Гросс Павел : другие произведения.

Тайный код Навахо

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

ПАВЕЛ ГРОСС

ТАЙНЫЙ КОД НАВАХО
(отрывок из книги)




Впрочем, я немного отвлекся от темы... Прошу пардон и продолжаю фраппировать дальше. Статус индейцев вплоть до тысяча девятьсот двадцать четвертого года -- сказу очень мягко -- оставался более чем неопределенным. Индейцы в понимании новых американцев не были гражданами Соединенных Штатов Америки. В то же время, иностранцами они так же не считались. Хотя, некоторым все-таки удавалось вымолить для себя гражданство -- согласно условиям давно подписанных договоров федерального правительства и вождями племен. И только в тысяча восемьсот тридцать первом году индейцы были причислены к так называемым отечественным зависимым народам -- откровенно глупая формулировка, но хоть что-то. И даже по закону Дауэса1, согласно которому всем без исключения индейским племенам была предоставлена земля -- так и не было определено гражданство коренных жителей. Оно было получено только в тысяча девятьсот первом году. И то, предоставлялось лишь индейцам, проживающим на территориях резерваций. А в тысяча девятьсот девятнадцатом году -- уже практическим всем. Ныне действующий закон о гражданстве коренного населения Конгресс США принял с кучей поправок в совсем недалеком от нынешних времен тысяча девятьсот двадцать четвертом году. С единственным исключением для ирокезов. Индейцы этого племени не признали его, и въезд на территорию ирокезской резервации еще очень долго осуществлялся по специальным визам. Без специального штампа в паспорте "въезд/выезд" пересечение границы этой резервации считалось нелегальным. И когда уже не было возможности хвататься за луки и томагавки, индейцы начали бумажную войну против колонизаторов. В промежутке между шестидесятыми-восьмидесятыми годами двадцатого века возникло "ДАИ" -- Движение Американских Индейцев за свои права.

По фильмам, книгам и статьям из газет многим известно название американской тюрьмы "Алькатрас"2, совершить побег из которой было просто невозможно. Именно этот неприступный бастион был захвачен отрядом воинов -- состоял из представителей нескольких племен -- в ноябре тысяча девятьсот шестьдесят девятого года. Причем, захват этот американцы считают, не дать, не взять -- пожалуйста, не падайте -- оккупацией. На самом же деле отряд сразу после захвата бывшей тюрьмы объявил о создании на острове центра индейской культуры. Считаю своим долгом процитировать небольшую часть прокламации, обнародованной буквально через сутки после захвата "Алькатраса" индейцами:


Друзья и соотечественники!

Мы захватили остров Алькатрас с единственной целью: мы заявляем всему миру о своем праве на использование нашей собственной земли в интересах наших же племен. И пусть этот маленький кусок земли станет символом нашей свободы!


Реакция федерального правительства США была абсолютно предсказуемой. Требования индейцев немедленно и безоговорочно отклонили, а всех тех, кто объявил право на свою исконную землю, объявили вне закона. Да, действительность зачастую несправедлива... И у меня лично не могут не вызывать уважения люди, сумевшие два года держать остров под своим полным контролем. Изгнать-то небольшой отряд индейцев с их исконной земли федералы смогли только в июне тысяча девятьсот семьдесят первого года. На этом движение коренных жителей Америки не закончилось. А апогея они достигли в тысяча девятьсот семьдесят третьем году, когда судьба заставила многих индейцев вновь взяться за оружие -- топор войны был раскопан.

В феврале того же года другой индейский отряд -- племени Сиуславан -- захватил поселок под названием Вундэд Ни. На сей раз, осада длилась ровно семьдесят дней. Место для захвата было выбрано индейцами не случайно. В тысяча восемьсот девяностом году солдатами седьмого кавалерийского полка здесь было уничтожено более двухсот пятидесяти сиуславанов. Индейцы, вооруженные исключительно винтовками устаревших образцов, требовали от федерального правительства отделения местечка Вундэд Ни от Соединенных Штатов Америки и объявляли о провозглашении Независимой нации Сисуславан. Многие из индейцев добившихся успеха в различных сферах -- в том числе, в кино -- открыто заявляли о своем отношении к противостоянию правительства и коренного населения США. Так известный политический деятель и актер кино Рассел Минс -- достаточно вспомнить фильмы с его участием: "Последний из Могикан" (роль Чингангука) и "Прирожденные убийцы" -- говорил в то время: "Ежели хотя бы одно должностное лицо пересечет границу Вундэд Ни, то это мной лично и тысячами моих собратьев будет рассмотрено, как военное преступление против народа!".

Городок был окружен бронетранспортерами, и над ним постоянно курсировали боевые вертолеты. Всеми правдами и неправдами правительству таки удалось выжать из индейцев договор о мире -- воины отправились обратно в резервацию. Это произошло восьмого мая тысяча девятьсот семьдесят третьего года, а спустя несколько дней, наиболее отличившихся в столкновениях с властями индейцев, уже развозили по тюрьмам. Вот единственный ответ, который могли получить исконные американцы от демократических просветителей Нового Света...




Вернемся же к теме этой главы, но вначале на секунду остановимся на особенностях языка индейцев этого гордого племени. Нáвахо (Navajo, Navaho) -- североамериканский язык атабаскской языковой семьи. Распространен на огромной территории Юго-запада Соединенных Штатов Америки. А именно в штатах: Нью-Мексико, Юта и Аризона. Навахо причисляется к группе южноатабаскских и апачских языков, имеющих начальный ареал распространения в западной Канаде и на Аляске. Слово "Навахо" ("Navaho") в английский язык пришло из испанского. В близком переводе с исконного языка "Навахо" -- глубокое ущелье или даже каньон. Происхождение же названия этого языка -- "Наваджо" ("Navajo") -- до сих пор остается не выясненным. В виду трудностей понимания языка Навахо его использовали во времена второй мировой войны.

Американцы остановились на кодировках радиограмм при помощи языка Навахо после того, как дальнейшее использование многих других шифров для них стало невозможным. Японцы постоянно взламывали американские шифрограммы, что заметно сдерживало армейские военные операции на Тихом океане. Идея передачи информации в новом коде -- читай: коде Навахо -- принадлежала американскому военному Филиппу Джонсону. Однако нельзя утверждать, что именно ему принадлежит это грандиозное открытие, ведь еще в годы первой мировой войны коренные жители Америки для передачи секретных посланий вовсю использовали свой родной язык. Тогда почему все-таки был выбран этот язык? Дело в том, что сам Джонсон родился в известной миссионерской семье, которая долгое время проживала на территории резервации племени Навахо. Находясь среди индейцев, он с малых лет умел говорить на языке, кстати, до сих пор не имеющем какого-нибудь письменного выражения. Возмужав, Филипп пошел служить в армию -- в морскую пехоту США. В тысяча девятьсот сорок втором году он представил командованию идею о создании нового шифра, основанного на малоизвестном языке индейцев племени Навахо. Генералитет, удрученный частыми провалами военных операций, нашел идею Джонсона весьма интересной и перспективной. Для ее воплощения в лагерь призывников близ Сан-Диего3 доставили двадцать девять индейцев. Вскоре всех их вместе с Филиппом Джонсоном тайно переправили в лагерь, расположенный в район нынешней базы американской морской авиации Мирамар. Со всей ответственностью можно сказать, что именно с этой минуты языковой эксперимент стартовал. В спешном порядке военными было подготовлено около четырехсот индейцев Навахо. Все они должны были принять участия в боевых действиях на Тихом океане. Индейцы-связисты должны были передавать приказы командования пехотным подразделениям и сообщать в штабы информацию обо всех передвижениях противника. Первая же битва близ местечка Иво-Джим, во время которой было передано около восьмисот сообщений, на деле доказала невозможность дешифровки текстов Навахо. С этих пор японцы, как не старались, но так и не смогли взломать этот пресловутый код.

И если бы не использование кода американцами в корейской войне, то его раскрытие, возможно, произошло бы гораздо раньше две тысячи первого года, когда президент США Джордж Буш младший при большом скоплении военных чинов министерства обороны вручил оставшимся в живых двадцати девятерым индейцам Навахо, принимавшим участие в разработке кода, золотые медали Конгресса4 США.


ПОЛНЫЙ СЛОВАРЬ КОДА НАВАХО


Военно-морское министерство -- военно-морской исторический центр

805 Kidder Breese Se -- вашингтонское отделение

Вашингтон DC 20374-5060


ПЕРЕСМОТРЕН: 15 июня 1945 года и рассекречен согласно директиве 5200.9 министерства обороны США



АЛФАВИТ

АЛФАВИТ

КОД НАВАХО

ТРАНСКРИПЦИЯ

РУССКИЙ ПЕРЕВОД

А

Wol-la-chee

Ant

Муравей

А

Be-la-sana

Apple

Яблоко

А

Tse-nill

Tse-nill

Топор

B

Na-hash-chid

Badger

Барсук

B

Shush

Bear

Медведь

B

Toish-jeh

Barrel

Бочка

C

Moasi

Cat

Кот

C

Tla-gin

Coal

Уголь

C

Ba-goshi

Cow

Корова

D

Be

Deer

Олень

D

Chindi

Devil

Дьявол

D

Lha-cha-eh

Dog

Собака

E

Ah-jah

Ear

Ухо

E

Dzeh

Elk

Лось

E

Ah-nah

Eye

Глаз

F

Chuo

Fir

Ель

F

Tsa-e-donin-ee

Fly

Муха

F

Ma-e

Fox

Лиса

G

Ah-tad

Girl

Девочка

G

Klizzie

Goat

Козел

G

Jeha

Gum

Десна

H

Tse-gah

Hair

Волосы

H

Cha

Hat

Шапка

H

Lin

Horse

Лошадь

I

Tkin

Ice

Лед

I

Yeh-hes

Itch

Жажда

I

A-chi

Intestine

Кишки

J

Tkele-cho-g

Jackass

Осел

J

Ah-ya-tsinne

Jaw

Рот

J

Yil-doi

Jerk

Толчок

K

Jad-ho-loni

Kettle

Котел

K

Ba-ah-ne-di-tinin

Key

Ключ

K

Klizzie-yazzie

Kid

Ребенок

L

Dibeh-yazzie

Lamb

Ягненок

L

Ah-jad

Leg

Нога

L

Nash-doie-tso

Lion

Лев

M

Tsin-tliti

Match

Фитиль

M

Be-tas-tni

Mirror

Зеркало

M

Na-as-tso-si

Mouse

Мышь

N

Tsah

Needle

Игла

N

A-chin

Nose

Нос

O

A-kha

Oil

Масло

O

Tlo-chin

Onion

Лук

O

Ne-ahs-jah

Owl

Сова

P

Cla-gi-aih

Pant

Одышка

P

Bi-so-dih

Pig

Свинья

P

Ne-zhoni

Pretty

Прелесть

Q

Ca-yeilth

Quiver

Колчан

R

Gah

Rabbit

Кролик

R

Dah-nes-tsa

Ram

Баран

R

Ah-losz

Rice

Рис

S

Dibeh

Sheep

Овца

S

Klesh

Snake

Змея

T

D-ah

Tea

Чай

T

A-woh

Tooth

Зуб

T

Than-zie

Turkey

Индюк

U

Shi-da

Uncle

Дядя

U

No-da-ih

Ute

Юта

V

A-keh-di-glini

Victor

Победитель

W

Gloe-ih

Weasel

Горностай

X

Al-na-as-dzoh

Cross

Крест

Y

Tsah-as-zih

Yucca

Юкка

Z

Besh-do-tliz

Zinc

Цинк



ВОИНСКИЕ ПОДРАЗДЕЛЕНИЯ АРМИИ США

ПОДРАЗДЕЛЕНИЕ

КОД НАВАХО

ТРАНСКРИПЦИЯ

РУССКИЙ ПЕРЕВОД

Corps

Din-neh-ih

Clan

Корпус (клан)

Division

Ashih-hi

Salt

Дивизия (соль)

Regiment

Tabaha

Edge water

Полк (пляж)

Battalion

Tacheene

Red soil

Батальон (краснозем)

Company

Nakia

Mexican

Рота (мексиканец)

Platoon

Has-clish-nih

Mud

Взвод (грязь)

Section

Yo-ih

Beads

Группа (бисер)

Squad

Debeh-li-zini

Black sheep

Отделение (паршивая овца)



ЗВАНИЯ ОФИЦЕРСКОГО СОСТАВА АРМИИ США

ЗВАНИЯ

КОД НАВАХО

ТРАНСКР.

ОБОЗНАЧЕНИЕ

РУССКИЙ ПЕРЕВОД

Commanding gen.

Bih-keh-he (g)

War chief

Старший вождь

Командир соединения в звании генерала

Major gen.

So-na-kih

Two star

Две звезды

Начальник штаба корпуса (армии, военного округа) генерал-майор

Brigadier gen.

So-a-la-ih

One star

Одна звезда

Бригадный генерал

Colonel

Atsah-besh-le-gai

Silver eagle

Серебряный орел

Полковник

Lt. Colonel

Che-chil-be-tah-besh-legai

Silver oak leaf

Дубовые серебряные листья

Бригадный командир полка в звании полковника

Major

Che-chil-be-tah-ola

Gold oak leaf

Дубовые золотые листья

Майор

Captain

Besh-legai-nah-kih

Two silver bars

Две серебряные лычки

Капитан

Lieutenant

Besh-legai-a-lah-ih

One silver bar

Одна серебряная лычка

Лейтенант

Commanding officer

Hash-kay-gi-na-tah

War chief

Исполняющий вождь

Командир части, подразделения

Executive officer

Bih-da-hol-nehi

Those in charge

Ответственный вождь

Заместитель командира части, подразделения



СТРАНЫ И КОНТИНЕНТЫ

СТРАНА (АН., РУС.)

КОД НАВАХО

ОБОЗНАЧЕНИЕ

РУССКИЙ ПЕРЕВОД

Africa (Африка)

Zhin-ni

Blackies

Чернокожие

Alaska (Аляска)

Beh-hga

With winter

Зимние

America (Америка)

Ne-he-mah

Our mother

Наша мать

Australia (Австралия)

Cha-yes-desi

Rolled hat

Катящаяся шляпа

Britain (Англия)

Toh-ta

Between waters

Меж водами

China (Китай)

Ceh-yehs-besi

Braided hair

Косички

France (Франция)

Da-gha-hi

Beard

Бородачи

Germany (Германия)

Besh-be-cha-he

Iron hat

Каска

Iceland (Исландия)

Tkin-ke-yah

Ice land

Ледяная земля

India (Индия)

Ah-le-gai

White clothes

Белые одежды

Italy (Италия)

Doh-ha-chi-yali-tchi

Stutter

Заики

Japan (Япония)

Beh-na-ali-tsosie

Slant eye

Косоглазые

Philippine (Филиппины)

Ke-yah-da-na-lhe

Floating island

Плавающий остров

Russia (Россия)

Sila-gol-chi-ih

Red army

Красная армия

South America (Южная Америка)

Sha-de-ah-ne-hi-mah

South our mother

Южнее нашей матери

Spain (Испания)

Deba-de-nih

Sheep pain

Больные овцы



АВИАЦИЯ (САМОЛЕТЫ)

ХАРАКТЕРИСТИКА

КОД НАВАХО

ТРАНСКРИПЦИЯ

ОБОЗНАЧЕНИЕ

РУССКИЙ ПЕРЕВОД

Planes

Wo-tah-de-ne-ih

Air force

Самолеты

Военно-Воздушные Силы

Dive bomber

Gini

Chicken hawk

Пикирующий бомбардировщик

Ястреб

Torpedo plane

Tas-chizzie

Swallow

Торпедоносец

Ласточка

Obs. Plan

Ne-as-jah

Owl

Самолет-разведчик

Сова

Fighter plane

Da-he-tih-hi

Humming bird

Истребитель

Колибри

Bomber plane

Jay-sho

Buzzard

Тяжелый бомбардировщик

Американский гриф

Patrol plane

Ga-gih

Crow

Перехватчик

Ворон

Transport

Atsah

Eagle

Транспортный самолет

Орел



ВОЕННО-МОРСКИЕ СИЛЫ (КОРАБЛИ)

ХАРАКТЕРИСТИКА

КОД НАВАХО

ТРАНСКРИПЦИЯ

ОБОЗНАЧЕНИЕ

РУССКИЙ ПЕРЕВОД

Ships

Toh-dineh-ih

Sea force

Корабли

Военно-морские силы

Battleship

Lo-tso

Whale

Линкор

Кит

Aircraft

Tsidi-moffa-ye-hi

Bird carrier

Авианосец

Насест

Submarine

Besh-lo

Iron fish

Подводная лодка

Железная рыба

Mine sweeper

Cha

Beaver

Минный тральщик

Бобер

Destroyer

Ca-lo

Shark

Эсминец

Акула

Transport

Dineh-nay-ye-hi

Man carrier

Транспортный корабль

Курьер

Cruiser

Lo-tso-yazzie

Small whale

Крейсер

Китеныш

Mosquito boat

Tse-e

Mosquito

Торпедный катер

Москит



КАЛЕНДАРЬ

МЕСЯЦ

КОД НАВАХО

ТРАНСКРИПЦИЯ

РУССКИЙ ПЕРЕВОД

January (Январь)

Atsah-be-yaz

Small eagle

Орленок

February (Февраль)

Woz-cheind

Squeeky voice

Хрип

March (Март)

Tah-chill

Small plant

Росток

April (Апрель)

Tah-tso

Big plant

Черенок

May (Май)

Tah-tsosie

Small plant

Отводок5

June (Июнь)

Be-ne-eh-eh-jah-tso

Big planting

Большая плантация

July (Июль)

Be-ne-ta-tsosie

Small harvest

Первый урожай

August (Август)

Be-neen-ta-tso

Big harvest

Второй урожай

September (Сентябрь)

Ghaw-jih

Half

Полугодие

October (Октябрь)

Nil-chi-tsosie

Small wind

Слабый ветер

November (Ноябрь)

Nil-chi-tso

Big wind

Сильный ветер

December (Декабрь)

Yas-nil-tes

Crusted snow

Наст



СЛОВАРЬ

СЛОВО

КОД НАВАХО

ТРАНСКРИПЦИЯ

РУССКИЙ ПЕРЕВОД

A

Abandon

Ye-tsan

Run away from

Отступление

About

Wola-chi-a-moffa-gahn

Ant fight

Рукопашная

Abreast

Wola-chee-be-yied

Ant breast

Лобовая атака

Accomplish

Ul-so

All done

Выполнение

According

Be-ka-ho

According to

Согласованно

Acknowledge

Hanot-dzied

Acknowledge

Подтверждение

Action

Ah-ha-tinh

Place of action

Место действия

Activity

Ah-ha-tinh-y

Action ending in y

Окончание задания

Adequate

Beh-gha

Enough

Компетентный

Addition

Ih-he-de-ndel

Addition

Увеличение

Address

Yi-chin-ha-tse

Address

Дислокация

Adjacent

Be-gahi

Near

Около

Adjust

Has-tai-nel-kad

Adjust

Настройка

Advance

Nas-sey

Ahead

Вперед

Advise

Na-netin

Advise

Уведомление

Aerial

Be-zonz

Stinger

Жало (антенна)

Affirmative

Lanh

Affirmative

Подтверждение

After

Bi-kha-di (a)

After

После

Against

Be-na-gnish

Against

Против

Aid

Eda-ele-tsood

Aid

Помощь

Air

Nilchi

Air

Воздух

Airdome

Nilchi-beghan

Airdome

Атака с воздуха

Alert

Ha-ih-des-ee

Alert

Тревога

All

Ta-a-tah (a)

All

Все

Allies

Nih-hi-cho

Allies

Союзники

Along

Wolachee-snez

Long ant

Передвижение по... (длинный муравей)

Also

Eh-do

Also

Тоже, также

Alternate

Na-kee-go-ne-nan-dey-he

Second position

Вторая позиция

Ambush

Khac-da

Ambush

Засада

Ammunition

Beh-eli-doh-be-cah-ali-tas-ai

Ammunition

Боеприпасы

Amphibious

Chal

Frog

Десантный (лягушка)

And

Do

And

И-

Angle

Dee-cahn

Slanting

Угол

Annex

Ih-nay-tani

Addition

Дополнение

Announce

Beh-ha-o-dze

Announce

Объявление

Anti

Wol-la-chee-tsin

Ant ice

Анти- (ледяной муравей)

Anticipate

Ni-jol-lih

Anticipate

Ожидание

Any

Tah-ha-dah

Any

Ни один-

Appear

Ye-ka-ha-ya

Appear

Появляться, выходить

Approach

Bi-chi-ol-dah

Approach

Наступление

Approximate

To-kus-dan

Approximate

Близко, приблизительно

Are

Gah-tso big

Rabbit

Ар6 (кролик)

Area

Haz-a-gih

Area

Площадь, район, область, зона

Armor

Besh-ye-ha-da-di-teh

Iron protector

Броня (железный защитник, танк)

Army

Lei-cha-ih-yil-knee-ih

Army

Войска

Arrive

Il-day

Arrive

Прибытие

Artillery

Be-al-doh-tso-lani

Many big guns

Артиллерия (много большого оружия)

As

Ahce

As

Как-

Assault

Altseh-e-jah-he

First striker

Нападение (первый молотобоец)

Assemble

De-ji-kash

Bunch together

Сообща

Assign

Bah-deh-tahn

Assign

Назначение

At

Ah-di

At

В-

Attack

Al-tah-je-jay

Attack

Атака

Attempt

Bo-o-ne-tah (a)

Try

Заход

Attention

Giha

Attention

Внимание

Authenticator

Hani-ba-ah-ho-zin

Know about

Опознание

Authorize

Be-bo-ho-snee

Authorize

Разрешение

Available

Ta-shoz-teh-ih

Available

Полезный, имеющийся в распоряжении

B

Baggage

Klailh (b)

Baggage

Имущество, обоз

Banzai

Ne-tah

Fool them

Дурачить (банзай)

Barge

Besh-na-elt

Barge

Баржа

Barrage

Besh-ba-wa-chind

Barrage

Заграждение

Barrier

Bih-chan-ni-ah

In the way

Преграда, препятствие

Base

Bih-tsee-dih

Base

База, опорный пункт

Battery

Bih-be-al-doh-tka-ih

Three guns

Орудийная батарея

Battle

Da-ah-hi-dzi-tsio

Battle

Сражение, столкновение

Bay

Toh-ah-hi-ghinh

Bay

Залив

Bazooka

Ah-zhol

Bazooka

Реактивный противотанковый гранатомет

Be

Tses-nah

Bee

Помощь, встреча (пчела)

Beach

Tah-bahn (b)

Beach

Берег, отмель (пляж)

Been

Tses-nah-nes-chee

Bee nut

Имеет место, существует (ореховые пчелы)

Before

Bih-tse-dih

Before

Вперед

Begin

Ha-hol-ziz

Commence from

Начало

Belong

Tses-nah-snez

Long bee

Соответствует, принадлежит (длинная пчела)

Between

Bi-tah-kiz

Between

Между-

Beyond

Bilh-la di

Down below

На расстоянии

Bivouac

Ehl-nas-teh

Brush shelter

Лагерь (бивак)

Bomb

A-ye-shi

Eggs

Бомбы (яйца)

Booby trap

Dineh-ba-whoa-blehi

Man trap

Ловушка, западня

Borne

Ye-chie-tsah

Born elk

Ограниченный (лосенок)

Boundary

Ka-yah-bi-na-has-dzoh(b)

Boundary

Граница

Bull dozer

Dola-alth-whosh

Bull sleep

Орудие (спящий бык)

Bunker

Tsas-ka

Sandy hollow

Бункер (пустыня)

But

Neh-dih

But

Кухня, жилое помещение

By

Be-gha

By

Отсутствие радиосигнала

C

Cable

Besh-lkoh

Wire rope

Кабель, проволочный канат

Caliber

Nahl-kihd

Move around

Калибр, передвижение

Camp

To-altseh-hogan

Temporary place

Лагерь

Camouflage

Di-nes-ih

Hid

Маскировка

Can

Yah-di-zini

Can

Отрицать

Cannoneer

Be-al-doh-tso-dey-dil-don-igi

Big gun operator

Артиллерист

Capacity

Be-nel-ah

Capacity

Вместимость

Capture

Yis-nah

Capture

Захват

Carry

Yo-lailh

Carry

Доставлять

Case

Bit-sah

Case

Положение

Casualty

Bih-din-ne-dey

Put out of action

Провал, несчастный случай

Cause

Bi-nih-nani

Cause

Объединение информации

Cave

Tsa-ond

Rock cave

Укрытие (пещера)

Ceiling

Da-tel-jay

Seal

Спецназ ВМС США (потолок)

Cemetary

Jish-cha

Among devils

В окружении (среди дьяволов)

Center

Ulh-ne-ih

Center

Центр, сосредоточение

Change

Thla-go-a-nat-zah

Change

Смерть

Channel

Ha-talhi-yazzie

Small singer

Пролив, русло, фарватер (маленький певец)

Charge

Ah-tah-gi-jah

Charge

Заряд

Chemical

Ta-nee

Alkali

Химическая атака (щелочь)

Circle

Nas-pas

Circle

Округа, окрестность (круг)

Circuit

Ah-heh-ha-dailh

Circuit

"крюк", объезд

Class

Alth-ah-a-teh

Class

Новобранцы

Clear

Yo-ah-hol-zhod

Clear

Ясно видимый

Cliff

Tse-ye-chee

Cliff

Обрыв, пропасть (утес)

Close

Ul-chi-uh-nal-yah

Close

Охраняемая территория

Coast guard

Ta-bas-dsissi

Shore runner

Береговая охрана

Code

Yil-tas

Peck

Кодировать, зашифровывать (клевать)

Colon

Naki-alh--deh-da-al-zhin

Two spots

Двоеточие (кишка)

Column

Alth-kay-ne-zih

Column

Колонна (клинышек)

Combat

Da-ah-hi-jih-ganh

Fighting

Бой

Combination

Al-tkas-ei

Mixed

Комбинация

Come

Huc-quo

Come

Прибытие

Comma

Tsa-na-dahl

Tail drop

Запятая (опустить хвост)

Commercial

Nai-el-ne-hi

Commercial

Торговый

Commit

Huc-quo-la-jish

Come glove

Поручение (взять перчатку)

Communication

Ha-neh-al-enji

Making talk

Сообщение (разговор)

Conceal

Be-ki-asz-jole

Conceal

Маскировать

Concentration

Ta-la-hi-jih

One place

Одноместный

Concussion

Whe-hus-dil

Concussion

Контузия

Condition

Ah-ho-tai

How it is

Проверять

Conference

Be-ke-ya-ti

Talk over

Переговоры

Confidential

Na-nil-in

Kept secret

Совершенно секретно

Confirm

Ta-a-neh

Make sure

Подтверждение

Conquer

A-keh-des-dlin

Won

Преодолеть, победить

Consider

Ne-tsa-cas

Think it over

Размышлять

Consist

Bilh (c)

Consist

Структура

Consolidate

Ah-hih-hi-nil

Put together

Собирать сведения

Construct

Ahl-neh

To make

Возводить укрепление

Contact

Ah-hi-di-dail

Come together

Контактировать

Continue

Ta-yi-teh

Continue

Продолжать движение

Control

Nai-ghiz

Control

Распоряжение

Convoy

Tkal-kah-o-nel

Moving on water

Морской конвой

Coordinate

Beh-eh-ho-zin-na-as-dzoh

Known lines

Координаты

Counter attack

Woltah-al-ki-gi-jeh

Counter act

Контр атака

Course

Co-ji-goh

Course

Курс

Craft

Ah-toh

Nest

Хитрость (гнездо)

Creek

Toh-nil-tsanh

Very little water

Ручей (громадная вода)

Cross

Al-n-as-dzoh

Cross

Окружение (крест)

Cub

Shush-yahz

Cub

Новичок

D

Dash

Us-dzoh

Dash

Прорыв

Dawn

Ha-yeli-kahn

Dawn

Начальная стадия

Defense

Ah-kin-cil-toh

Defense

Оборона

Degree

Nahl-kihd

Degree

Звание

Delay

Be-sitihn

Deer lay

Задержка (лежащий олень)

Deliver

Be-bih-zihde

Deer liver

Освобождать (олень на прогулке)

Demolition

Ah-deel-tahi

Blow up

Фотографировать

Dense

Ho-dilh-cla (d)

Wet

Сильный дождь

Depart

Da-de-yah

Depart

Отступать

Department

Hogan

Department

Военный округ

Designate

Ye-khi-del-nei

Point out

Указывать

Desperate

Ah-da-ah-ho-dzah

Down to last

Держаться до последнего

Detach

Al-cha-nil

Detached

Командированный

Detail

Be-beh-sha

Deer tail

Наряд, расчет, команда (олений хвост)

Detonator

Ah-deel-tahi (or)

Blown up

Взорвать

Difficult

Na-ne-klah

Difficult

Неуправляемый

Dig in

Le-eh-gade

Dig in

Рыть траншею

Direct

Ah-ji-go

Direct

Направляющий

Disembark

Eh-ha-jay

Get out

Высаживаться на берег

Dispatch

La-chai-en-seis-be-jay

Dog is patch

Казнь (клок собачьей шерсти)

Displace

Hih-do-nal

Move

Перемещаться

Display

Be-seis-na-neh

Deer is play

Обнаруживать (играющий олень)

Disposition

A-ho-tey

Disposition

Дислокация, диспозиция

Distribute

Nah-neh

Distribute

Классифицировать

District

Be-thin-ya-ni-che

Deer ice strict

Местность (зоркий олень)

Do

Tse-le

Small pup

Данные (щенок)

Document

Beh-eh-ho-zinz

Document

Снабжать документами

Drive

Ah-nol-kahl

Drive

Дорога, преследование, атака

Dud

Di-giss-yahzie

Small dummy

Неточный (маленькая кукла)

Dummy

Di-giss-tso

Big dummy

Ложный (большая кукла)

E

Each

Ta-lahi-ne-zini-go (d)

Each

Каждый

Echelon

Who-dzah

Line

Эшелон

Edge

Be-ba-hi

Edge

Холодное оружие

Effective

Be-delh-need

Effective

Результативный

Effort

Yea-go

With all your might

Успех, усилие

Element

Ah-na-nai

Troop representing others

Вражеский отряд

Elevate

Ali-khi-ho-ne-oha

Elevate

Продвигать

Eliminate

Ha-beh-to-dzil

Eliminate

Устранять

Embark

Eh-ho-jay

Get on

Преуспевать

Emergency

Ho-nez-cla

Emergency

Критическое положение

Emplacement

La-az-nil

Emplacement

Местонахождение

Encircle

Ye-nas-teh (e)

Encircle

Окружение

Encounter

Bi-khanh

Go against

Столкновение с противником

Engage

A-ha-ne-ho-ta

Agreed

Согласованно

Engine

Chidi-bi-tsi-tsine (e)

Engine

Машина, паровоз, орудие

Engineer

Day-dil-jah-he

Engineer

Сапер

Enlarge

Nih-tsa-goh-al-neh

Make big

Освобождение (большой)

Enlist

Bih-zih-a-da-yi-lah

Enlist

Вербовка

Entire

Ta-a-tah (e)

Entire

Сплошной

Entrench

E-gad-ah-ne-lih

Make ditch

Укрепления (рыть яму)

Envelop

A-zah-gi-ya

Envelop

Обходить, окружать, охватывать

Equipment

Ya-ha-de-tahi

Equipment

Боевая техника

Erect

Yeh-zihn

Stand up

Создавать

Escape

A-zeh-ha-ge-yah

Escape

Побег

Establish

Has-tay-dzah

Establish

Устанавливать

Estimate

Bih-ke-tse-hod-des-kez

Estimate

Подсчитывать приближенно

Evacuate

Ha-na

Evacuate

Эвакуация

Except

Neh-dih (e)

Except

Изымать

Execute

A-do-nil

Execute

Приведение в исполнение

Explosive

Ah-del-tahi (e)

Explosive

Взрывчатка

Expedite

Shil-loh (e)

Speed up

Увеличивать

Extend

Ne-tdale

Make wide

Продолжаться

Extreme

Al-tsan-ah-bahm

Each end

Чрезвычайный

F

Fail

Cha-al-eind

Fail

Потерпеть неудачу

Failure

Yees-ghin

Failure

Повреждение ((лисья лапа))

Farm

Mai-be-he-ahgan

Fox arm

Деревня

Feed

Dzeh-chi-yon

Feed

Снабжение

Field

Clo-dih (f)

Field

Поле боя

Fierce

Toh-bah-ha-zsid

Afraid

Жаркий бой

File

Ba-eh-chez

File

Передвигаться колонной

Final

Tah-ah-kwo-dih

That is all

Завершение

Flame thrower

Coh-ah-ghil-tlid

Flame thrower

Огнемет

Flank

Dah-di-kad

Flank

Фланг

Flare

Wo-chi

Light streak

Вспышка (легкий след)

Flight

Ma-e-as-zloli

Fox light

Авиационный налет (предрассветный лис)

Force

Ta-na-ne-ladi

Without care

В пол силы

Form

Be-cha

Form

Фигура, внешние очертания

Formation

Be-cha-ye-lailh

Formation

Воинское подразделение

Fortification

Ah-na-sozi

Cliff dwelling

Фортификационные сооружения

Fortify

Ah-na-sozi-yazzie

Small fortification

Небольшое укрепление

Forward

Tehi

Let's go

Идти дальше

Fragmentation

Besh-yazzie

Small metal

Осколок (маленькая железка)

Frequency

Ha-talhi-tso

Big singer

Радиочастота (большой певец)

Friendly

Neh-hecho-da-ne

Friendly

Свои, невражеские

From

Bi-tsan-dehn

From

От-

Furnish

Yeas-nil (f)

Furnish

Оснащение

Further

Wo-nas-di

Further

Дальнейший

G

Garrison

Yah-a-da-hal-yon-ih

Take care of

Гарнизон (забота)

Gasoline

Chidi-bi-toh

Gasoline

Бензин

Grenade

Ni-ma-si

Potatoes

Граната (картошка)

Guard

Ni-dih-da-hi

Guard

Боевое охранение

Guide

Nah-e-thlai

Guide

Проводник

H

Hall

Lhi-ta-a-ta

Horse all

Административное здание

Half track

Alh-nih-jah-a-quhe

Race track

Водный путь (половинка следа)

Halt

Ta-akwai-i

Halt

Привал

Handle

Bet-seen

Handle

Слежка

Have

Jo

Have

Иметь в составе подразделения

Headquarter

Na-ha-tah-ta-ba-hogan

Headquarter

Штаб

Held

Wo-tah-ta-eh-dahn-oh

Held (past tense)

Поддержка

High

Wo-tah

High

Максимум

High explosive

Be-al-doh-be-ca-bih-dzil-igi

Powerful shell

Мощный заряд

Highway

Wo-tah-ho-ne-teh

High way

Большая дорога

Hold

Wo-tkanh

Hold

Убежище

Hospital

A-zey-al-ih

Place of medicine

Госпиталь, лекарства

Hostile

A-nah-ne-dzin

Not friendly

Неприятельский

Howitzer

Be-el-don-ts-quodi

Short big gun

Гаубица

I

Illuminate

Wo-chi (i)

Light up

Освещение

Immediately

Shil-loh (i)

Immediately

Незамедлительно

Impact

A-he-dis-goh

Impact

Столкновение

Important

Ba-has-teh

Important

Существенный

Improve

Ho-dol-zhond

Improve

Налаживать

Include

El-tsod

Include

Присоединяться

Increase

Ho-nalh

Increase

Увеличение

Indicate

Ba-hal-neh

Tell about

Показания, сообщения

Infantry

Ta-neh-nal-dahi

Infantry

Пехота

Infiltrate

Ye-gha-ne-jeh

Went through

Проникновение

Initial

Beh-ed-de-dlid

Brand

Наименование

Install

Ehd-tnah

Install

Рассеивание, сборка

Installation

Nas-nil

In place

Совместно

Instruct

Na-ne-tgin

Teach

Инструктаж

Intelligence

Ho-ya (i)

Smart

Дерзкий, довольно большой

Intense

Dzeel

Strength

Численный состав

Intercept

Yel-na-me-jah

Intercept

Перехват

Interfere

Ah-nilh-khlai

Interfere

Просьба вмешаться

Interpret

Ah-tah-ha-ne

Interpret

Распознать

Investigate

Na-ali-ka

Track

Изучать (след)

Involve

A-tah

Involvoe

Запутывать, вовлекать

Is

Seis

Seven

Семь

Island

Seis-keyah

Seven island

Остров (семь островов)

Isolate

Bih-tsa-nel-kad

Seperate

Изолировать

J

Jungle

Woh-di-chil

Jungle

Джунгли

K

Kill

Naz-tsaid

Kill

Убивать, поражать, подавлять

Kilocycle

Nas-tsaid-a-kha-ah-yeh-ha-dilh

Kill oil go around

Килогерц (убивать все вокруг)

L

Labor

Na-nish (l)

Labor

Задание

Land

Kay-yah

Land

Суша, район

Launch

Tka-ghil-zhod

Launch

Баркас, катер, моторная лодка

Leader

Ah-na-ghai

Leader

Командир, вождь

Least

De-be-yazie-ha-a-ah

Lamb feast

Минимальное количество (ягненок ест)

Leave

Dah-de-yah

He left

Отход

Left

Nish-cla-jih-goh

Left

Левый

Less

Bi-oh (l)

Less

Меньше

Level

Dil-konh

Level

Уровень

Liaison

Da-a-he-gi-eneh

Know other's action

Связь

Limit

Ba-has-ah

Limit

Рубеж

Litter

Ni-das-ton (l)

Scatter

Рассредоточиваться (мусор)

Locate

A-kwe-eh

Spot

Рассредоточиваться (пятно)

Loss

Ut-din

Loss

Потери

M

Machine gun

A-knah-as-donih

Rapid fire gun

Автомат (быстрое огненное оружие)

Magnetic

Na-e-lahi

Pick up

Магнитное (подбирать)

Manage

Hastni-beh-na-hai

Man age

Управлять (старик)

Maneuver

Na-na-o-nalth

Moving around

Маневр (ходить вокруг)

Map

Kah-ya-nesh-chai

Map

Карта

Maximum

Bel-dil-khon

Fill to top

Наибольший

Mechanic

Chiti-a-nayl-inih

Auto repairman

Авто механик

Mechanized

Chidi-da-ah-he-goni

Fighting cars

Механизированный

Medical

A-zay

Medicine

Медикаменты

Megacycle

Mil-ah-heh-ah-dilh

Million go around

Мегагерц

Merchant ship

Na-el-nehi-tsin-na-ailh

Merchant ship

Судно торгового флота

Message

Hane-al-neh

Message

Сообщение

Military

Silago-keh-goh

Military

Военный

Millimeter

Na-as-tso-si-a-ye-do-tish

Double mouse

Миллиметр (двойная мышка)

Mine

Ha-gade

Mine

Мина

Minimum

Be-oh (m)

Minimum

Минимальное количество

Minute

Ah-khay-el-kit-yazzie

Little hour

Минута (маленький час)

Mission

Al-neshodi

Mission

Боевая задача

Mistake

O-zhi

Miss

Ошибка (девушка)

Mopping

Ha-tao-di

Mopping

Выражение удивления

More

Thla-na-nah

More

Много

Mortar

Be-al-doh-cid-da-hi

Sitting gun

Миномет (сидящее оружие)

Motion

Na-hot-nah

Motion

Движение

Motor

Chide-be-tse-tsen

Car head

Машина (автомобильная голова)

N

Native

Ka-ha-teni

Native

Абориген

Navy

Tal-kah-silago

Sea soldier

Моряки

Necessary

Ye-na-zehn

Want

Потребность

Negative

Do-ya-sho-da

No good

Дела плохи

Net

Na-nes-dizi

Net

Капкан, трал

Neutral

Do-neh-lini

Neutral

Нейтральный

Normal

Doh-a-ta-h-dah

Normal

Хорошо

Not

Ni-dah-than-zie

No turkey

Нет (не индюк)

Notice

Ne-da-tazi-thin

No turkey ice

Уведомление (не замороженный индюк)

Now

Kut

Now

Сейчас

Number

Beh-bih-ke-as-chinigh

What's written

Что написал?

O

Objective

Bi-ne-yei

Goal

Цель

Observe

Hal-zid

Observe

Наблюдать

Obstacle

Da-ho-desh-zha

Obstacle

Помеха

Occupy

Yeel-tsod

Taken

Занять

Of

Toh-ni-tkal-lo

Ocean fish

Из- (океанская рыба)

Offensive

Bin-kie-jinh-jih-dez-jay

Offensive

Наступление

Once

Ta-lai-di

Once

Когда-то

Only

Ta-ei-tay-a-yah

Only

Только

Operate

Ye-nahl-nish

Work at

Работать над

Opportunity

Ash-ga-alin

Opportunity

Шанс, перспектива

Opposition

Ne-he-tsah-jih-shin

Opposition

Сопротивление

Or

Eh-do-dah-goh

Either

Риск

Orange

Tchil-lhe-soi

Orange

Земляные укрепления (апельсин)

Order

Be-eh-ho-zini

Order

Строй, построение

Ordnance

Lei-az-jah

Under ground

Артиллерия

Originate

Das-teh-do

Begin

Начинаться

Other

La-e-cih

Other

Другие

Out

Clo-dih

Out side

Со стороны

Overlay

Be-ka-has-tsoz

Overlay

Лежать, покрывать, затемнять

P

Parenthesis

Atsanh

Rib

Укреплять (ребро)

Particular

A-yo-ad-do-neh

Particular

Одиночный

Party

Da-sha-jah

Party

Сторона

Pay

Na-eli-ya

Pay

Выгодно

Penalize

Tah-ni-des-tanh

Set back

Задержка

Percent

Yal

Money

Доля, часть

Period

Da-ahl-zhin

Period

Временной промежуток

Periodic

Da-al-zhin-thin-moas

Period ice cat

Периодически (время ледяной кошки)

Permit

Gos-shi-e

Permit

Просить разрешения

Personnel

Da-ne-lei

Member

Персонал

Photograph

Beh-chi-ma-had-nil

Photograph

Запоминать, фотографировать

Pill box

Bi-so-dih-dot-sahi-bi-tsah

Sick pig box

У нас раненые

Pinned down

Bil-dah-has-tanh-ya

Pinned down

Выявление

Plane

Tsidi

Bird

Самолет (птица)

Plasma

Dil-di-ghili

Plasma

Легкое каменное заграждение

Point

Be-so-de-dez-ahe

Pig point

Пункт (свиной пятак)

Pontoon

Tkosh-jah-da-na-elt

Floating barrel

Понтонный мост (плавающая бочка)

Position

Bilh-has-ahn

Position

Позиция

Possible

Ta-ha-ah-tay

Possible

Вероятный противник

Post

Sah-dei

Post

Охраняемый пост

Prepare

Hash-tay-ho-dit-ne

Prepare

Готовьтесь!

Present

Kut

Present

Целься!

Previous

Bih-tse-dih

Previous

Преждевременно

Primary

Altseh-nan-day-hi-gih

1 -st postion

Первая позиция

Priority

Hane-pesodi

Priority

Порядок срочности

Probable

Da-tsi

Probable

Предположительно сбитая цель: самолет, подводная лодка противника

Problem

Na-nish-tsoh

Big job

Проблема (большое дело)

Proceed

Nay-nih-jih

Go

Срочно сменить позицию

Progress

Nah-sai

Progress

Делать успехи

Protect

Ah-chanh

Self defense

Начать самооборону

Provide

Yis-nil

Provide

Принять меры

Purple

Dinl-chi

Purple

Много крови

Pyrotechnic

Coh-na-chanh

Fancy fire

Пиротехнический (причудливый огонь)

Q

Question

Ah-jah

Ear

Сомневаться (ухо)

Quick

Shil-loh

Quick

Быстро! Быстро!

R

Radar

Esat-tsanh (r)

Listen

Радар (слушать)

Raid

Dezjay

Raid

Рейд

Railhead

A-de-geh-hi

Shipping point

Станция снабжения

Railroad

Konh-na-al-bansi-bi-thin

Railroad

Железная дорога

Rallying

A-lah-na-o-glalih

Gathering

Сигнал сбора после боя

Range

An-zah

Distance

Диапазон

Rate

Gah-eh-yahn

Rabbit ate

Оценка (кролик ест)

Ration

Na-a-jah

Ration

Продовольственный паек

Ravine

Chush-ka (r)

Ravine

Ущелье

Reach

Il-day (r)

Reach

Досягаемость, зона видимости

Ready

Kut (r)

Ready

Сигнал готовности

Rear

Be-ka-denh (r)

Rear

Тыл

Receipt

Shoz-teh

Receipt

Отчет

Recommend

Che-ho-tai-tahn

Recommend

Поручать, защищать

Reconnaissance

Ha-a-cidi

Inspector

Разведка

Reconnoiter

Ta-ha-ne-al-ya

Make sure

Разведывать

Record

Gah-ah-nah-kloli

R-e-rope

Письменное подтверждение

Red

Li-chi

Red

Радикал

Reef

Tsa-zhin

Black rock

Риф (черная скала)

Reembark

Eh-na-coh

Go in

Входим! Начинаем атаку

Refire

Na-na-coh

Refire

Возгорание

Regulate

Na-yel-n

Regulate

Управлять

Reinforce

Nal-dzil

Reinforce

Укреплять, усиливать

Relief

Aganh-tol-jay

Relief

Идем на помощь!

Relieve

Nah-jih-co-nal-ya

Remove

Снимать осаду

Reorganize

Ha-dit-zah

Reorganize

Изменять

Replacement

Ni-na-do-nil

Replacement

Пополнение в личном составе, возмещение войскам материальных средств

Report

Who-neh

Got word

Доносить (о разведке), рапортовать

Representative

Tka-naz-nili

Triple men

Уполномочивать

Request

Jo-kayed-goh

Ask for

Запрос о поддержке

Reserve

Hesh-j-e

Reserve

Запасы

Restrict

Ba-ho-chini

Restrict

Ограничение

Retire

Ah-hos-teend

Retire

Отбой

Retreat

Ji-din-nes-chanh

Retreat

Приказ об отступлении

Return

Na-dzah

Came back

Ответный выстрел, контратака

Reveal

Who-neh (l)

Reveal

Обнаруживать

Revert

Na-si-yiz

Turn about

Возвращайтесь!

Revetment

Ba-nas-cla (r)

Corner

Угловая атака

Ridge

Gah-ghil-keid

Rabbit ridge

Гребень горы, горный хребет, горная цепь, водораздел

Rifleman

Be-al-do-hosteen

Riflemen

Стрелок

River

Toh-yil-kal

Much water

Река (много воды)

Robot bomb

A-ye-shi-na-tah-ih

Egg fly

Бомбардировка (яйца мухи)

Rocket

Lesz-yil-beshi

Sand boil

Реактивный снаряд (горячий песок)

Roll

Yeh-mas

Roll

Список личного состава

Round

Naz-pas (r)

Round

Боевые патроны

Route

Gah-bih-tkeen

Rabbit trail

Маршрут (кроличий след)

Runner

Nih-dzid-teih

Runner

Связной

S

Sabotage

A-tkel-yah

Hindered

Саботаж

Saboteur

A-tkel-el-ini

Trouble maker

Саботажник

Sailor

Cha-le-gai

White caps

Моряки (белые кепки)

Salvage

Na-has-glah

Pick them up

Спасайте!

Sat

Bih-la-sana-cid-da-hi

Apple sitting

Вместимость

Scarlet, red

Lhe-chi (s & r)

Red

Ярость

Schedule

Beh-eh-ho-zini

Schedule

План

Scout

Ha-a-sid-al-sizi-gih

Short racoon

Разведчик (маленький енот)

Screen

Besh-na-nes-dizi

Screen

Отряд, отвлекающий противника

Seaman

Tkal-kah-dineh-ih

Seaman

Матрос

Secret

Bah-has-tkih

Secret

Тайна

Sector

Yoehi (s)

Sector

Сектор

Secure

Ye-dzhe-al-tsisi

Small security

Относительная безопасность

Seize

Yeel-stod

Seize

Захватить!

Select

Be-tah-has-gla

Took out

Выходим

Semi colon

Da-ahl-zhin-bi-tsa-na-dahl

Dot drop

Точка с запятой

Set

Dzeh-cid-da-hi

Elk sitting

Направление (сидящий лось)

Shackle

Di-bah-nesh-gohz

Shackle

Плен

Shell

Be-al-doh-be-ca

Shell

Обстреливать артиллерийским огнем

Shore

Tah-bahn (s)

Shore

Берег

Short

Bosh-keesh

Short

Недолет, недострел

Side

Bosh-keesh

Side

Подход

Sight

Ye-el-tsanh

Seen

Поле зрения, видимость

Signal

Na-eh-eh-gish

By signs

Сигнал

Simplex

Alah-ih-ne-tih

Inner wire

Рейд по вражескому тылу

Sit

Tkin-cid-da-hi

Ice sitting

Проведение операции

Situate

A-ho-tay

(s) situate

Ситуация

Smoke

Lit

Smoke

Дымовая завеса

Sniper

Oh-behi

Pick 'em off

Снайпер (собиратель)

Space

Be-tkah

Between

Пространство между

Special

E-yih-sih

Main thin

Человек, имеющий особые полномочия или выполняющий особые поручения

Speed

Yo-zons

Swift motion

Быстрое передвижение

Sporadic

Ah-na-ho-neil

Now and then

Иногда

Spotter

Eel-tsay-i

Spotter

Корректировщик огня

Spray

Klesh-so-dilzin

Snake pray

Обстрелять градом пуль

Squadron

Nah-ghizi

Squash

Эскадрон

Storm

Ne-ol

Storm

Брать приступом

Straff

Na-wo-ghi-goid

Hoe

Зарываться в землю

Straggler

Chy-ne-de-dahe

Straggler

Отставший

Strategy

Na-ha-tah (s)

Strategy

Следовать плану

Stream

Toh-ni-lih

Running water

Река, ручей (бегущая вода)

Strength

Dzhel

Strength

Сопротивление

Stretch

Desz-tsood

Stretch

Немедленно уходить!

Strike

Nay-dal-ghal

Strike

Прижимать врага

Strip

Ha-tih-jah

Strip

Взлетно-посадочная полоса

Stubborn

Nil-ta

Stubborn

Не отступать!

Subject

Na-nish-yazzie

Small job

Вносить изменения (небольшая работа)

Submerge

Tkal-cla-yi-yah

Went under water

Переправляться через водное препятствие

Submit

A-nih-leh

Send

Ждем сообщения

Subordinate

Al-khi-nal-dzl

Helping each other

Помогайте друг другу

Succeed

Yah-tay-go-e-elah

Make good

Следовать за неприятелем

Success

Ut-zah

It is done

Благоприятный успех

Successful

Ut-zah-ha-dez-bin

It is done well

Успешное проведение операции

Successive

Ut-zah-sid

Success scar

Доложите о состоянии дел!

Such

Yis-cleh

Sox

Принадлежность к-

Suffer

To-ho-ne

Suffer

Нести большие потери

Summary

Shin-go-bah

Summer mary

Сводка

Supplementary

Tka-go-ne-nan-dey-he

3 -rd position

Третья позиция

Supply

Nal-yeh-hi

Supply

Запас провианта

Supply ship

Nalga-hi-tsin-nah-ailh

Supply ship

Доставка продовольствия

Support

Ba-ah-hot-gli

Depend

Требуем поддержки!

Surrender

Ne-na-cha

Surrender

Капитуляция

Surround

Naz-pas (s)

Surround

Попасть в окружение

Survive

Yis-da-ya

Survive

Выжить любой ценой

System

Di-ba-tsa-as-zhi-bi-tsin

System

Проект

T

Tactical

E-chihn

Tactical

Боевой

Take

Gah-tahn

Take

Захватить объект

Tank

Chay-da-gahi

Tortoise

Танк (черепаха)

Tank destroyer

Chay-da-gahi-nail-tsaidi

Tortoise killer

Уничтожить танк (убить черепаху)

Target

Wol-doni

Target

Выбрать цель

Task

Tazi-na-eh-dil-kid

Turkey ask

Ждем задания (индюк спрашивает)

Team

Deh-na-as-tso-si

Tea mouse

Команда, экипаж (чайная мышь)

Terrace

Ali-khi-ho-ne-oha (t)

Terrace

Насыпь, уступ

Terrain

Tashi-na-hal-thin

Turkey rain

Местность (промокший индюк)

Territory

Ka-yah (t)

Territory

Сфера деятельности

That

Tazi-cha

Turkey hat

Тот, та, то (индюк в шляпе)

The

Cha-gee

Blue-jay

Слово выделяет конкретный, определенный объект из группы однородных объектов (голубая сойка)

Their

Bih

Their

Их-

Thereafter

Ta-zi-kwa-i-be-ka-di

Turkey here after

Впоследствии

These

Cha-gi-o-eh

The see

Осмотр

They

Cha-gee (y)

The y

Они-

This

Di

The

Это-

Together

Ta-bilh

Together

Сообща

Torpedo

Lo-be-ca

Fish shell

Торпеда (рыбий остров)

Total

Ta-al-so

Total

Подвести итог

Tracer

Beh-na-al-kah-hi

Tracer

Трассирующий снаряд

Traffic diagram

Hane-ba-na-as-dzoh

Diagram story line

Схема движения, путь следования

Train

Coh-nai-ali-bahn-si

Train

Передвигаться по железной дороге

Transportation

A-hah-da-a-cha

Transportation

Транспортировка

Trench

E-gade

Trench

Траншея, ров

Triple

Tka-ih

Triple

Утроенный

Troop

Nal-deh-hi

Troop

Боевой отряд

Truck

Chido-tso

Big auto

Грузовик (большая машина)

Type

Alth-ah-a-teh

Type

Тип

U

Under

Bi-yah

Under

Рядом с-

Unidentified

Do-bay-hosen-e

Unidentified

Неопознанный

Unit

Da-az-jah (u)

Unit

Боевая единица

Unshackle

No-da-eh-nesh-gohz

Unshackle

Освобождаться

Until

Uh-quo-ho

Until

До-

V

Vicinity

Na-hos-ah-gih

There about

Близость, соседство с-

Village

Chah-ho-oh-lhan-ih

Many shelter

Деревня, селение, село, поселок

Visibility

Nay-es-tee

Visibility

Видимость, обзор

Vital

Ta-eh-ye-sy

Vital

Жизненно важный

W

Warning

Bilh-he-neh (w)

Warning

Предупреждение

Was

Ne-teh

Was

Иметь место как факт, существовать, случаться

Water

Tkoh

Water

Водоем, водная преграда

Wave

Yilh-kolh

Wave

Радиоволна

Weapon

Beh-dah-a-hi-jih-gani

Fighting weapon

Оружие

Well

To-ha-ha-dlay

Well

Шахта, ведущая в подземное укрепление

When

Gloe-eh-na-ah-wo-hai

Weasel hen

Дата/время (ласка охотится за курицей)

Where

Gloe-ih-qui-ah

Weasel here

Где? Куда?

Which

Gloe-ih-a-hsi-tlon

Weasel tied together

Который? Какой? Кто? (прикованная ласка)

Will

Gloe-ih-dot-sahi

Sick weasel

Проявлять волю (больная ласка)

Wire

Besh-tsosie

Small wire

Проволока, электрический провод, телеграфный или телефонный провод

With

Bilh (w)

With

С-

Within

Bilh-bigih

With in

В рамках чего-либо

Without

Ta-gaid

Without

Снаружи

Wood

Chiz

Fire wood

Древесный

Wound

Cah-da-khi

Wound

Рана

Y

Yard

A-del-tahl

Yard

Ярд (мера длины, равная 3 футам или 91,4 см)

Z

Zone

Bih-na-has-dzoh

Zone

Радиоточка




1 Подписан в тысяча восемьсот восемьдесят седьмом году (авт.).

2 Военный форт с 1859 по 1934 год, действующая тюрьма с 1934 по 1963 год (авт.).

3 Калифорния (авт.).

4 О существовании кода стало известно в тысяча шестьдесят восьмом году (авт.).

5 Имеется в виду уже большой побег какого бы то ни было растения (авт.).

6 Мера земельной площади = 100 кв. м (авт.).


 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"