Я вчера спросила у берёзы,
Распустившей косы на ветру,
Где теперь мои ночные грёзы,
Что меня покинули к утру?
Где души неясное томленье
В ожиданье чуда и любви?
И в груди приятное волненье
От того, что пели соловьи.
Где от звёзд, сияющих высо́ко,
Тот неясный и волшебный свет?
Где всё это? близко ли, далёко?
Расскажи, березка, дай ответ.
И, смеясь, берёзка отвечала:
Твои грёзы, словно корабли,
Что уплыли к золотым причалам
В голубой сияющей дали́.
Что томленье, словно свет небесный,
Растворилось в солнечных лучах,
А волненье с соловьиной песней
Поселилось в розовых кустах.
Что свет звёзд стал бабочкой прекрасной,
Что порхает от цветка к цветку.
Ночь прошла, и этим утром ясным
Я назад уже их не верну.
Но придут ко мне другие грёзы,
Их другие ночи принесут.
И о них спрошу я у берёзы,
Распустившей по ветру косу.