе стоит дать маленькое, малюсенькое, крохотное интервью своей лучшей подруге, — смачно жуя мармеладки, пролепетала девушка, невинно хлопая обильно накрашенными ресницами.
— Тара, я тебе уже сказал, что не буду давать комментарии. Ни тебе, ни кому-либо еще.
Низкий, хриплый голос мужчины отдавал несгибаемой решимостью, а голубые глаза задорно блестели. Он явно наслаждался сморщенным от недовольства молоденьким личиком девушки.
— Ты меня бесишь. Жутко. На мой канал в телеграмме подписан почти весь города, а ты из себя строишь недосягаемую звезду. Все хотят услышать твоё мнение. У меня просто требуют твоего комментария по поводу её возвращения, — вежливо предложив мужчине угоститься мармеладками, Тара нахмурила тонкие брови, покрашенные в тот же цвет, что и волосы.
Пирс устало вздохнул, упираясь рукой в приоткрытые ворота. Голубые глаза в миг потеряли блеск.
— Ты, как никто другой должна понимать, что я не хочу ворошить это дерьмо. Остановись на одном посте. Дальше не продолжай эту тему. Мне нечего тебе сказать, — медленно произнёс мужчина, даже не посмотрев на протянутую ему упаковку с разноцветными мишками.
Девушка раздражённо закатила глаза, топнув ногой, как ребёнок, которому отказывались покупать слишком дорогую игрушку.
— Найди какую-нибудь свежую новость. Или снова напиши про поджигателя, например, — предложил Пирс, закрывая перед девушкой ворота.
— Таким преступлениям нет срока давности. Эта травма с тобой навсегда. Странно, что ты не хочешь наказать её как следует, — прошипела Тара, сощурив свои тёмные глаза.
Мужчина на секунду остановился, одаривая неугомонную искательницу громких заголовков тяжёлым, многообещающим взглядом, в котором читалось «уходи, пока я по-настоящему не разозлился». Девушка инстинктивно шагнула назад, понимая, что теперь разговор точно был закончен.
— Моторное масло. Ни грамма бензина не найдено, — сказала пожилая женщина в сером халате и с таким же серым лицом.
Майкл посмотрел на своего напарника.
— Спасибо, миссис Мейсер, — пробормотал детектив Лесли, задумчиво наклонив голову на бок.
Мужчины молча двинулись по коридору. Оба были погружены в размышления о новой зацепке. Выйдя из лаборатории, детективы сели в машину.
— Моторное масло дороже бензина.
Майкл многозначительно нахмурился.
— Значит ему легко его достать. Место работы, — ответил детектив Лесли, сощурив свои маленькие, серые глаза.
— Надо опросить тех, кто был судим и имеет или имел доступ к моторному маслу, — решительно кивнул Майкл.
Повисла пауза. Мужчина с армейской стрижкой, вытащил из кармана телефон. Ответив на пару сообщений, он покосился на своего напарника, который задумчиво смотрел в окно.
— Теперь Вы должны быть в курсе всего, что происходит в городе, Слейд. Советую подписаться, — дружелюбно предложил Лесли, показывая экран своего телефона.
Майкл слабо улыбнулся, с явным сомнением отнесясь к совету напарника.
— В расследовании нужно использовать всё, — продолжал держать перед мужчиной телефон.
Карие глаза наконец-то сфокусировались, резко темнея.
— Джо, где ты?
— Через пару минут буду.
— Хорошо.
Я стремительно зашла в отель, опасливо озираясь по сторонам. Именно у входа меня успели сфотографировать. Поднявшись по лестнице, а не на лифте, я, запыхавшись, открыла дверь.
— Привет! — улыбнулась я, как можно непринуждённее.
Майкл стоял у окна, повернувшись ко мне спиной.
— Прогулялась по городу. Устала сидеть взаперти, — объяснила я, снимая своё пальто.
— И как прошла твоя вылазка?
Я поёжилась от странной интонации в его всегда спокойном голосе. В моей голове поднимался шум.
— Нормально. Я забежала к Кристи. Той рыжей девушке, которая держит пекарню. Помнишь, мы там были в первый день?
Я затравленно вглядывалась в его широкую спину, стараясь не выдавать волнения.
— Помню.
— Ну, вот, — буркнула я, не зная, как продолжить диалог.
— Но похоже не все твои ученики благодарны тебе, как она.
Я отшатнулась назад, лихорадочно сглатывая нервный комок. Майкл медленно развернулся. Я не смогла выдержать его взгляд. Опустив голову, я обреченно опустилась на стул.
— Почему я чувствую себя полным дураком? — боль в его голосе резала меня на части.
Я молчала, не решаясь поднять голову.
— Грязные слухи это одно, но заявление о домогательствах к несовершеннолетнему это совсем другое.
Сердце гулко застучало в висках. Вот и наступил этот ужасный момент.
— Ты думаешь, что я способна на это? — тихо спросила я, ощущая, как начинают дрожать колени.
— Я знаю только то, что ты от меня скрывала очень важную часть своей жизни. Ты же понимала, что я рано или поздно узнаю. Какой реакции ты ждала?
С каждым словом голос Майкла становился всё громче и раздражённее.
— Я не могу это объяснить даже самой себе. Но я просто не могла…сама тебе рассказать, — я поперхнулась, закашлявшись, словно боль и страх сдавили моё горло.
— Ну, вот теперь я знаю! — рявкнул мужчина, за долю секунды сокращая между нами расстояние.
— Посмотри на себя, — потребовал Майкл, тыкая мне в лицо телефоном.
— Я уже видела.
— Прекрасно, Джо. Просто прекрасно, — темноволосый мужчина отошёл от меня, тяжело дыша. Я чувствовала его обиду каждой клеткой своего организма.
Я приподняла голову, наблюдая, как мой детектив рассматривает мою старую фотографию.
— Мне было двадцать четыре года…никакой чёлки…только длинные волосы, собранные в хвост. Эта кремовая блузка была на два размера больше. Видишь, как свисают плечи?
Майкл оторвался от телефона. Его карие глаза внимательно скользили по мне, изучая. Никогда прежде он не смотрел на меня так. Мне хотелось испариться в воздухе.
— Скажи мне правду, — почти прошептал мужчина.
— Меня оклеветали, Майкл, — ответила я, вытирая потные ладони о подрагивающие колени.
— Кто именно?
Я напряглась всем телом.
— Кто написал на тебя заявление? — снова спросил мужчина, не собираясь давать мне никакой передышки.
— Это был один из учеников.
— Его имя, — требовал Майкл, хмуря свои густые брови.
Зачем я согласилась на эту поездку?! Господи, как невыносимо!
— Отвечай, Джо.
Передо мной стоял не тот мужчина, который прошлой ночью дарил мне свою ласку и нежность. Это был детектив, опрашивающий подозреваемого.
— Пирс Блэкбёрн, — совершенно осипшим голосом процедила я сквозь зубы.
Карие глаза Майкла округлились. Он явно не ожидал, что улыбчивый мастер, так быстро починивший ему машину, окажется тем самым школьником.
— Вы же…видели друг друга вчера.
Резко откинув телефон на кровать, темноволосый мужчина снова отошёл к окну. Он сдерживался из последних сил.
— Он меня не узнал, Майкл, — прохрипела я, с трудом поднимаясь на ноги.
— Ну, конечно…- выдохнул мужчина. Его широкие плечи ходили ходуном.
— Я пережила это. И он похоже тоже.
Майкл покосился на меня.
— Ты бы видела сейчас выражение своего лица.
Я замотала головой, отказываясь соглашаться.
— Ложись спать без меня, — строго и сухо сказал Майкл, забирая телефон и быстро выходя из номера, будто боясь сказать что-то лишнее.
Громкий хлопок закрывшейся двери заставил меня вздрогнуть всем телом. Согнувшись по полам, я обхватила себя руками, словно пытаясь утешить. Предательские слёзы потекли по щекам.
Как давно я не плакала!
Я опустилась на колени, содрогаясь от рвущихся наружу рыданий. Прикусив губу, я заставила себя сдержаться.
Это то, ради чего ты сюда приехала…твоя жизнь складывалась слишком удачно.
Темноволосый, коренастый мужчина сел в бардовую иномарку. Вытащив из кармана кошелёк, Майкл начал перебирать визитки. Остановившись на одной из них, он прочёл «Автосервис» Пирс Блэкбёрн. Громко выдохнув, мужчина вытащил телефон. Его взгляд снова и снова скользил по номеру телефона, напечатанному на визитке.
Искушение было велико. Просто позвонить и спросить на прямую. Но Майкл был профессионалом. Он не мог позволить эмоциям затуманить его разум.
Заведя машину, детектив поехал в сторону полицейского участка. Припарковавшись у входа, мужчина направился в отведённый ему маленький кабинет. Сев за компьютер, детектив вошёл в базу. Карие глаза загорелись недобрым огнём.
Глухая, низкая вибрация телефона раскатилась по комнате.
— Ни одного выходного…- пробормотал сонный женский голос.
— Детектив Лесли слушает, — прожевал мужчина.
Уже через секунду помятое лицо мужчины медленно, но верно начало вытягиваться.
— Вы уверенны?
Женщина перевернулась на бок, недовольно приоткрывая один глаз.
— Хорошо. Буду через десять минут.
Положив телефон обратно на столик, детектив удручённо нахмурился, вглядываясь в темноту.
— Что опять случилось? — спросила женщина, приподнимаясь на локтях.
— Нашли человеческие останки на месте последнего пожара.
Четвёртое домино не выдержало напора, упав на пятое.
Примечание к части
очень надеюсь получить от Вас обратную связь)))Добавьте вдохновения автору)))
Цветы жизни
Примечание к части
Дорогие Читатели, вот подоспела новая глава)) Надеюсь, Вам интересно, что будет дальше)) Делитесь впечатлениями!:)))
Майкла не было уже три часа и двадцать три минуты. Я лежала, уставившись в потолок. Моя жизнь разрушалась, как песчаный замок, слепленный мной прямо у кромки воды. Подсознательно я не была готова отпустить прошлое. Вернувшись в родной город, я знала, что меня ждёт.
Глухое тиканье часов отдавалось в моей распухшей от тягостных мыслей голове. Закрыв глаза, я погрузилась в воспоминания.
Сняв однокомнатную квартиру в доме неподалёку от школы, я достаточно быстро освоилась. Крохотная ванна, односпальная кровать, телевизор, электрический чайник и пара тарелок. Но это было моё и только моё пространство, в которое теперь не могли вторгаться ни тётя, ни брат.
Единственное, что меня не устраивало — это общая кухня. Мне не очень хотелось общаться с соседями. В первый же вечер зайдя на кухню, я встретила пожилую пару. Женщина варила суп, ругая своего мужа за то, что он купил несвежую капусту.
— Здравствуйте.
— Добрый вечер. Ты из седьмой?
— Да.
Я подошла к плите, пытаясь как можно скорее приготовить себе яичницу.
— Там жил парень с эпилепсией. Вечно падал по ночам. Приходилось вызывать скорую, — бормотала мне на ухо женщина, энергично мешая свой суп.
— Да, странный был парень. Любил рассказывать про призраков всяких, — вторил её муж.
— Так хватит загружать нашу новую соседку! — раздался звонкий голосок.
Я обернулась, увидев на пороге девушку лет двадцати. Я сразу узнала её. Эта фигуристая брюнетка с фиолетовыми глазами была первой красавицей Теллурида. Та самая Грейс Кэмпбелл «Королева выпускного балла». Она училась со мной в параллельном классе. Я наблюдала за ней издалека, восхищаясь её природной женственностью и способностью привлекать внимание всех мужчин вокруг.
— Не обращая на них внимание. Всегда болтают всякую чушь, — подойдя ко мне, тихо сказала девушка.
Её круглое, румяное лицо светилось доброжелательностью. Я улыбнулась ей и разбила яйцо о край уже горячей сковородки.
— Видишь, какая молодёжь пошла, Том, — махнула своему мужу пожилая соседка.
— Да, отстань от них, Линда, — устало выдохнул мужчина, почесав своё толстое пузо.
— Пойдём на балкон. Там столик есть, — сказала девушка, заговорщически подмигивая мне.
— Давай, — я переложила на тарелку свою яичницу и взяла пакет с хлебом.
Идя по коридору с мисс Теллурид, я чувствовала себя странно, словно в этом было что-то неправильное, неестественное.
Где я и где она?
— Я так рада, что здесь появилась молодая кровь. А то эти старички мне уже весь мозг выели, — непринуждённо пролепетала девушка, садясь за круглый, маленький столик.
— Угощайся, — предложила я, показывая на свою тарелку.
— Нет-нет. Спасибо. Я так просто с тобой за компанию посижу. Кстати, как тебя зовут? — фиолетовые глаза переливались в свете заката.
— Джоанна, — ответила я, надеясь, что она меня вспомнит.
— А меня Грейс. Я тут уже два месяца живу, — протараторила девушка, поворачивая голову в сторону шумящих деревьев. Её миндалевидные глаза внимательно скользили по дороге.
Я начала есть свою яичницу, то и дело поглядывая на свою соседку. Красивый, точённый нос, чувственные, пухлые губы, круглый овал лица, как у диснеевской принцессы, тёмные, длинные волосы и яркие, фиолетовые глаза. Не зря некоторые называли её местной Элизабет Тейлор.
— Я здесь не надолго задержусь. Тут делать совершенно нечего. Вырвусь куда-нибудь в Лос-Анджелес. У меня все шансы стать актрисой. Начну с сериалов, — говорила девушка, словно рассуждая вслух.
Я одобрительно кивнула, пережёвывая пересоленную мной яичницу.
— И ты тоже отсюда поскорее уезжай, Джоанна, — мило нахмурившись, добавила девушка, словно мы с ней дружили с самого детства.
— Постараюсь, Грейс, — улыбнулась я.
На улице просигналила машина. Девушка тут же подскочила, как мячик. Фиолетовые глаза зажглись.
— Я побежала. Ещё увидимся, — радостно пролепетала Грейс, стремительно двинувшись по коридору.
— Удачи, — бросила я ей в догонку.
Встав из-за стола, я посмотрела вниз с балкона. Мисс Теллурид легко и грациозно выпорхнула из подъезда в своём женственном, голубом платье с рюшками. Она быстро запрыгнула в чёрный джип. У меня не было никаких сомнений, что эта девушка точно пробьёт себе дорогу в жизнь.
Устало выдохнув, я закрыла ладонями лицо. Зачем мне это помнить?! Все эти непрошенные воспоминания хлынули в моё сознание, заставляя меня прокручивать их в голове, как чёртову киноплёнку.
В первый день своей работы я пришла в школу раньше всех. Утро было на удивление тёплым и солнечным. Зайдя в ещё пустую учительскую, я встала у окна, наблюдая, как медленно подтягиваются ученики и педагоги, проходя через двор.
Сами стены этой школы были мне родными. Я знала, каждый уголок, каждый кабинет, каждый коридор, каждую ступеньку. Мне было спокойнее и уютнее здесь, чем где либо ещё.
— Доброе утро.
Я резко обернулась. На пороге стояла сгорбленная женщина лет шестидесяти в ярком, клетчатом пиджаке и чёрной, длинной юбке. Седые волосы были собраны в тугой, низкий пучок.
— Доброе утро, миссис Атталь, — радостно улыбнулась я своей любимой учительнице.
Строгие, аристократические черты лица смягчились.
— Упрямая ты девчонка, Джоанна, — покачав головой, женщина положила свою увесистую сумку на стол.
— Ваш пример был очень заразителен.
— Вижу…вижу.
Миссис Атталь села на стул, поглядывая на меня с едва заметной ухмылкой.
— Не думай, что будет легко. И не рассчитывай на благодарность.
Я искренне удивилась таким удручающим наставлениям от самого позитивного и доброго педагога, привившего мне любовь к книгам.
— Дети — это цветы жизни, но многие из них с ядовитыми шипами, — добавила женщина, тяжело вздыхая.
Прежде, чем я успела ответить, в учительскую зашли сразу несколько женщин. Все почти синхронно поздоровались с миссис Атталь, а потом со мной. Я заметила какими неискренними были их вежливые улыбочки, обращённые ко мне. Конечно, ведь дочка «сумасшедшей Дарси» решила стать педагогом. Что за бред?! Кем она себя возомнила?!
Первый свой урок я провела у третьего класса. Смотря на детей, я вспоминала себя. Именно в возрасте девяти лет я почувствовала всю тяжесть взрослой жизни, когда мама уехала, оставив меня позади, как надоевшую игрушку.
Дети приняли меня сразу. Я сильно отличалась от остальных хмурых, взрослых тёть. У третьего класса было легко стать авторитетом. Мне повезло. Незагруженные проблемами, они смотрели на меня снизу вверх с неподдельным интересом и доверием.
Но вот придя в пятый класс я сразу почувствовала разницу. Из пятнадцати детей десять смотрели на меня незамутненными, чистыми взглядами, но вот остальные сильно отличались. Наверное, я просто чувствовала это на каком-то интуитивном уровне, потому что когда-то сама была именно такой.
На самой последней парте сидела худенькая, рыженькая девочка, которая за весь урок не подняла ни разу на меня взгляда. Она практически лежала на столе, явно желая стать невидимкой. Перед ней сидели двое упитанный братьев близнецов, которые то и дело оборачивались на неё с ехидными ухмылками на круглых, румяных личиках.
— Марти и Робби, попрошу не вертеть головами. Судя по прошлогодним оценкам, Вам нужно быть внимательнее, чем всем остальным.
Две пары серых глаз уставились на меня с почти искренним удивлением.
— Да, я обращаюсь именно в Вам, — строго кивнула я.
Мальчики переглянулись и синхронно взялись за карандаши.
Когда прозвенел звонок все быстро направились к выходу, радостно попрощавшись со мной. Рыжая девочка дождалась момента, когда все её одноклассники вышли и только тогда начала складывать тетрадки и ручки в свой потёртый, серый рюкзак. В моей груди неприятно кольнуло.
— До свидания, — еле слышно пробормотала ученица, проходя мимо моего стола с опущенной головой, как будто уже успела провиниться передо мной.
Её школьная форма давно нуждалась в обновлении. Виднелись дырки на юбке и застиранные пятна на кофте, а носы чёрных туфель были полностью стёрты.
— Кристина, подожди.
Девочка остановилась, опасливо обернувшись. Большие, чистые, как озёра глаза наконец-то посмотрели на меня. Грусть заполняла их до краёв.
— Иди сюда, — позвала я, дружелюбно улыбаясь.
Рыжая девочка осторожно шагнула к моему столу. Она была изгоем в классе. Для того, чтобы это понять не надо было быть профессором.
— Ты любишь английский и географию. У тебя в прошлом году выходили почти пятёрки.
Кристина наклонила голову на бок, явно неожидав услышать ничего хорошего в свой адрес.
— В этом году я помогу тебе подтянуть все остальные предметы, — ободряюще кивнула я.
Маленькое, худенькое личико ученицы просветлело. Где-то внутри я ощутила тепло. Я так хотела с самого начала зарекомендовать себя педагогом, который помогал, а не издевался, занижал оценки и унижал.
Девочка неторопливо вышла из кабинета, держа голову уже чуть-чуть повыше.
Тяжело выдохнув, я перевернулась набок. Кровать подо мной жалобно заскрипела. Майкла не было уже четыре часа и пять минут, а я всё больше погружалась в прошлое, уже не в силах сопротивляться своему подсознанию.
К своему первому уроку в десятом классе я готовилась очень тщательно, потому что чувствовала, что моей квалификации педагога начальных классов может не хватить. Я прочитала кучу книжек по подростковой психологии, пытаясь чётко обрисовать себе тактику поведения. Надо было вести себя по-другому, чрезмерную мягкость в голосе нужно было убрать, используя поменьше вводных слов.
Когда в кабинет начали входить ученики, я сидела, выпрямив спину, с самым строгим выражением лица из моего не самого богатого арсенала. Разительное отличие от детей 8-12 лет было очевидным. Проходя мимо моего стола, ученики окидывали меня оценивающими, почти взрослыми, угрюмыми взглядами. Из двенадцати со мной поздоровались только пять. Они громко переговаривались, удобряя речь отборными ругательствами, ехидно ухмыляясь мне в лицо. Да, это был тест. И я должна была его пройти. У этих ребят авторитет надо было заслужить.
Не обращая внимания на прозвеневший звонок, ученики не торопились садиться за парты. Я встала из-за стола, нервно откашлявшись. Конечно, никто не обратил на это внимание. Но я была к этому готова.
Взяв со стола толстый словарь, я подняла его над головой, а потом бросила себе под ноги. Гулкий удар разнёсся мелкой вибрацией по небольшому кабинету. Дощатый пол сыграл мне на руку. Моя странная выходку сразу же привлекла внимание болтливых учеников. Замолчав, они уставились на меня с немым вопросом в глазах.
— Садитесь на свои места, — как можно строже сказала я, грозно нахмурив брови.
Очень медленно и лениво ученики начали рассаживаться за парты, посматривая на меня теперь с плохо скрываемым любопытством. Несчастный словарь так и лежал у моих ног.
— Я хорошо изучила вашу таблицу успеваемости. И хочу сказать, что выглядит она удручающе. Я буду преподавать Вам литературу и английский в этом году. Меня зовут Джоанна Уокер, — чётко и уверенно сказала я отрепетированное перед зеркалом вступление.
Некоторые начали заговорщически переглядываться. Две девочки за первой партой явно подсчитывали в уме сколько стоили мои туфли, чёрные брюки и бежевая блузка. Я уже открыла рот, чтобы продолжить заготовленную речь, но внезапный звук открывшейся двери заставил всех переключить внимание.
На пороге стоял рослый, худощавый мальчик с русыми патлами, прикрывающими половину его лица. Мне тогда показалось, что я его уже где-то видела.
— Это новенький, — донёсся до меня шёпот.
Быстро заглянув в журнал, я пробежалась по списку, в котором значились только двенадцать учеников.
— Меня перевели сюда, — хрипло сказал мальчик, шагнув вперёд. Южный акцент придавал мягкость его голосу.
— Это класс №32, — ответила я, всё ещё предполагая, что школьник перепутал кабинеты.
— Я знаю, — тихо пробормотал мальчик, раздражённо откинув назад свои русые волосы.
Вытащив из кармана помятую бумажку, он медленно подошёл к столу и протянул мне документ. Из-под нахмуренных, светлых бровей сверкнули голубые глаза, в которых читалось откровенное нежелание находиться в школе. С трудом распрямив помятую бумажку, я быстро пробежалась глазами по заявлению на его перевод из Остина.
— Хорошо. Присаживайся, — кивнув мальчику, я отложила документ.
Быстро скользнув взглядом вниз, он посмотрел на толстый словарь, лежащий у моих ног, как чьё-то щедрое подношение. Одарив меня кривой ухмылкой, новенький развернулся и неторопливо зашаркал к свободной первой парте у окна, победоносно тащя по полу свой рюкзак. Его никак не смутил стул без спинки. Мальчик лениво разложился на парте, как будто находился у себя дома.
— В следующий раз не опаздывай, — предупредила я.
Голубые глаза ученика пробежались по мне с напускным безразличием. Он явно не привык к какой либо дисциплине.
Весь класс с упоением изучал новобранца, как диковинного зверька. Тишина стояла гробовая. Я едва смогла сдержать улыбку. Сев за стол, я аккуратно вписала тринадцатого ученика Пирса Блэкбёрна. В моей голове ещё тогда проскочила мысль, что с этим мальчиком придётся очень трудно. Но я даже не могла предположить насколько…
Поток моих воспоминаний был прерван писклявым звуком моего телефона. Сердце застучало быстрее. Майкл наконец-то объявился, прислав мне сообщение: «Я в участке. Работаю.»
Так сухо и по-деловому. Но и этого мне хватило, чтобы выдохнуть с облегчением, откинувшись на подушку. Мой измотанный мозг начал сбавлять обороты, позволяя мне заснуть.
— Мы уже вычеркнули из списка десять человек, подпадающий под нашу категорию, — детектив Лесли устало тёр переносицу, качаясь на своём кресле.
— Я добавил ещё пятерых, — ответил Майкл, кладя листок на стол своего напарника.
Мужчина с армейской стрижкой тяжело выдохнул, нехотя скользя взглядом по фамилиям. Маленькие, серые глаза в миг зажглись. Усталость и сонливость тут же сменились на живой интерес.
— Блэкбёрн, — медленно прожевал детектив, поднимая многозначительный взгляд на своего напарника.
Майкл держал непроницаемое, строгое выражение лица, не давая повода усомниться в его сугубо профессиональном мотиве. Детектив Лесли одобрительно кивнул, едва сдерживая злорадную усмешку.
— Это просто профилактический допрос.
Двое мужчин шли по коридору. Один был среднего роста с армейской стрижкой, а другой высокий, стройный с короткими, русыми волосами.
— Ты меня уже опрашивал, Брайан.
— Пришлось пойти по второму кругу. Этот умник из Бостона составлял список. Твою фамилию вписал, — понизив голос, ответил детектив Лесли, заглядывая в лицо Пирса.
По лицу мужчины скользнуло едва заметное волнение. Остановившись у допросной, Лесли потянул дверь на себя, пропуская вперёд подозреваемого.
Майкл уже сидел за металлическим столом с тёмной папкой под руками. Как только русоволосый мужчина зашёл, детектив повернулся, показывая рукой на место напротив себя. Взгляд Лесли начал метаться от одного мужчины к другому с нескрываемым азартом.
Пирс неспеша прошёл к стулу, непринуждённо кивнув Слейду, словно они встретились за барной стойкой и решили поболтать. Ореховые, карие глаза столкнулись с глубокими, голубыми. Лесли сел рядом со своим напарником, пытаясь держать на лице простодушную маску.
— Мистер Блэкбёрн, спасибо, что сразу пришли, — начал Майкл вежливо и в то же время строго.
— Я всегда сотрудничаю с полицией, — ответил Пирс с такой же формальной учтивостью.
— Но Вы не всегда могли этим похвастаться, — детектив Слейд многозначительно открыл папку.
Лесли молчал, получая удовольствие от напряжения, которое океанскими волнами исходило от обоих мужчин.
— Вы уже изучили мой послужной список? — светлые брови взметнулись наверх.
— Да. Я впечатлён, — парировал Майкл, замечая задорный блеск в голубых глазах подозреваемого. Не такой реакции ожидал детектив.
— Вы даже не догадывались, что такой человек починил Вам машину пару дней назад. Как же это неприятно… — неприкрытый сарказм сквозил в хрипловатом голосе с тягучим, южным акцентом.
Майкл едва заметно поморщился. Лесли с трудом сдерживал желание потереть руки от наслаждения.
— Почему Вы переехали сюда из Техаса 16 лет назад? — уже без какой либо вежливости спросил Слейд.
— Ну, на этот вопрос лучше бы ответила мама.
— Мы можем и её опросить.
— Да, легко, если Вы умеете воскрешать мертвецов.
Лесли тихо кашлянул, давясь смешком. Майкл нахмурил свои густые, тёмные брови. Ему было очевидно, что подозреваемый не чувствовал никакой тревоги и вёл себя слишком непринуждённо.
— Мелкое хулиганство, кража со взломом, угон, хранение и сбыт наркотиков. Всё шло по нарастающей. И что же заставило Вас остановится? — детектив Слейд подался вперёд, прожигая взглядом мужчину напротив, к которому теперь испытывал жгучую неприязнь.
— Так часто бывает в жизни. Наступает переломным момент, когда есть только два варианта — остановиться или умереть, — голубые глаза наполнились напряжением, хотя лицо было по прежнему расслабленным.
— Какой именно переломный момент?
— Мы здесь собрались по поводу поджогов, если я не ошибаюсь? — облокотившись о стол, Пирс лукаво ухмыльнулся, переводя взгляд с одного детектива на другого.
— Да. Нам нужно знать, где Вы были в эти дни, — Лесли наконец-то подал голос, пододвигая к подозреваемую листок бумаги.
— Так…5 апреля я ездил за запчастями к Эду Сеферу в Лейквуд. Был там целый день, вернулся только на следующий день. 18 июня я справлял день рождение друга. Там было по меньшей мере десять человек со мной. 10 августа я работал в своём автосервисе. Из свидетелей есть только Риччи. Тот самый байкер, который помог Вам доехать до меня, — словно невзначай добавил Пирс, не поднимая головы. — Он проезжал мимо, на пару минут остановился поболтать.
— Вы так хорошо помните, что делали именно в эти дни, как будто заранее подготовились, — Майкл наклонив голову на бок, прищурившись.
— Ну, у меня большой опыт с допросами, детектив. Не хочу, чтобы на меня вешали ложные обвинения. Так что я на всякий случай хорошо запоминаю каждый прожитый день.
— А своё прошлое Вы так же хорошо помните? — Слейд угрожающе понизил голос.
Лесли покосился на своего напарника, ощущая себя зрителем на интересном спектакле. Голубые глаза Пирса блеснули чем-то очень похожим на злорадство.
— Самые важные моменты своей жизни я прекрасно помню. Что именно в моём прошлом Вас интересует?
Майкл закрыл папку, чувствуя, как напрягаются все его мышцы. Лесли молчал, с нетерпением ожидая продолжения.
— Как на счёт ложных обвинений, которые Вы вешали на других, — Слейд отчеканил каждое слово, с трудом сдерживая кипящую в нём ярость.
Пирс медленно выдохнул, отклоняясь на спинку стула, будто только и ждал этого вопроса. Вскинув голову, он посмотрел на Майкла словно сверху вниз из-под опущенных ресниц. Маленькие, серые глаза Лесли вспыхнули. Он задержал дыхание, боясь хоть как-то помешать разговору.
— Было время, когда я пытался скинуть вину на своего знакомого. Это был как раз тот случай с угоном, — медленно ответил русоволосый мужчина, пожав плечами.
Слейд увидел высокомерную насмешку в голубых глазах. От напряжения у него свело челюсть.
— Это был единственный случай? — процедил сквозь зубы Майкл.
Пирс перевёл взгляд на Лесли, покачав головой, изображая удивление.
— Как это относится к поджогам? — спросил русоволосый мужчина, обращаясь к обоим детективам с наглой ухмылкой. Ему очень нравилось наблюдать за тем, как сжимаются и разжимаются кулаки у Майкла, как от злости сверкают его карие глаза.
— Мы составляем Ваш психологический портрет, проверяя насколько Вы подходите под описание поджигателя, — отозвался Лесли, делая вид, что прикрывает спину своего напарника, которого занесло не в ту сторону.
— Ну, мы все когда-то кого-то обманываем, детектив. Ложь не делает нас преступниками. А прошлое не определяет наше будущее. Я теперь другой человек, — многозначительно нахмурившись, объяснил Пирс, используя шаблонные фразы с откровенной иронией.
У Майкла зачесались руки от переполнившей его злости. Этот рецидивист глумился над ним, ухмыляясь прямо ему лицо.
— Я могу идти? У меня сегодня две машины на ремонте.
Пирс непринуждённо посмотрел на свои часы, устало вздыхая.
— Да, — с трудом выдавил из себя Майкл.
— Мы свяжемся с Вами, если что, — добавил Лесли, поднимаясь из-за стола.
— У него есть доступ к моторному маслу, криминальное прошлое, он хорошо знает город и его окрестности, — перечислял Майкл, наблюдая в окно, как высокий мужчина с русыми, золотистыми волосами садиться в желтый пикап.
— Да, так и есть. Но у него нет мотива. Наш поджигатель закрытый, закомплексованный тихушник с большими психологическими отклонениями. Это совершенно другой тип. Тем более Блэкбёрн за последние пять лет ни разу не нарушил закон. Все отзываются о нём положительно.
Лесли качался в своём старом кресле, играясь с сигаретой. Он видел, как нервничает его темноволосый напарник. И причину этому Брайан прекрасно знал.
— Вернее, ты положительно о нём отзываешься, — обернувшись, сказал Слейд, впервые обратившись к напарнику на ты.
Лесли выронил сигарету, удивлённо уставившись в горящие карие глаза.
— И я тоже. Люди способны меняться в лучшую сторону, — ответил Брайан, сдерживая ухмылку.
Майкл сощурился, явно подвергая сомнению слова напарника.
— Если ты не уверен, можешь ещё раз вызвать его и задать правильные вопросы, — Лесли подался вперёд, прощупывая почву.
Слейд понял намёк, грозно нахмурившись. Это была откровенная провокация.
Раздался громкий стук.
— Заходите, — отозвался Лесли, продолжая смотреть на своего напарника.
— Экспертиза по останкам, найденным после пожара, — молодой полицейский вошёл в кабинет, держа в руке конверт.
Майкл стремительно подошёл к парню, забирая у него экспертизу. Лесли махнул полицейскому, давая понять, что тот свободен.
— Ну, что? — Брайн поднялся со своего места, разминая плечи.
— Останки принадлежат женщине. Судя по состоянию костей, она умерла не меньше двадцати лет назад.
— Интересно…надо поднять базу пропавших без вести.
Детективы переглянулись.
Выйдя из номера, я спустилась вниз. Просто не смогла больше сидеть в одиночестве. Слишком мучительны были воспоминания.
В кафе сидели несколько человек. К счастью никто из них не обратил на меня никакого внимания. Сев за столик в самом углу, я поправила чёлку, которая уже лезла мне в глаза. До меня доносились обрывки фраз незнакомых людей, и почему-то мне стало спокойнее.
Молоденький официант принёс мне меню. Я с удовольствием погрузилась в чтение разных блюд, слишком тщательно изучая ингредиенты.
— Моя дорогая!
Раздался возглас, но я не подняла голову, даже не думая, что это приветствие могло быть адресовано мне.
— Джо!
Резко вскинув голову, я встретилась с до боли знакомыми фиолетовыми глазами, блестящими от радости.
— Грейс? — пробормотала я, ругая себя за опрометчивое решение спуститься в кафе.
— Да, это я. Господи, где бы мы ещё с тобой встретились?! — ворковала женщина, жестикулируя руками.
Она была последней, кого я ожидала увидеть, вернувшись в Теллурид. Мой взгляд скользил по ней, пока женщина восхищалась счастливой случайностью и подарком судьбы. Хотя у меня не было никаких сомнений, что она меня караулила в вестибюле. Должно быть не первый день.
Время не пощадило красотку Грейс. Она явно молодилась изо всех сил, судя по яркому макияжу и облегающему, коралловому платью, невыгодно обтягивающему все складки. Глубокое декольте было подчёркнуто слишком массивным ожерельем. Когда-то темные волосы теперь были покрашены в вульгарный, бордовый оттенок.
Неужели она так нарядилась ради меня?!
— Джо, ну рассказывай. Как твои дела? — сев за стол, спросила Грейс, словно прошла неделя, а не пятнадцать лет.
Ей хватает наглости смотреть мне в глаза!
— Нормально. У тебя как? — я вступила в эту игру. Мне стало интересно.
— Ой, столько всего произошло. Вообщем, я вышла замуж за Дэнниса. Помнишь тот женатик, который за мной ухлёстывал. Он развёлся и женился на мне. Родила ему двоих детей. Сью и Лили. Мои любимые девочки. Лили уже поступила в колледж, а Сью занимается балетом. У неё все задатки великой балерины. Я работаю с мужем. У него сеть мясных лавок и не только в Теллуриде.
Чем больше она говорила, тем сильнее мне хотелось смеяться. Главная звезда, мечтавшая уехать в Лос-Анджелес и покорить Голливуд осталась в ненавистном ей захолустье, превратившись в одутловатую, поношенную женщину, выглядевшую старше своего возраста. Круглое, всё ещё румяное лицо и фиолетовые глаза. Это всё, что осталось от местной Элизабет Тейлор.
— Я хорошо помню Дэнниса. Ты всегда говорила, что тебя тошнит от него, — сказала я, опуская взгляд на меню.
До меня донёсся её шумный, возмущённый вздох.
— Джо, ты всё ещё злишься на меня? Столько лет прошло. Ты вон скоро выйдешь замуж за детектива. У тебя в жизни всё хорошо. Чего дуться? — понизив голос, проворковала Грейс.
Мои глаза метнулись обратно к собеседнице. Внутри поднималась ярость.
— Грейс, что ты хочешь от меня?
Фиолетовые глаза забегали. Схватившись за свою блестящую сумочку, бывшая мисс Теллурид подалась вперёд.
— Я просто хотела с тобой поговорить…помнишь, как мы сидели по вечерам, обсуждали всё на свете?
Я чуть не поперхнулась от возмущения. Мне не верилось, что она действительно говорила мне это.
— Грейс, я всё помню. Особенно то, как ты отвернулась от меня, когда мне была нужна твоя поддержка.
Мне было тошно от одного взгляда на эту женщину.
— Я знаю. Мне очень жаль, Джо. Но ты поступила неправильно, — мягко и ласково пролепетала Грейс, ударяя меня под дых.
Неправильно разнеслось эхом у меня в голове.
Резко вскочив на ноги, я бросила меню на стол, задевая бокал. Но Грейс успела его подхватить. Из моих глаз вылетали искры. Мне хотелось расцарапать ей лицо.
— Джо, сядь. Кто кроме меня расскажет тебе, что было с Блэкбёрном, когда ты уехала? Я знаю, ты сгораешь от любопытства.
В фиолетовых глазах за долю секунды испарилась фальшивая доброжелательность. Она сидела напротив, цинично сканируя меня. Ей была нужна моя реакция.
— Да, пошла ты, — выплюнула я со всей злобой.
— Он так мучился без тебя. Ждал, что ты вернёшься. Бедный мальчик, — прошипела Грейс, ухмыляясь.
Я кинулась прочь, чуть не сбив с ног официанта. Поднявшись обратно к себе в номер, я ощутила невыносимую тяжесть. Она разъедала меня изнутри. Схватив подушку с кровати, я начала разрывать её на части, вымещая на ней всю ярость и обиду. Я потеряла счёт времени, пытаясь унять боль.
— Джо, что ты делаешь? — сквозь гул в ушах раздался отрезвляющий голос Майкла.
Очнувшись, я обернулась. Маленькие перья разлетелись по номеру, как снежинки. Вся комната была запорошена. Судорожно дыша, я положила подушку обратно на постель. Вернее то, что от неё осталось.
Пятое домино тихо упало, подминая под себя следующее.