Парицкий Александр Соломонович : другие произведения.

Тора Прошлого И Будущего. Часть Пятая. Йосиф

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Все главы Торы, посвященные жизни Йосифа.

  ТОРА ПРОШЛОГО И БУДУЩЕГО. ЧАСТЬ ПЯТАЯ. ЙОСИФ
  Александр Парицкий
  Глава 37
  
  Народ, страна, обладающая обширными территориями, лесами, полями, богатыми земными недрами, нефтью, рудами, алмазами и тому подобным, считается богатой. Но, помимо земных просторов и богатых недр отдельных народов и стран, человек обладает неисчерпаемыми духовными богатствами Небес, которые принадлежат каждому без ограничения. Вопрос лишь в том, как их добыть.
  Хозяин этой безбрежной небесной медной горы Господь Бог. Это Он в своей бесконечной щедрости дарит богатства человеку в виде открытий и изобретений. Это истиное равноправие. Каждый человек потенциальный обладатель этих сокровищ и, как истинный старатель, может найти в Небесных кладовых, что-то ценное для себя и человечества.
  Евреи наиболее удачливые старатели, добытчики небесных богатств. Это хорошо видно по числу ученых и изобретателей среди евреев, по числу выдающихся открытий, сделанных евреями. Вот результаты некоторых статистических исследований.
  
  Согласно работе Murray, Human Accomplishment (512) евреи, составляя 0,3% от общего населения земли, внесли вклад в 25% выдающихся интеллектуальных достижений человечества: "В первой половине XX столетия вопреки всепроникающей непрерывной социальной дискриминации евреев во всем западном мире, вопреки ущемлению законных социальных прав и вопреки Катастрофе, евреи завоевали 14% Нобелевских премий по литературе, химии, физике и медицине/психологии".
  "Во второй половине XX столетия, когда Нобелевские премии стали присуждаться гражданам всех стран мира, число евреев награжденных Нобелевской премией поднялось до 29%. Так что в XXI столетии эта цифра может достигнуть 32%".
  Gilder, George. The Israel Test. (514): "Начиная с Генриха Герца, отец которого был еврей, и который первым продемонстрировал электромагнитные волны, и Альберта Майкельсона, осуществившего эксперименты, подтвердившие теорию относительности Эйнштейна, достижения современной науки являются в значительной степени выражением еврейского гения и изобретательности. Если 29% нобелевских лауреатов не достаточны для этого утверждения, то оно может быть подтверждено 51% премий по физике Фонда Вольфа, 28% медалей Макса Планка и 38% медалями Диррака по теоретической физике, 37% премий Хейнемана по математической физике и 53% наград Энрико Ферми".
  "Евреи не только превосходят других в трудных для понимания интеллектуальных достижениях таких, как квантовая физика и ядернные технологии. Они также значительно преобладают среди предпринимателей бизнеса в области технологии, который лидирует и поднимает глобальную экономику".
  "Социальный психолог David McClelland автор The Achieving Society, (513) считает, что предпринимательство требует значительно большей "способности к достижениям", чем другие группы".
  "Евреи непропорционально много представлены среди предпринимателей Соединенных Штатов относительно их общего количества среди населения страны".
  "Но одна лишь "способность к достижениям" не достаточна человеку для начала и развития успешной технологической компании. Здесь требуется сочетание технологического совершенства, деловой хватки и навыков лидерства, которые неравномерно распределены среди элиты ученых и инженеров".
   "Исследование, проведенное среди выпускников Массачузетского института технологии (MIT), создавших новые технологические компании, показало, что среди их основателей евреев в пять раз больше, чем среди общего числа выпускников MIT".
  
  Связь еврейского народа с Небом неосознано расценивается народами, как источник их несметных богатств.
  Мир вступил в эпоху глобализации, когда все изобретения и открытия евреев, все их находки становятся всеобщим достоянием человечества.
  
  "Классическое" ортодоксальное толкование Торы это частный случай вариационного, ассоциативного толкования. Ортодоксальное толкование Торы подобно механике Ньютона или геометрии Пифагора. Но законы Бога значительно шире, обширней узких ортодоксальных рамок. Это законы вариационного мира переменных аргументов, подобно законам относительности Эйнштейна или геометрии Римана.
  
  Судьба Йосифа в Египте это рассказ о создании первого в истории человечества нового принципа социальной организации общества, созданного Йосифом. Социальные меры Йосифа так же революционны как патриархат, введенный Авраамом.
  Йосиф решил надвигающуюся продольственную катастрофу Египта созданием зернового резерва.
  Развитое общество постоянно накапливает и приумножает материальные резервы. Это необходимо для дальнейшего развития общества и на случай непредвиденных катастроф. При возникновении социальной необходимости эти резервы можно направить в любое русло. В отсутствие резервов общество становится бессильным, стагнирует.
  История Йосифа, первого еврея на службе другого народа, это рассказ о создании первого социального фонда, первого банка материальных резервов. Само его имя на иврите יוסף, Йосиф, означает накопление. Сейчас нам кажется это тривиальным. Прошло 4000 лет, люди привыкли к банкам и фондам и не видят в этом ничего необычного, ибо это стало нормой всех стран. А ввел эту норму в жизнь человечества первый еврей - Йосиф.
  В истории Йосифа есть еще одна не менее важная сторона. Деньги - символ накопления ресурсов, богатств. Деньги на иврите называют כסף, кесеф, что звучит и пишется почти так же, как имя יוסף, Йосиф, накопление. Это совпадение не случайно. Слово כסף, кесеф составное: כסף = י + יוסף, игье йосеф, будет накопление. Так, что деньги, кесеф, серебро - символ накопления, символ первого банка Йосифа. Деньги - символ социальной организации общества, созданного Йосифом 4000 лет назад, символ Йосифа. В самом названии денег увековечен их основатель Йосиф.
  Вот результаты недавних археологических находок в Египте.
  Археологическая сенсация в Египте: найдены монеты периода библейского Иосифа
  В египетской ежедневной газете "Аль-Ахрам" опубликована статья журналиста Ваджиха ас-Саккара о беспрецедентной находке археологов - они обнаружили древние египетские монеты с именем и портретом библейского Иосифа. Институт изучения СМИ Ближнего Востока МЕМРИ приводит выдержки из статьи Ваджиха ас-Саккара: "Строки из Корана свидетельствуют о том, что в Египте во времена Иосифа использовались монеты". "Группа египетских исследователей и археологов обнаружила тайник с монетами эпохи Фараонов. Эта находка имеет большое значение, так как является окончательным научным доказательством, опровергающим утверждение некоторых историков о том, что древние египтяне не использовали монеты и вели меновую торговлю". "Эти монеты найдены исследователями при осмотре тысяч мелких археологических артефактов, хранившихся в музее Египта. [Сначала] их приняли за амулеты, но, проведя более тщательную проверку, обнаружили, что на монетах указан год чеканки, их номинал и портреты [правивших] в то время фараонов. Некоторые из монет относятся к периоду, когда Иосиф жил в Египте - на них изображены его портрет и имя". "О торговле [в Древнем Египте] сложилось неправильное представление - считается, что она производилась посредством обмена, и египетскую пшеницу обменивали на другие товары. Однако удивительно, что строки из Корана свидетельствуют о том, что в Египте во времена Иосифа использовались монеты".
  "Руководитель исследовательской группы д-р Саид Мухаммад Табет заявил, что во время археологического исследования в хранилищах департамента Античности и Национального музея [Египта] было найдено множество амулетов разных периодов до и после эпохи Иосифа, в том числе монеты с его портретом в должности министра казначейства при дворе египетского Фараона..." "Д-р Саид Табет добавил, что он исследовал множество саркофагов Фараонов в поисках монет, используемых в качестве амулетов и украшений, и нашел похожие древние египетские монеты. Эта [находка] побудила исследователей перечитать Коран, чтобы найти строки, в которых говорится о монетах, используемых в Древнем Египте: "И продали они его [Иосифа] за малую цену отсчитанных дирхемов" [Коран, 12:20]". Карун говорит о своих деньгах: "Все это даровано мне благодаря знанию, которым я обладаю [Коран, 28:78]". "В результате исследований... было обнаружено, что то, что большинство археологов считали амулетами и украшениями... на самом деле монеты".
  "В своих исследованиях д-р Табет опирался на документы о III Династии, в одном из которых говорится, что египетская монета того времени называлась "дебен", и ее стоимость равнялась четверти грамма золота. Об этой монете упоминается в письме высокопоставленного смотрителя мостов Нила по имени Тот-Нехет. В письме (которое адресовано сыну) говорится об аренде земли в обмен на монеты "дебен" и сельскохозяйственные товары". "В других текстах эпохи III, VI и XII Династий говорится о монете под названием "шати" или "сат"; ее стоимость равна ценности монеты "дебен". Имеется также рисунок, на котором изображен египетский рынок, где торговля ведется посредством обмена, однако видно, как один из продавцов протягивает руку, чтобы получить "дебен" от покупателя". "В результате исследований, проведенных группой д-ра Табета, было обнаружено, что то, что большинство археологов считали амулетами и украшениями, на самом деле монеты. Исследователи пришли [к такому выводу, основываясь на следующих фактах]: во-первых, множество похожих монет было обнаружено на различных [археологических объектах]; эти монеты имеют круглую или овальную форму и две стороны: одна с надписью, а вторая - с отчеканенным изображением - как на монетах, используемых в настоящее время". "Эта археологическая находка также основывается на том, что на одной стороне монеты отчеканено [слово] Египет, дата и ее номинал, а на другой изображен портрет одного из Фараонов, богов или связанный с ними символ. Еще один важный факт: эти монеты имеют разные размеры; они сделаны из различных материалов, в том числе из слоновой кости, драгоценных камней, меди, серебра, золота и т.п.".
  "Исследователь подчеркнул, что обычно на монетах, сделанных из драгоценных металлов и камней, есть отверстие (как в женских украшениях), чтобы [носить] их на шее. Некоторые монеты, на которых отчеканены изображения богов и тексты молитв и заклинаний, представляли собой ценные вещи, которые помещали между повязками мумий или [на груди человека, близко] к сердцу. Эти монеты имели форму скарабея. Это открытие стало возможным благодаря тому, что [недавно] в Музее Египта были обнаружены 500 похожих монет ...".
  "Этот исследователь идентифицировал монеты различных периодов, в том числе монеты с изображением особых знаков, которые относятся к эпохе Иосифа. На одной из монет отчеканена надпись и корова, символизирующая сон Фараона о семи тучных и семи тощих коровах, и о семи зеленых и семи сухих колосьях. В такой ранний период надписи были простыми, так как письменность находилась на первых стадиях развития, и поэтому было трудно расшифровать надписи на этих монетах. Однако исследовательской группе д-ра Табета [удалось] удалось перевести [эти надписи], сравнив их с более ранними иероглифическими текстами..." "На этой монете имя Иосифа написано иероглифами; оно указано дважды: первый раз - его настоящее имя, Иосиф, а второй раз - его египетское имя, Саба Сабани, данное ему Фараоном после назначения на должность казначея. Также имеется изображение Иосифа, который входил в египетское правительство".
  Добавим, что название древнеегипетской монеты дебен может иметь ивритский эквивалент דבא, добе, богатство, обилие.
  
  Убивая, изгоняя Йосифа, братья, Шимон и Леви убирали конкурента на право первородства. Этот грабеж, им не помог. Яков распылил их потомков среди остальных племен, и они вообще лишились земельного наследия. Уничтожая своих вождей еврейский народ только теряет.
  Братья лишили Йосифа самого ценного: восхищения отца и царской туники. В далеких землях, среди чужих народов Йосиф начал жизнь рабом и поднялся к величию, достиг наивысшего возможного положения. История Йосифа показала, что даже в те далекие темные времена, ум человека - его главное достояние, символ еврейского народа. Поэтому во сне ему кланяются звезды, солнце и луна. Мудрость Бога позволяет ему подняться выше звезд, стать лишь на ступеньку ниже Создателя. Именно таким путем пойдут сквозь тысячелетия духовные потомки Йосифа ашкеназы, которые начнут своей подъем к величию человечества в беспросветные годы крестовых походов, пройдут все самые тяжкие испытания средневековья, новейших времен и Катасрофы 20-го века и возродят новое еврейское государство Израиль.
  
  Тора показала, что создание избранного семени для продолжения дела Авраама, создание человека-творца, создание очага Бога на земле, создание Израиля, всегда шло через самого избранного из избранных. Это был Исаак у Авраама, Яков у Исаака, Йосиф у Якова, Иуда у Израиля, ашкеназ у евреев.
  
  Евреи это канал связи Неба с человечеством, канал человеческого сверхсознания (אלהכרה), приносящий дух Неба сознанию (הכרה), приобщающий человечество к духовному миру аШем-Элоким.
  
  Усвоение Торы происходило постепенно устно и письмено.
  Десять заповедей на Скрижалях Завета - первый письменный документ. Устная Тора это углубленное понимание их сути. Усвоение Торы народом Израиля, создание и разрушение Первого и Второго храмов - путь духовной эволюции народа, который по мере взросления все глубже проникал в законы Торы, в задачи, возложенные Творцом на Его народ. Бог учил евреев Торе их собственной судьбой, их несчастьями, всей историей человечества. Процесс обучения, духовная эволюция еврейского народа и человечества продолжается, приближаясь к зрелости, к пониманию задач, возложенных Богом.
  
  Слово ор,אור , свет это корень слова הואר, гуар, разъясненный и слова תורה, Тора, учение: אורה זו תורה, ора зо Тора, ученье - свет.
  В русском (английском) языке слово просвещение (enlightenment) - прямая производная слова свет (light).
  Просвещение - шестое чувство человека. Оно дополняет пять естественных органов чувств чувствами просветителей, их мыслями, их душой.
  Просвещение, учеба позволяет человеку ощутить, познать то, что пережили, познали Пушкин и Достоевский, Шекспир и Флобер, открыли Архимед и Ньютон, Коперник и Эйнштейн. Человеку не нужно самому производить химические или физические опыты, вглядываться в телескоп или микроскоп. Он переживает вместе с Лермонтовым гибель Пушкина, убивает старуху процентщицу и познает чувство вины, описаное Достоевским.
  Все это дает человеку шестое чувство - просвещение. Просвещение человека начинается с момента рождения. Мать словом и делом передает свои чувства младенцу.
  С помощью шестого чувства человек проникает в миры недоступные его пяти чувствам, обретает опыт и знание через книги, лекции, театр, кино, телевизор, радио, интернет. Это чувства и знания, уже испытанные кем-то из людей. Но может ли человек выйти из пределов мира, известного просвещенному человечеству.
  Можно ли познать что-то абсолютно новое, не известное еще никому, стать первооткрывателем?
  Для этого человеку необходимо еще одно, седьмое чувство, чувство творчества, или чувство сверхсознания.
  
  Наш мир это законы Господа Бога. Открывая что-то новое, не известное, мы познаем Его законы. Тора дает описание части этих законов.
  Тора это подлинное просвещение: אורה זו תורה, ора зо Тора, ученье - свет, Тора - истинный свет.
  Ее называют книгой Моше-рабейну, но Моше лишь пересказал в ней то, что услышал из уст Бога, ибо Тора принадлежит Богу и содержит знания, чувства и мысли Небесного Творца, Его законы.
  Изучение Торы, проникновение в ее глубины, истинное исследование Торы и мира развивает у человека седьмое чувство, чувство творчества, чувство сверхпознания, раскрытия секретов Торы, познания цели Творения.
  Наверняка, полное развитие у человека седьмого чувства произойдет лишь в Седьмой День Творения, когда человек приобщится к Творцу и процессу Творения.
   בנה, бина - להבן , легавин - понять внутренний смысл Торы, проникнуть в него. (בנימין, Биньямин, 12-ый сын Якова, сын познания, сын Седьмого Дня Творения - בן ימים).
  
  Каббалисты считают, что человек постоянно стремится к наслаждению, как животное. Но животное наслаждается, потребляя лишь то, что дает ему окружающая природа, Бог. А человек потребляет то, что создает своим трудом, своими усилиями. Человек наслаждается своим трудом.
  Для получения наслаждений человек должен тратить массу времени и сил - в поте лица своего будешь добывать хлеб свой. Добыча пропитания это не наслаждение. Это повседневный тяжелый труд, которому человек отдает большую часть времени, энергии, сил.
  А если человек трудится, чтобы удовлетворить потребности семьи, обеспечить ее будущее, то такое наслаждение больше похоже на каторгу. Изгоняя Адама из Рая, где Адам жил на всем готовом, Творец превратил его в творца собственного бытия: в поте лица твоего будешь добывать хлеб свой.
  Человечество постоянно создает, накапливает материальные и духовные богатства. Это результат творчества людей. После смерти человек оставляет мир, обогащенный результатами его духовных и физических трудов.
  В обществе человек живет сложной социальной жизнью.
  Деньги - социальный клей общества, помогают человеку найти свое место в нем, выполнить свое предназначение. Деньги направляют активность человека в русло, наиболее необходимое обществу. Они упрощают общение людей, организуют связи между ними. Деньги делают жизнь человека в обществе простой, надежной, удобной.
  Но главное, деньги это символ той роли, той пользы и значения, которое имеет в обществе их обладатель; деньги - мерило социальной значимости человека.
  Члены общества добровольно отдают свои деньги человеку в награду за его труды, за пользу, которую он принес им. Деньги - мера полезности человека в обществе, мера истинного альтруизма человека, ибо альтруист это активный член общества.
  Чем богаче человек, тем больше пользы он принес обществу. Желание накопить деньги, разбогатеть это желание стать максимально полезным членом общества. Богатство это знак почета, которым общество наградило человека. Погоня за деньгами есть неосознанное желание человека принести обществу максимальную пользу.
  Евреи в глазах других народов всегда были носители богатств. Это означает, что во всех обществах евреи были максимально полезны. Недаром в любой стране люди подобно евреям хотят стать богатыми. Так евреи воспитывают другие народы собственным примером.
  
  Еврейский народ создан для спасения человечества (подобно Йосифу) в момент смертельной опасности, кризиса, в напряженные моменты жизни, для решения сложных жизненных проблем.
  Эти решения евреи добывают у Творца и приносят народам, как выход из затруднений. Поэтому народы обращают свое гневное внимание к евреям именно в моменты кризисов, когда им самим не справиться: Евреи виноваты в наших проблемах. Евреи должны решать их проблемы.
  Среди различных значений слова Йосиф имеется значение собирание, собрание. Йосиф это символ накопления мощи еврейского народа перед предстоящим решающим шагом, переломом в судьбе народа.
  В каждом человеке имеется ישראל, Исраэль, дух, духовная составляющая мира, и מיצרים, Мицраим, от слова מוצר, муцар, предмет, материальная составляющая мира. Евреи были в плену Египта, в плену своих материальных страстей и желаний. Уход из Египта был переходом из мира материальной зависимости в мир высоких духовных ценностей, от котлов с мясом и луком в мир скудной мацы и общения с высшим духом.
  
  12 сыновей Якова, это не только 12 племен будущего народа, вышедших из Египта и завоевавших Ханаан, это не только разные свойства характера, темперамента человека, это также символы разных периодов истории еврейского народа.
  Первый сын, Реувен (29:32) - символ начала истории Израиля. Это романтический период проживания Израиля в Харане, Ханаане и первое благополучное столетие жизни евреев в Египте, до смерти Йосифа, до начала порабощения.
  Второй сын, Шимон (ненависть, послушание) (29:33) - символ жестокого порабощения евреев, эксплуатации, гонений и убийств. Символ восстания народа и исхода из Египта.
  Третий сын Леви (сопровождение) (29:34) - символ формирования и укрепления в народе веры в аШема. Он начинается десятью казнями египетскими, встречей с Богом у горы Синай, продолжается сорока годами блуждания в пустыне, завоеванием Эрец Исраэль и эпохой Судей.
  Четвертый сын Иуда (полнота, достаток) (29:35) - символ возникновения, расцвета и упадка Израильского царства. Он длился вплоть до Вавилонского изгнания свыше 450 лет.
  Пятый сын Дан (суд) (30:6) - символ истории евреев от возвращения из Вавилонского изгнания и до восстания Макавеев.
  Шестой сын Нафтали (путаница, неразбериха) (30:8) - символ истории евреев от Макавеев до начала римского правления.
  Седьмой сын Гад (счастье, измена) (30:11) - символ истории правления царя Ирода, восстановления Второго храма, последующей ликвидации еврейской государственности, кровопролитных еврейских восстаний.
  Восьмой сын Ашер (свидетельство) (30:13) - символ исхода евреев из Эрец Исраэль, символ галута, создания еврейской диаспоры в мире, первоначально в Вавилоне и в Римской империи.
  Девятый сын Иссахар (расплата, вознаграждение) (30:18) - символ начала глубокого изучения Торы еврейскими мудрецами: рабаним, танаим и мишнаим. Этот период в истории евреев идет параллельно периодам Дана, Нафтали, Гада и Ашера. Он начался сразу после возвращения евреев из вавилонского плена, усилился в период римского владычества и после разрушения Второго храма, перемещаясь из Эрец Исраэль в Вавилон и Испанию.
  Десятый сын Звулон (храм, дом, мусор) (30:20) - символ периода наиболее жестоких преследований евреев в средневековой Европе и на востоке, период лжемессии, когда еврейский народ потерял миллионы своих сынов от рук христиан и мусульман.
  Одинадцатый сын Йосиф (прибавлять, продолжать, восстанавливать) (30:24) - символ возрождения еврейского народа, символ возникновения новых евреев Европы, ашкеназов, символ последнего тысячелетия истории человечества, символ жесточайших преследований евреев от начала крестовых походов и до возникновения государства Израиль, символ укрепления и подъема Израиля в мире. Йосиф это завершение истории человечества, Шестого дня Творения, вплоть до наступления Седьмого дня Творения.
  Борьба с Эсавом - главная задача жизни Якова и потомства. Она идет во все исторические эпохи, при всех потомках. Ее апогей наступает в период ашкеназ, период Йосифа. Как предсказали Мудрецы Торы, эта борьба закончится полным духовным поражением Эсава. В результате этой победы мир присвоит Якову, евреям, имя Израиль.
  Двенадцатый сын Биньямин (сын скорби, сын правды, сын силы, сын мудрости, сын конца дней - умножая знания умножаем печаль) (35:18) - символ заключительного периода истории человечества, символ окончательного понимания еврейским народом и человечеством Истины и Создателя (בנה, бина). Этот период наступит в Седьмой день Творения.
  
  История Йосифа и братьев одна из наиболее запутанных и таинственных. Она требует глубоко проникновения Мудрецов (291). Тора отводит Йосифу особую важность в семье Якова: אלה תלדות יעקב יוסף, Это потомки Якова: Йосиф (37:2). У Якова 12 сыновей и дочь, но Тора упоминает лишь Йосифа. *) (*) (6; 1): Йосиф главный в потомстве Якова (**), остальные - второстепенны.
  
  *) Эта запись в Торе сделана, чтобы мы поняли: по сути Йосиф единственный потомок Якова, остальные сыновья - это скорее потомки Лавана, чем Якова, это гои, с которыми Йосиф в будущем будет постоянно "бороться". Если бы не проделка Лавана с Лией, их бы вообще не было.
  (*) Йосиф-ашкеназы истинные потомки Израиля в новейшей истории.
  (**) Йосиф главный во всей истории евреев. Эпоха Йосифа повторяется. Он начал историю потомков Якова, и он ее завершает.
  
  В 37:3 Тора объясняет, почему Яков любил Йосифа так сильно:
  וישראל אהב את-יוסף מכל בניו כי-בן-זקנים הוא לו
  И Израиль любил Йосифа больше всех своих сыновей, ибо он был сыном его старости. *)
  
  *) Израиль полюбил Йосифа больше всех сыновей, ибо он был сыном его мудрости. Мудрый Израиль видел в Йосифе свое будущее наследие и потомство вплоть до наших дней, чего не было у других сыновей.
  
  (1): Яков особенно любил Йосифа, родившегося в старости после остальных; (3): זקן, старик, мудрец. Йосиф был эрудитом как Яков. Характер Йосифа был как у Якова. (324): лицо Йосифа было уникальным. Когда Яков узнал, что Йосиф жив, он воскликнул: Пойду и увижу его прежде, чем умру (45:28). А когда они встретились, Яков сказал: теперь, увидев твое лицо, я готов умереть (46:30). Умирая Яков сказал Йосифу: Я не мечтал, увидеть твое лицо (48:11). Яков трижды желал увидеть Йосифа. (*) В лице Йосифа было что-то, что Яков должен был увидеть перед смертью. Что это? Почему видеть "лицо" Йосифа было целью жизни Якова? *)
  
  Йосиф - истинный венец трудов Якова. Даже Иуда не такой. Яков хотел видеть этот венец.
  (*) פנים, это не только лицо, но и образ, внутренний (мир). Яков хотел видеть образ Йосифа - внутренний мир будущего. Внутренний мир человека освещен духовным миром аШема. Глаза - зеркало души человека, отражают глубину духовного мира Бога в человеке.
  Но פנה это еще поворот, освобождение. Авраам-аиври был убар, зародыш нового народа, а פנים של יוסף, паним шель Йосиф - законченный образ этого народа, народа Израиля.
  Поворот произошел в Египте, еще при жизни Якова, а итог - в новейшей истории народа в его новейшей ветви, в ашкеназ, в дни воссоздания государства Израиль, при исходе миллионов евреев из СССР.
  Лицо Йосифа - олицетворение его далеких потомков, образ Самого аШема!!!
  Потомки Йосифа, современники Якова были хорошо известны ему. Он их видел и благословил. Но ни Эфраим, ни Менаше не стали духовными продолжателями Йосифа, его гениальной мудрости. Из них не вышло ни одного гения уровня Йосифа. Вот почему Яков так вглядывался в глубину Йосифа - в его лицо. Он искал там великих продолжателей сына, итог всех его усилий. И он увидел.
  Из прогнозов Авраама Яков хорошо знал ближайшее будущее потомков, грядущие 400 лет. Этот период его не интересовал. Он пытался взглянуть глубже, сквозь тысячелетия, в те далекие времена, когда потомки Йосифа, наконец, победят Эсава.
  Там, в далеком будущем явятся истинные духовные продолжатели Йосифа - ашкеназы. Это будет новый Израиль. Он победит Эсава, воссоздаст Израиль и достойно войдет в Седьмой день Творения.
  *) Гематрия слова פנים, лицо = 180, а слова יעקב, Яков =182. Они практически равны. В лице Йосифа Яков увидел свое будущее, и оно не обмануло Якова. Он увидел то, на что так надеялся и ради чего упорно друдился всю жизнь.
  
  (291): красота человека сияет изнутри. Характер, доброта, цельность и мудрость отражены в лице. Адам, продукт Самого Бога, был прекрасен в момент создания; Яков напоминал Адама (180 - 84а). Яков был идеалом человека; о нем Бог сказал: "Создадим человека!" (291): образ Якова выгравирован на Божественном троне славы (172 - 82:2; 131 - 91б). *)
  
   Формирование еврейского народа - конечная цель Творения. Яков - начало человечества, сотворенного Богом. Жизненные невзгоды делали Якова лишь сильней и прекрасней. Его потомки, еврейский народ, проходя одно испытание за другим, становится все крепче, выносливее и прекрасней. Яков - конечный продукт Бога.
  *) Образ Якова выгравирован на Божественном троне славы ибо у Бога нет лика. Лик Якова - материализация духовного лика Бога. А Йосиф - конечный продукт работы Якова.
  
  Йосиф подобен Якову: "Он прекрасен, как образ человека, чья суть выгравирована Божественным Творением". Не всякий видит эту красоту. Лишь одухотворенная личность может оценить духовную красоту. Величие Йосифа, его сияние отразилось в его облике. Яков видел это величие. Почему братья ненавидели Йосифа? Он, истинный "образ Якова", их идеал, а не соперник.
  
  Именно поэтому он ненавистен братьям.
  Конфликт братьев и Йосифа подобен конфликту Эсава и Якова. Борьба за первенство это борьба материи и духа. Йосиф - духовное первородство Якова. Тора подчеркивает это: сны, туника. Все чисто символическое, чисто духовное. Ничего материального. Да и сами братья это признали: он будет править нами! Это функция духовного мира.
  Братья решили присвоить первородство. Но что значит отнять духовное превосходство? Это значит заменить мудрость убожеством.
  Братья хотели отнять первородство Йосифа. Убили, продали его, изгнали из своих пределов, "уничтожили" физически и духовно. Но воля, планы Бога взяли верх, и первородный занял свое место. Прозрачный намек на историю человечества: вопреки всем усилиям народов, братьев Йосифа, еврейский народ займет место Первородного человечества.
  
  (430): Йосиф - переходная стадия от Патриарха к народу. Он был патриархом, а не основателем племени. *) Он основал племена Эфраим и Менаше, равные Реувену, Симеону, другими (48:5).
  
  *) Йосиф духовная основа ашкеназа, символа современного еврейства, победителя Эсава, создателя нового Израиля.
  
  Конфликт Йосиф-братья аллегория истории еврейского народа и человечества, диалектика развития человечества, пример передачи человечеству Небесных духовных импульсов (информации) посредством еврейского народа.
   Как возник этот конфликт?
  Небо наделило Йосифа обычайными способностями, далеко выходящими за рамки всего, что было известно. Небо через Йосифа передавало братьям сообщения. Но они не желали принимать их от Йосифа, уникального приемника Небесных посланий.
  Даже Яков, многократно общавшийся с Богом, поражен снами Йосифа. Он не понял, что это продолжение его личного опыта. Провидение установило связь с его сыном. Этому следовало радоваться, как свидетельству величия сына, как продолжению связи Неба с его потомством. Якову следовало показать сыновьям, что Йосиф пророк, удостоин откровения Небес, и они спасены! Но он ослеп, как Исаак. Яков и братья не видели в Йосифе пророка, но лишь соперника и врага.
  Это наглядный пример известной поговорки: אין נביא בעירו, нет пророка в его городе (отечестве). В семье Якова пророка не было. История Израиля свидетель множества подобных примеров.
  Йосиф типичный представитель современного еврейского народа, иври, передающего звена от Неба на землю, яркое воплощение лестницы Якова. Вся его жизнь посвящена связи Неба с землей, передаче на землю посланий Неба для дальнейшего развития своего народа, народа Египта, всего человечества. Он истинный продолжатель Авраама, истиный иври - еврей.
  Иная аллегория этой истории: планы Неба посредством Израиля спускаются к народам и становятся их законами и обычаями. Случай Йосифа - классический пример этого явления.
  В главе 36 дан один из путей такой передачи через "перебежчиков", эсавов, уходящих от евреев к другим народам, унося в себе бесценные сокровища наследственности Патриархов. Йосиф подобен Эсаву. Поэтому эта глава стоит после главы об Эсаве. Но если Эсав добровольно ушел в другой народ, то Йосиф был переселен насильно. В остальном все то же самое. В Египте Йосиф передал Фараону духовное наследие Патриархов. Через Йосифа Провидение сообщило народу Египта часть духовных законов.
  Но случай Йосифа это пример и другого наиболее типичного способа передачи законов Неба земле через евреев.
  Благодаря Йосифу евреи спустились в Египет, стали его частью и 400 лет вносили свой вклад в жизнь Египта. И хотя они жили в относительной изоляции, в гетто земли Гошен, они строили города и пирамиды Египта, передавали свои знания и опыт.
  Этот способ передачи духа Небес через еврейский народ всему человечеству в будущем станет наиболее распространенным, ибо народ Израиля в тысячелетиях истории будет скитаться по большинству стран мира, личным примером неся человечеству законы Небес
  Еще одна яркая аллегория истории Йосифа - вражда между братьями, коленами Израиля, приведет в будущем к расколу единого еврейского царства на Израиль и Иудею, к изгнанию 10 колен (да вновь 10-ти), к их исчезновению, растворению в народах мира подобно растворению Эсава в Сеире. Уйдя в другие народы 10 племен Израиля принесли им свое генетическое и духовное наследие, весь духовный мир Неба, ниспосланный через Израиль человечеству.
  И, наконец, случай Йосифа и братьев это пример возникновения в среде родных и близких людей, в среде братьев, ни на чем не основанной ненависти, стремления к уничтожению самого выдающегося из братьев, несущего духовную истину Неба. Это аллегория исторического будущего, когда Израиль станет постоянным объектом необоснованной зависти и ненависти со стороны народов, стремящихся извести его и уничтожить.
  В основе этой ненависти, лежит трансцендентная, не поддающаяся никакому логическому объяснению сила, диктуемая Небом во имя достижения целей, известных лишь Ему. Это вскрывает суть одного из основных человеческих начал, превращающая свободного и праведного человека в марионетку, в бездумного робота, в автомат для выполнению Высшей Воли. Таковы истории Яков - Эсав и Йосиф - братья.
  В будущем правители разных народов неоднократно будут приглашать гениальных йосифов вместе с родней, "с народом" на жительство в свои края именно для развития своих хозяйств и своего благосостояния. Но всегда эти истории заканчиваются притеснением евреев, порабощением и изгнанием. Именно так было с основателями будущих ашкеназов, когда безвестный немецкий герцог пригласил в свою землю еврейскую семью для укрепления экономики.
  Рассказ о Йосифе и братьях это аллегория судьбы еврейского народа в тысячелетиях.
  
  (70): суть Йосифа - ברית שלום, завет мира - гармония всех потребностей, интересов и желаний. Йосиф, символ мира, испытан завистью, ненавистью, оскорблениями, потерей свободы. Так сформировалось его величие. Он везде завоевывал доверие хозяина: Якова, Потифара, начальника тюрьмы, Фараона. Он управлял своими желаниями, был цадик и стал основанием Израиля, а, затем, всего мира. Йосиф представил Единое Имя Бога. Его жизнь это гармония и баланс, суть Божественного совершенства.
  
  (511): Трагедия в непонимании чувств Якова к Йосифу и чувств Йосифа к братьям. Это породило у братьев эмоции Эсава: *) завидуя Йосифу (37:11), они возненавидели его (37:4). Это была ненависть Рима к 10 великим мудрецам Мишны, казненным за грех 10 братьев, продавших Йосифа. Но праведных детей Якова в их наихудших делах нельзя сравнить с Эсавом в его лучших делах; говорить об их ненависти и зависти, следует лишь относительно, как о грехах духовных гигантов прошлого.**)
  
  *) Рабби Меир Злотович (511) признал, что братья действовали против Йосифа как Эсав - против Якова, как народы Эсава - против евреев.
  **) А убить Йосифа братья хотели не так, как Эсав? Понарошку? Просто пощекотать ножом и посмеяться, как и положено духовным гигантам прошлого? Видимо и Авраам не пытался убить Исаака, а просто делал грозный вид, чтобы обмануть Небеса. Нужно признать, что ему это удалось.
  
  Йосиф был наследником Якова, пламенем, выходящим из его углей. Он был главным из 12 племен: Вот потомки Якова - Йосиф (37:2).
  
  Общим для Якова и Йосифа является трансцендентная любвь Неба и ненависть братьев.
  
  Можно понять антипатию братьев к Йосифу, но как понять их желание убить? Йосиф - переходная стадия от Патриархов к народу. *) Кроме мицвот и духовного величия евреев существует: монархия Иуды, священники Коганим-Леви и великие ученые Иссахара. Йосиф был предтечей всего.
  
  *) Ашкеназ переходная стадия от галута к единому Израилю. В них слились воедино: мицвот, духовное величие, правление, священничество, мудрость.
  
  (3): Спор был из-за монархии. Братья знали: цари будут из Иуды; *) вмешательство в монархию Иуды запрещено. (70): царь, подчиняет личные интересы воле Бога, как в имени Иуды - יהודה, содержащем Четырех-Буквенное Имя Бога.
  
  *) Если братья знали, что монархия это Иуда, то о чем они беспокоились? Что им было до Йосифа? Если они знали судьбу Иуды, то тем более должны были знать, что Йосиф будет вице Фараоном в Египте за 600 лет до монархии Иуды? И почему сам Иуда не только не защищал свою будущую монархию от Йосифа, но пытался защитить Йосифа, от братьев, защитников монархии?
  
  (2): Хасмонеи, великая священническая семья, боролась с Греко-Сирийцами, привела к чуду Хануки: "Если бы не они, Тора и команды были бы забыты в Израиле". Но не вернув царство семье Давида, нарушив закон, они были уничтожены: Скипетр (монархии) не отойдет от Иуды и законодатель от его потомков (49:10). Это было восстание против монархии, преступление (5; 323 - 3:5). Сны показали, что Йосиф хотел быть царем над братьями (37:8), восстал против монархии Иуды и заслужил смерть.
  
  О том, что монархия будет у Иуды, братья узнали из завещания Якова (49:10), а в момент продажи Йосифа они это не знали. И если бы они действительно обладали пророческим видением и знали об этом еще тогда, то должны были в первую очередь знать роль Йосифа в истории. И предсмертное пророчество Якова (49:10) было бы для них пустым звуком. Если братья знали, что Иуда их будущий царь, то должны были исполнять его волю безпрекословно. А мы видим, что Иуда здесь не решает, но лишь советует робко и с большой осторожностью.
  
  Еврейский народ был в стадии формирования. Братья видели опасности Эсава, Ишмаэля. У патриархов были потомки, недостойные включения в семью Израиля. (*) Ишмаэль мог убить Исаака. Яков опасался Эсава. *) Братья были на страже единства семьи. Йосиф был опасен. Яков видел Йосифа главным наследником! Так Исаак думал об Эсаве! (474). **)
  
  (*) А Яков произвел 10 потомков, достойных последующего исключения из семьи Израиля, что и произошло в дальнейшем.
  *) Эсав не собирался убивать Якова, ибо впереди у них была длинная история потомков, которых будут убивать.
  **) Но Яков не думал убить Эсава, а братья решили убить Йосифа. Главным внутренним врагом был Яков? Вот с убийства Якова братьям и нужно было начать.
  
  Братья знали, что будет 12 племен, и без Йосифа семья не полная. *) Но боролись за выполнение закона Торы (475).
  
  *) Идея пророческого знания семьи Якова о 12-ти племенах красной нитью проходит через многие комментарии Торы. Хотя Тора об этом не упоминает. В конечном итоге, у Якова было 13 племен, а не 12. Предварительное знание о 12-ти коленах могло быть лишь следствием пророчества, но его нет в Торе. Такое пророчество должно было нести знание о каждом племени, и, в первую очередь, о Йосифе, создавшем два племени.
  
  Если бы Йосиф был узурпатор, их можно понять. В Египте, они раскаялись (42:21), но не в том, что осудили Йосифа, а в том, что жестоко обошлись с ним. *) (6; 430): Поэтому в заговор они включили даже Бога (1 - 37:33).
  
  Но что же все-таки произошло с братьями? Почему они хотели убить Йосифа? Эта история параллельна истории греха Адама в раю. Там в роли провокатора выступил змей, נחש, гематрия = 358, эквивалент Шехины, а здесь - зависть и ненависть, שנאה, гематрия = 356 - братьям внушила все та же Шехина.
  *) Йосифу учинили суд Линча.
  
  Йосиф это путь в будущее царство. Цари Израиля призойдут от Иуды. Йосиф знал это. *) Но без спуска в Египет не будет Исхода и династии Давида. Иуда стал Его святостью (384 - 114:2). Иуда руководил в пустыне, вел Израиль на захват Эрец Исраэль.
  
  *) После благословения Якова перед смертью.
  
  Йосиф начнет эру царей Иудейских - Машиах дома Йосифа. Затем прийдет Машиах дома Давида (206 - 52а). Йосиф создаст вечное правление Иуды.
  
  Иуда-ашкеназ! Ашкеназ - современный символ единого народа Израиля - современный Йосиф.
  
  Братья могли распознать в снах Иосифа *) стремление проложить путь Иуде. Но в истории Израиля был период, когда Реховоам, наследник Царя Соломона, нарушил традиции. Для наказания его и возвращения духа Давида, Бог создал его соперника Иеровоама Бен Небата из колена Эфраима, сына Йосифа, великого воина и цадика (511). Иеровоам отколол 10 колен, но не остался праведным и не объединился с царством Иерусалима. Ослепленный силой и престижем, он стал против Иерусалима, установил идолопоклонство (385 - гл. 11-14). Оно просочилось в Царство Иуды, уничтожило Десять Колен, разложило Иудею и разрушило Храм.
  
  Из комментария рабби Меир Злотовича (511) следует, что Бог, создавая Иеровоама Бен Небата, великого воина и цадика, не знал, что тот установит идолопоклонство в своем царстве и со временем разрушит не только Десять Колен, но Иудею и Храм. В представлении (511) Бог слеп и недалек, не ведает, что произойдет уже через несколько дней. Но братья все это узрели в Йосифе, хотя совершенно не заметили роль Иуды и свою собственную в будущей истории.
  *) Комментаторы и братья Йосифа обнаружили стремление Йосифа к монархии в его снах? А во сне Авраама перед рассеченными животными нет его желания ввергнуть евреев в рабство? А Яков во сне не стремился взобраться по лестнице в Небо и узурпировать Престол Бога?
  Все видения и сны героев Торы - прогноз будущего, но никак не раскрытие их личных эгоистических устремлений. И Фараон не желал 7 лет голода в Египте. Его сон, как и сон Йосифа, был прогнозом.
  
  Йосиф был чист, но в нем было семя Иеровоама и потомков, которые украдут царство, удержат его, и приведут народ к разрушению. Во сне Йосифа братья увидели угрозу. *) (291): кто сомневается в династии дома Давида, сомневается в Божественном Присутствии (430 в 82 - 110а). Йосиф, в глазах братьев, восстал против авторитета Иуды, против Шехины. В свой заговор братья включили Самого Бога.
  
  *) Это пример того, как легко быть умным задним числом, когда все свершилось, и истории осталась позади. Если так рассуждать, то братьям прежде всего следовало уничтожить самих себя, наложить на себя руки, ибо именно они раскололи будущее единое царство на два, борющихся друг с другом, это они в Северном царстве обратились к идолопоклонству.
  Интересна логика комментатора: Йосиф видел и поведал сон, который предупреждал братьев о том, что он для них опасен. Потрясающе!
  Ведь именно эти 10 колен усомнились в правомочности царства Иуды, подняли восстание, откололись от него. Какая связь с Йосифом? Комментаторы пытаются оправдать жуткую попытку братьев убить Йосифа.
  Если братья уже знали, что Иуда - будущий царь, они должны были подчиняться ему, исполнять его распоряжения. Но мы видим, что сам Иуда о своем будущем величии не догадывался, и его голос далеко не решающий. Иуда пытается смягчить жестокое решение братьев хитростью, а не приказом. В конечном итоге, все вышло именно по совету Иуды. Он неосознанно прокладывал путь будущему царству.
  Это подчерк аШема. При всей свободе воли людей, они, соглашаясь или протестуя, поступая праведно или грешно, в конечном итоге, осуществляют планы Бога.
  
  Вот основание поступка братьев. Да, они ошиблись, но привели в движение великие события. Йосиф попал в Египет, и Яков пошел за ним. Так должно было быть. Яков послал Йосифа к братьям из долины Хеврона (37:14). (1): но Хеврон находится в горах?
  אלא מעצה עמוקה של אתו צדיק הקבור בחברון לקים מה שנאמר לאברהם בין הבתרים כי גר יהיה זרעך
  Это глубокий (עמק = עמוקה) замысел цадика (Авраама) из Хеврона исполнить, сказанное Аврааму между Частями (15:16): "Твои потомки будут пришельцами".
  
  Разумеется, не Авраам будучи 100 лет в могиле задумал и посоветовал это.
  
  Пришел период рабства, который превратит семью Якова в народ и приведет к Торе. Ни Яков, ни Йосиф, ни братья не знали, что это часть Божественного Созидания.
  
  А ранее комментаторы сказали, что им было известно о 12-ти коленах, о царстве Иуды, о Леви священослужителе, и Иссахаре - мудреце Торы.
  
  Братья не доверяли снам Йосифа, *) мечтателя (37:19), осудили его на смерть за бунт, посмотреть на его сны (37:20). (*) Но Бог сказал: Мы увидим, чье желание исполнится, Мое или ваше. Продажа Йосифа в рабство это план Бога. (**)
  
  *) Если братья не доверяли снам Йосифа, то зачем издевались над ним, хотели убить. "Не доверяли" означает: Пусть болтает эту чепуху. Наплевать и забыть! Нет, братья полностью верили снам и хотели предотвратить пророчество.
  То есть, братья не только не уважали отца, не только не жалели его, фактически убили, убив Йосифа, но они не верили в могущество аШема, полагая, что у Йосифа собственный Бог, который поможет узурпировать власть над ними.
  (*) Никакого суда не было. Йосифа схватили и без суда и следствия, не выслушав ничьего мнения (он умолял выслушать его), просто убили.
  (**) Как же мудрые братья Йосифа, которым известно все на сотни лет вперед, не слышали голос Бога, который соревновался с ними: посмотрим, чья возьмет! Мало того, они даже взяли Бога в миньян для сокрытия преступления.
  
  Они сделали его рабом, а раб никогда не будет царем. Но Бог думал иначе: Йосиф будет царем, куда бы ни пошел. Раб Потифара, он правил его домом; заключенный, он правил тюрьмой; презренный еврей, он правил всей страной, и другие народы пришли к нему просить еду. Вся семья поклонилась ему. Так осуществились его сны! Наш отец Яков должен был спуститься в Египет в цепях и ошейнике. Сказал Бог: "Он Мой первородный, Я не опущу его в унижении. Я введу сына перед ним, и он спуститься за ним с почетом" (172 - 86:2; 160 - 89б). Яков и семья должны были прийти в Египет. Бог смешал милосердие с необходимостью и привел Якова в ненавистный Египет в комфорте и уважении (37:25). Судьба Йосифа неизбежна, но источник его страданий - праведные братья? Бог использовал их для выполнения Своей воли. За что они были наказаны?
  Никого не заставляют совершать зло. Бог не вмешивается в свободу человека; это основной принцип иудаизма. Но интеллект человека ограничен, чтобы понять, как быть свободным перед силами, толкающими его куда-то. Возможность созидать дана тому, кто заслужил это право, а возможность грешить - тому, кто грешил. (291): Право у тех, кто заслужил и спрос с тех, кто обязан (160 - 32а).
  
  Классический пример, как зло творит добро! И все в рамках законов. Человек может грешить или поступать праведно. Грешник отвечает за грехи, а праведник вознаграждается. Но человек никогда не знает последствий своих поступков, тем более - отдаленных последствий.
  Зависть, ненависть застилают человеку разум, и он совершает то, что никогда бы не совершил по трезвому размышлению. Братья продавая Йосифа в рабство, по сути, продают в рабство самих себя. Таковы Его законы.
  
  Праведник всегда может сделать добро. А для греха Бог ищет грешника. Грешник - инструментом вреда. Почему братья, жаждущие единства Израиля, убили Йосифа?
  
  Это вопрос из тех, которые возникают при чтении Торы во множестве мест и различных обстоятельств. Почему Авраам, так верящий Богу, преданный ему, спустился в Египет из-за голода? Почему он испугался египтян и Фараона, отдал Сару? Ведь он продал ее Фараону так же, как братья продали Йосифа. Разве поступок Авраама не такой, как поступок братьев? А Яков украл благословение первородства, совершив откровенный обман слепого отца!
  За всем этим стоит Бог, который, пользуясь ограниченностью людей, осуществляет Свои цели. Эти глубочайшие философские проблемы Торы предстоит решать потомкам. Без этого не решить загадку мироздания. Тора привела их в назидание, чтобы читатель извлек уроки.
  
  Они ненавидели его ... (37:4), ... завидовали ему ... (37:11). Ненависть, зависть обычны среди братьев. Но они не достойны детей Якова, основателей племен Бога. Рассказ о Йосифе и братьях наиболее запутанный в Торе. Не ответить на все вопросы, которые он поднимает.
  
  (484 в 172 - 71:2): весь народ - потомки Йосифа, его святости. *) (6; 172 - 87:8): Красное Море расступилось, чтобы Израиль пронес останками Йосифа (384 - 114:3). Он решил прийти к ней, и его желание было сильнее, чем любого человека, ибо он хотел исполнить мицву. Но он подавил его, познав истину, и его триумф еще более велик. Тот, кто освобождается от греха или исполняет команду ради Бога, как Йосиф, освящает Имя Бога (5; 485 - 5:10).
  
  *) Ах, какое прекрасное замечания рабби Шимона Бен Йохай (484): Все ашкеназы - духовные потомки Йосифа, его святости.
  
  Глава 37
  
  1. Хроника Якова и потомства.
  וישב יעקב בארץ מגורי אביו - И поселился Яков в земле проживания отца. (*)
  
  Эсав ушел в другие земли (36:6), а Яков остался на земле отца как первородный (116). Потомки Эсава стали вечными хозяевами захваченной земли (36:43). *) Яков был чужаком в Ханаане, земле своего наследия. Пророчество - потомство Авраама будет чужим (15:13) и овладеет землей - было исполнено лишь через потомство Якова (2). Тора: וישב, осел вместо ויגר, жил чужаком. (6): Яков хотел поселиться спокойно, но беда Йосифа не дала. (1): Бог: "Разве ему мало того, что накоплено им в Мире Грядущем, он ожидает легкой жизни в Этом Мире?"
  
  (*) Фраза подчеркивает: Яков осел постоянно в земле, где его отец был поселенцем, чужаком.
  *) Кто сейчас живет на земле вечного владения Эсава? Арабы, ишмаэлиты. Какое же это вечное владение? В прошлом ишмаэлиты изгнали потомков Эсава из Сеира, а теперь они гонят их из Европы и других мест проживания.
  
  Старые тексты Раши (1) добавляют параллели из (6): Верблюды пришли в город, груженные льном. Кузнец спросил с удивлением, куда весь этот лен можно сложить. "Не беспокойся - ответил умный человек. - Одна искра твоего молота и все превратится в пламя!" (6): Когда Яков узнал о множестве вождей Эсава, его поразил страх: "Как можно когда-нибудь завоевать их? - Спросил он. Бог ответил: Ты их боишься? Одна искра Йосифа, *) и они уйдут с пламенем!" И так, список вождей Эдома: Имеются потомки Якова - Йосиф. (331 - 1:18): Дом Якова будет огнем, и дом Йосифа пламя, и дом Эсава стерня; они сожгут ее и поглотят. (1 - 30:25): с рождением Йосифа, Яков почувствовал себя уверенным, оставил Лавана и вернулся в Ханаан, не опасаясь Эсава.
  
  Вот главные источники устной Торы о Йосифе, спасителе, защитнике Якова и потомства: Раши (1), Мидраш (6), Овадья (331).
  *) Бог ответил Якову: Не бойся! Одна искра Йосифа - הברקה, hаврака, вспышка, эврика, идея Йосифа, и Эсав уйдет с пламенем, исчезнет (1; 6; 331).
  
  Йосиф = Кеназ
  Слово Йосиф, יוסף, гематрия = 156; и слово кеназ (ашкеназ), קנז, гематрия = 157.
  Ашкеназ, אשקנז = אש + קנז = огонь + кеназ = огонь + йосиф. Это тот самый огонь, та самая искра, которая уничтожит Эсава.
  Мудрецы (291; 8): Яков решил вернуться в Ханаан сразу после рождения Йосифа, младшего сына, бен зкуним, сына старости, ибо Яков знал (Устная Тора), что Йосиф победит Эсава. Это дало Якову надежду на будущее.
  По пути в Ханаан Яков столкнулся с ангелом (духовным миром) Эсава, боролся с ним всю ночь и победил, хотя сам был тяжело поражен в пах, в свой детородный орган, свое будущее потомство. Поверженый ангел сообщил Якову его новое имя Израиль, ибо он боролся с Богом и людьми и преодолел. Согласно Устной Торе Йосиф это пламя Якова которое сожжет солому - Эсава (трава).
  Итак, Йосиф - будущий победитель Эсава. В результате этой победы Яков станет Израилем.
  1. гематрии слов Йосиф יוסף (156) и Кеназ קנז (157) совпадают, что говорит об их внутренней духовной связи: Йосиф это Кеназ.
  2. Кеназ это Германия, немцы, символ Европы, а все европейские евреи - ашкеназы, אשקנז = אש + קנז, огонь кеназа. Ашкеназы возникли в Германии и разговаривают на древнегерманском наречии. Ашкензы появились в мире всего лишь тысячу лет назад, и совершенно непонятно, как могла возникнуть в Устной Торе легенда о том, что Йосиф, символ ашкеназа, будет тем пламенем, которое уничтожит Эсава (кеназа). Ведь возраст устной Торы свыше трех тысячелетий.
  3. קנז это также זקן, закен, мудрость. А ведь именно мудростью Йосиф отличался от братьев (ахим = гоим). Сыновья Якова называли отца старик, זקן, а Устная Тора сообщает нам: Йосиф был наследником Якова, пламенем (אש), выходящим из его угля -אשקנז = אשזקן.
  4. Ашкеназ, אשקנז = אש + זקן, иш-бен зкуним, сын старости, как называл Яков Йосифа (37:3):
  וישראל אהב את-יוסף מכל בניו כי-בן-זקנים הוא לו
  И Израиль любил Йосифа больше всех сыновей, ибо он был сыном его старости.
  Подобно Йосифу, самому младшему сыну Якова, ашкеназы явились в мир всего лишь тысячу лет назад, на тысячи лет позже других еврейских ветвей: мизрахим, сфарадим ... Исторически ашкеназы самые юные евреи мира, но генетически они намного ближе к остальным ветвям еврейского народа, чем те - друг к другу. Ашкеназы - удивительный духовный и генетический сплав всех колен Израиля: Иуды, Леви, Биньямина, наследие Йосифа-Израиля.
  5. קנז это также и זנק, зинук, рывок, прыжок, прорыв. Это то, что произошло с ашкеназами за 1000 лет их существования, когда они начав с 4-х (четырех) матерей спустя 1000 лет превратились во многие миллионы. Это потрясающий демографический феномен-взрыв, значительно превосходящий все известное в истории, в том числе и умножение евреев в период египетского изгнания.
  6. ашкеназы проживали во множестве европейских стран и необычайно умножились для последующего исхода оттуда и воссоздания государства Израиль подобно исходу Израиля из Египта времен Моше-Рабейну и завоеванию Ханаана.
  7. ашкеназы выжили в жуткий период крестовых походов и инквизиции, которые почти полностью уничтожили евреев Европы. Их осталось всего лишь четыре матери, но они воссоздали еврейский народ, который пройдя сквозь тысячелетие тяжких испытаний, завершившихся почти тотальным уничтожением в 20-ом веке в годы Первой мировой войны, Гражданской войны в России, в годы сталинского террора и Катастрофы Второй мировой войны, выжил, выстоял против Эсава-Гитлера, народов Европы, Сталина, и спустя 2000 лет после разрушения Второго Храма вновь создал государство Израиль.
  8. קנז это еще и נזק, незек, быть поврежденным, понести ущерб, пострадать. Именно это происходило с ашкеназами все годы их существования и, в особенности, в XX веке, как предсказано Якову ангелом (духом) Эсава. Эти жертвы еврейского народа - следствие не только их физического уничтожения, но и социальной анигиляции, когда тысячи и тысячи евреев переходили в христианство, в ислам, бежали куда угодно, лишь бы уберечь своих потомков от печальной участи родителей.
  9. открытый в результате исследований генетики ашкеназов факт, что они произошли всего лишь от 4-х женщин, это еще один довод о сходстве их судьбы с судьбой народа Израиля, произошедшего от 4-х жен Якова. Ашкеназы эквивалент Израиля.
  
  (8): ישב, селиться, постоянное спокойное проживание, а גור, проживать как чужак. Авраам узнал (15:13): его потомки будут чужаками. (1): в Ханаане Авраам проживал (20:1 и 21:34); Исааку приказали проживать в этой земле (26:3). Но Яков решил постоянно осесть в земле, где его отец проживал. Тора намеренно подчеркивает контраст. Случай с Йосифом отнял спокойствие. Бог не дал Якову насладиться покоем в Этом Мире; покой ждет его в Мире Грядущем. По Божественному Плану потомки Авраама не могли жить в Ханаане постоянно до 4-го поколения (15:13). Возникла проблема Йосифа, (1) уход в Египет, закабаление Израиля. (137): желание Якова осесть преждевременное: еще в силе временное поселение. Мысли Якова о постоянном статусе, привели его в Египет. *)
  
  После всех испытаний Яков решил, что достаточно настрадался, пришло время осесть - ישב. Главный враг, Эсав, ушел. Жители Ханаана его опасались и сторонились. Все угрозы миновали, и он успокоился. Дух Провидения покинул его. Он решил, что выполнил все задачи, возложенные Небом, и можно расслабиться. Он был в преклонном возрасте. Исаак и Авраам, в этом возрасте уже наслаждались покоем. Настал и его черед пожить спокойно. Но это было затишье перед грозой. Яков еще не выполнил всех задач Бога.
  Вопреки преклонному возрасту Яков был так же наивен, как юноша Йосиф. Зная о будущем величии, он не видел коварных ям и болезненных ушибов на пути к нему.
  *) Эта фраза не просто изложение мыслей Якова, уставшего от борьбы и тревог, желавшего покоя. Тора не бросает слов на ветер.
  Фраза сообщает, что именно с этого момента Ханаан, земля проживания его отца, стала принадлежать Якову вопреки всем дальнейшим завихрениям судьбы. Отныне Ханаан был окончательно приписан к Якову и потомству - к Йосифу. Последующие скитания Якова, евреев не изменят этот факт. Где бы они не находились в будущем, Ханаан земля их владения, и в дальнейшем евреи не захватывают Ханаан, а возвращают себе законные владения, записанные в Торе.
  
  בארץ כנען. - В земле Ханаана.
  
  В 35:27 Яков прибыл в дом Исаака и остался в Ханаане, а Эсав ушел в Гору Сеир. Эта земля обещана Якову в вечное наследие, и он принял это с полной верой, хотя события привели к египетскому закабалению и последующему завоеванию Эрец Исраэль (52). (52): Не смотря на желания и планы Якова, он был чужаком на этой земле по контрасту с Эсавом, хозяином новой территории. Яков хотел остаться здесь по мицве поселения в Эрец Исраэль. Ханаан подходил для соблюдения святости больше любой земли (138).
  
  Ор аХаим (52) не понял смысл этой фразы, полагая Якова чужаком и поселенцем в Ханаане, на птичьих правах. Право постоянного поселения в Ханаане по Ор аХаим (52) Яков смог получить лишь захватив его так же, как Эсав стал хозяином Сеира после захвата.
  Но если принять эту точку зрения, то можно сказать, что события в Шхеме (резня братьев) стали фактом такого захвата. После них, никто из жителей Ханаана не сомневался в статусе семьи Якова в Ханаане.
   Почти вся семья Якова осела в Эрец Исраэль. Но в ней не хватало одной важной детали - Йосифа, который по сути и есть семья Якова, весь Израиль. И поэтому, в конце концов, семья перебирается туда, где живет Йосиф - ибо он теперь суть потомства Якова.
  
  2. אלה תלדות יעקב יוסף - Это потомки Якова - Йосиф ... *)
  
  (1): תלדות, потомки, наследники. Тора называет лишь Йосифа. Если бы это была генеалогия, то следовало писать (6): Реувен, Шимон, Леви и т.д. Но сообщив о поселении Якова в Ханаане, Тора говорит: Йосифу было 17 лет и т.д. (*)
  
  *) Соединив первую фразу этой главы - И поселился Яков в земле проживания отца, в земле Ханаана - со второй - Вот потомки Якова - Йосиф - можно сделать далеко идущий вывод: Яков окончательно поселится в земле Ханаана лишь тогда, когда там обоснуются потомки Йосифа.
  Казалось бы, для этого вывода нет никаких оснований, ибо еще не пришли предсказанные Аврааму 400 лет изгнания и рабства.
  Основанием для Якова был ... Йосиф - символ будущего Израиля. Увидев в нем свое будущее, Яков, наконец-то, успокоился, поселился, осел: וישב. Тора заявляет об этом прямо: Яков-Израиль осядет в Ханаане потомками Йосифа!
  (*) И действительно, далекие потомки Якова, родители наших родителей выживут лишь благодаря духовному наследию Йосифа. Их выживание - следствие ментального основы Йосифа: его выносливости, терпимости, интеллекту, его духовной связи с Богом. Именно ашкеназы, нынешние наследники Якова-Йосифа окончательно осядут в Эрец Исраэль.
  
  (1): это - введение во всю оставшуюся Тору. *) Тора описывает блуждания Якова и потомства, пока они осядут в Ханаане, как предсказано Аврааму в (15:13). Йосиф главный герой этого этапа семейной истории (28; 187; 32; 103).
  
  *) Эта фраза - введение во всю историю потомков Якова, историю человечества.
  Завет между частями - символ клятвы между частями рассеченного мира: духа и материи. Проход аШема между ними - символ обязательства сторон: духовной (аШема) и материальной (Авраама) - стремиться к единству духа и материи в человеке.
  
  История Йосифа и братьев - символ отношений евреев с народами. Фраза, это потомки Якова: Йосиф, сообщает, что Йосиф - символ потомства Якова, еврейского народа, Израиля. А братья Йосифа - народы мира.
  А кто такие евреи? Потомки Йосифа или потомки всех братьев и, в первую очередь, Иуды, единственного еврейского племени, оставшегося в истории?
  Йосиф - духовная основа еврейского народа, Израиля, его судьба. А братья - Иуда, Биньямин, Леви - физическая основа современных евреев.
  Как евреи обрели духовное наследие Йосифа, стали Израилем?
  2000 лет рассеяния среди народов Европы после разрушения Второго Храма, среди "братьев", жаждущих мести и крови Йосифа, сделали свое дело - перековали потомков Якова в Израиль, в духовных наследников Йосифа. Другие просто не выжили, не оставили потомства. Это был самый суровый, самый жестокий естественный отбор в истории человечества.
  Йосиф - символ Израиля, первородный Якова и Господа Бога. Его любят, не смотря на все недостатки. Господь Бог любит свой народ, евреев, зная, что ему суждена великая трудная миссия, спасение всех братьев, всех народов.
  А народы, братья Йосифа, завидуют евреям, ревнуют их к общему Отцу - Господу Богу, ненавидят их, презирают, издеваются над ними, убивают, перепродают в рабство друг другу.
  Но придет время, и народы мира, как когда-то братья Йосифа, придут к евреям на поклон, будут умолять о спасении, о куске хлеба. И спасение народов от физического и духовного голода придет так же, как пришло в Египте и у Горы Синай.
  Может быть именно от братьев Йосифа, от 10 колен, рассеянных в древности, произойдут раскаявшиеся народы.
  
  (1): Это потомки Якова - Йосиф: он был главным сыном Якова; другие - вторичны:
  (а) Яков служил Лавану только из-за его матери Рахель, и Йосиф главный сын, другие - следствие любви Якова к Рахель. С рождением Йосифа Яков вернулся домой (30:25). Йосиф спустил их в Египет и содержал в Египте. Красное море расступилось ради Йосифа (384 - 78:17) (6).
  (б) Йосиф был похож на Якова;
  (в) Их судьбы подобны: братья их ненавидели, хотели убить; (6): оба родились обрезанными *) у бесплодных матерей; оба пастухи, ушли из Святой Земли, женились, родили детей на чужбине; их величие пришло через сны; оба принесли благословение своему тестю, умерли в Египте и похоронены в Эрец Исраэль.
  
  *) Тут что-то не стыкуется: родившийся обрезанным, не имел права обрезать своих сыновей. Кто обрезал их сыновей?
  
  Йосиф наиболее выдающийся сын. (291): первородного родила Рахель, но Лия вымолила привилегию. Фраза: Это потомство Якова: Йосиф, означает, что Йосиф содержит в себе качества всех племен: первородность Реувена (358 - 5:3); пророческую силу Леви (41:13); верховную власть Иуды (42:6)); мудрость Иссахара (42:40) (21).
  (116): толковать Тору следует на нескольких уровнях. Каждая фраза имеет простой, буквальный смысл. Но смысл Торы, ее законы и предписания, должны быть извлечены различными методами толкования из намеков текста. (116): "Ранние (толкователи) из скромности занимались изучением первичного Талмудического толкования. Это весьма похвально. Но они не шли в глубину буквального толкования Писания". *) (116): Нельзя пересматривать Равинистические установления (345 - 11б): текст Писания никогда не лишается буквального значения. (116): Дедушка Раши (1) признался внуку Рашбаму (116), что если бы было время, он создал бы другой комментарий, включающий глубинные толкования, которые постоянно открываются.
  
  *) Это великолепная мысль Рашбама (116) внука Раши (1) одобряет наш ассоциативный подход к толкованию Торы: полностью принимая пшат, дополнять его Ассоциациями, вызванными текстом Торы.
  
  (116): תולדות потомки или поколения. תולדות в 36:9 - дети Эсава, поколения, произошедшие от него до передачи Торы (2). И у Якова в 35:22 Тора называет детей, рожденных в Паддан Араме. Здесь она перечисляет его потомков в широком смысле: их было 70 человек на пороге Египта. Тора начинает с Йосифа, объясняя их спуск в Египет. (2) не согласен с (1): поколения не точный смысл תולדות. Он спорит с (4): Йосиф - главный герой этого повествования. (2) согласен с (116): אלה, все, упомянутые далее в Книге: 70 душ, ушедших в Египет, и תולדות, поколения Якова, начиная с Йосифа, который вынудил их спуститься в Египет.
  
  В конструкции фразы, в последовательности слов есть намек: Йосиф - не только продолжение Якова, но и символ всего народа в противостоянии народам-братьям, Йосиф это Израиль. Йосиф (евреи) присматривает за ними от имени Отца (Бога) и сообщают Ему (своими страданиями) обо всех непорядках у братьев (народов).
  
  12 сыновей Якова, это не только 12 человек, основателей 12-ти племен, но и символ 12-ти свойств характера, духовных свойств потомков Якова. Самое выдающее свойство отражено в блестящем Йосифе: его абсолютная духовная связь с Творцом, гениальность, щедрость, благородство, правосудие и милосердие - самые яркие свойства аШема.
  
  Жизнь Якова у Лавана - символ истории потомков в первом изгнании. *) Его опыт после возвращения домой - символ периода Второго Храма, его разрушения, длительного изгнания и окончательного раскаяния (17).
  
  *) В главе 35 мы писали: 20 лет у Лавана это 400 лет в Египте и 2 года в Суккот - 40 лет пустыни.
  
  יוסף בן-שבע-עשרה שנה - Йосифу 17 лет. *)
  
  Якову 108 лет: он родил Йосифа в 91 год. Исааку 168 лет, и он (35:29) жил еще 12 лет после продажи Йосифа. Лии уже нет (178 - 2). Йосиф не видел отца 22 года: в 30 лет он встал перед Фараоном, 7 лет изобилия, 2 года голода, и отец пришел в Египет (116; 492 стр. 1173).
  
  *) יוסף בן-שבע-עשרה שנה - Йосиф основатель огромного множества перемен.
  Эта цифра - прекрасная опорная точка. Она позволяет оценить возраст остальных братьев. Реувену - 24 года, Шимону - 23, Леви - 22, Иуде - 21 с половиной, сыновьям Бильги и Зильпы 19 - 20 лет, Иссахару и Дине около 18 лет а Биньямину 9 лет.
  
  היה רעה את-אחיו בצאן - Был пастухом овец вместе с братьями.
  
  Он был пастухом вместе с братьями при овцах (8). Он работал с братьями, сыновьями Лии (16). Лия и Рахель главные жены, их дети-братьями, остальные - сыновья Бильги и Зильпы (116). Он помогал братьям пасти (138; 83; 18).
  
  Тут ясный намек: "был пастухом (пастырем) братьев в (семейном) стаде Отца".
  
  והוא נער את-בני בלהה ואת-בני זלפה נשי אביו - И он юноша (мальчик на побегушках) сыновей Бильги и Зильпы, жен отца. *)
  
  Полноправные жены. При жизни Рахель и Лии Тора называла их служанками, наложницами, а после смерти жен, Яков сделал их женами (2).
  Работал он с братьями, а отдыхал с сыновьями служанок. Он сторонился братьев, они ненавидели его (116). Дети Лии пренебрегали детьми служанок (1). Йосиф одинок, без матери и братьев. Другие росли с братьями, матерями. Рахель умерла, Биньямин еще мал. С братьями ему было не удобно; его тянуло к сыновьям служанок (16). Он был юноша - вел себя, как подросток (1; 6). (2): хотя Йосифу 17, но он юноша, самый молодой и хрупкий в компании сыновей служанок. Служанки растили Йосифа и Биньямина. **) (3; 4): сыновья служанок заставляли его прислуживать, ибо он был юн (он был "мальчиком" у сыновей Бильги). Слугу называют мальчик: младший обычно служит старшим (170). Служил ли Йосиф братьям? Сыновья служанок унижали его, и Йосиф сообщал о них отцу. (17): он не видел в том греха.
  
  *) נער, мальчик, слуга. Таким был Йосиф для детей Бильги и Зильпы.
  **) Он рос в доме Бильги, там жил Яков. И общался он с детьми Бильги. А те погоняли им, как младшим и не родным. Яков не доверил Лие сыновей Рахель.
  
   ויבא יוסף את-דבתם רעה אל-אביהם- И приносил Йосиф злую клевету о них отцу. *) Он сообщал отцу все о братьях, обвинял их в разных нарушениях (493 - 1:1). За клевету Йосифа продали в рабство; а за обвинения в аморальности, жена Потифара обвинила его в насилии (39:7) (1 из 164).
  
  ויבא יוסף את-דבתם רעה אל-אביהם, И приносил Йосиф отцу их злую клевету. Слово דבתם означает, их клевету, а не клевету о (или на) них, как толкуют Раши (1) и Мидраш (6). Йосиф не лгал, докладывая о дурных словах братьев.
  
  (8): Йосиф не клеветал на братьев, сообщал правду. (2): он плохо говорил о сыновьях служанок. Братья ненавидели его, а сыновья служанок не защищали. Все братья, кроме Реувена, (21) согласились продать Якова - братья из ревности к отцу, а сыновья служанок - за клевету. (172 - 84:7): Он клеветал на всех.
  דבתם רעה - Злые сообщения о них (злые сплетни, грех). (1): דבה наговор, сплетня. От корня דובב, говорить, произносить, неприязнь, вражда. Все дурное о них Йосиф говорил отцу. (2; 1) דבה, слух; Тора уточняет - слух был злой. (2): злой навет. Тора пишет злой, усиливая злую природу сообщения.
  
  3. וישראל אהב את-יוסף מכל-בניו - А Израиль любил Йосифа больше всех сыновей.
  
  Причин для ненависти было много: его рассказы, их ревность (83; 52; 2).
  
  Братья-народы ненавидят младшего "брата" еврейский народ из-за любви к нему общего Отца, Бога, из-за его "сказок и поучений".
  
  (6): Йосиф - предзнаменование судьбы еврейского народа. Избыточная любовь отца вызывает ненависть братьев. Они изгоняют его из дома отца, что приводит к ссылке всей семьи. Все языческие народы ненавидят народ Израиля, а Бог любит его и ассоциируется с ним (75).
  (70): Яков не ошибался в Йосифе. Бог Сам восхищается Яковом/Израилем и ненавидит Эсава. (201 - 1:2,3): И Патриархи являли любовь к одному ребенку, даже если это вызывало враждебность других детей. Истинная любовь в доброте и справедливости. А сдерживание любви, делает чувство не искренним. Любовь Патриарха к одному сыну - это признание его истинным хранителем духовного наследия. *) Яков знал, его любовь к Йосифу источник ненависти других. И Бог никогда не скрывал любви к Своему избранному народу, вопреки злобе и ненависти народов. Борьба братьев с Йосифом, "семьи народов" с евреями источник морального совершенства и триумфа добра. Без нее человечеству грозит стагнация и ленность (422).
  Тора назвала Якова Израилем, отразив духовную роль Якова (21), ибо любовь имела духовное происхождение. Яков ошибался, демонстрируя ее.
  
  *) Малахи (201) считает Ишмаэля, которого так любил Авраам, истинным хранителем духовного наследия Авраама, а Эсава, любимца Исаака - истинным хранитель духовного наследия Исаака?!
  Эта фраза ставит знак равенства между Израилем и Йосифом.
  
  כי-בן-זקנים הוא לו - Ибо он сын его старости.
  
  (1): порожден в пожилом возрасте. (3): сын мудрости. (23): זקן, старик, мудрец, кто приобрел мудрость, умудрен. Всю науку Академии Сима и Эвера Яков передал Йосифу. Яков учился у Исаака и в Академии 14 лет в возрасте 63 года. Он духовно готовился к длительному изгнанию у Лавана. Учение укрепило Йосифа на 22 года изгнания (430).
  
  По мнению Шлаха (430) Яков еще до Академии Эвера знал, что ему предстоит быть у Лавана 22 года, что Лаван обманет его, подменит Рахель Лией. А в Торе это было полной неожиданностью.
  
  (6): זקנים, возраст старости - сокращение из слов זיו איקנים, сияние лица. Йосиф походил на Якова. (4; 1): Йосиф - сын старости: Яков родил его в 91 год: маленький сын его старости (44:20). (2): всех детей Яков породил в старости, Иссахар и Зевулон всего лишь на год-два старше Йосифа! Скорее Биньямин - сын старости. (2): сын старости: пожилые люди выбирали одного из детей для прислуживания. Яков выбрал Йосифа, чтобы присматривал за ним в старости, был при нем. Йосиф понимал старика, восхищал его, (291) учился у него Торе. (3): Биньямин בר סבתין, сын старости, а Йосиф - בר חכים, сын мудрости. Яков передал Йосифу Тору. (28; 32; 4): После Йосифа у Якова 8 лет не было детей, пока родился Биньямина. Долгое время Йосиф был самым маленьким, бен зкуним, сын старости, единственный сын любимой Рахель. Яков был в отчаянии, что у него не было больше детей. За 8 лет любовь Якова к Йосифу, бен зкуним, стала такой глубокой, что Биньямин ее не изменил. Йосиф был самым мудрым из сыновей. (3): мудрый сын; если бы Яков любил Йосифа, как сына старости, братья не презирали бы его: старик естественно любит такого сына. Но он любил Йосифа за мудрость; что вызывало зависть (32). (18): Йосиф был ребенком с братьями, и зрелой личностью с Яковом. Так он завоевал любовь Якова.
  
  Эти эпитеты в адрес Йосифа и его отношения к Якову хорошо подходят ашкеназам: אשקנז =קנז + אש = זקן + אש, сын старости, и их отношению к Якову-Израилю.
  
  (138): Биньямин не завоевал сердце Якова из-за смерти Рахель. (16) в (21:3): זקנים, пожилой возраст, когда человек просматривает свершения жизни и передает их ребенку, который займет его место, продолжит его дело. Такой сын называется בן זקנים, сын старости, наследник опыта. (291): Йосиф напоминал Якову זיו איקונים, великолепие его образа. Великолепие - сходство в лице. Великолепие Якова - его свершения. Этим Йосиф напоминал Якову его духовный образ.
  
  ועשה לו כתנת פסים - И сделал ему тонкую хлопковую тунику (в полоску). *) (*)
  
  (1): Одежда из тонкой шерсти. Ненависть братьев вызвана отношением Якова к Йосифу. (291): Человек не должен выделять одного ребенка из остальных: из-за этого куска тонкой шерсти братья завидовали Йосифу, и наши предки спустились в Египет (160 - 10б; 5; 495 - 6:13; 496 - 282). (99): Египетское рабство предрешено Заветом Между Частями (15:13), но эта ненависть сделала подавление суровым. (158): без ненависти братья не продали бы свою плоть в рабство, и не было бы такого унижения. (85): из-за зависти Египет стал страной рабства. (23): Человек не должен выделять одного ребенка из остальных. **) (**) (291): Яков ошибся.
  
  כתנת פסים = חתנת פסים, основатель йосифов - замена букв כ наח по мнению мудрецов Торы допустима. Слово פסים - множественное число от слова פסי, что по гематрии эквивалентно слову יסף, Йосиф. Одежда Йосифа подчеркивала духовную суть основателя еврейских мудрецов, которые будут служить человечеству, передавая ему мудрость Неба: פסה, распространять, распространяться = פשה, распространяться; שפה, речь, язык - средство распространения сведений, знаний (Замена буквыס буквойש допустима, что хорошо видно и из следующих слов: ספה; סוף, конец = שפה, край).
  История Йосифа, его сны это наглядная демонстрация подлинного источника мудрости человеческого гения: Небо транслирует, подсказывает Свои идеи гениальному первооткрывателю.
  
  Кроме того, כתנת פסים, обладатель полос - жизненных полос, черных и белых, типичной судьбы еврейского народа, его жизненного пути среди народов. Это чередование гениальности и счастья еврейского народа с катастрофами, ненавистью и уничтожением. Сны Йосифа - судьба еврейского народа среди братьев - народов.
  Снопы братьев, поклонившиеся снопу Йосифа, это материальные достижения, которыми народы будут обязаны еврейскому гению. А сон со звездами, солнцем и луной - признание духовного величия Йосифа, еврейских мудрецов, еврейским народом (звезды) и всеми земными властителями обеих сторон земли - дневной (солнце) и ночной (луна).
  
  Мудрецы Торы осуждают открытую демонстрацию Яковом любви к Йосифу.
  Яков, отец Йосифа и братьев, символ Бога, Отца всех народов. Демонстративная любовь Бога к евреям проявляется: 1) в живучести еврейского народа в тысячелетиях, вопреки усилиям народов уничтожить евреев; 2) в гениальности еврейских мудрецов; 3) в тысячелетиях тяжких испытаний евреев. Таковы законы Господа Бога, такова Его любовь к евреям.
  Через евреев, благодаря устройству их души и ума, Бог передает всему человечеству моральные, духовные, физические законы мира.
  Эта функция евреев воспринимается народами, как чрезмерная любовь Бога, и сопровождается ненавистью, желанием уничтожить евреев точно, как в истории братьев и Йосифа. Такова чрезмерная любовь Отца к избранному сыну.
  
  *) ועשה לו כתנת פסים, и сделал ему тунику с рукавами до кистей рук; и сделал ему царское одеяние. Тора: это мысли и действия Израиля, воля Небес. Израиль был готов к царству Йосифа. Он чувствовал завершенность миссии: поселился Яков в земле Ханаана.
  Он не знал о 400 летнем рабстве, предсказанном Аврааму? Конечно же знал. Но он также знал, что потомки Йосифа окончательно поселятся в Ханаане. Это символ будущего: Израиль-Йосиф поселится в Ханаане.
  Во фразе ועשה לו כתנת פסים есть глубокий смысл.
  При замене местами буквכ и ת в слове כתנת = תכנת, (гематрия слова при этом не меняется) эта фраза может быть прочитана как: ועשה לו תכנת פסים, и сделал его смыслом (целью) распространения (פסים от корня פסה, распространяться). Эта трактовка подтверждается дальнейшей историей Йосифа и потомков Якова. В ней глубина замысла Израиля, его подсознания.
  (*) Слово תכנת в современном лексиконе означает популярное нынче слово תכנית, программа, план из области компьютеров, стратегического планирования.
  Йосиф - средоточие стратегических задач, возложенных Небом на потомство Якова, и эта его программа получила название תכנת פסים, программа, план Йосифов (на тысячелетия).
  **) А Зогар (70) говорит противоположное.
  (**) Не Яков источник этой любви к Йосифу, но Бог. Бог сделал Йосифа таким необычным, отличающимся от остальных братьев, наделил его великой мудростью. Бог любил Йосифа больше других братьев. Он создавал сны Йосифа.
  Зависть и ненависть братьев - нарушение заповеди Торы: "Почитай своего отца и свою мать". Братья ненавидели Йосифа из-за любви отца. Туника Йосифа - символ любви отца и ненависти братьев. Но она же - символ воли и планов Небес. За непочтение к отцу братья Йосифа наказаны египетским рабством, изгнанием из рая - из Эрец Исраэль.
  Это Яков, их отец, баловал Йосифа, выделял его, награждал его. Разве Йосиф виноват, что ему выпала любовь отца? Почему братья решили наказать не отца, за "несправедливость", а Йосифа, который не совершил по отношению к ним никакой несправедливости?
  Так народы относятся к евреям. Бог, по их мнению, излишне любит евреев. Но они не хулят Бога, который так несправедлив к ним и чрезмерно добр к евреям, но ненавидят евреев.
  Продолжим аналогию: כתנת פסים, полосатая одежда, как символ еврейского народа, была на узниках немецких конлагерей, отражая истинную причину, уничтожения евреев нацистами: им, братьям Йосифа, не давала покоя та древняя туника.
  
  Но в чем глубинная причина ненависти братьев к Йосифу?
  Случай Йосифа наглядный пример эволюции человека.
  Человек - единство материи и духа, hardwear and softwear, חומרה ותוכנה, аппаратуры и программы. Человек - единство тела и программы, управляющей телом.
  Тора пишет (2:7):
  וייצר יהוה אלהים את-האדם עפר מן-האדמה ויפח באפיו נשמת חיים ויהי האדם לנפש חיה:
  И изготовил Господь Бог человека из праха земного и вдул в него душу живую и ожил человек.
  Тело создается генами отца и матери. Программа достается человеку при его зарождении непосредственно от Бога, а также воспитанием и образованием.
  Йосиф получил от Бога особую, улучшенную операционную систему. Он мыслил не так, как отец и братья. Вместо, скажем условно, Windows 4 он получил Windows 8. Поэтому Йосиф по иному, лучше понимал, видел все происходящее вокруг в духовной сфере. Он пытался рассказать братьям, отцу то, что видно лишь ему, хотел предупредить их. Но наткнулся на непонимание и враждебность.
  Это характерный пример положения пророка среди сограждан. В лучшем случае они его не понимают, отмахиваются от него, насмехаются над ним. А в худшем - подозревают его в злом умысле. Тора показала это на примерах Ноя и Всемирного Потопа, Йосифа и Всемирного голода.
  Это объясняет, почему Бог осуществляет эволюцию духовного мира человека медленно, постепенно тысячелетиями. В человека нельзя ввести сразу самую совершенную программу управления, дать ему огромный объем новых знаний: это приведет к гибели его и всего человечества. Нельзя первокласника сразу обучить высшей математике. Для этого необходимо много лет обучения. Все програмные изменения в человеке вводятся постепенно шаг за шагом, поколение за поколением, чтобы каждое изменение было им осмыслено, освоено и стало обыденной повседневностью. Тогда можно делать следующий шаг, переходить к новой версии, более совершенной, чем прежняя.
  Йосиф, Израиль это прекрасный пример передачи новейшего программного обеспечения от Неба человечеству. Евреи это пробная экспериментальная группа, испытывающая на себе каждую новую версию програмного обеспечения, прежде, чем оно поступит для использования всем человечеством.
  Вот почему народы так враждебны к евреям, постоянно отличающимся от остальных, как Йосиф - от братьев.
  
  (1): слово פסים - символ предстоящих проблем, жизненных полос-препятствий в судьбе Йосифа. Как эта полосатая туника его продадут от одного хозяина другому: буква פ здесь это Потифар; буква ס это продавцы, סוחרים; буква י, это ישמעאלים, ишмаэлитяне, а буква מ - мидианитяне.
  
  Пример замечательного варианта толкования Торы великим Раши (1).
  
  (6): Одежда с длинными рукавами, которая достигает кистей рук, или (25): пяток. Такая одежда - символ знатности (35). (291): Яков видел Йосифа главой семьи, но ему не следовало это показывать. (13;173): вышитая туника с длинными рукавами из разноцветных полос тонкой шерсти. (129): эту тунику Яков получил у Эсава при покупке первородства. Это одежда Адама для первородного. Реувен отдал ее Йосифу. (24): братья пасли овец, а Йосиф был всегда рядом с Яковом. Он был одет красиво, когда служил отцу. Эсав так одевался, когда шел к отцу (27:15).
  
  Зачем Йосиф одел эту дорогую и богатую одежду с длинными рукавами отправляясь в далекое путешествие на поиски братьев? В ней неудобно путешествовать, ее следовало беречь и не трепать в дороге и одевать только перед отцом, как это делал Эсав. Почему Йосиф пришел к братьям именно в этой дорогой неудобной одежде. Она могла привлечь нездоровое внимание встречных. Только для того, чтобы Яков смог провести ее опознание? Вот одна из загадок этой истории.
  Этот факт (Йосиф одел дорогую одежду в дальнюю дорогу) указывает на демонстративную символичность всего рассказа. Нет, эта одежда есть нечто присущее сути Йосифа-Израиля, неотделимое от него, нечто, что несет в себе Йосиф все тысячелетия его исторического пути.
  
  4. ויראו אחיו כי-אתו אהב אביהם מכל-אחיו וישנאו אתו - И видели братья, что отец любит его больше всех и возненавидели его.
  
  Из-за туники (41). Братьев раздражало, что Яков любил лишь его (16). Сыновья Лии ревновали Йосифа. Сыновья служанок ненавидели Йосифа (2; 28). (18): братья ненавидели Йосифа, боясь потерять наследство, как Ишмаэль, сыновья Кетуры (25:5) и Эсав.
  
  Абарбанель (18): братья осуждали Авраама и Исаака?
  У Эсава было больше причин ненавидеть Якова, чем у братьев - ненавидеть Йосифа. И тем не менее, Эсав не пошел на убийство, а братья - пошли. Убийство, продажа в рабство это попытка похитить первородство, месть Якову за обман Исаака и Эсава.
  Но как могло случиться, что избранные из избраннейших, сыновья Якова, пошли на преступление, которое, даже по законам Ноя карается смертью?
  Объяснить это можно лишь наследием Лавана. Мы помним, как Лаван жаждал благословить сыновей Якова. Ради этого он гнался за Яковом много дней. А настигнув благословил внуков и ушел. Ничто в мире не проходит бесследно. Этим благословением Лаван завершил формирование духа сыновей Якова.
  Благословение Лавана проявилось в поступке братьев. Это месть Лавана Якову. Теперь понятно, почему Лаван заменил Рахель Лией в ночь свадьбы, и почему Йосиф исчез на 22 года, на срок пребывания Якова у Лавана. Лишь в Йосифе наследственность Лавана оказалась минимальной.
  Отметим, что и Эсав сын Ривки - результат благословения Ривки земляками Лавана (24:49,50):
   וישלחו את-רבקה אחותם ואת-מנקתה ואת-עבד אברהם ואת-אנשיו: ויברכו את-רבקה ויאמרו לה אחתינו את היי לאלפי רבבה ויירש זרעך את שער שנאיו:
  И отослали Ривку, их сестру, и ее кормилицу, и раба Авраама, и его людей. И благословили Ривку, и сказали ей: Сестра наша, ты станешь тысячами множеств и унаследует твое потомство ворота твоих ненавистников.
  Это победоносное благословение Ривки досталось Эсаву, который стал успешным завоевателем, покорившим вначале Сеир, затем Европу, а затем большую часть остального мира: Америку, Африку, Азию. Это благословение досталась и Якову, но Якову досталась его духовная составляющая: дух Якова покорит все народы земли.
  Отметим, что Ривка была отправлена вместе с кормилицей. Следовательно: 1) пшат, прямой смысл - Ривка была еще совсем дитя и не могла жить без кормилицы; 2) драш, глубокий смысл - кормилица - источник физического и духовного формирования Ривки.
  Так, что земляки Ривки не только формировали ее дух своим напутствием-благословением, но подкрепили свои слова физически с помощью кормилицы, оформившей тело Ривки, из которого произошли ее потомки.
  Братья Йосифа окончательно очистятся от наследия Лавана лишь после 400 лет египетского рабства, чудес аШема в Египте и в пустыне, встречи народа Израиля с Богом у горы Синай, 40 лет блуждания по пустыне и усвоения Торы.
  Тора сформировала в народе новые наследственные духовные признаки, которые стали сутью евреев.
  Разумеется, 40 лет, смена двух поколений не достаточны для такого процесса. И в дальнейшем наследие народа формировалось на протяжении 4000 лет, вплоть до наших дней, и продолжит формироваться последующей историей.
  Помимо влияния наследственности Лавана, отношение братьев к Йосифу может быть объяснено в значительной степени как продолжение духа Лии (хорошо видно на примере Реувена). Их отношение к Йосифу, продолжателю духа Рахель, объясняется затаенной ревностью, ненавистью Лии к Рахель из-за Якова. Более 20-ти лет Лия страдала от ревности. Яков даже после смерти Рахель не хотел быть с Лией. Теперь братья мстили сыну обидчицы и своему отцу за унижения матери.
  Удивительно, но Йосиф ответил им точно так же, как Рахель ответила Лие - величайшим благородством и всепрощением. Этот всепрощение Йосифа будет повторено евреями всепрощением их обидчиков народов мира в тысячелетиях.
  
  ולא יכלו דברו לשלם - И не могли говорить с ним миролюбиво. *)
  
  Не могли общаться с ним (4; 170). (18; 75; 16): Не могли спокойно выслушивать его, толковали его слова во зло, не принимали его предложения. (7): Не могли говорить с ним мирно, ссорились (17). (1): Ненавидели его.
  
  *) И не могли с ним примириться.
  
  Сны определили жизнь Йосифа. Сны Йосифа, Фараона, чиновников - откровения о будущем нематериального Источника через полусознательное состояние сна *) Провидение вводит мысли в сознание человека **) о цепи будущих событий. Бог использует сны для достижения Своих целей: в истории Якова и Йосифа, в снах Фараона. Все они пророческие. (8): Бог определяет будущие события, почему же ответственность падает на исполнителей? В этом суть отношений предопределенности и свободы воли человека. ***) (5; 497 - 5:5): эту проблему не решить человеческим мышлением, отличающимся от Божественной Мысли. Человек не в силах оценить деяния Провидения (7; 16; 422). ****)
  
  *) Сверхсознание человека (אלהכרה, альhакара, сверхсознание, восприятие Духовного мира, Провидения; הכרה, hакара, сознание человека).
  **) Передает информацию из Духовного мира через сверхсознание в человеческое сознание.
  ***) Человек - программируемый робот очень высокого качества.
  ****) Попробуем ответить на этот вопрос.
  Бог это все физические-Элоким и духовные-аШем законы мира. Человек - неотъемлемая часть физических и духовных законов, программ, управляющих им. Ребенок рождается по естественным законам Элоким и аШема. Участники этого процесса - мужчина и женщина, желающие породить ребенка. Их усилия - естественный процесс, определяемый законами Элоким-аШема. Оба порождают ребенка в соответствие с этими законами. А что со свободой воли человека?
  Естественные физические процессы, законы Элоким, выполняются жестко и неукоснительно, а духовные законы развития человечества, включающие в себя элементы морали, осуществляемые с участием человека, законов аШема, исполнются либо при поддержке, усилении и ускорении волей человека, либо при сопротивлении, нежелании и ослаблении волей человека. В этом милосердие аШема - он допускает активное участие человека в осуществлении и исполнении Его законов.
  Человек живет и мыслит по законам этого мира. Свобода воли человека подчиняется законам мира в той же степени, в какой человек и весь мир подчиняется этим законам. Провидение определяет будущее на основе все тех же законов, действующих в мире.
  
  5. ויחלם יוסף חלום - И приснился Йосифу сон.
  
  Йосиф не придумал сон, а увидел (52). Этот сон усилил ненависть. (138; 132): сон не записан. (16): фразы 5 и 6: рассказ Йосифа: "Я видел сон ...", но они обрезали его. Он настаивал (6), что сон важен для них, но они не слушали его. А следующей сон их возмутил.
  
  ויגד לאחיו - И сказал братьям.
  
  Йосиф знал, что сон вызовет и ненависть, но рассказал его. (17): пример незрелости Йосифа. (*) Йосиф хотел объяснить свое будущее величие Провидением, а не любовью Якова (138). Он будет великим, они поклонятся ему и прекратят ненавидеть (52). (111; 291; 446 - 55б): Он умолял выслушать. Сон нужно передать и истолковать. (225): Йосиф хотел открыть сон, чтобы не грешить. *)
  Сны - существенная часть истории Йосифа. *) Его длинный, тяжкий путь начался сном о братьях, он попал к Фараону из-за снов двух заключенных. Он стал правителем Египта, кормил мир, и привел свою семью в Египет из-за снов Фараона. (23): такие сны исполняются лишь по словам толкователей (446 - 55б).
  
  *) Вся история евреев, символом которых является Йосиф, это сплошной сон. Он начался сном Авраама и продолжается поныне. Кто растолкует этот сон, чтобы он исполнился?
  
  Человек способен принять небесное послание в снах (392 - 3:1). Иногда Бог передает во сне пророчество. (23). Сон - элемент метафизической связи.
  
  Тора это система двухсторонней связи человека с Богом. Она учит, как снижать шумы, помехи сигналов духовного мира, как выходить на прямой контакт с Богом.
  
  Кроме низшей души, оживляющей человека, как животное, человек имеет высшую душу. Это мост между животной природой человека и духовными силами Неба. Душа ограничена телом, но иногда воспаряет над ним и впитывает духовные послания, которые обычно человек не принимает.
  
  Эта высшая душа - человеческое сверхсознание. Оно проникает в бесконечность Духовного мира, черпает там свои мысли, идеи, открытия, духовное руководство, передавая их сознанию человека для управления.
  
  Во сне воображение обретает свободу от дисциплины, *) возложенной на человека, а днем воображение зависит от его потребностей. Поэтому во сне люди видят сны о вещах, связанных с опытом и желаниями дня, когда человек поглощен сознанием. Ночью часть высшей души оставляет тело и связывается с духовным миром. Она получает там идеи святых ангелов или злых демонов. **) У человека с низким интеллектом эти послания принимают форму снов.
  
  *) От дисциплины, диктуемой сознанием человека.
  **) Сверхсознание человека - своеобразное переходное звено, буфер между сознанием и Духовным миром, лестница Якова. Это единение Духовного мира Небес с материальным миром человека, приемник идей Духовного мира. Интеллигентность человека определяет, как глубоко его сверхсознание проникает в Духовный мир.
  Человек получает из Духовного мира ответы лишь на те вопросы, которые он сознательно формулирует, задает. Если человек не может спросить, как в пасхальной Агаде: тот, кто не может спросить, он не получит ответа (на незаданный вопрос). В этом суть интеллигентности человека. Интеллигентность человека определяется способностью задать вопросы своему сверхсознанию - Духовному миру. Правильно сформулированный вопрос всегда получает ответ. И тогда такой человек (например, Архимед) кричит Эврика! (аналог ивритского аврака - молния, вспышка), или такому человеку (Менделееву) снится Периодическая система химических элементов, или открывается закон всемирного тяготения (Ньютону), или теория относительности (Эйнштейну).
  Из снов Йосифа видно, что его очень волновала, не давала покоя судьба потомства Якова. Именно это был его вопрос, и Духовный мир в пророческих снах дал ответ на него. Таковы сны сокамерников Йосифа в тюрьме и сны Фараона. Сокамерников Йосифа беспокоили их судьбы, Фараона беспокоило будущее Египта, и Провидение ответило им.
  Так еврейский народ принимает идеи Духовного мира и передает их человечеству. Ашкеназы, духовные потомки Йосифа, видят пророческие сны много и часто. Их сны - источник миллионов открытий и изобретений, которыми евреи снабжают мир столетиями.
  
  Сны имеют различное происхождение. Это фантазии из жизни. Но если сон исходит из высших духовных миров, его послание верное. Так Бог передает знание о будущем или глубокий взгляд на настоящее. (313 - 12б): глупцы и дети более склонны к пророчеству; такое откровение может быть испытано людьми, которые достигли уровня духовного величия. Истинное пророчество исчезло после Вавилонского изгнания. (23): пророчества, являются частями откровений, принесенных высшей душой от ангелов.
  
  Наша модель пророчества, в том числе и во сне, это способность выделить полезный сигнал на фоне сильных бытовых шумов человека, связанных с его здоровьем, бытовыми заботами. Во сне часть забот уходит на задний план, уровень шумов снижается, и сигнал Духовного мира более различим.
  
  В одном сне может быть много различных посланий. (23): 24 известных толкователя снов в Иерусалиме дадут разные толкования одного сна и будут правы. Все послания были в одном сне, но каждый толкователь воспринял лишь одно послание. *) (23): сон исполняется по слову надежного толкователя. **) Толкователь не управляет судьбой человека, а выделяет истину в ворохе фантазий (18; 158).
  
  *) То же происходит и с толкованием Торы!
  **) Не так ли и с исполнением предсказаний Торы?
  
  Истинно пророческий сон, как у Якова (489), наполнен множеством деталей, о чем расскажут толкователи. Божественные откровения слишком трудны для человека, никакой пророк не мог принять слово Бога при полном контроле над своим телом. В зависимости от духовного уровня пророка, один падает в транс, другой принимает откровение во сне. Лишь Моше получал пророческие откровения, контролируя свои ощущения.
  Сны Йосифа пророческие и должны осуществиться, как бы их ни толковали. (291): Проблема "луны", которая поклонилась. Луна, очевидный символ матери, Рахель, которой не было в живых. Эта часть сна не имеет значения, или относится к Бильге, которая вырастила его после смерти Рахель.
  (23): Йосиф толковал сны сокамерников по воле Бога, и толкование исполнилось. Фараон не достоин пророчества. Его сон предупреждение о будущем. Колдуны Фараона не компетентны в толковании (8). (21): Бог создал Фараону сон, смешал его дух, сделал совет мудрецов явно глупым, чтобы продвинуть Йосифа к высокому положению.
  
  Создается впечатление, что Тора и жизнь евреев на протяжении всей истории это один сплошной сон о евреях и человечестве. Он навеян Господом Богом.
  
  (6; 1) не сомневаются в величии юноши Йосифа в 17 лет. Первородный наследник Якова видел пророческие сны, имел достаточно мудрости и зрелости, чтобы пережить 22 года изгнания в тяжелых условиях рабства! (230): Яков и Йосиф были כרובים, херувимы, ангелы, вершина Святого Престола. Каждый был юноша: Йосиф - здесь, а Яков - ибо Израиль (Яков) юноша и Я (Бог) люблю его (276 - 11:1). Йосиф - главный сын Якова (291) объединил в себе свойства братьев (21).
  
  И ашкеназы, духовные потомки Йосифа, объединили в себе свойства братьев.
  
  (75): он был учителем Торы, пророком. Юноша, ибо пророк. (490): братья унижали сыновей Бильги и Зильпы, а он служил им, как раб. (430; 491): он юноша: великий ангел Мататрон называется юноша. Мататрон (291) открывает Свою доброту земле, и Йосиф принес Божественное откровение на землю. Он - воплощение миссии Якова.
  
  Нынешние продолжатели Йосифа-Израиля ашкеназы несут земле миллионы откровений Божественного величия в виде открытий, изобретений, духовных посланий.
  
  Аксиома: различные восприятия и оценки в священных писаниях Мудрецов (291) и комментаторов (8) не противоречивы. Это различные грани и уровни единого. *) Солнце желтое, яркое, горячее, звезда, центр солнечной системы, огромное, малая часть галактики, гравитационная сила и прочее. Каждое описание верно и не противоречиво.
  
  *) Именно это утверждают Ассоциации. Это вариационное толкование Торы.
  
  Йосиф знал, что первый шаг в развитии Израиля его. Сны увеличили его масштаб: он будет править братьями, они соберутся вокруг и покаются. Он понял, его сны - команды, и он будет действовать как царь. Он отвечал за всю семью. (5): и одевался, как царь.
  
  А как же царь Давид, перед Скинией Завета шел в рубище и в пыли, как последний нищий?!
  
  Раб Йосиф был (1) лидером: руководил хозяйством Потифара и Египтом.
  
  Таков ашкеназ, Израиль в истории. Где бы он ни жил, где бы ни работал, он всегда занимает лидирующее положение и ведет всех за собой.
  
  Но пока ему 17 лет, он 11-ый брат. (32): он не предвидел последствий своего поведения. Ему не хватало элементарного такта! (23): Бог не защитил Йосифа. Божественный план лишил его любви братьев, сделал рабом, царем, инструментом, приведшим семью в Египет. *) Бог затуманил его разум, лишил тактичности. Зная о судьбе царя, он действовал как царь, одевался как царь, хотя дома это было нелепо (314). Праведность не абсолютна. Цадик взрослеет, изменяется. Юный Йосиф был нетерпим к ошибкам братьев. Йосиф Цадик успокоил братьев, простил, поддержал.
  
  *) Вот оно полное объяснение несчастий еврейского народа в тысячелетиях и в 20-м веке. По Божественному плану евреи ненавистны братьям - народам земли. Ашкеназ, духовный наследник Йосифа продолжает дело Йосифа - возвращение еврейского народа в Эрец Исраэль, откуда Йосиф увел его. Им предстоит простить своих грешных братьев, спасти их от физического и духовного голода.
  Йосиф понимал, что сон это пророчество. Он был обязан рассказать его.
  
  ויוספו עוד שנא אתו - И еще больше возненавидели его.
  
  Братья поняли намек - он будет их царем (52). (18): он все придумал, и их ненависть возросла. Но он настаивал и рассказал.
  
  Братья не желали слушать сны Йосифа, являя величайшую глупость, ибо если сны выдумка, то это пустые фантазии болтуна, а если сны даны Небом, то посланы именно им, и следует внимательно прислушаться к ним, познать будущее. Отказ слушать сон Йосифа - потеря рассудка: мудрый человек видит дальше их и пытается объяснить будущее, за это его ненавидят.
  
  6. ויאמר אליהם שמעו-נא החלום הזה אשר חלמתי - И сказал им: прошу, послушайте сон, который я видел.
  
  (138): Йосиф спешит рассказать сон. Но братья приняли это за лицемерие и возненавидели его. Они не поняли, что сон пророческий. Он хотел, чтобы они вникли в суть, но вызвал еще большую ненависть (17).
  
  Из строения фразы, ее напряженности видно, что он чувствовал обязанность рассказать сон, довести до них его смысл. Он боялся, что они не поймут, и ответственность ляжет на него.
  Сон явно провокационный. Он сообщает о будущем статусе Йосифа. Что им делать, прослушав этот сон? Поднять его на руки и носить, сдувая пылинки? Славить его и петь осанну? Как им жить, если они поверили в будущее величие брата? Информация сна совершенно бесполезна для них. Ее смысл: придет время и Йосиф станет главным. Из сна ясно, что ни братья, ни Йосиф ничего не должны делать для его осуществления. Цель сна - возбудить их ненависть. Но у этого сна двойное дно: он предназначен также будущим читателям Торы.
  
  7. והנה - И вот!
  
  Это слово записано трижды (2). Если сон такой ясный, то это истина Провидения (52).
  
  אנחנו מאלמים אלמים בתוך השדה - Мы вяжем снопы в поле.
  
  Снопы пшеницы. Йосиф станет великим из-за зерна (44; 7).
  
  Судя по Торе, братья никогда не занимались выращиванием зерна. Они были пастухами, не владели пахотной землей. Но снопы в поле никого не удивили.
  
  והנה קמה אלמתי וגם-נצבה - И вот! Встал мой сноп и остался стоять.
  
  Сноп поднялся сам. Подъем Йосифа к величию произойдет без видимых усилий, через Провидение (18). Остался стоять: его роль продлится очень долго. Он правил Египтом 80 лет, дольше других в Писании (17). *)
  
  Это пророчество имеет множество глубинных смыслов. Речь идет не только о будущем величии Йосифа благодаря зерну (в Египте) - это первый шаг Йосифа и его потомков к величию.
  Слово אלמתי, мой сноп, означает также мое молчание, мое безмолвие, немота и относится к Богу, ибо в предыдущей фразе сказано ויאמר אליהם שמעו, и сказал им, послушайте ... Но слово אליהם, им может также означать אלהים, Элоким, Бог: и сказал им Бог, слушайте... То есть, Йосиф рассказывает сон от имени Провидения, от имени Бога. И далее: и восстало мое молчание, мое безмолвие и провозгласило...
  Но этим не исчерпываются возможные смыслы фразы. Слово לאם, нация имеет такую же гематрию как слово אלמה (אלמתי, мой сноп), и речь тут идет о моей нации, то есть о нации Йосифа, об ашкеназ, об Израиле. Напомним: братья Йосифа это современные народы.
  И фраза означает: и восстала моя нация (Израиль) и встала, и осталась стоять. А это уже наша действительность. Речь идет о восстании из небытия еврейского народа и провозглашении его отдельным самостоятельным народом в семье народов мира, о членстве евреев, Израиля в Организации Объединенных Наций.
  Вот такой глубокий смысл содержит эта странная фраза о снопах пшеницы, с которыми ни братья, ни Йосиф никогда не имели дела.
  *) "встал мой сноп и остался стоять" - Если мудрецы относят эту фразу к 80-ти годам правлению Йосифа в Египте, то каким же долгим будет правление ашкеназ в мире? До Седьмого Дня Творения.
  
  והנה תסבינה אלמתיכם ותשתחוין לאלמתי - И вот! Ваши снопы окружили и поклонились моему снопу.
  
  Придут к нему с поклоном за зерном, соберутся вокруг него, как подчиненные вокруг царя (2).
  
  Речь идет о нашем времени: все нации и народы земли окружат нацию, народ Йосифа, еврейский народ и поклонятся ему. Прекрасный образ: сноп - символ народа!
  Имеется в этой фразе и еще один символ: слово אלמה, сноп по гематрии аналогично слову המלא, исполнение, полнота, исполнится. И вся эта фраза также говорит о том, что потомки Йосифа, ашкеназ исполнят то, к чему они были предназначены, и все народы земли поклоняться им в знак признательности и благодарности.
  И памятуя иную интерпретацию, речь тут также о том, что все народы земли объединятся вокруг (окружат) Элоким, Бога и поклонятся Ему. Хотя обе ассоциации идентичны, ибо еврейский народ это символ Бога, десница Бога, дух Бога.
  
  8. ויאמרו לו אחיו המלך תמלך עלינו אמ-משול תמשל בנו - И сказали ему братья: этот царь будет царствовать над нами, если правитель будет править нами.
  
  Неужели ты наш царь и будешь править нами? (4; 170). (291): он пророчествовал не понимая, о чем. (3): Ты будешь царем или властелином над нами? Этого не будет никогда (2).
  
  ויוסיפו עוד שנא אתו על-חלמתיו ועל-דבריו - И еще больше возненавидели его за сны и речи.
  
  Из-за пересказа снов (2). Сон открыл его тайное желание, его фантазии и усилил их ненависть (83; 2). Они ненавидели его не только за этот сон: он спит и видит, как правит ими (18; 7). *)
  
  Вот результат различий в программном обеспечении Йосифа и братьев.
  *) Ну, чем не "Протоколы сионских мудрецов"? Братья увидели в снах Йосифа угрозу подобную "Протоколам сионских мудрецов". Прекрасный прогноз исторической судьбы евреев. "Заговор Йосифа - еврейский заговор!" Но ведь это сны не Йосифа, не евреев, это сны-ужасы братьев-народов! Это им снится стремление Йосифа к захвату власти над ними.
  
  9. Второй сон Йосифа: Поклонение небесных светил. Послание этого сна аналогично первому. Повторение - свидетельство, что Бог, Источник послания, подтверждает исполнение (12).
  ויחלם עוד חלום אחר ויספר אתו לאחים ויאמר - И увидел еще другой сон, и рассказал братьям, и сказал *)
  
  В 5 был глагол ויגד, и он сказал, а здесь - глагол ויספר, и он рассказал. Корень נגד (הגד), сказать, подробная, детализация нового опыта или наблюдения (154 - 42:9), а ספר, рассказать, итог сказанного ранее. В 6 Йосиф просил братьев выслушать его, а здесь он рассказал им в какой-то момент (138).
  
  Та настойчивость, с которой он доводит до их сведения сны, указывает на его глубокое чувство долга, донести эти сны до их сознания. Он хотел вместе с ними обдумать смысл сна, решить, что делать.
  *) Корень слова נגד (הגד), сказать (против) намекает, что он говорил вопреки их желанию слушать.
  
  והנה חלמתי חלום עוד והנה השמש והירח ואחד עשר כוכבים משתחוים לי - И вот! Приснился мне еще сон. И вот! Солнце и луна, и 11 звезд поклонились мне.
  
  Йосиф стоял на востоке, а солнце, луна и звезды двигались на запад по своим орбитам; затем они вернулись и отправились на восток, опускаясь в небесах и выполнили поклон (11 в 78). Символы сна (1; 446 - 55б; 2): Солнце - отец, луна - мать (Бильга, вырастившая его после смерти Рахель); одиннадцать звезд - его братья, которые поклонились ему в Египте. Первый сон это мотив их поклонения Йосифу - зерно. Это поклон всемогущему правителю Египта. Второй поклон - уважение Йосифа, признание его статуса и позиции (18).
  
  Первый сон сообщает о его величии и превосходстве в материальном плане, с точки зрения хлеба насущного. Он будет их кормильцем в буквальном смысле. Второй сон сообщает о его духовном величии, которое превзойдет духовное величие отца и их всех вместе взятых. Второй сон Йосифа - продолжение и развитие сна Якова о лестнице и ангелах.
  Это пророчество об ашкеназах и будущем Израиле. Солнце и луна - правители народов современности на обоих сторонах земного шара: солнце для правления днем, а луна для правления ночью. А звезды - народ Израиля (будут как звезды в небе).
  Если первый сон предсказывал в первую очередь события в Египте, а также будущую судьбу потомков Йосифа - еврейского народа, то второй - это события далекого будущего. Поклон небесных светил - события Седьмого дня Творения, когда Йосиф сольется с Автором Торы, с Творцом, и мир поклонится Создателю.
  
  10. מה החלום הזה אשר חלמת ויגער-בו אביו ויאמר לו ויספר אל-אביו ואל-אחיו - И рассказал отцу и братьям. И рассердился отец и сказал: Что за сон тебе приснился!
  
  Он рассказал братьям (9) и повторил отцу (1). Он рассказал отцу, считая, что солнце это Яков (2). Отец возмутился. (384 -144:3): Что это за сон такой? Никогда больше не повторяй эту чепуху. Как ты мог видеть такой сон! Это твое тщеславие и амбиции. (391 в 2:29): сны - собрание дневных мыслей (2). Яков понял, солнце это он, а луна - мать Йосифа.
  
   הבוא נבוא אני ואמך ואחיך להשתחות לך ארצה- Вот мы придем, я и твоя мать, и твои братья поклониться тебе до земли?
  
  Твоя мать (Рахель) умерла, исполнить сон невозможно! Яков (96) не понял, что "луна" - Бильга, заменившая мать (6; 4). (222; 23;, 92 - 55а): луна - Рахель - даже пророческие сны имеют фантазии. Яков принял сон серьезно (202). Строгий выговор - для успокоения братьев. Он хотел убедить их: этот сон абсурден и о Рахель, и о них (1). (2): Даже если бы Рахель была живой, Яков бы отчитал его. "Луна" во сне не Бильга: все жены Якова умерли до спуска в Египет: они не названы в генеалогии 46:26. Луна - домочадцы, 70 душ, которые поклонятся Йосифу. Звезды - символ братьев; они поклонятся Йосифу еще до Якова (43:26).
  
  Интересно получается. У Якова нет сомнения в том, что небесные светила могут сделать петлю в небе, чтобы произвести реверанс перед Йосифом. Но он сомневается, что умершая мать (луна) может встать из могилы и поклониться сыну.
  Странная логика. Ведь это сон со скрытыми намеками и символами. Речь идет не о действительных событиях, а о символике будущего. В будущем мире, Ба Олам аБа величие, вес и значение Йосифа будут такими, что не только солнце, луна и звезды, но отец, мать и братья Йосифа преклонят колени его величию и достижениями, а по сути, величию и достижениям Творца.
  Яков мог показать всем, что принимает этот сон весьма серьезно, верит в него и предложить обдумать его символику. Тогда бы и братья, может быть, изменили свое отношение к Йосифу из уважения к отцу, если у них еще осталась хоть капля этого уважения. Но, Яков возмутился сном, а братья и вовсе не сдерживали эмоций.
  
  11. ויקנאו-בו אחיו - И позавидовали ему братья.
  
  Он набрался смелости управлять отцом! Они поверили: сны - откровение Провидения; он обретет величие, и они позавидовали (83; 52).
  
  Это напоминает зависть, ненависть Каина (קין) к Авелю, его желание мщения и убийства. Все повторяется на новом жизненном витке. Вот она - спираль бытия, спираль ДНК. Зависть - одно из сильнейших чувств, движущих миром.
  Ева завидовала Богу, толкнула Адама нарушить приказ Бога, родила Каина. Каин позавидовал Авелю и убил его. Братья завидовали Йосифу и убили его, продали в рабство. Народы мира завидуют евреям и уничтожают их всеми силами.
  Еще один аргумент: во фразе: בו אחיו ויקנאו слово יקנאו от слова קנאו, завидовали ему, что по гематрии эквивалентно слову קנז, кеназ, немец (гематрия = 157).
  Так, что на иврите слово немец эквивалент слов завидовать ему. Нацисты, убившие 6,000,000 евреев - современный Каин, убивший Авеля.
  Из той ненависти קנאו братьев родился великий Йосиф, правитель Египта. Из этой ненависти קנז немцев, родились ашкеназы, создатели Израиля.
  
  ואביו שמר את הדבר - Но отец запомнил этот факт.
  
  Он ждал исполнения сна (1). Яков запомнил этот сон (7). Поклон сыну не волновал его: "своему сыну не завидуют" (82 - 105б; 138). Яков запомнил идею об умершей Рахель и подумал: Воскрешение из Мертвых произойдет в его дни, и смысл сна вполне осуществим. *) (498): Его (Небесный) Отец, Божественный Дух сказал: запомни этот факт - он осуществится! (6). (6): Яков сохранил его: Взял ручку и записал этот сон, отметил время и место, и ждал исполнения.
  
   Вопрос: куда Яков записывал все это ручкой в каменном или бронзовом веке?
  *) Воскрешение из мертвых будет в Седьмой день Творения. Но уже сегодня растения и животных клонируют по их генам.
  
  12. Продажа Йосифа. (17; 16): братья считали себя в смертельной опасности от Йосифа.
  
  Именно это волнует больше всего.
  По мнению р. Гирш (16) и Сфорно (17) братья Йосифа (народы) посчитали свое желание убить Йосифа (евреев) хоть и жестоким но правильным.
  Что значит они хотели его убить, а затем продали в рабство?
  Они приняли на себя роль Бога, Судьи, Вершителя судеб, роль Каина. Они присвоили свободу другого человека и обращались с ним, как с неодушевленным предметом. Так поступают тысячелетиями другие народы с евреями. Это был прецедент, который позволял народам обращаться так с его потомками. Именно братья Йосифа открыли этот "ящик Падоры". Они совершили преступление, неизгладимое в тысячелетиях.
  
  לרעות את-צאן אביהם וילכו אחיו - И ушли братья пасти стада отца. *)
  
  Ушли прочь, убежденные, что он угрожает им. От Шхема до Хеврона 50 миль (16). (1): Слово את имеет точки над буквами: не овец они пасли, а самих себя, свои желания. **)
  
  Здесь хорошо бы вспомнить выражение в 2:
   יוסף... היה רעה את-אחיו בצאן: Йосиф был пастухом своих братьев. И тут вновь встречаем לרעות את-צאן ...: пасти стадо.
  *) Слова: את-צאן אביהם, стадо их отца, напоминают огромные стада, которые Яков развел у Лавана. Но теперь братья будут умножаться под рукой Йосифа. Их будет разводить Главный Пастырь, аШем-Элоким, создавая новый пятнистый, полосатый народ, как когда-то Яков. И в этом отношении Йосиф - Израиль.
  **) Раши (1) трактует это выражение как: стадо Израиля.
  
  Они ушли из-за овец, но "пасли себя", свою независимость от идей Йосифа (16). (309): Рука Провидения направляла их. Это начало событий, приведших к голоду. *) Йосиф стал правителем Египта и обеспечил стада Якова. Йосиф братьям (45:5): Видите! Бог послал меня перед вами, как источник жизни. (105): Точки в слове את признак двойного смысла: Братья ушли пасти стадо отца, проложив путь к своему благополучию. (137): Братья ушли пасти את, самих себя: скот своего отца, готовя свое "пастбище" в годы голода. Эти события предсказаны Аврааму. Братья избраны Богом для исполнения Его Воли: зло вершится злыми. (50 - 8): Израиль служил Богу. Фараон избран, ибо грешник и заслужил наказание.
  
  בשכם - В Шхем.
  
  Там плодородные травянистые земли (12). Они ушли подальше от дома, замышляя месть. (192): Шхем - место неудач (18; 1). Они думали, что Яков не пошлет Йосифа туда, а если пошлет, можно обвинить в его смерти жителей Шхема, врагов Якова (24). После той резни (гл. 34), было безрассудством идти в этот город. Но братья были бесстрашными. Они верили, семья Якова неприкасаема: после тех событий у народов Ханаана был страх перед семьей. (16): события в Шхеме объединили семью на защиту Дины, дали им чувство ответственности друг за друга. Память об этом привела их в Шхем.
  
  Шхем был местом рождения чувства ненависти к Шхему и его жителям у Шимона и Леви во время событий с Диной. И это чувство вновь выплеснулось теперь уже в адрес Йосифа также в Шхеме.
  
  13. Яков чувствовал разрыв Йосифа с братьями и решил проверить Йосифа: "Я думаю послать тебя к стадам, к братьям". Йосиф готов. Он не хочет быть царем или диктатором (53).
  ויאמר ישראל אל-יוסף - И сказал Израиль Йосифу.
  
  Тора назвала Патриарха Израиль, духовный творец судьбы потомков (21).
  
  Меткое замечание р. Бахья (21): Йосифа послал на это испытание не Яков, но Израиль, символ судьбы потомков, символ будущего народа Израиля.
  
  הלוא אחיך רעים בשכם - Ведь твои братья пасут в Шхеме?
  
  (7; 116; 499): Братья не боялись жителей Шхема, но Яков боялся за них.
  
  לכה ואשלחך אליהם - Иди, и я посылаю тебя к ним.
  
  Яков не подозревал опасности (7). Слово לכה, иди, с суффиксом ה - вежливая просьба: иди, прошу: Йосиф мог отказаться идти к ним теперь. Но он согласился, и Яков перешел на повелительное לך, иди (18; 24).
  
  Слово לכה = הלך, идти, отправляться, уходить с последующим глаголом обычно имеет продолжительное действие: לכה ואשלחך, отправляйся, и я отправляю тебя (надолго). Кроме того, эти два слова: לכה ואשלחך напоминают знаменитую просьбу-наказ Бога Аврааму (12:1): לך-לך, иди, отправляйся (к себе). Теперь Израиль (неосознанно) от имени Бога отправил и напутствовал Йосифа точно так, как Бог напутствовал Авраама. И Йосиф начал такой же решительный поворот в судьбе Творения, каким был поход Авраама в Ханаан.
  Бездонная глубина смыслов в словах Израиля Йосифу. Он послал любимого, избранного сына к его братьям - к народам земли. Послал его жить среди народов, познать их истинную душу: "Иди и узнай, где находятся их души, их сокровенные тайные желания". Йосиф будет заниматься этим всю оставшуюся жизни, всю историю человечества. Так началось рассеяние евреев по миру: Яков послал Йосифа к братьям в Шхем.
  Закончился этап изолированной жизни потомков Якова. Теперь их погружают в мир народов.
  
  ויאמר לו הנני - И ответил: "я готов".
  
  (8;6;1): полное повиновение. Йосиф готов исполнить волю отца, хотя братья ненавидят его. Никаких отговорок (2). Йосиф думал, они уважают отца (7).
  
  14. לך-נא-ראה את-שלום אחיך ואת-שלום הצאן והשיבני דבר - Иди, прошу, взгляни благополучны ли братья и стада и сообщи мне.
  
  Яков мог послать слугу (17). Слово, сообщи, делает Йосифа исполнителем миссии Якова. (470): кто идет с миссией, не может быть поврежден (83; 52; 24). Йосиф не был поврежден; стал правителем Египта и в засуху содержал семью народов.
  
  וישלחהו מעמק חברון - И послал его из (глубин) долины Хеврона.
  
  Яков сопровождал его (שלח) до этого места, и отправил с миссией (24). Тора подчеркивает: Яков был вдали от сыновей, они были свободны (2;18;1). Глубины Хеврона вместо долины Хеврона. (291; 6): намек на Божественное Провидение. (6): из долины Хеврона. Но Хеврон расположен на горе. (181 - 13:22): И они поднялись из Негева в Хеврон! Яков послал Йосифа в Шхем исполнить עצה עמוקה, глубокий замысел Авраама, который здесь назван חברון = חבר נאה, приятный компаньон Бога, похороненный в Хевроне. Началось исполнение пророчества Бога в (15:13): Твои потомки будут изгнанниками в чужой земле (6; 1; 13).
  
  Великолепный комментарий. Действительно Йосиф символически послан из глубин Хеврона, из Пещеры Махпела, где лежал Авраам, для продолжения дела Авраама - создания еврейского народа.
  Слова עמק חברון, долина Хеврона можно прочесть, как קמע חברון, связаны с Хевроном. И тогда понятна связь похода Йосифа с пророчеством Бога Аврааму в клятве между частями.
  Подтверждением является описанная выше параллель слов аШема Аврааму (12:1): לך-לך, и слов Израиля Йосифу (37:13): לכה ואשלחך, и (37:14): לך-נא-ראה ...אחיך..., указывающая, что миссия Йосифа это продолжение миссии Авраама на новом этапе Творения.
  Но если Аврааму аШем сказал: לך-לך, иди к самому себе, к своей сути, то Йосифу Израиль сказал: לכה ... אחיך, иди к братьям, ... к их сути, ... ради них, для них.
  
  В Завете Между Частями (15:13) Авраам узнал, что его потомки будут изгнаны и порабощены в чужой земле на 400 лет. (8): 400 лет "изгнания" начались с рождением Исаака, а рабство начнется с уходом сыновей Якова в Египет. Братья Йосифа, агенты Провидения, катализатор Египетского Изгнания. Вторая часть Завета началась с миссии Йосифа. Ее итог: Бог послал потомков Авраама в Египет. Яков и Йосиф невольно исполнили пророчество: отец послал сына к братьям. Никто не знал путь Йосифа. (70): Яков знал о ненависти братьев к Йосифу, но послал любимого сына вопреки естественному инстинкту, ибо Рука Провидения - Первичный Двигатель (24). (422): Все участники - агенты Провидения. Мессианское будущее осуществляется приходами и уходами, снами и завистью, амбициями и мщением потомков Авраама. Каждый ответственнен за свои поступки, но все они агенты Провидения. (137; 70; 204 - 56б): Бог заставляет мудрого человека поступать неразумно и так достигает цели (154 - 44:25). Ошибка Якова - часть Божественного плана. *) (70): Яков взял Йосифа на могилу Авраама, в "глубины Хеврона", и оттуда отправил с миссией.
  
  *) Попытка Авраама принести в жертву Исаака была более опасна и неразумна, чем отправка Йосифа на поиски братьев в Шхем. Если бы Авраам убил Исаака, некого было бы отправлять в рабство на 400 лет.
  Но это действительно была очередная жертва, подобная Акедат Ицхак. Теперь Яков принес в жертву своего единственного, своего возлюбленного, своего избраннейшего сына - Йосифа и все его потомство - еврейский народ. Это жертвоприношение продолжается поныне.
  
  ויבא שכמה - И пришел в Шхем.
  
  В слове שכם содержится множество намеков на события, произошедшие здесь:
  Братья сплотились против Йосифа שכם אחד, плечом к плечу.
  Ониמסכם достигли соглашения, согласовали סכם решение против Йосифа.
  Утаили от отца כמס свой поступок с Йосифом.
  Прикрыли, замаскировали מסך, совершенное ими מסכם убийство Йосифа окровавленной туникой.
  Здесь произошли события, проложившие дорогу, повлекшие за собой продолжительные משך последствия на протяжении משך всей истории человечества.
  И, наконец, в этом месте были заложены основы будущей Скинии Завета - משכן.
  
  15. וימצאהו איש - И нашел его человек. *)
  
  Этот ангел Гавриил (1). Он подобен человеку (13). Он послан Провидением привести Йосифа к братьям, исполнить План (2). **) Зачем нужен ангел? (*) Мидианитяне могли захватить Йосифа и продать его без братьев и их ужасного преступления? Почему Израиль заслужил такие страдания? (**) Тора: возмущенные братья пошли на крайние меры. За это семья была изгнана очиститься для получения духовной свободы и Торы (481). (1; 200; 261): это был ангел: Йосиф спросил о своих братьях, не сомневаясь, что "он" знает, где их найти. (6): "человек" упомянут здесь 3 раза: было три ангела. (74; 78): это были те же 3 ангела, что явились Аврааму (18:2). (4): этот обычный прохожий послан Провидением направить Йосифа.
  
  *) וימצאהו איש, И обнаружил (неожиданно), открыл человека.
  **) Появление ангелов на пути героев Торы указывает на опасности шумов, мешающих выполнению Воли Провидения. Для борьбы с шумом Провидение ставит на пути героев регулировщиков - направляющих ангелов. Интересно, что это за шумы, которые Провидение преодолевает с помощью ангелов? Не был ли таким регулировщиком змей, соблазнивший Адама и Еву в Раю? И змей, и человек-ангел в Шхеме - ускорители эволюционных процессов, подталкивают действующих лиц в нужном направлении, пытаются расшевелить их. Возможно, эти регулировщики, ангелы созданы Богом для преодоления неопределенностей, возникающих вследствие свободы воли человека.
  (*) Действительно непонятен смысл посылки этого ангела. Ведь братья могли быть в месте, где Йосиф их бы легко нашел. Зачем было прятать братьев куда-то, а затем посылать навстречу Йосифу направляющего ангела? Вот загадка!!!
  
  והנה תעה בשדה וישאלהו האיש לאמר מה-תבקש - И вот, ошибся заблудился. И спросил его человек: Что ты ищешь?
  
  В Шхеме Йосиф братьев не нашел, заблудился и наткнулся на "человека" (7). Но он продолжил поиск, пока не нашел их, хотя обещал отцу не идти дальше Шхема. Ангел направил его к братьям по слову аШема (116; 2). (83): Это поле Яков купил у Шхема (33:19). (481): Как вопрос Бога к Адаму в 3:9: Где ты?
  
  И спросил человек: что ты хочешь?
  
  
  16. הגידה-נא לי איפה הם רעים ויאמר את-אחי אנכי מבקש - И сказал: Я ищу своих братьев. *) Скажи, прошу, где они пасут?
  
  Йосиф не назвал братьев, но ангел знал (28); (4): это был прохожий; и вопрос был: скажи, если знаешь?
  
  *) Смысл фразы я хочу братьев: а не врагов.
  
  17. ויאמר האיש נסעו מזה - И сказал человек: ушли отсюда.
  
  (6): выражение избыточно. Проще сказать: Я слышал, они отправились в Дотан. (6; 79): Йосиф искал братьев. Ответ ангела: "Они тебе не братья" (1; 2).
  
  כי שמעתי אמרים נלכה דתינה - Ибо слышал говорили: "пойдем в Дотан".
  
  (6; 1): נלכה דתינה, найдем законный предлог (дотан от דתות - законы) убийства". (1): Дотан - место, и Тора не затемняет это. *) (2): "человек" не сказал Йосифу, что братья хотят убить его. Его слова имеют двойной смысл. И Йосиф пошел в Дотан. **)
  
  *) Действительно דת, религия, вероисповедание, закон. И эта фраза может означать: поступим в соответствие с דתינה нашими законами. Но мог ли ангел, помогавший Провидению и братьям в деле Йосифа, выдать ему эту тайну. Зачем? А если бы Йосиф разгадал этот нехитрый код? Или ангел был на стороне братьев и Йосифа, чтобы уберечь их от грехопадения? Есть еще одно значение слова דות, дот, яма. Это та самая яма, в которую братья посадят Йосифа. Они говорили между собой: пойдем к нашим ямам. Посадив Йосифа в яму, они сами оказались в яме, из которой 400 лет не могли выбраться. И сегодня мы, их потомки, находимся в той же яме.
  **) Не думаю, что Рамбан (2) прав, и Йосиф не понял глубинный смысл слов ангела. Отвечая на вопрос, мог ли ангел Провидения выдать Йосифу планы братьев, Тора подчеркнула: ангел намеренно выдал Йосифу планы братьев, чтобы испытать его еще раз. Йосиф принял вызов: он не побоялся их намерений и смело пошел к ним.
  
  У автора был аналогичный опыт. Однажды КГБ предупредил автора, чтобы он не пытался вечером того дня ехать в Москву на конгресс по еврейской культуре. Но он решил ехать любой ценой. Ему удалось оторваться от их слежки, хвоста, и он отправился на вокзал. Но на вокзале он вновь обнаружил плотную слежку. Агенты шли за ним по пятам целой толпой. Было ясно, что его арестуют, если он попытается сесть в вагон. Еще можно было отказаться от плана отъезда и вернуться домой. Но он решил показать, что его намерения неизменны, вопреки слежке. Он подошел к своему вагону, предъявил билет, попытался войти в вагон и был арестован. Уехать в Москву он не смог, но показал свое твердое намерение ехать, не смотря на их угрозы. Именно так поступил Йосиф: узнав о намерениях братьев, он не оставил своей решимости найти их и передать слова Израиля.
  
  (106): в Дотане Иуда нашел милосердие для Йосифа (26) и его потомки правили 454 года, что равно гематрии слова Дотан (דתן = 454 года) от Давида и до Цедекия. Давид правил 40 лет, 4 года правил Соломон до начала строительства Храма и 410 лет стоял Храм вплоть до Разрушения в конце правления Цедекия = 454.
  (52): Йосиф понял лишь очевидное значение, ибо не знал, что это ангел. Дотан - название места и смысл фразы (41). Это (207 - 6:13-15) 15 миль севернее Шхема. Там хорошие пастбища. Долина Дотана - главный торговый путь из Сирии в Египет (41). (1; 6): Дотан это намерение (224 -13б; 82 - 102а). Йосиф был продан в Шхеме. (13): ангел сказал: "Они ушли отсюда. Я слышал, египетское изгнание начнется сегодня".
  
  Спор вокруг слова Дотан - типичный пример пророческой многозначности, инвариантности текста Торы.
  
  וילך יוסף אחר אחיו וימצאם בדתן - И пошел Йосиф за братьями и нашел их в Дотане.
  
  Исполняя миссию отца, он искал братьев за пределами Шхема (17).
  
  Он выполнял свою миссию при любых обстоятельствах.
  
  18. Заговор братьев.
  ויראו אתו מרחק ובטרם יקרב אליהם ויתנכלו אתו להמיתו - И увидели его издалека до того, как приблизился к ним, и замыслили убить его.
  
  Они узнали его по тунике (53) и поняли, Бог дал им шанс. (140): Они пустили в него стрелу, чтобы не пятнать руки кровью. (6): натравили на него собак-волкодавов. Потом решили убить сами (19-20) (2). Возвратная форма глагола ויתנכלו пришли к злому умыслу, наполнились злыми умыслами к нему (1). (17; 16): фраза ויתנכלו אתו вместо ויתנכלו בו изменила смысл из "устроили заговор против него" в "отнеслись к нему, как к заговорщику против них". (*) Они решили, что он шел к ним, вынудить их согрешить. Они боялись его и защищались. Они решили, им можно убить его: убей пришедшего убить тебя! Поэтому праведные сыновья Якова, чьи имена будут на нагрудном знаке Верховного Священнослужителя, известном, как חשן משפט, Нагрудный Знак "Правосудия", пошли на убийство, продажу брата и не сожалели об этом. Позднее они признались (42:21) в жестокости, но не в желании убить. (16): Это была высшая проверка верности "снов". Если они нанесут ему ущерб, то его сны не пророческие (20) (12). *)
  
  (*) Фраза ויתנכלו בו, и наткнулись в нем, означает, что они устроили заговор против самих себя.
  *) Аргументы Гирша (16) и Акедат Ицхак (12) наиболее убедительны: они хотели испытать его на причастность к Высшим силам, на связь с Небом. Братья хотели узнать, что скрывают его сны.
  Но как можно обнаружить связь человека с Небом? Для этого нужно быть дальновиднее, проницательнее Неба. Ведь сама идея выявить связь человека с Небом подсказана Небом.
  
  19. ויאמרו איש אל-אחיו - И сказал брат брату. *)
  
  (70): человек своему брату: Шимон и Леви - истинные братья во всех отношениях. Их гнев мог уничтожить мир. Яков позднее проклял его (49:5): Будь проклят их гнев, ибо он свирепый. (1; 164): Шимон и Леви - пристанище одинаковых замыслов, и в Шхеме, и с Йосифом. И сказали брат брату - это Шимон и Леви. Это не Реувен и не Иуда, которые были против (21-26); и не сыновья служанок (Дан, Нафтали, Гад и Ашер), ибо они были, как Йосиф (2), и их неприязнь к нему не была сильной; Иссахар и Зевулон, младшие сыновья Лии, не имели права голоса перед старшими. Это Шимон и Леви. Их отец называл "братья". (500; 481): Они ненавидели Йосифа из-за своего права первородства после Реувена. Они считали, что заслужили первородство своей доблестью в Шхеме. **)
  
  *) ויאמרו איש אל-אחיו, и источали огонь на своего брата.
  **) Бог наказал братьев, как Каина. Каин был наказан Всемирным Потопом, уничтожившим всех его потомков. А потомки 10 братьев исчезли бесследно в потопе народов.
  В своем пророчестве (глава 49) Яков распылил племена Шимона и Леви, содержащих в себе ненависть Амалека, между 10-ю коленами, чтобы их концентрированная ненависть не уничтожила народ и мир. А потом, при разрушении северного Израильского царства, Бог распылил эти колена, их ненависть по всем народам земли. Возможно, именно поэтому народы мира не уничтожают евреев полностью, но мучают их на протяжении 3000 лет.
  
  והנה בעל החלומות הלזה בא - А вот и сновидец явился! (*)
  
  Взгляните на него! (6): он создает себе сны! (83): он идет рассказать сны, стать нашим хозяином (18). (17): Он говорит о снах, чтобы мы согрешили против Бога, отца и погибли. Этот визит - попытка заманить их в ловушку. *)
  
  Фраза והנה בעל החלומות הלזה בא, а вот этот сновидец явился подчеркивает их решение противопоставить свою реальность его снам: давайте-ка проверим его сны.
  (*) Интересно, что их вовсе не удивил его визит, хотя они забрались так далеко, в самую дыру (דתן).
  *) בעל החלומות - сновидец, да ведь это о евреях, мечтателях о Грядущем, когда весь материальный мир (все снопы) и весь духовный мир (все планеты и звезды) поклонится им!
  Это мощный символ судьбы еврейского народа. Евреи (Йосиф), постоянно предлагают братьям-народам свои сны о будущем, о связи с общим Отцом-Богом. Они, как Йосиф, провоцируют народы рассказами о своем высшем предназначении, об избранности и о великом будущем. Вот и возникает у народов неистребимое искушение проверить на практике реальность их снов: "а давайте-ка посмотрим, что у него внутри на самом деле: не такое ли у него мясо и кровь, как у нас?"
  Но сны - продукт духовный, никаким вскрытием их не обнаружить.
  И никого из народов мира так же, как братьев Йосифа, не удивляет, как эти евреи появились тут, среди нас?
  
  20. ונשלכהו באחד הברות ועתה לכו ונהרגהו - А теперь, пойдем и убьем его, и бросим его в одну из ям.
  
  Пока он в нашей власти (24). Предотвратим вред, защитимся (17).
  
  Так они в ответ на приказ Израиля Йосифу: לכה אשלחך, иди, я отправляю тебя, сказали:
   ונשלכהו באחד הברות ועתה לכו ונהרגהו, пойдем и убьем, и бросим его в одну из ям. Это место названо דתן, от слова דות, яма. В этот момент они уже сами были в глубокой духовной яме. Здесь потрясающая игра смыслов с использованием слов с близкими корнями и суффиксами: לכה אשלחך и ונשלכהו ... לכו.
  
  ואמרנו חיה רעה אכלתהו - И скажем: "Дикий зверь съел его". *)
  
  Чтобы отец не проклял (17). Они решили принести Якову его окровавленную тунику в доказательство смерти. Грабитель забрал бы тунику (18).
  
  *) Они хорошо понимали преступность своего намерения и хотели скрыть его от отца, против которого они и замыслили это преступление. И дикий зверь это они сами.
  Давайте отправим его в концлагерь, в газовую печь, под пулеметы, в крематорий и посмотрим, каковы будут его сны! И скажем: не знаем, где он.
  Но самое удивительное, что и в случае "братья - Йосиф", и в случае "немцы, народы Европы (братья) - евреи (потомки Йосифа)", сны Йосифа и сны евреев осуществились: Йосиф стал царем Египта и всего мира, а евреи воссоздали царство Израиля. Потрясающее пророчество Торы!
  
  ונראה מה-יהיו חלמתיו - И увидим какими станут его сны. *)
  
  (1; 6; 501): Не братья Йосифа, а Святой Дух восклицает это: "Вы сказали: "Давай убьем его, а Я сказал: Тогда мы увидим , что станет с его снами - увидим, чья возьмет, ваша или Моя". Братья не могли сказать это, ибо после смерти его сны исчезнут! Братья не слышали этого Божественного заявления ибо никогда бы не сделали этого (83). (2; 6): замечание братьев издевательское: И мы увидим, что произойдет с его снами! Или: Если он спасется, то подтвердит свои сны. Давай убьем его ... и покажем, что его сны - ложь (17).
  
  Тора приводит их мысли, чтобы мы хорошо поняли их мотив.
  *) Эти слова подтверждают их серьезное желание практически проверить, пророчество его слов и снов.
  והבור רק אין בו מים הברה ויקחו וישלכו אתו, И взяли и поместили его в эту (Его) яму, а яма эта пуста, нет в ней воды (37:24). Братья поместили Йосифа в могилу - это одно из значений слова בר. То есть, символически они убили его подобно Аврааму вознесшему Исаака на жертвенном костре при Акедат Ицхак. Тора не использовала слово באר, колодец, яма, но уточнила для нас, что эта яма пуста, без воды. Тора совместила понятия могила и колодец. Слово колодец באר имеет гематрию 203, равную гематрии слова ברא, Творение. Так Тора сообщила, что этот поступок братьев был актом Творения, подобным Творению Бога (ברא אלהים).
  Всю свою дальнейшую жизнь Йосиф выстраивал заново, как вновь Сотворенный. Недаром они содрали с него всю одежду, оставили голым, как новорожденного.
  Интересно еще одно значение слова הברה, (эту яму) кормить, поесть. Йосиф стал для братьев своеобразной пищей, хлебом. Похоронив его, бросив его в эту яму, братья удовлетворили свой непосредственный духовный и плотский голод. А чтобы не осталось в этом сомнения, Тора пишет (37:25): וישבו לאכל-לחם..., и сели поесть хлеба (плоды победы) ... Убийство евреев всегда является исполнением, удовлетворением сокровенной духовной и плотской потребности народов.
  
  21. Реувен действует.
  וישמע ראובן ויצלהו מידם - И услышал Реувен, и спас его из их рук.
  
  Хотя судьба Йосифа далека до завершения, Тора похвалила Реувена: он уже спас его из их рук (12). Он взял инициативу как старший, ответственный за это деяние (6; 1 к 22, 30).
  
  Вот он истинный Реувен, как всегда благородный, справедливый, самоотверженный... и недалекий. Ему 24 года, но он выглядит на фоне остальных братьев так же наивно, как Йосиф. Может быть это типично для всех первородных?
  
  Реувен пострадал от Йосифа больше всех: потерял первородство (35:22) (358 - 5:1), но он против братьев *) и советует "чистое убийство" брата, надеясь спасти его (45). Реувен услышал, ибо был там случайно. Как первородный он не занимался повседневной работой, не разделял их идей и планов (16). (6): Реувен хотел посетить отца, но услышав об их плане, бросился остановить их. (83): из всех братьев лишь Реувен услышал Божественное заявление (1): Мы увидим, чья воля победит - ваша или Моя, и решил помешать им.
  
  *) Почему Реувен пострадал от Йосифа больше всех? Разве Йосиф присвоил первородство Реувена? Нет, это решение Якова.
  Странную картину взаимоотношений воли человека и Божественного Провидения рисуют Раши (1) и Мудрецы (291). Это соревнование злой воли человека и доброй воли Провидения? А тут вообще спор: чье слово последнее.
  Но если воля Провидения абсолютна и определяюща, то о каком соревновании может идти речь? Если же Эта воля имеет совещательный или равный с другими голос, то, разумеется, победа за злой волей и намерениями братьев, по крайней мере тогда, когда судьба Йосифа полностью в руках братьев. Так в чем элемент состязания?
  Если воля Провидения абсолютна, то как она допустила злую волю братьев? Вот услышал что-то Реувен и начал так или иначе препятствовать. Но ведь все братья могли это услышать и вообще изменить свои планы со злых на добрые. Но тогда бы не было египетского периода в жизни Йосифа, его выдвижения во властители Египта, и голод, если бы таковой вообще наступил, не привел бы семью Якова в Египет, не было бы рабства и возникновения народа Израиля. Именно рабство и возникновение народа - "главная конечная цель" Провидения, и поэтому Оно манипулирует "злой" волей братьев так, чтобы получить этот конечный результат.
  Злая воля братьев, как слова змея в раю. И там и тут это варианты умозаключений человеческого сознания, продукт его сверхсознания (אלהכרה), навеянного аШемом, которое определяет мысли человека в любой момент.
  Но тогда возникает вопрос: что такое злая/добрая воля человека, и что такое воля Провидения?
  Создается впечатление, что воля отдельного человека, собрания людей, есть лишь часть, малая доля более общего нечто, которое мы называем волей Божественного Провидения. И поэтому, в пределах общей, всеохватывающей воли Провидения было необходимо, чтобы братья восстали против отца, решили отомстить ему за Йосифа, убить-продать Йосифа в рабство. Провидению было необходимо доставить Йосифа в Египет, провести его там через физические и моральные испытания, поставить вицекоролем Египта и заманить туда семью Израиля.
  И все предположения мудрецов о том, что братья взяли Провидение, Бога, "десятым" в свой миньян заговора умолчания - также уловка Провидения и ... мудрецов.
  Воля Провидения пользуясь частными волями людей на пути Йосифа, просто выстлала перед ним гладкий путь к предназначенной ему вершине. (Разумеется, этот гладкий путь включал в себя рабство и тюрьму Йосифа, 2000 лет изгнания евреев и Катастрофу 2-ой Мировой войны.) И поэтому "злые" братья Йосифа продали его ишмаэлитам, те доставили Йосифа в Египет, продали местному сановнику, жена которого, исполняя волю Провидения, отправила его в тюрьму, куда попали провинившиеся сановники Фараона, с их помощью Йосиф попал к самому Фараону, разгадал его таинственные сны и стал величайшим правителем Египта. Таким образом, совершено ясна игра Провидения на всем пути продвижения Йосифа к вершине, указанной за много лет до этого в пророческом сне. А все "свободные" поступки людей злые или добрые, заранее "запрограммированы" волей Провидения с определенной конечной целью.
  Но если все именно так, то каждый участник спектакля не случайно попал на сцену (в Писание и в историю), не статист, роль (волю) которого направляет Режиссер-Провидение лишь потому, что он попал под руку. Нет, роль (воля) каждого действующего лица, будь он главный герой, как Йосиф, братья, (римляне, инквизиция, Гитлер, Сталин) или второстепенный, как начальник тюрьмы, есть интегральная часть воли Провидения, которое формирует, объединяет воли отдельных участников в общую для всех волю Провидения. Вот откуда великие слова рабби Акивы: Все предопределено, и все дозволено. Воля Божественного Провидения это некий гигантский суперкомпьютер, управляющий действиями всех людей, и всех живых существ на земле на протяжении тысячелетий.
  Все хитросплетения сюжета направлены на достижение завершающей сцены, кульминации - встрече народа Израиля с Богом у горы Синай. Для достижения этой великой развязки использованы и направляются воли и поступки всех участников спектакля. Тора пытается внушить мысль, что так взаимодействуют свободная воля человека и Воля Бога.
  Тора довольно убедительна на этапе истории от Авраам до исхода из Египта. Чего нельзя с большой уверенностью сказать о последующих этапах развития событий, которые значительно более сложны и туманны.
  Неопределенность эта связана с тем, что нам, участникам новых серий исторической драмы, а временами, тяжелой трагедии, не известна ее финальная сцена, кульминация. Впрочем, точно так же, как это было и с участниками истории изгнания в Египет, исхода из Египта и великой встречи у горы Синай, так хорошо понятной сегодня.
  Так что современникам, нынешним участникам этой трагедии остается лишь терпеливо ждать развязки и надеятся, что Общий Сценарий Провидения отвел каждому из нас вполне достойную и не самую низкую и неблагодарную роль, и, главное, что кульминация, очередной финал будет для наших потомков благоприятным.
  
  ויאמר לא נכנו נפש - И сказал: "Не поразим его душу".
  
  Не убьем его. Я не допущу этого (16). Реувен хотел спасти Йосифа. Накажем его иначе (18; 24).
  
  Хорошо видны несколько смысловых уровней Торы.
  Первый уровень, пшат, прямой смысл: братья из ревности, зависти и страха перед Йосифом решили его убить или продать, избавится от него, как от угрозы будущему.
  Второй уровень: так всегда порабощали евреев.
  Третий уровень, еще глубже: это аллегория будущего евреев и человечества: еврейский народ - объект постоянной зависти, ненависти братьев-народов из-за снов-предсказаний - вызывает у народов такой страх и такую ненависть, что у них возникает желание убить его или продать.
  Наверняка, имеется четвертый, пятый, и так далее уровни, которые будут открыты в будущем.
  
  22. השליכו אתו אל-הבור הזה אשר במדבר אל-תשפכו-דם ויאמר אלהם ראובן - И сказал им Реувен: Не проливайте кровь! Бросьте его в тот колодец, что в пустыне.
  
  Видимо, был спор. В (42:22) Реувен обвинил братьев, что они не слушали его. Тора дает лишь один аргумент (2). Избавьтесь от него без убийства (41). (*) Он не заслужил смерти, пусть страдает в колодце. Реувен сдерживал их (7). Колодец глубок, он не убежит. В пустыне его никто не услышит, там некому спасти его (2). *) Он сам умрет (116). Братья хотели бросить Йосифа в один из колодцев (20). Реувен, спасая Йосифа, определил колодец без воды (481).
  
  (*) Что они и сделали, продав его ишмаэлитам.
  *) Слова Рамбана (2): - В пустыне его никто не услышит, там некому спасти его - напомнили автору случай из жизни, когда в свой четырехлетний юбилей он оказался запертым в жалкой хибаре-овчарнике, одиноко стоящей в поле на дальней окраине города Фрунзе (ныне Бишкек), вдали от всех домов и построек, а какие-то грабители стали взламывать дверь хибары, чтобы поживиться, чем придется. Автор видел в крошечное оконце хибары идущих вдали людей, кричал им, звал на помощь, но тщетно. Никто из прохожих его не слышал и на помощь не пришел. А помощь совершенно неожиданно пришла, можно сказать, с Неба. Какой-то очень дальний родственник отца "случайно" оказался в этой дыре (,בור דות) проездом, и перед поездом решил заскочить, повидаться и попрощаться, неизвестно как узнав, где находится эта хибара. Грабители издали увидели человека, направлявшегося через поле в сторону одинокой хибары и бежали. Так этот совершенно случайно проезжавший далекий родственник спас жизнь автора.
  Сейчас, читая историю Йосифа, автор живо вспомнил тот эпизод своего детства и ангела, попавшегося Йосифу на пути, когда тот разыскивал своих братьев. У автора и Йосифа были совершенно разные роли в "спектакле". Но какую роль выполнил тот дальний родственник, заскочивший на минутку, и какую роль выполнила мама автора, оставившая его в то утро на много часов одного, запертого в хибаре? Поди отгадай Волю Провидения и волю всех участников того небольшого эпизода далеких военных лет.
  
  ויד אל-תשלחו בו - И не будет вашей руки на нем.
  
  Реувен: косвенная вина в меньше вины прямой. Первый подлежит Небесному суду, второй - земному (2).
  
  Рамбан (2) говорит здесь о наказании судом Небесным или земным. Но ведь братья Йосифа вершат над ним жестокий ничем не обоснованный (военно-полевой) суд земной. Они не дают ему произнести слова в свою защиту. Они и обвинители и судьи осудили его заочно без малейшей попытки оправдания, без снисхождения к его молодости, к его (возможно) небесному предназначению, без учета любви отца, без учета ущерба для отца, который они наносят ему, без учета искренности и смелости Йосифа по отношению к ним. Они совершенно не представили в своем суде сторону аШема. Среди людей такой суд недопустим. И даже аргументы Реувена и Иуды представлены не как аргументы защиты, а как аргументы судьи, при выборе меры наказания за преступление. Приговор братьев окончательный и обжалованию не подлежал. Как это могло произойти?
  Почему мудрецы Торы не пытаются объяснить этот суд, живо напоминающий безоговорочное решение Элоким о Потопе. Разве грехи поколения людей до Потопа были сравнимы с грехами Йосифа? Нет, правильнее сказать обратное: его братья, решавшие судьбу Йосифа, скорее сами представляли поколение людей до Потопа. Это был подлинный Амалек. Тора показала, что даже праведные потомки Патриархов по воле Провидения легко становятся безжалостными палачами.
  Мы помним длинную дикуссию Авраама с Богом о наказании жителей Содома, об индивидуальном подходе при наказании и милосердии к каждому человеку. Как же правнуки Авраама зачеркнули все его уроки и поступили с Йосифом совершенно безжалостно вопреки словам прадеда? И как аШем на Своей территории допустил такое беззаконие? Видимо, этот неправый суд, это беззаконие предусмотрены волей Провидения, которое допускает "военно-полевые" суды, без малейшей попытки оправдания обвиняемого. Так было при всех погромах евреев в тысячелетиях, так было при Катастрофе. Это прогноз судьбы евреев.
  Но где мудрецы Торы? Почему они не идут по стопам Авраама, не вступаются за Йосифа, не защищают его, не ищут смягчающие обстоятельства в его пользу? Авраам так горячо защищал жителей Содома. Почему все свои аргументы мудрецы направляют на защиту братьев? Кто здесь подвергается суду: Йосиф или его палачи - братья? Да, мы знаем, что в конце Йосиф победил, а братья посрамлены. Но ведь до этого еще не дошло. Пока идет судилище над Йосифом. Где его адвокаты? Почему молчат мудрецы? Ведь это суд не столько над Йосифом, сколько над еврейским народом в тысячелетиях.
  
  למען הציל אתו מידם להשיבו אל-אביו - Чтобы спасти его из их рук и вернуть отцу.
  
  Божественный Дух, Писание (1;116): Реувен советовал братьям заключить его в колодец, чтобы спасти. Хотел вернуться к нему позже и вытащить. Старший брат и лидер, он нес ответственность. Тора признает желание Реувена спасти Йосифа (116; 463 - 981). (1): Реувен боялся. *) Благословляя сыновей, Яков выделил Иуду, предотвратившего убийство Йосифа (49:9), но не упомянул Реувена, желавшего спасти Йосифа даже от рабства. Значит мотивы Реувена были эгоистичны (79).
  
  Нет, Раши (1) и Сифрей аХахамим (79) не правы. В действиях Реувена не было эгоизма. Он хотел спасти Йосифа от рабства. Но рабство было в планах Провидения. Реувен действовал против планов Провидения, против порабощения, и поэтому не был благословлен Яковом.
  Вмешательство Провидения в этом случае напоминает подобные случаи в прошлом. Так было с Сарой в Египте, при Акедат Ицхак, при получении благословения первородства Яковом, при встрече Якова с ангелом Эсава. Каждый раз история доводится до трагической кульминации (сингулярности в нынешней научной терминологии), но в последний момент разрешается "благополучно". Бог создает трагическое напряжение, ставит свой народ в крайне опасную ситуацию, а затем ее же благополучно разрешает. Какова цель этого постоянно повторяющегося катарсиса и благополучного разрешения? Что создает и что решает Бог этими действиями в душе каждого поколения? И как объяснить срыв в годы Катастрофы?
  *) Чего или кого боялся Реувен? Неужели же братья могли убить еще и Реувена? По, крайней мере, Раши (1) верит в это. Чудовищно!
  
  23. Братья исполняют приговор.
  ויהי כאשר-בא יוסף אל אחיו ויפשיטו את יוסף את כתנתו - И было, когда пришел Йосиф к братьям. И стащили с Йосифа тунику.
  
  Все вышесказанное происходило до его прихода (6). Они раздели его донага (233). כתנת - нижняя рубашка (1). (4): приказали Йосифу снять тунику.
  
  Они приступили к исполнению приговора. И вначале лишили его столь ненавистных им регалий - царского одеяния. Это признание, что они ненавидят его прежде всего, как будущего царя, из-за царской одежды, подаренной отцом. Их ненависть - следствие зависти, открытое восстание против отца.
  
  את-כתנת הפסים אשר עליו - Красивую шерстяную тунику, что на нем.
  
  Кроме нижней рубашки, они сняли с него красивую шерстяную тунику, подарок отца (1). *) Они стняли две одежды - нижнюю рубашку и красивую шерстяную тунику (52; 288; 17). (18): они содрали с Йосифа красивую шерстяную тунику - источник зависти. Ее они вымочат в крови и отошлют Якову на опознание (31) (116).
  
  *) Эта подробность с одеждой непонятна. То ли это для объяснения попытки обмануть отца, то ли тут более глубокий намек. Например, ויפשיטו את יוסף את כתנתו, и упростили Йосифа, как (כ) рассказчика (תנתו): את-כתנת הפסים אשר עליו, красивых разнообразных рассказов, которые всегда с ним. Теперь Йосифу стало не до рассказов. Они унизили его, оголили, содрали с него всю его верхнюю цветастую мишуру посмотреть, каков он в действительности.
  
  24. ויקחהו וישליכו אתו הברה - И схватили его и бросили в яму. *)
  
  Позднее братья раскаются: мы видели его отчаяние, но не вняли его мольбам (42:21): Йосиф умолял их, кланялся в ноги. Он не сопротивлялся, молил о пощаде, но они были равнодушны (7). **) (2): Тора не упоминает его мольбы, заглаживая грех, экономя на подробностях. Тора, записана без огласовки и позволяет многочисленные толкования помимо очевидных значений текста. Слово ויקחוהו, и они взяли его, записывается ויקחהו (ваикхугу) и может быть прочитано, как ויקחהו (ваикхегу), и он взял его: брат взял его и поместил в яму. Это Шимон. В 42:24 Йосиф взял его заложником (6).
  
  *) ויקחהו וישליכו אתו הברה, и в назидание посадили его в (эту) яму, или в его чистоте и непорочности.
  **) Нет они не были равнодушны к его мольбам. Поступая так нужно кипеть от ненависти и злобы к Йосифу. Такое не делают равнодушными руками, но лишь по внутреннему зову ненасытной ярости.
  
  והבור רק אין בו מים - И колодец пуст; нет в нем воды.
  
  Зачем повторение? Раз колодец пуст, то он без воды? Это намек: воды не было, но были змеи и скорпионы (1 из 160 - 22а). (2): они не хотели топить его в колодце. Если бы была вода, они бы не поместили его туда, избегая прямого убийства. Колодец пуст. (2; 470; 1): ядовитые создания были в нем. Если бы братья знали, что колодец полон гадами, они бы увидели праведность Йосифа - он выжил там - спасли бы его и оправдали. *) (8): Реувен не знал, что в колодце гады. Спасая Йосифа от убийства, он не хотел его смерти! (2): братья никогда бы не продали Йосифа, зная о чудесном избавления из колодца с гадами. Даже грешный Навуходоноссер раскаялся, когда увидел Хананию, Михаэля и Азарию, спасенных из пылающей печи. (85): равины: сбросили это сбрасывание с высоты более 20 футов: колодец Йосифа был глубиной в 20 футов. **) Братья не знали о ядовитых тварях, живущих там (160 - 22а). ***) (70): Почему Реувен советовал бросить Йосифа туда? Он знал ненависть Шимона и Леви. Целый город (Шхем) не смог спастись от них, а Йосифа они разорвут на клочки. Реувен решил: лучше гады в колодце, чем руки Шимона. Если человек заслуживает, Бог спасет его от диких зверей. Но Он не вмешивается в свободу воли человека. В этом смысл фразы: Чтобы спасти Йосифа из их рук и вернуть отцу. Реувен держал Йосифа вдали от Шимона и Леви. Ядовитые гады - меньшее из зол. (16): Реувен надеялся на Божественное милосердие, как Царь Давид (370 - 24:14): Лучше руки аШема, чья милость велика, чем руки людей.
  
  *) Из этого толкования следует, что братья, жившие тогда, в отличие от равинов (470) и Раши (1), живших через 2000 лет, не знали, что колодец полон ядовитых гадов. И Тора об этом не знала, ибо не упоминает.
  **) Странно, но братья не боялись, что Йосиф, упавший с высоты 20 футов, сломает себе ноги, руки, шею или голову, и они будут виновны в его смерти. А если они спустили его на веревке, то как убрали ее наверх? Или Йосиф добровольно отвязал ее от себя? Много загадок в этом детективе. Как и зачем братьям измерили глубину колодца, прежде, чем сбросили в него Йосифа?
  ***) А равины (470) и Зогар (70) рассмотрели.
  
  25. וישבו לאכל לחם וישאו עיניהם ויראו - Сели поесть хлеба, подняли глаза и увидели.
  
  Сели в стороне от колодца, вдали от кровопролития (116 - 28). И сказали: "Поедим, вытащим его и убьем". Они поели, хотели сказать Благодарственную Молитву, и Иуда сказал: Мы хотим убить и еще Благодарить Бога! Мы богохульники! Иуда (26) ... מה בצע, "Неужели мы преломим хлеб и поблагодарим, убив брата!" *) Он намекает (384 - 10:3; 6): Кто ограбил и сказал Благодарение, запятнал аШема. И предложил: Давайте продадим его ишмаэлитам (184 - 10:13). Выражение וישאו עיניה, и подняли глаза: они ели и поглядывали в сторону колодца (16). Ели под крики брата (17). **) (6; 291): Провидение обратило их поступок в абсолютно верный для человечества: Сидя за трапезой, планируя продать Йосифа, они трудились во благо всего мира: Йосиф был продан в Египет и спас мир от голода. Они сидели и ели хлеб: обеспечили хлебом весь мир (184 - 10:31). ***)
  
  *) Хлеб преломляют перед едой, а не после! Возмущение Иуды о молитве Богу означает, что их поступок не совместим с верой в Бога. Как же они (по мнению комментаторов) могли взять Бога в миньян?
  **) Так действуют народы, отправляя евреев на заклание в лагеря смерти.
  ***) Они сделают это во имя блага, во имя хлеба для всего мира. Провидение считало справедливым осудить человека без права на защиту, на оправдание, на снисхождение. Следовательно, Божественное Провидение, управлявшее ими было жестоким Элоким, Его суровыми бескопромиссными законами. Как странно, что все это происходило после дискуссии Авраама с аШемом и событий Содома. Ведь в Содоме аШем вступился за Лота и его семью перед Элоким и спас его от уничтожения в последнюю минуту.
  
  Бог терпелив, но ни один грех не прощается. В конце Он исполнит наказание. "Вы продали брата и сели трапезничать" - сказал Бог братьям. "Придет время, и ваши потомки будут проданы посреди пира!" Это случилось в Шушане: Царь и Аман сидели, выпивали (494 - 3:15) и договаривались об уничтожении евреев. (502): это последствие висит на них, вопреки прощению Йосифа (45:8) (257 - 10). *) Из 29: И вернулся Реувен: Реувена среди них не было. За трапезой сидели 9 братьев; Йосиф и Биньямин отсутствовали (4). (6; 1): Реувена не было: он был занят дерюгой и постом - за вмешательство в постель отца (35:22). (11): Реувен присматривал за стадом. Иуда ел с братьями и предложил продать Йосифа.
  
  *) Как все сплелось и запуталось в комментариях. Ведь все решения и действия братьев это идеи Провидения, то есть Бога. И Провидение теперь осуждает братьев за выполнение Его планов. Братья, как Реувен, должны были сопротивляться Провидению?
  
  והנה ארחת ישמעאלים באה מגלעד - И вот караван ишмаэлитов идет из Гилеада.
  
  В Эрец Исраэль караван виден за несколько миль. Он подошел через несколько часов (41).
  
  וגמליהם נשאים נכאת - И их верблюды несут пряности.
  
  Так Провидение награждает праведников. Арабы возили нафту и деготь с ужасным запахом, а тут они везли специи, и Йосиф пощажен от запахов (1; 6). Специи везут в небольших сосудах, и Йосиф ехал верхом на верблюдах. Если бы это была нафта, Йосиф шел бы пешком (138).
  
  וצרו ולט הולכים להוריד מצרימה - И бальзам и лотос. Спускаются в Египет.
  
  Душистая смола дерева бальза (1 в 160 - 26а; 503 - 6а; 147 - 8:22 и 46:11). (1; 291): лотос - корень растения; (6): ароматная смола горных роз для изготовления духов. Караван шел в Египет со специями Гилеада (2). Их использовали при бальзамировании (18; 24).
  
  26. Предложение Иуды.
  
  מה בצע, какова польза, что за польза, какова корысть, нажива; слово בצע - корень слова לבצע, выполнять, исполнять. Иуда, говоря братьям מה בצע, какая польза, какая выгода, по сути спрашивает их: как исполним, как выполним (предназначение). Гематрии слов יבצע = 172 = עקב. Слова יבצע и עקב эквиваленты, и Иуда, призывая братьев продать Йосифа, фактически предложил им продолжить дело עקב - Якова. В этом смысл Творения. Вот почему Яков умирая высоко оценил вклад Иуды и благословил его на будущее царство.
  
  ויאמר יהודה אל אחיו - И сказал Иуда братьям.
  
  Иуда спас жизнь Йосифу, как Реувен. Тора не называет братьев-врагов Йосифа (481; 6).
  
  מה בצע - Что проку?
  
  Какая польза, что мы получим? (1; 3) (1): Иуда корыстен: что проку убить Йосифа (23 в 82 - 6а). (384 - 10:3): скупой позорит аШема. (291): слова Иуды унизительны. Хвалить Иуду за слова: "Что пользы (בצע), убить брата и испачкаться его кровью?" - богохульство: написано: Награждение скупого (בצע) - богохульство аШема. Иуда должен был вернуть Йосифа Якову. (158): совет Иуды спас Йосифа. (291): Кто проклинает Иуду за продажу, проклинает аШема, ибо мотив Иуды во благо Небес. Он знал, братья не освободят Йосифа, и предложил продать его - единственный путь спасения. (85): Яков благословил Иуду. (311): Тора приветствует его. Иного пути спасения Йосифа не было. (237 - 5): Иуда должен был вернуть его Якову. (224 - 13): почему Иуда не спас Йосифа? Кто не завершает добрые дела (291), похоронит свою жену и детей преждевременно, как Иуда. Реувен не был наказан - он спас Йосифа от смерти. Это толкование на основе значения глагола בצע, нажива (157 - 18:21; 95; 61). (192): но בצע еще исполнение: Это правильный путь исполнить приговора Йосифу за его грехи. *) (6; 184): בצע, разламывать хлеб: Неужели мы преломим хлеб перед убийством брата! **)
  
  *) Совершенно прав аКтав ВеаКаббала (192) בצע здесь ни в коем случае не выгода, и не корысть, но исполнение, לבצע воли Провидения. Иуда сказал братьям: как исполним (волю Провидения), если убьем нашего брата и покроемся его кровью?
  **) Слово בצע, разрезать, разбить, преломить (хлеб) здесь близко по смыслу (и по гематрии יבצע) слову בקע (Яков), раскалывать, рассекать, пробивать дорогу, прорываться. Именно эту операцию осуществил Авраам по приказу аШема, рассек животных и перед предсказанием изгнания потомков Авраама, которое начнется теперь продажей Йосифа в рабство. Тора сообщила, что предложение Иуды есть исполнение очередного этапа Творения, начало изгнания. Иуда начал этот этап Завета.
  Вместе с тем, эта фраза сообщает, что раскол, предсказанный в Завете Между Частями, продолжается и углубляется. Там мы говорили о будущем отколе потомства Авраама от остальных народов земли. Здесь сообщение о расколе потомков Израиля: 10 колен Якова отколятся от колена Иуды и уйдут в небытие.
  Это случится примерно через 1000 лет. 10 колен Израиля отделятся от колена Иуды, станут самостоятельным государством и канут в водовороте истории. Момент этого בצע - символ рождения из общей аморфной массы 12-ти колен Израиля того зерна, ради которого Яков породил своих потомков. Это зерно-Израиль оказалось стойким, верным идеалам аШем Элоким и продолжило выполнять задачи, возложенные на Авраама: нести, хранить и развивать законы Неба на земле в чистоте и сохранности. Остальные колена, пошли путем Эсава и внесли вклад в развитие народов мира, растворившись в них без остатка, отдав им элементы Неба, которые были усвоены и материализованы потомством Израиля до момента раскола.
  
  כי נהרג את-אחינו וכסינו את-דמו - Ибо убьем нашего брата и покроемся его кровью.
  
  (2): Бросив Йосифа в колодец по совету Реувена, они уже были не виновны в убийстве (22). Но Иуда сказал: Мы убийцы, ибо приведем к смерти. (370 - 12:9): Реувен и Иуда правы. *) (17): Что проку в его смерти? Мы будем страдать из-за своей жестокости. А убьем в назидание - никто не узнает, ибо утаим от отца (18; 24). **) Человек наслаждается местью, сообщив о ней (138). (16): Отошлем его подальше. (28 к 22): оставлять Йосифа в колодце значит убить его.
  
  *) Тора утвердила совет Иуды, поставив слово בצע, как знак продолжения дела Авраама.
  **) В назидание каким врагам братья хотели совершить это убийство? Кто были их враги в этом деле? Перед кем они могли похвастаться мщением? За что они мстили Йосифу и Израилю?
  
  וכיסינו את-דמו - И скроем его кровь. Скрыв факт его смерти (1; 7).
  
  מה בצע, что проку, какова выгода...если мы убьем Йосифа? Эти слова Иуды несут одновременно материальную и духовную оценку их намерения. Этим Иуда невольно выразил судьбу еврейского народа, его отношений с братьями-народами. От убийства Йосифа - еврейского народа, нет никакого проку остальным народам. Мы помним, что братья это народы мира. А прок, смысл и выгода народов не в смерти, но в жизни Йосифа, Израиля. И не просто в жизни, а в жизни на чужбине, в жизни рабом народов. Именно тогда потенциал потомков Авраама приносит огромную материальную и духовную пользу народам, а значит и Йосифу, еврейскому народу.
  Слова Иуды что толку - слова Провидения, провозгласившего великое будущее Йосифа, Египта, как колыбели еврейского народа и человечества. Что толку!
  В современном мире, мире глобальной экономики нет необходимости в порабощении евреев. Сегодня информация, все знания еврейского народа, весьма ценный экономический продукт, поступает другим народам земли, снабжает их всем, что Небо дает евреям. Отпала необходимость порабощения и уничтожения евреев.
  Но наряду с материальной и духовной пользой בצע еврейский народ несет в себе неуловимый фактор психологического воздействия на человечество. Этот фактор можно сравнить с влиянием на умы и чувства людей такого казалось бы незамысловатого предмета, каким является мяч.
  Мяч, как магнит притягивает к себе интерес и внимание всех возрастных групп населения всех народов. Его с огромным удовольствием и энтузиазмом готовы пинать, бить, швырять, тискать, топтать и наблюдать со стороны все от мала до велика, на футбольном поле, на волейбольной или баскетбольной площадке, на тенисном корте, в соседнем дворе, на пустыре и в тысяче других мест. Мяч собирает миллионы любопытных во всех концах земного шара, желающих посмотреть, как будут его избивать игроки. Мяч прекрасно снимает стресс, дает разрядку миллионам людей прекрасно отвлекает от повседневных забот и проблем.
  Еврейский народ в современном мире играет роль великолепного мяча, всегда готового к использованию для снятия напряжения и проблем повседневных забот народов, где бы они ни находились.
  Поэтому все больше народов и государств будут сопротивляться уничтожению государства Израиль как источника открытий и изобретений, и как источника великолепной психологической разрядки всех народов. Ведь этот источник знаний и средство разрядки принадлежит всем народам без исключения. Никто не обладает монопольным правом его использования. В этом плане Израиль действительно принадлежит ООН.
  В том, как братья решили распорядиться Йосифом, как своей собственностью, содержится намек именно на такую будущую роль еврейского народа, как на собственность всех братьев, всех народов. Вопрос лишь в том, что евреи это несомненная собственность Господа Бога. Согласится ли Он уступить евреев народам?
  
  27. לכו ונמכרנו לישמעאלים - Давайте продадим его ишмаэлитам. *)
  
  Они идут в далекую страну; и о нашем поступке никто не узнает (2). А мы накажем его мерой за меру: он хотел стать властелином, а станет рабом (17).
  
  *) Но здесь написано לכו ונמכרנו לישמעאלים, что означает: пойдем и продадимся, продадим (себя) исмаэлитам!!! Тора сообщает, что Иуда предложил им не продать (לכו ונמכרו, пойдем продадим его) Йосифа, а продаться им самим, передать себя ишмаэлитам (לכו ונמכרנו, пойдите и продадимся, предадимся). Интересный парадокс этого отрывка. Тора сообщает, что Иуда предложил им (возможно оговорился) самим продаться в рабство, и они согласились: וישמעו אחיו, и послушали его братья !!! Потрясающе!
  
  וידנו אל-תהי-בו כי אחינו בשרנו הוא - И наших рук не будет на нем, ибо он наш брат и наша плоть.
  
  Если он умрет в колодце, мы - убийцы. А так мы не повинны: продадим его, и он не умрет (7). Он наш брат, наша плоть (475 - 31а; 138). Слова Лавана Якову (29:14): Ты моя плоть и моя кость. Плоть - единство семьи: в (2:24): И станут единой плотью (Адам и Ева).
  
  וישמעו אחיו - И послушали братья.
  
  Рассудили: Известно (15:13): потомки Авраама будут порабощены. Продадим Йосифа в рабство и исполним Завет через него (138). *) (1): וישמעו, и согласились. (3) использует арамейский корень קבל, приняли.
  
  *) Классический пример множественности толкований Мудрецов: выше Раши (1) сказал, что завет Между Частями был тайной Авраама.
  
  28. ויעברו אנשים מדינים סחרים - И прошли люди, мидийцы, торговцы. *)
  
  Раньше были ишмаэлиты. Это другой караван. Йосифа продали несколько раз (1).
  
  Так и в истории евреев перепродавали по много раз, во многие страны, пока они не попадали в место, где проблемы их хозяев были критическими. Это позволяло евреям показать все свое духовное и интеллектуальное величие и могущество, спасти этот народ и множество других народов и государств. Именно так случилось с Йосифом в критический момент жизни Египта. И так случилось с профессором химии Хаимом Вайцманом в критический момент истории Великобритании (1-я мировая война).
  *) ויעברו אנשים מדינים סחרים, и прошли, ушли торговые люди (разных) стран. Йосиф переходил из рук в руки, из страны в страну пока попал в Египет. Здесь это ретроспектива еврейского народа, ашкеназов, потомков Йосифа. Именно ашкеназы в процессе исторического развития переходили из одной страны в другую, из одних рук к другим.
  
  וימשכו ויעלו את יוסף מן הבור וימכרו את-יוסף לישמעאלים - И вытащили и подняли Йосифа из колодца и продали ишмаэлитам.
  
  Братья вытащили его из колодца и продали ишмаэлитам; а те - мидийцам, а те - египтянам (1). (1; 6; 23): По совету Иуды они продали Йосифа ишмаэлитам. Тора не упоминает мидийцев. (1): меданиты - мидийцы продали Йосифа в Египет. Видимо, они купили его и продали (17).
  
  Эта фраза явно избыточна: וימשכו ויעלו את יוסף מן הבור, и вытащили его и подняли, возвысили Йосифа из этого колодца, этого творения, этой чистоты и непорочности. Здесь несколько возможных значений, показывающих, что Йосиф был лучшим, отборнейшим, чистейшим и самым непорочным в потомстве Израиля. Избыточный глагол ויעלו, подняли его (ведь уже сказано, что его вытащили, зачем добавлять, что его подняли?) напомнил подъем Исаака на жертвенник Авраамом при Акедат Ицхак. Да, это новая попытка жертвоприношения, теперь Йосифа, его вознесение. Так попытка Авраама принести в жертву Исаака вознесла Исаака.
   Эта параллель еще глубже раскрывает смысл обоих деяний. Недаром его имя Йосиф (добавлять): своей судьбой он добавил и расширил судьбу своего деда.
  ויעלו, подняли его это также подняли в Эрец Исраэль: так будет с ашкеназами после того, как они пройдут сквозь гибель в колодце нацистских концлагерей.
  
  Кто продал Йосифа? Это поворотный пункт в истории Йосифа; начался спуск Израиля в Египет. *) В (28) мидийцы вытащили Йосифа из ямы и продали. (1; 23): братья, не мидийцы вытащили Йосифа и продали ишмаэлитам. Братья продали брата - основа равинистического (470) мнения. (21): приказ убить Десять Жертв в период Римских Казней был из-за продажи Йосифа десятью братьями (505). Не понятно, как получилось 10 братьев, если Реувен не был при продаже, а Биньямин 9-ти лет был дома.
  
  *) Этот спуск в Египет - начало подъема Йосифа, духовного символа еврейского народа, на новый значительно более высокий духовный уровень.
  
  Не все согласны, что братья подняли Йосифа и продали. Путаница с караванами и передачей Йосифа в Египет. В (27) братья согласились продать Йосифа ишмаэлитам. А в (28): они вытащили Йосифа наверх ... и продали ишмаэлитам за 20 единиц серебра. Но перед этим появились миданиты. Кто это, какова их роль? (1; 23): В 36 миданиты - владельцы Йосифа; была троектратная перепродажа: братья продали ишмаэлитам, те - миданитам, а те - Потифару. (44): братья продали Йосифа. Но было 4 продажи, а не 3. Они решили продать Йосифа ишмаэлитам. Пока обсуждали, прошли мидийцы, и братья продали Йосифа им прямо в колодце. Мидийцы вытащили его из колодца и продали ишмаэлитам. Ишмаэлиты продали меданитам, а те - египтянам. Потифар купил его у ишмаэлитов (39:1). (2): братья подняли Йосифа из ямы и продали, а мидийцы это ишмаэлиты. (7;112 - 8:24): Мидий - сын Кетуры- Агарь, матери Ишмаэля. (4; 18; 53): Мидийцы и ишмаэлиты - один народ. (506): предки мидийцев, меданиты и ишмаэлиты - братья, дети Агарь. (32; 4): Это был караван, из нескольких народов, включая мидийцев, их назвали ишмаэлиты. *)
  
  *) Это уже ближе к предположению, что это были разные народы: ויעברו אנשים מדינים סחרים, и прошли люди торговцы (разных) стран.
  
  (2): ишмаэлиты и мидийцы разные народы, но караван был совместный и издали казался ишмаэлитов, а вблизи: ишмаэлиты - погонщики верблюдов, а мидийцы - купцы. (2): братья хотели продать Йосифа ишмаэлитам, а продали мидийцам. Фраза, они продали Йосифа ишмаэлитам означает: мидийские купцы передали его ишмаэлитам погонщикам, а те привезли его в Египет. В этом смысл фразы (39:1): из рук ишмаэлитов, которые привезли его сюда, ибо Йосиф был под их присмотром и заботой, а мидийцы - его владельцы: И меданиты (мидийцы) продали его в Египте. (2): Тора называет их то ишмаэлитами, то мидийцами. Не все считают, что братья продали Йосифа. Мидийцы вытащили Йосифа из ямы и продали без ведома братьев (75; 116; 17; 21; 16; 24; 31). (31): братья видели, как мидийцы вытащили из ямы кричащего Йосифа, и обрадовались, что их работу выполнили другие. (116): И мидийские купцы прошли мимо, пока они сидели и ели вдали от ямы, чтобы не "есть на крови", ждали ишмаэлитов. Мидийцы, услышали Йосифа, подняли его и продали ишмаэлитам. Возможно, братья не знали об этом, пока Реувен не обнаружил, что его нет. Но в (45:4) написано: Я Йосиф, ваш брат, которого вы продали в Египет. (116): братья решили, что он умер. Реувен, обнаружив исчезновение, решил, что дикий зверь убил его. И братья думали так *) и испачкав тунику в крови, убедили отца, что Йосиф растерзан. Слова Йосифа (40:15): Я был украден, не продан, из земли евреев.
  
  בעשרים כסף - За двадцать (единиц) серебром... **)
  
  *) Они были убеждены, что зверь разорвал Йосифа, что невероятно. Йосиф был, в колодце, и никакой зверь не мог добраться туда и разорвать. Если только этот зверь не подал Йосифу веревку и не вытащил его оттуда. Наверняка, эта версия была неприемлема даже для Реувена. И эти двадцать монет говорят лишь о том, что братья продали Йосифа (продались за 20 монет) и получили мзду בצע.
  **) Вот впервые в Торе появляется слово כסף, серебро, деньги, корнем которого является имя יוסף, Йосиф.
  
  Тогда братья провозгласили חרם, запрет, клятву, анафему за разглашение. (335): И Йосиф был заклят этой клятвой. Ему запрещалось возвращаться к Якову, сообщать о себе без их согласия. И Йосиф не связался с Яковом за 22 года жизни в Египте из-за этой клятвы. *) Закон: если кворум 10 мужчин провозглашает клятву, все связанны ею.
  
  *) Интересно, где Йосиф узнал о "хереме" в яме или при продаже? А есть ли срок давности этой клятвы? Ведь братья нарушили ее через 22 года.
  
  Иуда: "Без Реувена нас 9, и клятва не имеет силы". Но они присоединили к себе Всемогущего, и Он тоже скрыл это от Якова. *) Исаак был еще жив и знал (пророчески), что Йосиф жив, но не сказал, ибо понял замысел Божественного Провидения. Бог сообщил Исааку, чтобы он не печалился о внуке. **) Когда братья сказали Якову, что Йосиф жив в Египте, это аннулировало клятву. Лишь Яков заслужил эту печаль, в наказание за 22 года отсутствия (173).
  
  *) Бедный, бедный Бог, Святой и Благословенный. Он совершенно безвольный, полностью подчинен человеку, точнее, воле 9-ти человек, которые творят все, что им заблагорассудится, при попустительстве безвольного, инертного и безвинного Бога.
  **) Бог нарушил (!?) "херем" братьев?
  
  Бог связал Себя клятвой. Его цель - торжественный спуск Якова в Египет и предотвращение проклятия потомства. *) (21): Он связал Себя с людьми для кворума. И Авраам просил Бога подключиться к праведникам Содома для кворума в 10 человек, чтобы спасти жителей (12:28).
  
  О, Господи! Жуткая путаница и нагромождение причин и следствий, задних мыслей и необходимости любой ценой объяснить необъяснимое!
  Не проще ли сказать, что братья были статистами в этой игре Бога, исполнителями Его плана ссылки евреев в Египет и последующего вывода их оттуда. И то было бы легче. Они - марионетки в руках Провидения. Так нужно Богу по плану Творения. Точка!
  И во всех рассуждениях прослеживается зависимость Бога от человека: "если Яков проклянет потомков, то..."; "Бог был связан клятвой братьев ..."; "братья заставили Бога принять обет молчания о продаже Йосифа в рабство..."; и т.д. и т.п. Бог во всех толкованиях выглядит безвольной, беспомощной марионеткой в руках человека, грешника, какими были братья при продаже Йосифа. Что-то неладно в "королевстве" толкователей Торы.
  *) Мало того, что братья пошли на преступление, пленив своего брата и продав его в рабство, так они совершили еще одно преступление, наложив обет молчания чтобы скрыть преступление, которое заслуживало проклятия отца, о чем они хорошо знали и пытались предотвратить любой ценой. Как это еще назвать, если не двойное нарушения заповеди: чти отца своего ...? Яков по сути был наказан не 22-х летним отсутствием Йосифа, но 22-х летним нарушением этой заповеди сыновьями. И проклятие, которое заслужили они, обернется в будущем гибелью Единого Царства, Северного Царства, гибелью Иудеи и Первого Храма. Ничто не прошло бесследно.
  
  По 2 серебренника каждому для покупки башмаков (119 - 2:6). Они сказали: Мы будем общаться с ним символически, *) и посмотрим, что станет с нами (20)! (164; 42) Они установили такую ничтожную сумму, ибо хотели избавиться от него (53). (507 - 2:3): они продали первородного за 20 динар (шекель = 4 динары) серебра, и мы выкупаем наших первенцев за 20 динар серебра (5 шекелей).
  
  *) По 2 серебрянника - по 2 йосифа каждому, для символического общения с ним.
  
  ויביאו את יוסף מצרימה - И привели Йосифа в Египет.
  
  Слово בור, яма, могила, имеет в своем корне множество иных значений и понятий.
  בור, тюрьма, намекает на последующую судьбу Йосифа. А без ו, слово בר означает зерно, жито, злак, поле, чистота, непорочность, а слово ברא, творить - главное слово, которым Бог Творил мир.
  Так колодец, куда посадили Йосифа, стал началом, источником последующей судьбы не только Йосифа, но и всего мира. Это была тюрьма, которую предстояло пережить Йосифу, это было зерно, изобилие и спасение от голода, организованное Йосифом в Египте, это была одна из вех, опорных точек Творения Господа Бога.
  Среди других интересных моментов Писания отметим такой.
  Обычно не уделяя внимания бытовым деталям жизни своих героев, Тора всегда приводит их перед решительным поворотом сюжета.
  Вот и здесь вдруг почему-то сказано о том, что они сидели и ели перед появлением каравана купцов и продажей, хотя раньше нигде никто из героев Торы не ел "на ее старницах", кроме Авраама, кормившего трех ангелов, явившихся перед его шатром, с вестью о сыне и казнью Содома, и Элиезера в доме Лавана. Возможно, значение этой трапезы такое же, как трапезы Авраама, устроенное в честь ангелов, а этот караван - некая паралелль трех ангелов с известием о будущем рождении Исаака. Ведь и караванов тоже было три: ишмаэлиты, мединиты и мидийцы. И тогда будет верным предположение, сделанное выше, о слове מה בצע, как о следствие клятвы между частями, в чем смысл, если мы убъем его? Да эти караваны есть продолжение истории визита трех ангелов к Аврааму, продолжение истории рождения наследника Авраама, который вновь родился в момент продажи Йосифа в Египет.
  
  29. Реувен: Йосиф пропал.
  וישב ראובן אל-הבור - И вернулся Реувен к яме.
  
  Забрать Йосифа. Реувен не был при продаже, не участвовал в трапезе, был занят постом (1;6). "Вернулся к яме" - раскаялся (173). (42): Реувен выжидал в стороне, чтобы спасти Йосифа. Почему Реувен не отдал свою еду Йосифу? (*) Почему он не спас его, пока братья ели; ведь тот был в смертельной опасности? (**) Йосиф попал в Египет по Воле Небес (481). (250): Реувен ждал благоприятного момента. Но Провидение не позволило ему. Братья продали Йосифа прежде.
  
   והנה אין-יוסף בבור ויקרע את-בגדיו - И вот нет Йосифа в яме, и порвал свои одежды.
  
  (*) Рувен постился, у него не было еды для Йосифа.
  (**) Братья во время еды посматривали в строну ямы.
  
  30. וישב אל-אחיו ויאמר הילד איננו - И вернулся к братьям и сказал: мальчика нет!
  
  У меня нет ничего от него, вернуть отцу! (70).
  
  Значит, Реувен не знал, что туника Йосифа у братьев!
  
  ואני אנה אני-בא - И я, вот, я пришел?
  
  Куда мне деться? (1) Мальчик пропал, а я, старший, отвечаю за это: куда бежать от горя отца (288). Реувен в отчаянии. Братья хладнокровней Эсава, отложившего убийство Якова пока жив отец. Этот поступок праведников - показатель, что они пешки, исполняющие план Бога привести Йосифа в Египет (481). *) (53): Как прийду к отцу, как скажу, что он умер. Отец не поверит мне до конца дней.
  
  Понятно, почему Реувен не стал первородным. Он старше братьев, но честен, прост, самоотвержен и ... недалек. Младшие братья, умней, хитрей его и совершенно не считаются с ним, не посвящают его в свои планы и поступки.
  *) Ознаим леТора (481) расставил все точки над "i": человек - марионетка, робот в руках Провидения. Праведность человека в роли, которую отводит ему Провидение. Получит роль праведника - будет праведник, роль грешника - будет грешник.
  Комментарии этого эпизода мудрецами демонстрируют явно выраженный "двойной стандарт" в оценках поведения Эсава и братьев. А ведь поведение Эсава на фоне обратьев просто ангельское.
  В то же время, если это аллегория, модель и прогноз поведения народов (потомков Эсава) в отношении евреев (потомков Якова), то этот инцидент является продолжением истории отношений Эсава и Якова, и поведение братьев вполне естественное. Основания в обоих случаях весьма подобны: Эсав и братья обижены грядущим первородством их соперника - Якова и Йосифа.
  Так Яков был отомщен за обман Эсава. Провидение сделало детей Якова мстителями Эсава (а в будущем - его достойными продолжателями). Их руками Провидение наказало Якова за грех, совершенный по прямому наущению и под руководством... Провидения. На это как нельзя лучше намекают 22 года, когда Яков скрывался от Эсава, а теперь Йосиф скрывается от Якова.
  Мы помним, что их дед Лаван - לבן, что означает - לב של בן - сердце сына - был в их сердцах. Не напрасно он подменил Рахель Лией в ночь свадьбы, потом так долго гнался за сбежавшим Яковом, чтобы благословить своих внуков. Вот это благословение, сидевшее в сердцах братьев, сейчас вышло наружу в их поступке с Йосифом.
  
  В слове בכר, первенец, первородный, первородство хорошо отражено свойство иврита, позволяющего замену двух, близко звучащих звуков (букв). В данном случае замена буквы כ на букву ח, замена слова בכר, первородный словом בחר, выбирать, избирать.
  Только мать будущего ребенка в момент зачатия решает, выбирает, בחרת, кто будет ее ребенок, ее первенец, בכור. Это позволяет заменять эти буквы. Именно мать, Ривка выбрала первородного из двух сыновей, Якова и Эсава, которые вместе проскользнули в ее матку.
  
  Реувен в отчаянии: "Нет места, где я мог бы преклонить голову, все будут избегать и обвинять меня - нет места, куда бы я "мог прийти, как к себе домой". *) Почему страдает лишь Реувен? Он винит себя за нерешительность: не предотвратил случившееся. Он начал мицву, но не довел ее до конца. В своем подсознании, он винил себя в случившемся.
  
  Причитания Реувена напоминают причитания Каина, после убийства Авеля (4:13-14) (Велик мой грех, не снести мне его. И вот Ты изгнал меня сегодня с земли и от Твоего лица, буду я теперь скитальцем по земле, и любой, кого встречу убьет меня.) В этой ситуации Реувен чувствовал себя виновным подобно Каину, чего не скажешь о братьях. Да, Реувен действительно был велик, не чета братьям.
  
  В квантовой механике известен "принцип неопределенности Гейзенберга": невозможно одновременно знать (измерить) все характеристики элементарной частицы, например, координаты и скорость. Может быть измерена лишь одна из них.
  По аналогии с этим принципом квантовой механики, можно сформулировать принцип духовно материального взаимодействия нашего мира: любое материальное явление мира, будь то мельчайший червь, в глубинах амазонских джунглей, великий мыслитель, письменый стол или далекая глактика, все это результат большого взрыва Будет Свет, произведенного Богом в бесконечно малой точке, и, вследствие этого, все это принадлежит этой точке, едино в ней и едино с духовным миром Бога, породившим это. Назовем это "принцип материально-духовного единства мира в точке" נקדה, מקום принцип "некуда" или принцип "маком"".
  
  31. Братья приготовили алиби.
  В ответ на взрыв Реувена братья окунули тунику Йосифа в кровь. (42; 75): они рассказали Реувену о клятве молчания, и он успокоился.
  
  Но, до сообщения Реувену о содеянном не могло быть клятвы, ибо не было кворума, и Реувен мог не согласиться с клятвой!
  
  (70): они не сказали Реувену о продаже, и он верил, что Йосиф мертв, пока тот не открылся им в Египте. Некоторые комментаторы (8): братья не знали, что мидийцы вытащили Йосифа из ямы и продали, и когда Реувен сообщил, что Йосиф пропал, они поверили, что Йосиф разорван диким зверем. *) Они солгали отцу ненамеренно и принесли окровавленную тунику, чтобы убедить, что Йосиф убит зверем (138). Погружение туники Йосифа в кровь - ответ на протесты Реувена, доказательство, что Йосиф мертв. А иначе, Яков послал бы Реувена на край земли за братом (52). Это снимало ответственность с братьев. Если бы они молчали, Яков подозревал бы всех (2).
  
  *) В поисках оправдания братьев комментаторы окончательно запутались.
  Во всем этом деле остается без ответа масса вопросов:
  Если братья вытащили Йосифа из ямы и продали то, как они поделили 20 серебренников на 9 человек?
  Если Йосифа вытащили не братья, то, кто получил 20 серебренников и почему именно 20? Если Йосифа вытащили другие, то почему братья не поинтересовались, что с Йосифом, куда он пропал, и почему они не искали его? И в том, и в ином случае, почему Реувен не интересовался, что случилось с Йосифом, куда он пропал? Как дикий зверь вытащил Йосифа из глубокой ямы?
  В общем, вся эта история крайне запутана и оставляет множество открытых вопросов.
  С одной стороны, братья действовали по правилам сложного детектива - вымочили тунику в крови, имитируя нападение зверя. Но с другой стороны, если зверь терзал Йосифа, то как могла остаться от него лишь туника и ничего больше. Как будто зверь, перед тем как съесть Йосифа снял с него тунику. Можно еще допустить, что братья обманули Якова, показав окровавленную тунику, но как они обманули туникой Реувена, который видел Йосифа раздетым донага? Да и Яков, зная их ненависть к Йосифу, потребовал бы более веских доказательств гибели Йосифа, чем окровавленная туника. Ибо, если убийцей был зверь, то не могла остаться лишь туника, без останков тела. А если это были убийцы, то почему они оставили тунику и не оставили тела. Если же это было похищение, то откуда взялась туника?
  Десятки вопросов без ответа, все шито белыми нитками, как в низкопробном детективе. Или, скорее, как явно назидательный и чисто символический рассказ, глубокий намек на всю будущую историю еврейского народа. Но почему мудрецы в своих комментариях не видят или не желают замечать всех грубых нестыковок этой истории? Вот это уже совершенно непонятно. Автор Торы намеренно оставил читателям и мудрецам белые нитки, чтобы они хорошенько задумались. Но думать никто не желает.
  Уж лучше бы братья вообще не возились с туникой: Йосиф из дому вышел, а к ним не дошел, пропал по дороге без следа. Это было бы более убедительно, чем версия туники. Откуда и как она взялась? Без каких-либо останков человека? Туника - главный аргумент против братьев.
  
  ויקחו את-כתנת יוסף - И взяли тунику Йосифа.
  
  (8): тонкую шерстяную тунику, нижнюю рубашку. (508): поддевку. (*)
  
  וישחטו שעיר עזים - И зарезали козла. *)
  
  Кровь козла как человеческая (1). (6; 78 - 181): Бог отплатил Якову мерой за меру: Яков обманул отца шкурой козла (27:16); сыновья обманули его кровью козла (38:25). **)
  
  Как в Акедат Ицхак вместо человека зарезали животное.
  (*) Если бы это была нижняя рубашка (поддевка), как у всех, то Яков бы ее не узнал. Яков узнал тунику Йосифа потому, что это был его подарок - дорогая царская одежда.
  *) Вот откуда пошел обычай использовать "козла отпущения грехов".
  **) Кто кого обманул шкурой козла?
  
  ויטבלו את הכתנת בדם - И погрузили тунику в кровь.
  
  Это первое использование крови козла, как крови первенца Якова, в истории изгнания евреев в Египет. С этой кровью козла Йосиф, евреи вошли в Египет. Следующий сюжет с кровью козла на косяках дверей - символ крови первенцов Израиля, появится через 400 лет при исходе из Египта. Эти загадочные символы тесно связаны с судьбой еврейского народа. Как?
  
  32. וישלחו את-כתנת הפסים ויביאו אל אביהם - И отправили полосатую тунику и принесли отцу.
  
  Братья не хотели нести дурные вести (32), быть свидетелями горя Якова, лгать ему в лицо (481). (13): они послали тунику с сыновьями Бильги и Зильпы. (21; 6): братья бросали жребий, кто принесет тунику, и выбрали Иуду (224 - 10б). (2; 7): וישלחו, и они прокололи; בשלח, мечом (165 - 36:12) во многих местах, как истерзанную зверем.
  
  ויאמרו זאת מצאנו - И сказали: "Вот нашли".
  
  Яков просил искать Йосифа. И они принесли окровавленную тунику (481).
  
  הכר-נא הכתנת בנך הוא אם-לא - Проверь, пожалуйста, это туника твоего сына или нет?
  
  (224 - 10б): Это слова Иуды. Позднее он был наказан мерой за меру: Тамар повторила эти слова (38:25). Бог отплатил Якову за ужас Исаака и его боль (27:21): Ты ли это мой сын Эсав или нет? Теперь Якова спросили: Это туника твоего сына или нет? (250).
  
  33. חיה רעה אכלתהו כתנת בני - Туника моего сына! Хищное животное пожрало его.
  
  (281; 345 - 120б): по одежде не узнать, кто убит: люди могут меняться одеждой. Как Яков узнал, что Йосиф разорван? Тонкую шерстяную тунику Йосиф получил от отца, как особое отличие, и должен был дорожить ею (481). Грабители забрали бы тунику (138). Пророческий дух Якове скрыл смысл его слов: жена Потифара, развратная особа, попытается сожрать его (1; 13). (1; 6): Бог, связанный клятвой, не открыл Якову правду.
  
  טרף טרף יוסף - Йосиф был разорван хищником! Разрывающий разорвал Йосифа!
  
  (16): "Разорван, Йосиф разорван в куски!" Яков представил ужас произошедшего. Он подозревал Иуду (1 к 49:9).
  
  34. ויקרע יעקב שמלתיו וישם שק במתניו - И разорвал Яков свои одежды и одел мешковину на чресла.
  
  В тяжелом трауре о любимом сыне, из чувства вины, что послал его на смерть (7). (16): В знак траура Яков порвал даже одежду на теле, и надел мешок из козлинной шерсти, рубище. Он постоянно был в трауре.
  
  ויתאבל אל בנו ימים רבים - И был в трауре по сыну много дней.
  
  (1; 121 - 17а): 22 года. Йосифу было 17 лет, когда это случилось (2), через 13 лет в 30 лет он встал перед фараоном (41:46). 7 лет изобилия, 2 года голода, и Яков пришел в Египет, итого 22 года разлуки. И Яков был в разлуке с отцом 22 года: 20 лет у Лавана, 1,5 года в Суккот и 0,5 года в Бейт-Эль.
  
  35. ויקמו כל-בניו וכל בנתיו לנחמו - И пришли все сыновья и дочери утешить его. *)
  
  (52): пришли вместе. (6): в Торе лишь Дина дочь Якова, откуда дочери? (54): дочь-близнец рождалась с каждым сыном, брат и сестра женились друг на друге. У Якова было много дочерей, и они пришли утешить его. (55): братья женились на ханаанских женщинах. Дочери - невестки Якова (1). (54): сестры близнецы рождались с каждым сыном, сыновья и дочери Якова женились друг на друге, дочери Лии выходили замуж за сыновей служанок. Это брат и сестра по отцу. Такая женитьба разрешена до получения Торы. Лучше жениться на сестре по отцу, чем на ханаанской женщине. (54; 236 - 50а; 23): Иуда женился не на дочери Ханаана, а на дочери купца. Невестки, дочери купцов, были "дочерьми", которые утешали Якова.
  
  Почему был запрет жениться на ханаанских дочерях, но не было запрета жениться на дочерях купцов? Что это за отдельный народ такой - купцы. Почему девушки Ханаана были недостойны в жены детям Якова, а дочери купцов (неизвестных стран и Ханаана) были достойны? Полагаю, что рассказ об Иуде и Тамар Тора привела, как знак того, что имевшийся ранее запрет для Исаака и Якова на женитьбу на женщинах Ханаана, для сыновей Якова, был снят, и они могли жениться уже на всех по своему желанию. Это объясняется успешным закреплением основных наследственных признаков потомков Авраама. И теперь никакие смешения с другими народами уже не в силах существенно повлиять на их наследственность. Вот почему теперь они могут жениться так, как хотят.
  Кроме того, в главе 36 об Эсаве мы показали, что ко времени сыновей Якова все народы Ханаана и окрестностей уже перешли в патриархат, стало отслеживаться родство по отцу, и препятствие, связанное с возможным кровосмешением и инцестом исчезло. Поэтому перестал действовать запрет на женитьбу с местным населением.
  *) Слово ויקמו от корня קום, вставать, начинать, осуществлять. И фраза означает: и встали (рядом) все члены его семьи в знак траура. Это слово также означает восставать, поднимать восстание. И фраза может означать: это было молчаливое восстание членов семьи Якова против него. И, наконец, это слово может быть от корня נקמה, месть. И фраза означает: это была месть Якову всех членов семьи за его отношение к Йосифу.
  
  (2): множественное число слова дочери относится к Дине и внучке (Серах, дочь Ашера (181 - 26:46;21).
  
  וימן להתנחם - И отказался успокоиться.
  
  Впервые умер ребенок в доме Патриарха, ибо род праведников благословен. Поэтому Яков скорбел о сыне и не успокаивался. Он считал это суровым наказанием (2 к 38:7). Он обвинял себя за эту поездку Йосифа (138; 17). Он не мог примириться с потерей (83), надеялся найти останки Йосифа и похоронить (32). (16): Не успокаивался.
  
  ויאמר כי ארד אל-בני אבל שאלה - И сказал: "Ибо я спущусь к моему сыну в скорбную преисподню".
  
  שאל, преисподняя: Я буду в трауре по сыну до дня собственных похорон, и никогда не примирюсь с его кончиной. (6;1): שאל, Гегеном. Я спущусь в Гегеном в трауре. Когда Яков ушел к Лавану, Провидение сказало: "Яков подними глаза к небу - там 12 знаков зодиака. Имеется 12 часов в дне и 12 часов в ночи. 12 племен возникнут от тебя". Яков плакал и говорил: "Теперь завет о племенах нарушен! Как я боролся, чтобы вырастить 12 сыновей. Теперь нет 12, завет отменен, ибо эти 12 племен параллельны 12 знакам зодиака, 12 месяцем в году, 12 часам во дню и ночи и 12 драгоценным камням Первосвященника на его нагруднике. Все пропало!... (510; 75). *) Я послал сына в место смертельной опасности и уйду в могилу в трауре (138).
  
  *) Не понятно, что здесь первично, а что вторично: судя по аргументам мудрецов, первичны 12 сыновей, а 12 созвездий вторичны. И как же теперь первосвященник "однажды наденет на себя нагрудник, если нет одного из этих 12 камней"?
  Не выполнилось пророчество, обещание Бога!? Так Яков и мудрецы понимают Божественные пророчества??
  
  ויבך אתו אביו - И оплакивал его отец.
  
  36. והמדנים מכרו אתו אל מצרים - А мидийцы продали его в Египет.
  
  (200): Продали общественному опекуну, а тот - Потифару. (8): мидийцы/меданиты - братские племена, сыновья Авраама и Кетуры.
  
  Не исключено (Тора первоначально была записана без огласовок), что в данном случае Тора сообщает, что другие страны продали его в Египет. Может быть поэтому тут названа страна, а не человек или люди, с намеком, что Йосифа продавали из страны в страну, пока он не остановился в Египте ... и далее - у Потифара.
  
  לפוטיפר סריס פרעה - Потифару, царедворцу Фараона.
  
  סריס, евнух, кастрат, царедворец. Потифар царедворец, он женат, и у него дочь Асенат. (8): царедворец. (6 - 86:3): евнух; кастрат.
  
  שר הטבחים - Министр мясников (1).
  
  (2; 3): главный палач. (7; 351): слово טבח, мясник животных, палач людей. (1): мясник, ибо Бог не позволил бы Йосифу жить у палача. (3;32): Потифар сам не убивал, но отвечал за исполнение приговора. Он отвечал за тюрьму (53).
  Йосиф был продан несколько раз. И братья полностью потеряли его след. Йосиф исчез навсегда. Семья Патриарха была в отчаянии (422).
  
  
  Глава 38
  
  
  Иуда и Тамар: корни Машиаха и Израильской монархии.
  
  ויהי בעת ההוא וירד יהודה מאת אחיו - И было время, что Иуда спустился от своих братьев.
  
  Иуда спустился - смещен своими братьями с позиции лидера. Этот рассказ прерывает историю Йосифа, показать, как Иуду любили и ценили братьями, из-за истории с Йосифом. Хотя это произошло после продажи Йосифа, Тора не внесла бы его в средину повествования о Йосифе, если бы не было связи между продажей Йосифа случая "понижения" - Иуды и Йосифа братьями; а также духовную деградацию Иуды, и порабощение Йосифа. (469): Эти главы объединены фразой הכר-נא, проверь, прошу: братья сказали - Якову, а Тамар сказала - Иуде: мера за меру. Когда братья увидели сильный траур своего отца, они обвинили Иуду в этом и сняли его с руководства. "Ты сказал нам продать его" - говорили они. "Если бы ты сказал нам отослать его обратно к Отцу, мы бы тебя послушались!" (1 из 6). *) (164): Они объявили ему обструкцию и он ушел от них ..., т.е. они осудили его и понизили авторитет. Но из всех сыновей Йосифа Святой и Благословенный выбрал Иуду управлять Его народом, как сказано (49:10): Скипетр не отойдет от Иуды. Эти события произошли в течение 22-х лет от продажи Йосифа и до спуска Якова с семьей в Египет: Йосифу было 17 лет, когда его продали, и 30 лет, когда он встал перед Фараоном - промежуток в 13 лет. **) Добавить 7 лет изобилия и 2 года голода, после которых Яков и его семья спустились в Египет - всего 22 года. (4): Это случилось до продажи Йосифа, ибо трудно вместить все эти события в 22-х летний период. Тора: Онан, второй сын Иуды, достиг возраста, когда был способен порождать детей - ему было не меньше 12-ти лет. Кроме того, Перец был рожден, вырос и имел двух сыновей, Хецрона и Хамула, ко времени, когда семья Якова спустилась в Египет. Следовательно, должно было пройти больше 22-х лет. Тора разрывает естественную последовательность. Этот инцидент произошел до того, как Иуда отделился от братьев и женился на дочери Шуа, чтобы сопоставить поведение Йосифа с женой Потифара и поведение Иуды с Тамар (4 к 398 - 10:7, 8 и 427 - 3:1). (53): Иуда пошел своим путем, ибо считал стада своей собственностью. Так он присутствовал при продаже Йосифа. (28): в те дни человек в возрасте 8 лет был способен стать отцом. Все события этого эпизода укладываются в 22 года после продажи Йосифа (178). То, что Эр и Онан были покараны смертью в слишком нежном возрасте не меньшая проблема, чем их виновность в 13 лет, ибо Небесный Суд не наказывает тех, кто младше 20 лет (481). (7; 138;18; 17): испытание Иуды произошло после продажи Йосифа: это наказание за его роль в изгнании Якова. Вина Иуды огромна, и он расплатился за своих сыновей и страдания отца (2 к 7).
  
  *) Главное найти, кто виноват в твоей собственной ошибке, на кого свалить свою вину и ответственность. Это первые ранние признаки будущей грозы - будущий через 600 лет раскол царства Давида на Северное и Южное. И еще один момент: два главных элемента потомков Якова, Йосиф и Иуда, ушли, спустились от массы остальных братьев. Кто остался? Только Леви.
  **) Возраст Иуды в начале этой истории 20-21 год.
  Этот рассказ полностью оторван от предыдущего повествования о продаже Йосифа и о роли Иуды в нем. Разумеется, Иуда проявил себя наиболее достойно из всех братьев - он подал голос в защиту Йосифа, не допустил его убийства, когда остальные пытались разорвать Йосифа в клочья. И наказывать его в эпизоде с Йосифом было не за что. Сюжет с Иудой и Тамар - начало процесса вознаграждения, в результате которого возникла царская династия Иуды. Ведь исторические события обычно растянуты на тысячи лет. И ожидать, что за тот или иной проступок герой повествования будет тут же наказан или вознагражден не приходится. Результаты как положительные, так и отрицательные проявятся в истории лишь через сотни или тысячи лет.
  Так и здесь, независимо со всем вышеописаным, и как будто бы речь тут идет о совершенно ином герое и иных события, Тора начинает новую главу повествования, рассказывает о следующем этапе жизни семьи Якова и его сыновей.
  Все начинается с того, что братья, которые раньше были чем-то единым целым, превращаются в новую сущность, состоящую из отдельных личностей. И одним из них после насильственного отделения Йосифа стал Иуда, который спустился, ушел от братьев, как независимая, самостоятельная личность, стал проживать отдельно, завел жену, семью, детей, стал индивидуальностью, чего раньше Тора не отмечала, ибо все братья действовали заодно, единой массой. Это начало самостоятельности Иуды и его колена, что, в конечном итоге, привело его к воцарению.
  Еще один важный момент: Тора здесь намеренно подчеркивает, что Иуда взял себе в жены ханаанскую женщину, причем не одну а две, и не только себе, но и своим сыновьям. Этим Тора сообщает, что запрет на ханаанских жен в этом поколении уже снят. Иначе бы Тора не выпятила так явно этот факт. Мы нигде в Торе не находим возражений Якова против местных жен.
  Интересно, что братья, которые пытались убить Йосифа и от рук которых Иуда спас Йосифа, никакому наказанию не подверглись, если не считать полного уничтожения, аннигиляции их потомоков спустя 600 лет. А Иуда, спасший Йосифа и весь еврейский народ, по мнению Мудрецов, подвергся жестокому наказанию в отместку за горе отца. Что-то тут наши Мудрецы явно путают.
  Весь рассказ об Иуде - прозрачный намек на новый этап в жизни братьев. Они прекращают тесную семейную связь, становятся самостоятельными единицами, отделенными друг от друга личными интересами, заводят собственные семьи, дают начало будущим коленам Израиля. Тора показывает это на примере Иуды.
  
  (23): Иуда спустился - намек на духовную деградацию и потерю Иудой положения лидера в семье. Однако, буквально термин спустился намекает: из скалистых холмов Хеврона в Адаллам, к предгорью на юго-запад от Иерусалима (61; 7). (4): путешествуя с севера на юг, человек спускается. (220): Его братья стали еще хуже, и он потерял свое влияние; искал уединения (481). (138): Он не переносил печаль отца от потери Йосифа и удалился от семьи. Но его отделение не было полным: он отправился с братьями в Египет (18; 53).
  
  Не исключено, что еще одной причиной предстоящего спуска в Египет явился вот этот спуск Иуды к жителям Ханаана. Иуда через своих новых друзей, Адуламита, Шуа, свою жену и Тамар стал рядовым ханаанцем. Он становится подобен Эсаву, что недопустимо. Предвидя такой ход событий, Бог готовит изгнание евреев из Ханаана.
  
  ויט עד-איש עדלמי - И он отклонился, свернул до человека Адулами. *)
  
  Он ушел от братьев и стал партнером Адулами (1). (7): он разбил лагерь (ויט אהלו), бродил со стадами с места на место пока он пришел к Адулами, с которым сблизился. Адуламиты - одна из областей Адулама в Шфела (376 37:14; 15:35). (2): это ханаанский район. В (376 - 12:15) царь Адулама назван среди царей Ханаана.
  
  *) И опустился, извратился как Адуламит по имени Хира.
  
  ושמו חירה - И имя его Хира.
  
  Мудрецы в (6): Хирам царь во времена Давида, и далее жил во времена Езекииля. По различным традициям, тогда он должен был жить продолжительное время 1100 - 1500 лет! (8): Хира (знатный) не обязательно Хирам, но предок семьи Хирама (32). Его семья, повидимому, жила неподалеку от Хеврона. Позднее они уже в Тире, к северу от Эрец Исраэль. Дружба Иуды с этим предком Тира - пример, как семья Патриарха предвещает судьбу потомков. В израильской Монархии, жители Тира - друзьями Царя Давида (385 - 5:15). Они поставляли материалы для Храма, и заключили договор с Соломоном. Теплая дружба Иуды с Хирамом заложила основание для этого, а его имя записано в Торе (12; 29; 45).
  
  2. וירא שם יהודה בת-איש כנעעני ושמו שוע - И увидел там Иуда дочь известного купца (или жителя Ханаана) по имени Шуа.
  
  (6) видит Руку Провидения в этой истории, поэтому Тора поместила ее здесь: братья заняты продажей Йосифа; Реувен занят постом и дерюгой (из-за Бильги); Яков занят дерюгой и постом (из-за траура по Йосифу); а Иуда занят поиском жены. А Святой и Благословенный занят созданием света Царя Машиаха. Прежде, чем изгнать Свой народ, Бог подготовил свет для будущего Раскаяния: "Бог создает лечение перед заболеванием" (6). Слово איש, известный, человек, выдающееся, уважаемое лицо (18).
  
  שוע, богатый, знатный.
  
  Она была не обычной для ханаанского общества (2). Ее имя не приводится; лишь имя отца (7). Возможно, Иуда женился на ней из-за важности ее отца (2). Возможно, ее имя - Бат Шуа, как Бат Шева (18). Буквальный смысл: дочь ханаанеянина. Трактовка слова כנעני, купец, следует (3; 1; 4; 7; 2; 53; 18). Оно основано на (236 - 50а): Авраам увещевал Исаака, а Исаак - Якова (не жениться на ханаанских женщинах), и, тем не менее, Иуда женился на ханаанке! Скорее, дочь Ханаана здесь это дочь купца. Она была дочь купца, который продавал товары в Ханаане, ибо все сыновья Якова хранили себя, как их отцы, от женитьбы на проклятых ханаанках (9:25). Шимон единственный женился на ханаанской женщине, и был осмеян за это, когда его сын был назван Шауль, сын ханаанской женщины (46:10). Но (291) объясняют, что эта кличка относилась к Дине, которую изнасиловал Шхем (и на которой Шимон женился;) (7; 2). Почему Шуа назван двусмысленно ханаанец, который крайне редко используется в смысле купец"? Возможно, Тора подчеркивает, что жена Иуды и ее семья были враждебны с народом Ханаана (83). (55) считает, что братья женились на Ханаанских женщинах. (2): предки племен женились на иностранных женщинах, чьи отцы проходили через Ханаан в это время, ибо нелогично предположить, что они женились на женщинах проклятого рабского ханаанского народа. Если бы это было так, то потомки Авраама должны были бы требовать Эрец Исраэль по наследству. То, что ханаанеянин здесь имеет значение "купец" или "торговец", следует из контекста. Каждый в этой местности, включая Перризеев, Иевусеев и их братские кланы точно так же, как Адулам, чье царство упоминается у (203 - 12:15) среди царей Ханаана, считался потомком Ханаана. Таким образом, если бы термин ханаанец просто относился к генеалогии Шуа, было бы избыточным упоминать об этом. Поэтому это означает купец. Шуа был иностранцем, которого Иуда встретил в Ханаане, и на дочери которого он женился. Хотя в (358 - 2:3) жена Иуды называет себя ханаанкой (что, конечно же, намекает на то, что она ханаанской породы), здесь также это слово означает "купец". Потому, что ее отец был известен как כנעני - купец в чистом виде, она также называется так, как его дочь. Тамар так же не была ханаанского происхождения, но дочерью чужеземца в этой земле. "Вряд-ли наш господин Давид, который произошел от Иуды и Тамар (1 - 4:15-22), и праведный Машиах, который вскоре откроет себя, это потомки проклятого Ханаана!" (2) Но (40) приводит (201 - 2:11): Иуда поступил как изменник, из-за духовного падения Иуды из-за женитьбы на ханаанской женщине: "... Он женился на той, которую даже Эсав отверг. Ибо Эсав увидев, как неприятны женщины Ханаана для Исаака, женился на ишмаэлитке. А Иуда пошел и женился на ханаанке!" (86 - 64).
  
  В главе 36 "Эсав" мы отмечали, что к концу периода обоснования Эсава в Сеире окружающие народы в том числе и в Ханаане постепенно перешли от матриархата в патриархат. Авраам был инициатором Патриархата, борцом за Патриархат и поэтому возражал против женитьбы на ханаанках. Но когда и в Ханаане утвердился патриархат, главная причина запрета на женитьбу на ханаанках исчезла.
  
  ויקחה ויבא אליה - И он взял ее и вошел к ней.
  
  ויקחה женился (3): ונסבה, женился на ней и вошел к ней; их отношения были законными (7). (6): слово взял в смысле: он говорил с ней убедительно с целью соединиться с ней: "Тебе повезло объединиться с потомством Авраама, Исаака и Якова и прийти под крыло Шехины". Она согласилась, стала прозелиткой, и он женился на ней.
  
  3. Эр.
  ותהר ותלד בן ויקרא את-שמו ער - и забеременела и родила сына. И назвали его Эр.
  
  (178): Через год после продажи Йосифа. Эр означает: Проснись! (2). (6): Имя означает, что этот ребенок должен быть преждевременно смыт, (הוער от корня ערה) из этого мира. (13): ему предначертано умереть в детстве (ערירי, одинокий, бездетный (462 - 20:20). *) Это не было намерением Иуды, когда он давал имя ребенку. (291): имена содержат пророческие предсказания (2). Наши предки были наделены пророческим духом, и называя своих детей подсознательно предсказывали будущие события, даже не всегда осознавая значения слов (59).
  
  А разве в наше время не так? Подсознание человека не меняется в истории.
  *) Слово ערה имеет также смысл склеивать, скреплять, соединять, и, таким образом, сын Иуды ער стал скрепляющим материалом, который соединил Иуду и Тамар, соединил племя Авраама через Иуду с жителями Ханаана.
  
  4. Онан.
  ותהר עוד ותלד בן ותקרא את שמו אונן - И вновь забеременела и родила сына и назвала его Онан.
  
  На второй год после продажи Йосифа (178). Иуда назвал первенца, а жена - второго ребенка. Слово אנן, анан, жаловаться, оплакивать, скорбеть, (181 - 11:1; 504 - 3:39) сожалеть. Так Рахель назвала ребенка Бен Они (сын моего сожаления; траура). Возможно, роды были трудными и болезненными, и она назвала его так (2). (6): это имя, в значении печаль и траур, относится к трауру, который он вызовет у своего отца (преждевременной смертью). (13): "...и она назвала его Онан потому, что его отец будет в трауре по нему".
  
  5. Шела.
  ותסף עוד ותלד בן ותקרא את-שמו שלה - И добавила еще и родила сына и назвала его Шела.
  
  Вытаскивать из воды, разочаровывать, обманывать ожидания.
  
  והיה בכזיב בלדתה אתו - И это было в Кезив, когда она родила его.
  
  (116): он был в Хезиб, когда она родила его. *) Хезиб - место (1). (1): Тора экономя на каждом слове, почему-то назвает место, где ребенок был рожден. Оно названо Хезиб - от слова כזב, фальшивый, обмануть надежды, ложь, обман (прекратить - ибо, она прекратила рожать). Жена Иуды была выдающаяся женщина, и там она прекратила рожать, поэтому место названо Хезиб, в память об этой потере (304). (6): "И она назвала его Шела, и прекратила рожать. (7): Обычно отец дает имя первенцу, а мать - второму. Тора отмечает, что он назвал первенца Эр, а она назвала второго сына Онан. Имя третьему ребенку дает отец, но она назвала его Шела, ибо Иуда был в Хезибе, когда она родила, и не присутствовал при наименовании.
  
  Слово בכזיב может быть рассмотрено как составное из двух слов: כ и זיב, как истечение. И вся фраза будет читаться: и было как истечение при его родах. И из-за этого истечения она в дальнейшем прекратила рожать. Именно это очень болезненное событие для нее и всей семьи могло было быть запечатлено в названии места.
  *) Имя ребенка שלה, Шела, вводить в заблуждение, быть беспечным, тщетно обнадеживать отражает суть последующего поведения Иуды с Тамар в отношении Шелы. И возможно поэтому место, в котором произошли эти роды названо также словом כזב, обман, ложь.
  
  (2): Хезиб означает обман. Смысл этого пассажа в том, что она назвала его Шела (имя, навеянное ей местом, где ребенок был рожден), והיה, потому, что это (происшествие) случилось в Хезибе, что она родила его. (17): имя Шелла имело отрицательную коннотацию и означало разочарование.
  
   Выудить, вытащить из воды во время истечения.
  
  Отрывок сообщает, что она дала ему это имя, ибо Иуда был в Хезибе, когда родился ребенок, и она была разочарована его отсутствием при родах.
  
  6. Эр женится на Тамар.
  ויקח יהודה אשה לער בכורו - И взял Иуда жену для Эра, своего первенца.
  
  Эр был очень молод (около 7 лет - (178)), когда его женили, ибо все события этой главы происходили в промежутке 22 года, между продажей Йосифа и исходом в Египет (178). Поэтому: Иуда взял жену для Эра, а не обычное: и он женился. Эр был слишком юн, чтобы выбрать женщину, поэтому Иуда устроил ему женитьбу. Видимо, возникала возможность женить сына на знатной и чистой, на Тамар (дочь Сима), и Иуда организовал это (45).
  
  שמה תמר - по имени Тамар.
  
  Она не была ханаанкой, а дочерью одного из пришельцев купцов, живших тогда в этой земле. Не могло быть, чтобы Царь Давид (потомок Тамар через Переца (216 - 4:15-22) и Машиах были из семени проклятого Ханаана! (291;2): Тамар была дочерью Сима (сына Ноя) - первосвященника наиболее высокого Бога. Если Тамар была дочерью Сима ей должно было быть, не меньше 67 лет, ибо Сим умер в 2158 году а Эр женился в 2225-6 году. (1) в (224 - 10а): она была дочерью Элама, сына Сима. (28 в 24): дочь Сима могла быть его внучкой. (82 - 104 и 219): в Иерусалиме было принято выдавать молодых мальчиков за старых женщин, чтобы обеспечить много детей (138). (344): Тамар очень хотела связать себя с Домом Иуды. Она была целомудренна, добродетельна и праведна. Она была грациозна, как Тамар (пальмовое дерево) и чрезвычайно красива. Она была достойна, чтобы семя Израильской монархии в будущем расцвело от нее (40; 83; 12).
  
  А ведь это не только семя Израильской монархии. Потомки Тамар это все Иудеи мира, то есть это практически все евреи на земле за исключением Левитов и потомков Биньямина. Все живущие в мире евреи называются иудеи - потомки Тамар и Иуды.
  
  7. Смерть Эра.
  ויהי ער בכור יהודה רע בעיני ה' וימתהו ה' - И был Эр, первенец Иуды, грешником в глазах аШема. И умертвил его аШем.
  
  Первенец Иуды подчеркивает, что грех Эра был так суров, ибо он - потенциальный предок царского семени. Другого бы так сурово не наказали за это прегрешение (138). (1): грех Эра был таким же, как и Онана (9) - он уничтожал свое семя. Бог приговорил Онана к смерти по той же причине (как Эра). Почему Эр уничтожал свое семя? Тамар была чрезвычайно красива, и он не хотел испортить ее красоту беременностью (481). (7): грешник в глазах аШема - в делах известных только Богу, в супружеских отношениях, уничтожая свое семя, чтобы Тамар не забеременела. (2): фраза сообщает, что смерть Эра была наказанием за его собственный грех, а не за грех Иуды. Попытка Иуды спасти Йосифа простила его участие в продаже. Праведность семьи Патриарха Якова была такой, что никто из ее членов не умер преждевременно из-за греха, вплоть до смерти Эра. Вот почему Яков печалился так безутешно о Йосифе (37:34) ибо, помимо его любви к нему, он посчитал его смерть наказанием из-за собственных грехов. Эти испытания Иуды (похоронил жену и детей при жизни) - мера наказания за отчаяние, которое он вызвал у отца продажей Йосифа. (6): имена влияют на судьбу человека. Так имя ער, Эр, является анаграммой слова רע, грех, и предсказывает его характер. Подобно, נח , Ной, читается обратно как חן, милость, благосклонность (70 в 6:8).
  
  А что в отношении братьев Иуды?
  Можно предположить, это совпадение имени человека с его сутью подчеркивает его врожденную и неискоренимую сущность от природы. Вопрос лишь в том, если греховная сущность человека именно такова, как он может рождаться на свет с заранее известными греховными свойствами? Для чего? Кого это учит? И еще один вопрос: совпадение имени и свойства человека указывает на то, что существует некая, иногда почти детерминированная связь между его появлением на свет и развитием мира. Это очень интересно и требует дальнейшего исследования.
  
  Это Божественное наказание: Онан уничтожал свое семя и убивал своих потомков. Это как в 4:10 - Вот! Кровь твоего брата взывает ко Мне - толкуется не только как его кровь, но и кровь его потомков (25). (8; 28 - 1): Эр и Онан были наказаны смертью за грехи в нежном возрасте 7 или 8 лет, хотя Небесный суд не наказывает за грехи человека младше 20 лет. (481): предки племен были так мудры, что стали объектом Божественного наказания в раннем возрасте. Но по мнению (224 - 13а (см 12)), жена и сыновья Иуды умерли из-за продажи Йосифа, в которой он не завершил спасение Йосифа. *) (158): Писание называет причиной смерти Эра и Онана их грехи, но из-за юности их грехи была второстепенным фактором; если бы не грех Иуды, они бы не были наказаны. Поэтому Тора подчеркивает, что Эр был первенцем Иуды, намекая, что они умерли из-за более поздних грехов. Эр был не достоин основать царский дом Израиля (83).
  
  *) Именно продажа Йосифа в Египет была спасением Йосифа и главное, спасением всех евреев и всего потомства Йосифа.
  
  8. בא אל-אשת אחיך ויבם אתה ויאמר יהודה לאונן - И сказал Иуда Онану: войди к жене твоего брата и женись на ней левиратной женитьбой.
  
  Это יבום (ибум), левиратная женитьба (термин левир основан на латинском левир, означающем "зять"). Когда умирает человек не оставив потомства, закон Торы обязует его брата жениться на вдове, и сын этого союза считается духовным сыном умершего. Отказывшийся исполнить ибум нарушает свой долг перед умершим братом. Вдова снимает с него туфель, плюет перед ним и говорит: "Это человек, который не хочет построить дом своего брата" (9). (2): левиратная женитьба великая мистическая доктрина Торы. Душа умершего брата может реинкарнироваться в ребенке, рожденном от левиратного союза (464 и 518). Еще до получения Торы, мудрецы считали, что брат умершего приобретает старшинство, женившись на его вдове, и если он отказывается, это должно быть исполнено его отцом или близким родственником. (6): Иуда первым был вовлечен в исполнение левиратного брака, мистическое значение которого он узнал от предков. По закону Торы только брат обязан; другие родственники - нет. Тестю запрещено жениться на овдовевшей невестке, даже если она бездетна. Лишь брат мог исполнить ибум, поскольку мистические преимущества этого присущи братьям, с которыми душа умершего находится в большей близости, чем с другими родственниками. В древнем Израиле народ установил обычай ближайших родственников жениться на бездетной вдове умершего, если нет запрета против женитьбы. Такая женитьба не считается ибум, ибо не подпадает под команду Торы; ее называли גאולה, искупление: Боаз и Рут, вдова кузена (216 - 4:7).
  
  והקם זרע לאחיך - И восстанови потомство брата.
  
  Сына от такого союза называют именем умершего (1). (2): женитьба Боаза на Рут, вдове Махлона, чтобы продолжить имя умершего его наследника, и имя умершего не исчезло среди его потомков (216 - 4:10), хотя она назвала ребенка Овед (21), а не Махлон. Смысл в том, что потомок ибума будет духовно считаться рождением умершего. То, что потомство не будет считаться его, беспокоило Онана, и он отказался зачать с ней. (398 - 25:6; 1): ссылка Торы относится к распоряжению собственностью умершего, а не его именем. (1) в данной фразе объяснен древний обычай, именовать новорожденного сына именем умершего брата. Онан знал, что семя не будет его, ребенок должен быть назван Эр, и не будет Онана. (192): Раши (1) ссылается не на буквальное дарение имени. Он говорит, что ребенок должен быть назван על שם המת, он будет посвящен памяти умершего.
  
  9. וידע אונן כי לא לו יהיה הזרע - И знал Онан, что не его будет потомство.
  
  Он знал мистическое значение ибум и беспокоился, что потомство будет реинкарнацией души брата. Грешный Онан не хотел воспитывать ребенка, который не будет его собственным (2 - 8). Он не будет иметь детей, ибо женился на Тамар, заменяя Эра. Он делит своу потомство с Эром (17).
  
  והיה אם-בא אל-אשת אחיו ושחת ארצה - И если приходил к жене брата, то тратил на землю.
  
  Он практиковал рассеивание семени на землю (6; 1). (345 - 34б): Тамар еще была девственницей, когда Иуда спарился с ней, и забеременела от первой близости с Иудой. (519;158): Эр и Онан практиковали только неестественное спаривание. Тора называет Тамар אשת אחיו, жена брата, хотя его акт ибум делал ее легальной женой, и Онан действовал эгоистично (520).
  
  לבלתי נתן-זרע לאחיו - Чтобы не давать семя своему брату.
  
  Он завидовал Эру из-за ибум порождения его детей (17). (11): не хотел воспитывать чужого ребенка.
  
  10. וימת גם-אתו וירע בעיני ה' אשר עשה - И грешны в глазах аШема были его дела. И Он умертвил и его.
  
  Орган Бога для продолжения рода он использовал для неестественного удовлетворения своей страсти и заслужил смерть (83; 475 - 13б).
  
  11. Иуда отказывает Тамар.
  ויאמר יהודה לתמר כלתו שבי אלמנה בית אביך - И сказал Иуда Тамар, невестке: сиди вдовой в доме своего отца.
  
  Продолжай вести себя как вдова, одевай траурные одежды и жди, пока Шелла вырастит. Если вдова готова выйти замуж за чужого, она меняет траурные одежды на алые цвета (2). Сим, отец Тамар умер много лет назад. Дом отца это дом его потомков (99; 521 - 15б, 32 в 24).
  
  עד יגדל שלה בני כי אמר פן ימות גם הוא כאחיו - Пока подрастет Шелла, мой сын. Ибо сказал, чтобы не умер и он, как его братья.
  
  Достигнет 13 лет и один день (59). Предложив Тамар оставаться вдовой, пока подрастет Шела, Иуда дал ей отказ, ибо, видно, что он не собирался женить на ней своего сына, боясь, что (черная вдова (289 - 43б), Шела умрет преждевременно, как братья (1). Так (1) истолковывает выражение כי אמר, ибо подумал, как извинение за просьбу оставаться вдовой в доме отца, что было отказом. Это не означает, что Иуда не хотел женитьбы, когда Шела станет старше, но он хотел подождать несколько лет (28). (2): если бы Иуда посчитал, что Тамар черная вдова, он бы ей не обещал, но решительно сказал: "Иди с миром из моего дома, ибо женитьба на тебе запрещена Шеле". (2): Иуда должен был знать (так же как Тамар знала из их поведения при спаривании), что сыновья умерли из-за собственных грехов, а не от того, что невинная Тамар черная вдова. Иуда хотел новой женитьбы Тамар в его семье, ибо разгневался на проституцию Тамар до такой степени, что присудил ее к сожжению. Иуда согласился в принципе, но боялся, что если Шела жениться совсем юным, то может быть склонен к греху, как было с братьями. Он хотел, чтобы она подождала, пока Шелла созреет и будет подвержен влиянию отца для сдерживания греха (17). (32): Иуда просто отказал Тамар и не хотел позволить Тамар, черной вдове, выйти замуж за Шеллу. Он хотел, чтобы она осталась вдовой в доме отца в память о сыновьях, и не вышла замуж вновь за кого-либо еще.
  
  ותלך תמר ותשב בית אביה - И пошла Тамар и поселилась в доме отца.
  
  Желая остаться в связи со священным народом, она терпеливо ждала, когда Шела созреет и женится на ней, чтобы продолжить семя ее мужа (53).
  
  12. תמנתה הוא וחירה רעהו העדלמי וינחם יהודה ויעל על גזזי צאנו ותמת בת-שוע אשת-יהודה וירבו הימים - И умножились дни. И умерла дочь Шуа, жена Иуды. И утешился Иуда, и поднялся к постригальщикам овец, он и Хира, его друг из Адулами в Тимну.
  
  (178): прошло 12 месяцев. Жена и сыновья Иуды умерли преждевременно (224 - 13а) в наказание Иуде за продажу Йосифа. Он начал доброе дело с Йосифом, но не завершил (291). (2; 3; 4): Иуда решил утешиться и отправился на стрижку овец. Поднялся в Тимну "присмотерть" за своими стригальщиками (1). Чтобы забыть горе. Стрижка овец Иуды, известного человека, была праздничным событием и общим пиром для бедных (2). (6): каждая стрижка овец в Писании имела злые последствия. Яков бежал от Лавана (30:19); и Лаван преследовал его, что привело к проклятию Якова (31:32) и смерти Рахель. Он с другом и партнером искал утешения и шел (18) в Тимну (376 -15:57) город южнее Хеврона. Иуда оставался в там же, где вся семья Якова, хотя ушел от братьев. Иуда поднимался в Тимну, где Тамар была оплодотворена, дав рождение Перецу, предтече династии Давида. А Самсон спускался в Тимну, ибо там он пережил унижение из-за филистимки.
  
  Иуда разбогател, перестал пасти скот. У него появились работники.
   ויעל על ... תמנתה, и поднялся до ... ее честности, непорочности. Ибо תמה, удивляться, сомневаться, удивление, изумление, честность, непорочность, а תמנתה, ее честность, ее непорочность. Это был его путь к восприятию великой и удивительной честности, и непорочности его невестки Тамар, а также к удивительной загадке путей Господних.
  Две чужестранные женщины, нееврейки, одна подняла Иуду, а другая опустила Самсона.
  
  Тимна расположена на склоне горы между домом Самсона на гористом севере и домом Иуды, лежащем ниже Хеврона. Иуда шел в Тимну вверх по холму, а Самсон - вниз по холму (1). (18): поднялся, ибо Тимна находится севернее Адулама, и человек поднимался из Адулама в Тимну.
  
  13. ויגד לתמר לאמר הנה חמיך עלה תמנתה לגז צאנו - И сказали (сообщили) Тамар, вот твой тесть поднимается в Тимну подстригать скот. *)
  
  Пророческий дух (40). (83): Пророческое сообщение из Академии Сима и Эвера: חמיך עולה, твой тесть поднимается - пришло время "подняться" ему на великие высоты и породить Машиаха. Не обязательно, это пророческое видение. Иуда был важным лицом, и его путешествия к такому празднику стало всеобщим достоянием, и она узнала об этом (26). Он ходил в Тимну постоянно, и она ждала его в один из тех дней (2 - 12).
  
  Прекрасное выражение: חמיך עלה תמנתה לגז צאנו, твой свекр поднимается к ее непорочности, чтобы постричь - оформить - свое потомство, свое стадо. Можно ли сказать яснее о предстоящем событии?
  Тут есть еще одно толкование, которое может быть использовано с некоторой натяжкой ибо оно следует из звучания слова גז, стричь, оформлять, а не из его написания: גזע, порода, раса, породистый: твой свекр поднимается ..., создать породу своему стаду. Оба варианта соответствуют предстоящему событию.
  
  14. Тамар решила вынудить Иуду выполнить долг левирата.
  ותסר בגדי אלמנותה מעליה ותכס בצעיף ותתעלף - И сняла с себя одежду вдов, покрылась платком и укуталась.
  
  Она покрыла свое лицо, чтобы он не опознал ее (28; 1). (2): проститутка укутывается платком, оставляя часть волос и лица, глаза, рот и шею, открытым, соблазнить прохожего. ותתעלף (и укутала себя) - скрыла лицо одеждой (1). (4) толкует аналогчино слово ויתעלף (328 - 4:8). Другие: при виде Иуды она упала в обморок на женский манер, чтобы привлечь его внимание. (250): падать в обморок. Тамар упала в обморок от мысли, что она собирается делать. Но это была проблема выживания, и она выполнила свое предназначение.
  
  ותשב בפתח עינים אשר על-דרך תמנתה - А сидела наблюдая на дороге в Тимну.
  
  Проститутки сидят на перекрестке, где много людей (2). בפתח עינים с открытыми глазами. Это перекресток - соединение, где путешественники "открывают глаза", чтобы определить, куда идти. Фраза намекает на глубокую проницательность: Тамар уселась там для исполнения высокой миссии, это было בעינים פתוחות, с открытыми глазами - она полностью сознавала цель Провидения, которое руководит ее поступком: она будет основателем царского Дома Давида (234). (53): открытое место, где хорошо видны путешествении. (4): עינים - множественное число от עין, родник, источник, фонтан - два источника, фонтана на этой дороге образовали ворота, через которые Иуда пойдет. (224): это вход Эйнаим, идентично с Энам (376 - 15:34). (170): Энам - возле Цара (33), что возле Тимны (19:41-43).
  
  כי ראתה כי-גדל שלה והוא לא-נתנה לו לאשה - Ибо видела, что вырос Шела, а он не дает его женщине.
  
  Поэтому Тамар пошла на это, предложив себя Иуде. Ей было предопределено иметь детей от него. Раз это не через Шелла, то придется делать это через Иуду (32; 1). (89) (о Тамар): Лучше грехопадение ради Небес (לשמה), чем мицва ради скрытых мотивов. (1): Она поняла, что Иуда обманывает ее и не намерен дать ей Шеллу. (2): Иуда хотел женить Шеллу на Тамар, когда он подрастет: в глазах Иуды Шелла был еще ребенок, ибо ему не было 10 лет, и Иуда хотел ждать с ним подольше. Тамар считала, что Шелла уже достаточно взрослый: ее первые мужья были 7-ми лет при женитьбе. Она жаждала родить от этой святой семьи и спешила совершить это. Она хотела, чтобы Иуда узнал ее и спросил о мотивах. Но диалог не получился - он не узнал ее (17). (11): Тамар была права, требуя левиратную женитьбу с близким родственником, даже с отцом умершего. Но Шелла ей не дали, и ответственность была на Иуде.
  
  15. כי כסתה פניה ויראה יהודה ויחשבה לזונה - И увидел ее Иуда и подумал, что она проститутка, ибо закрыла лицо.
  
  Ибо она сидела на перекрестке (1). Проституция тогда запрещена не была. (6): Иуда подумал: "это проститутка", и пошел дальше. Он не узнал ее (187). (470 в 224 - 10а): покрытое лицо - знак скромности, а не проституции; это выражение должно быть воспринято в прошедшем времени: она покрывала свое лицо полностью, когда жила в доме тестя, и имела репутацию скромной женщины вне подозрений. Иуда никогда не мог связать ее с этой "проституткой" (1).
  
  16. ויאמר הבה-נא אבוא אליך ויט אליה אל-הדרך - И он остановился у нее по пути. И сказал: давай, пожалуй, я зайду к тебе.
  
  Он завернул к ней (1). (6 - 15): Провидение повернуло Иуду к ней: он проигнорировал ее и продолжил путь, но Тамар молилась: "Властелин Вселенной: Неужели я лишусь потомства праведника?" Ангел Желания явился перед Иудой: "Куда идешь Иуда? Бежишь от той, что произведет царей?" И Иуда завернул к ней вопреки своему желанию (75; 6; 231 - 2:6). -
  Моральные последствия поступка Иуды.
  До передачи Торы проституция не была запрещена. Вся мораль в Торе. (2): "Перед получением Торы, если мужчина встречал женщину в общественном месте и желал ее, если она соглашалась, он платил ей, спаривался и шел своей дорогой. Это случай Иуды и Тамар (522). Она קדשה, блудница, святость. Тора запретила проституцию (398 - 23-18; 231 - 3:49). *) Патриархи добровольно соблюдали Тору еще до ее получения. И женитьба Якова на двух сестрах была запрещена Торой. Но и руку Провидения нельзя игнорировать. (6): Провидение возбудило Иуду.
  
  *) В период матриархата проституция была обычаем для продолжения рода.
  
  כי לא ידע כי כלתו הוא - Ибо не узнал свою невестку.
  
  Даже после того, как сблизился с ней. Это было частью Божественного плана. Бог хотел, чтобы династия Машиаха произошла лично от Иуды, более праведного и чистого, чем Шелла, и от Тамар (17). Приняв ее за блудницу, он не узнал ее по голосу, ибо Бог запретил саму мысль, что невестка Тамар могла быть блудницей. Ее голос не вызвал подозрений, как голос Якова - у Исаака, после "волосатых рук Эсава" (138).
  ותאמר מה-תתן-לי כי תבוא אלי - и сказала: что ты дашь мне, если войдешь со мной?
  
  Тамар заговорила, чтобы Иуда узнал ее по голосу. Она не хотела оплаты за блуд, а хотела лишь потомство от Иуды. Но хотела залог, как доказательство ее действительных намерений. Оплата лишила бы ее доказательств праведности (17).
  
  17. ויאמר אנכי אשלח גדי-עזים מן-הצאן - И сказал: я пришлю козленка из стада.
  
  Подарок вполне уважаемый. Йосиф послал Саулу козленка с Давидом (370 - 16:20), Самсон принес козленка своей жене (112 - 15:1; 71) Тамар согласилась, что козленок хорош в оплату, но мудро потребовала залог (138).
  
  Как увидим в дальнейшем, Тамар не нужен был козленок из его старого стада, ибо она теперь сама зачала вместе с ним совершенно новое стадо.
  
  ותאמר אם-תתן ערבון עד שלחך - И сказала: "Если оставишь мне залог, пока не пришлешь его".
  
  Тамар согласилась на спаривание с Иудой, если он оставит ей залог (17).
  
  18. ויאמר מה הערבון אשר אתן-לך ותאמר חתמך ופתילך ומטך אשר בידך - И сказал: какой залог дать тебе? И сказала: твою печать, перевязь и посох, что у тебя в руке.
  
  Три наиболее выдающиеся предмета, как вождя и властителя (2), чтобы вдохновить ее размышления о величии Иуды и поднять духовный уровень, пока будет вынашивать ребенка (17). А эти предметы - неопровержимое определение отца ребенка. Твою печать и твою перевязь по (3;1): עזקתך ושושיפך; кольцо, которое ты используешь как печать и одежду, которой ты покрываешь себя. (2): Иуда не мог оставить Тамар перевязь и уйти неодетым. Арамейское שושיפא (3) подразумевает маленькую шаль, которую выдающиеся личности несут на верхней одежде. Это פתיל (бахрома, как в 181 - 15:38), потому, что она была короткой как бахрома. (2): Иуда имел печать в форме льва, как у правителей; шерстяная подвязка с бахромой такого же вида, как печать; и посох - символ царского скипетра. Их он отдал Тамар. (116): פתיל, пояс, а (53): украшенный орнаментом пояс, одеваемый выдающимися людьми на внешние одежды, или украшение на головном уборе (138). Другие: печать была подвешена на פתיל, шнуре с орнаментом. (18): это платок Иуды с орнаментом. Кольцо печати был выгравировано с Непроизносимым Четырехбуквенным Именем - аШем. Это единственное, что Яков нес с собой (209). Этот посох был тем самым посохом, которым позднее Моше рассечет Море и исполнит все свои чудеса (106).
  
  Все эти великолепные одежды Иуды, описанные Мудрецами Торы входят в резкое противоречие с описанием одежды Йосифа в предыдущей главе, где было сказано, что только Йосифу Израиль-Яков лично изготовил великолепные царские одежды, чтобы выделить его из всех остальных братьев, как великого наследника и правителя. И этими выдающимися одеждами была всего лишь длинная красивая туника. А тут вдруг один из двенадцати братьев, не намного отличающийся от остальных одиннадцати, который, к тому же был опущен и низвержен братьями и изгнан, вдруг обладает таким великолепием одежд, как царь. Да еще у него, почему-то оказался во владении великий посох всего еврейского народа. Отметим, что этот посох почему-то находится не у Якова, Патриарха семьи, не у Йосифа, первородного семьи, а у Иуды. Как все это можно понять? Где мера фантазии Мудрецов и где их трезвый самоконтроль? И чему тогда вообще завидовали братья Йосифу? Его жалкой тунике? Не странно ли?
  
  ויתן לה - И он дал ей.
  
  Так велика была страсть, сжигавшая его из-за вмешательства Провидения (18), что Иуда дал ей эти три ценные вещи в залог единственного козленка (4).
  ותהר לו - И она забеременела от него.
  
  От первой близости. Девицы не беременеют от первой близости, но Тамар сделала это возможным. *) (345): Тамар была девицей, когда Иуда спарился с ней, ибо Эр и Онан занимались неестественной близостью с ней. (1; 6): Эр и Онан практиковали соитие с прерыванием, и Тамар уже не была девицей. Поэтому она забеременела от этой связи. Это было для нее первое естественное соитие с мужчиной. Выражение ותהר לו, и она забеременела ему. (28): она зачала наследников подобных ему внешне: сильных и праведных, как Иуда (1).
  
  *) А может быть помогло все то же Провидение?
  
  19. ותסר ציעפה מעליה ותלבש בגדי אלמנותה ותקם ותלך - И поднялась и ушла. И покрылась шарфом и одела одежды вдовы.
  
  Она поднялась духовно, ибо цари и пророки были результатом этого союза (111; 1 к 23:17). Ибо теперь она получила навеки семя, и ей не нужно было выходить замуж (17).
  
  20. ולא מצאה לקחת הערבון מיד האשה וישלך יהודה את-גדי העזים ביד רעהו העדלמי - И послал Иуда козленка со своим приятелем из Адулама забрать залог из рук той женщины. Но не нашел ее.
  
  Почему не названо имя Адуламита? Из-за постыдности этой миссии из любви и дружбы к праведному Иуде. Выполнить обещание о козленке (24).
  
  Эта, казалось бы мелкая деталь многое говорит о статусе Иуды: он послал козленка с приятелем из Адулама. У Иуды теперь совершенно иной статус, чем раньше, когда он жил с братьями. А ведь Иуде всего 28-29 лет. Он уже не пасет скот, а лишь присутствует на стрижке овец, которую делает для него кто-то. Вот он посылает козленка с кем-то, а не идет сам. Иуда обзавелся работниками и рабами. А ведь совсем еще недавно, 7-8 лет назад, при продаже Йосифа братья сами пасли стада. Они сами схватили, убили и продали Йосифа. Как много изменилось за это время!
  
  21. וישאל את-אנשי מקמה לאמר איה הקדשה - И спросил людей этого места: Где блудница?
  
  Термин קדשה от корня קדש, посвященность цели; это женщина, которая по профессии действует распущено, посвящается (מקודשת) и известна, как доступная для блуда (1; 4 к Хагай 2:12). (16) различает между написанием קדוש, которое относится к "беспрекословному молчаливому согласию со всем благородным", и קדש, противоположное, "полное молчаливое согласие в чувственности"; так например, כבוד означает духовную удовлетворенность, а כבד - материальную (31:1); שלום - духовная гармония, а שלם - физическая цельность. Термины זונה и קדשה, блудница и проститука равнозначны. Между ними нет никакого Галахического различия. Хотя современные секулярные специалисты Библии различают между ивритскими терминами для обозначения блуда זונה и קדשה, толкуя, что последний термин относится к "культовым" блудницам, которые отправляли культ в ханаанских языческих храмах. Это толкование не имеет основы в классическом Библейском учении, и наверняка не имеет галахической ценности. Галахически понятно, что запрет распространяется на блуд в целом, а не только на культовую проституцию (398 - 23:18), и термины זונה и קדשה равнозначны.
  
  הוא בעינים על הדרך - Та, что на перекрестке дорог?
  
  Вероятно, Иуда спросил местных жителей: "Блудница, которая стояла вчера на этом перекрестке и которая, по-видимому, живет в этом месте. Вы не знаете, где она?"
  
  ויאמרו לא היתה בזה קדשה - И сказали: "не было тут никакой блудницы".
  
  Никогда тут не было блудницы (524). Более глубокий смысл: "Никакого акта блуда не было совершено здесь". Они пророчествовали, не зная об этом (217).
  
  Два разных термина относительно проституции действительно указывают на различия в использовании акта проституции. Слово קדשה, кдоша, блудница относится к совершению этого акта в храме и, по-видимому, берет начало в период матриархата, когда женщины в храмах принимали мужчин, исполняя священный долг продолжения рода. Слово זונה, зона, блудница вероятно относится к тем женщинам, которые совершали сексуальные акты вне храмов.
  
  22. וגם אנשי המקום אמרו - И местные люди тоже сказали.
  
  В насмешку; странно для твоей чести (17).
  
  23. תקח לה פן נהיה לבוז - Забирай ее, чтобы не стать посмешищем.
  
  Пусть она хранит залог. Если ты продолжишь поиск, это станет общеизвестно и навредит тебе (1). (4): чтобы не стать посмешищем - такой ценный залог - за такой пустяк. (18): по требованию блудницы. Страх Иуды: мы станем посмешищем уважаемых людей, когда они становились общественно известными (271 от имени 5). Решение Иуды оставить залог и прекратить дальнейшие поиски - урок морального поведения. Обсуждение сексуальных вопросов постыдно. Иуда готов оставить свой залог, чем продолжить общественное обсуждение этого вопроса (5; 231 - 3:49).
  
  הנה שלחתי הגדי הזה ואתה לא מצאתה - Вот я прислал этого козленка, а ты не смог найти ее.
  
  Я честно выполнил мое обязательство перед ней и послал ей козленка. Значит она хранит залог (4). (6): Иуда обманул отца козленком, погрузив тунику Йосифа в кровь козленка (37:31) и сам обманут таким же образом (1). *) (5; 231 - 3:49): важный урок этики из слов Иуды.
  
  *) Разве это сделал Иуда?
  
  24. Иуде сообщают, что Тамар "нарушила".
  ויהי כמשלש חדשים - И прошло месяца три.
  
  Ее беременность стала заметной (18). Около 3 месяцев: большая часть первого и третьего, и вся середина (второго) (1 из 345 - 43а). Беременность Тамар стала заметной. (1) на основании (475 - 8а; 6): в случае полного срока, 9 месяцев беременности, присутствие плода становится заметным после 3 месяцев (триместер). Близнецы Тамар родились 7-месячными (1 к 27) и ее беременность должна была быть заметной после 3 месяцев (6; 103; 82 - 69а). По галахическим соображениям большинство женщин выносят полный 9 месячный срок, и беременность может быть определена через 3 месяца после зачатия. Эта Галаха приложима к вдовам и разведенным, которые не могут вновь выйти замуж, пока не пройдет 91 день, и можно определенно установить, что они не беременны от предыдущих мужей (85). (1) основывал толкование на слове Торы כמשלש, утроение или триместр. (1) Тамар забеременела 9-го числа месяца Нисан и большая часть Нисана прошла; весь Ияр и большая часть Сивана, когда Иуде сообщили 20-го Сивана (202). Трактовка около 3 месяцев прошло отвечает смыслу этого пассажа. (1; 28; 525) берет слово כמשלש в неопределенном смысле с временным כ приставкой: И прошло 3 месяцев, когда месяцев стало 3, или когла месяцы примерно утроились.
  
  ויגד ליהודה - И рассказали Иуде.
  
  ויגד, рассказали, написано с ошибкой вместо ויוגד. (144): намек, что рассказали - со злобой и насмешкой. Тамар сама хвасталась беременностью. (6): она бывало шла в баню и хвасталась: "Пророки и Искупители произойдут от меня!"
  
  הנה הרה לזנונים וגם - И кроме того, она забеременела через блуд.
  
  Она беремена, занималась блудом (116). И она даже не пытается скрыть свой позор, защитить свою честь (17). Слово לזנונים, блудом, стоит во множественном числе, намекая, что беременность Тамар была следствием неоднократной аморальности. Блудницы обычно предостерегаются против беременности. И Тамар бы не забеременела от однократного инцидента (138). (44): поэтому было два приговора: Тамар была виновной в аморальном поведении, и "забеременела из-за блуда". Возможно, аморальные поступки были не наказуемы до той поры, пока они не заканчивались беременностью; *) и возможно (множественное число термина זנונים), они были наказуемы, когда это было произведено более, чем с одним человеком. Слово הרה (с ударением на втором слоге, как здесь) является прилагательным, как в (157 - 21:22): אשה הרה беременная женщина. Если бы ударение было на первом слоге, это был бы глагол: она забеременела (1).
  
  Это замечательный отрывок не только потому, что он далее сопровождается подобной историей с Йосифом, но в первую очередь тем, что дальше происходит история соединения еврейского народа со своим Зачинателем и Творцом аШем-Элоким у горы, הר, Синай, где происходит такое же величайшее соединение, הרה, еврейского народа с Богом, после которого еврейский народ стал беременным Торой - понес в своем теле, в своей душе зародыш, עובר, убар Торы. Этот зародыш, убар, вызревает в душе евреев уже четыре тысячелетия.
  *) Аморальные поступки блудниц вообще не были аморальными при матриархате. Это была естественная норма поведения женщин и мужчин в период матриархата, когда отсуствовала семья, как социальная единица. С введением патриархата возникла семья, и блуд стал аморален. В период, когда общество перешло в стадию патриархата всякий блуд и всякие блудницы, как כדש так и זונה, стали аморальностью.
  Мы уже говорили, тот факт, что Иуда взял жен из женщин Ханаана свидетельствует, что в Ханаане стали придерживаться патриархальных традиций, и все блудницы перешли в разряд аморальных и запрещенных.
  Эта история, приведена в Торе возможно еще, чтобы показать читателям, что Ханаан уже перешел к патриархату, и блуд - следствие пережитков матриархата - стал порицаем и наказуем. Новое общество Ханаана стало бороться с блудницами. Отсюда и реакция местных жителей на вопрос о местной блуднице: тут нет и никогда не было блудниц (читай: у нас нет и никогда не было последователей матриархата, мы успешно боремся с пережитками и язвами прошлого, с матриархатом, и соревнуемся с соседними поселениями за звание "поселение образцового патриархального быта".) Отсюда и замечание адуламита Иуде: не позорься с дальнейшими распросами об этой блуднице.
  
  ויאמר יהודה - И сказал Иуда.
  
  (75): суд, состоявший из Исаака, Якова и Иуды, вынес приговор Тамар. Вердикт был утвержден от имени младшего члена, Иуды, поскольку это был ошибочный (обвинительный, קלקלה (78 - 98) приговор. (63): приписывание приговора Иуде не согласуется с Талмудическим правилом, что обсуждение важных случаев всегда начинается с самого младшего из (членов) суда (82 - 36а). Для того, чтобы старший из членов (суда) не управлял осуждением, а младший из судей должен будет неохотно согласиться, нарушив уважение для его более высокого свидетельства.
  
  Мы выделили рассуждения мудрецов относительно суда над Тамар.
  Интересно, что здесь мудрецы Торы подробно и охотно рассуждают на тему суда и осуждения Тамар, кто первым должен выносить решение (самый младший из членов суда) а кто утверждать решение (самый старший из судей). А в предыдущей главе, когда решалась судьба Йосифа, никто из мудрецов Торы не поднял вопрос о полном отсутствие какого-либо обсуждения и суда. Как мы отмечали при решении вопроса о жизни и смерти Йосифа все решали два брата Шимон и Леви, а остальные члены суда лишь молча кивали. Мудрецы тут уделии в сотни раз больше внимания суду над Тамар, чем там, где они вообще не обсуждают аспекты суда над Йосифом. Почему молчат мудрецы Торы? Почему они пытаются там обелить быстрый и неправый суд над Йосифом? Тора специально для контраста привела обе эти главы последовательно одна за другой.
  Обе главы посвящены необычайно важным принципиальным вопросам рождения двух главных столпов будущего еврейского народа: Йосифа и Иуды. А мудрецы так тщательно разбирают все детали суда над Тамар (Иудой), и крайне поверхностны в отношении суда над Йосифом.
  
  הוציאוה ותשרף - Изгнание и сожжение!
  
  (1) приводит (6): Эфраим ученик (287), сказал от имени (287): Тамар была дочерью Сима, священнослужителя (в 14:18 Малхицедек, священнослужитель определен как Сим). И они приговорили ее к сожжению. (462 - 21:9): Дочь любого священнослужителя, которая опозорила себя блудом, непристойностью после помолвки или женитьбы (462 - 51б; 1) и, тем самым, опозорила своего отца: должна быть сожжена огнем. (2) возражает (6; 1; 159) ибо, как сформулировано в (82 - 50б), наказание сожжением, данное в (462 - 21:9) относится лишь к дочери священнослужителя, совершившей адюльтер, когда она помолвлена или замужем. Смертная казнь не приложима к блуднице, а Тамар ждала замужества по ибуму. (2): Иуда присудил ее к смерти потому, что он был великим вождем, и блуд невестки попирал его статус, точно так же, как дочь священнослужителя, которая блудит, попирает статус отца. Этот приговор не приложим к обычному человеку. (2): возможно, их закон был подобен к закону Испании времен инквизиции (2): наказание неверной женщины было целиком на усмотрение ее мужа. Поскольку Тамар была предназначена Шелла, она считалась замужней женщиной, и Иуда имел право приговорить ее к наказанию от имени сына. (28) защищает (1): смысл (6) только в том, чтобы объяснить, почему было решено ее сжечь: она была дочерью священнослужителя Сима. Причина, того, что Иуда приговорил ее к смертной казни: (а) Ее аморальный поступок опорочил аристократа Иуду. Она заслужила смертную казнь, выступив против царя; (б) сексуальная аморальность была сильно распространена в то время, и этот случай требовал сделать Тамар примером, чтобы остановить других от греха. (32): Тамар приговорена к смерти потому, что после Потопа Сим издал закон, что аморальность даже незамужней женщины наказывается смертью. Эта традиция прекратилась при Иуде Судом Сима (90 - 36б). Адюльтер замужней дочери священнослужителя наказывается сожжением, и Иуда выбрал это наказание для Тамар. Согласно (526), цитированного (106), у Иуды не было намерения приговорить ее к смерти, но заклеймить ее. (1) в (527 - 18613): обычай клеймения блудниц был распространен в его время. Почему (526) отклонился от традиционного толкования? (85): причина: когда Тора ссылается на смерть через сожжение, как в (462 - 20:14; 21:9) термин сжечь всегда уточняется последующим термином באש, в огне. Здесь этого слова нет, и поэтому под термином сжечь, подразумевает обезображивание, как у (125 - 23:25).
  
  25. הוא מוצאת - Ее вывели.
  
  Чтобы сжечь (1). (Слово она, היא, здесь записано как הוא, он, озвучивая הוא, она.) (528): "Ее вывели наружу". Она и он должны были быть выведены наружу! (двойным написанием она/он, Тора намекает, что они оба разделяли вину; только благодаря нежеланию Тамар опозорить Иуду прилюдно (как отмечено ниже), она была осуждена на сожжению, а не он (1; 6).
  
  והיא שלחה אל חמיה - И она послал своему тестю.
  
  Через тех, кто вывел ее на сожжение. Это было устное послание (21).
  
  לאיש אשר אלה לו אנכי הרה - С человеком, которому это принадлежит, я породила ребенка.
  
  Тамар не опозорила Иуду, назвав его отцом. Она посчитала: "Если он примет это добровольно, хорошо; если не позволит им сжечь меня, и не позволит мне публично опозорить его". Из этого происшествия (291) учат (224 - 10б): "Человек должен скорее позволить себе быть брошенным в горящую печь (как Тамар была готова), чем подвергнуть своего соседа общественному стыду". (Сравнить с поведением жены Потифара в сноске к 39:1) Если Тора делает специальный упор на том, что Тамар возвратила залог лишь в последний момент, когда "была выведена" на казнь, когда имелось хорошее основание для этого, отмечает (42) в (6). Тамар со всей душой исполняла Божественное Милосердие, и только, когда ее повели на казнь, она нашла эти предметы. Исторические судьбы иногда висят на волоске, и их исход зависит от чуда (422).
  
  ותאמר הכר-נא - И она сказала: "Проверь, прошу".
  
  Словами הכר-נא (признай, прошу - это туника твоего сына? (37:32)) Иуда вызвал несказанное отчаяние отца. Теперь Бог ответил ему "мерой за меру". Тамар делает свое обвинение таким же выражением, и это сильно отражается на Иуде (224 - 10б; 6). Внутренний смысл ее просьбы: "Узнай - признай своего Создателя. Даже если ты попытаешься притворяться игнорированием залога и твоей вовлеченности со мной, ибо нет свидетеля - признай своего Создателя, Которому Все известно, и не прячь свои глаза от меня (158), и не разрушай три жизни (мою и двух детей, которые я ношу, присудив меня к сожжению)" (1; 224 - 10б). По-видимому, другие не знали, что у Тамар близнецы, пока не пришли роды (27), Тамар пророчески знала, что вынашивает двойню. Согласно (6) в 24, Тамар знала, что она вынашивает детей, из которых произойдет царство! (304).
  
  26. Она праведней меня!
  ויכר יהודה צדקה ממני - И признал Иуда: Она праведней меня!
  
  Глубокий намек Тамар в словах הכר-נא громко прозвучал в ушах Иуды. (1): צדקה, она права в том, что сказала; ממני - от меня (291), что ба коль небесный голос прозвучал ממני, события предопределенны! Двое человек, которым суждено быть предками царей, выйдут из нее. Тамар была скромной в доме ее тестя (15), и Я приказал, чтобы цари вышли из нее; и Я произведу царей из племени Иуды". (1): (а) (224 - 10а): Иуда не мог знать, что он отец, ибо могла сближаться с другими; (б) (360 - 23б): это один из трех приговоров, в котором слышен Божественный голос.. Иуда сказал: она более праведна (в этом деле), чем я: она действовала праведно в соблюдении моего приказа ждать, пока Шелла подрастет. Поскольку Шелла не женился на ней, как сводный брат, я был следующим в очереди во искупление ее, как ее тесть (2 - 8). "Ее поступок соблазнения меня был совершенно аморальным. И тем не менее, она более праведна, чем я. Ибо ее намерением было не личное наслаждение, а только рождение детей, в то время, как моим намерением было возвращение залога и спасение от возможного стыда". (291): грех ради небес более велик, чем эгоистическая мицва (17). Она праведней меня - Моим намерением был разврат, а ее намерением была мицва ибум (21).
  
  כי-על-כן לא נתתיה לשלה בני - Ибо, я ведь не дал ее Шелле, моему сыну.
  
  Смысл כי, ибо,она действовала праведно, על-כן = על-אשר ибо я не дал ее Шелле, моему сыну (1). "... признаю, что Тамар невиновна. Она беременна от меня не из-за незаконной связи, но потому, что я не дал ее моему сыну Шелле". Божественный голос прозвучал и провозгласил: "Вы оба невиновны, ибо это исполнение Моей воли!" (9).
   (221 - 10б): когда Иуда признался, его имя יהודה, содержащее двойное значение глагола הדה, благодарить (29:35) и принять, окончательно приняло свое полное значение. аШем полностью связал Его Имя, הוי''ה, с יהודה, показывая Свое восхищение человеком, который обладает моральным мужеством раскаяться в своих грехах открыто (422).
  
  ולא יסף עוד לדעתה - И не продолжил еще с нею;
  
  В 4:1 слово ידע используется в Писании как деликатный термин физической близости. (1; 3 и 8): Некоторые понимают לא יסף как он не продолжил, в то время как другие объясняют этот глагол значением он не прекратил быть близок к ней в дальнейшем. Мнение, что он не был больше в интимных отношениях с ней, основано на объяснении, что раз Иуда установил потомство, что было его главной целью, у него не было больше желания быть с ней в интимных отношениях, даже хотя ибум считается легитимной женой тому, кто выполняет ибум. Она была разрешена ему. Поэтому другие (291) объясняют эту фразу: он не прекратил быть в интимных отношениях с ней. (1 в 224 -10б): раз Божественный Голос установил, что Тамар была праведной и действовала из самых высших побуждений, Иуда не прекратил вести себя с ней как с настоящей женой ее вид напоминал подлые обстоятельства, при которых он впервые соединился с ней. Она была запрещена Шелле, ибо была теперь полной женой Иуды во всех отношениях (481).
  
  27. Тамар рождает близнецов.
  ויהי בעת לדתה והנה תאומים בבטנה - И было при приближении родов, и вот! Близнецы в ее утробе.
  
  (6) сравнение родов Тамар и Ривки (25:24): У Ривки: וימלאו ימיה ללדת, когда пришло время рожать, ибо ее срок беременности был полным; Тамар родила в 7 месяцев (1). Они узнали это перед выходом первого ребенка, ибо они завязали нитку на руку первого (17). Здесь слово близнецы, תאומים написано "полностью", а в случае Ривки оно написано "с дефектом": תומם, ибо один из них (Эсав) был грешным (и их подобие как близнецов было неполным), а у Тамар оба были праведными, были תאומים, близнецы, в полном смысле слова (1). То, что она родила двойню, существенно: два сына Тамар заменили двух ее мужей, которые умерли: Перец занял место Эра, а Зерах - Онана (83).
  
  28. זה יצא ראשון ותקשר על ידו שני לאמר ויתן-יד - Один выставил руку. И она повязала на руку отличие, (карминную нить) говоря: Этот вышел первым.
  
  Один из них протянул руку наружу (1). У них еще не было имен и Тора пишет абстрактно: он протянул руку наружу (4). Так она хотела обозначить первенца (17).
  
  Интересная деталь Торы, с которой мы уже встречались неоднократно (например в предыдущей главе, когда Иуда вместо продадим его сказал братьям продадимся). Вот и тут. Бабка повязала на высунувшуюся руку младенца שני, отличие, карминовая нить, чтобы отличить его. А получилось שני, второй. Так бабка сама невольно назвала его вторым из близнецов.
  
  29. Перец.
  ויהי כמשיב ידו - И было, что он вернул свою руку (обратно).
  
  После того, как повитуха привязала алую нить на его руку, он втянул ее обратно (1 - 28). (2 в 40:10): это использование буквы כ является временным, преходящим и означает незамедлительность, неотлогательность: Как только он затащил свою руку. (17): он был כמשיב יד, как тот, который втягивает свою руку, ибо он не втащил свою руку по собственной воле; второй рождающийся ребенок заставил его убрать руку.
  
  והנה יצא אחיו - И вот! Вышел его брат.
  
  Своими силами; без помощи повитухи (18). Это была часть Божественного плана. Ибо Зерах хотел выйти первым, но Бог объявил: Машиах произойдет из Переца, и он выйдет первым! Пусть Зерах вернется в утробу матери, и Перец родится первым! (86 - 64; 78 - 128).
  
  מה-פרצת עליך פרץ - Зачем прорвался, силач! (*)
  
  Ты явился первым, не смотря на то, что твой брат уже вытянул руку. Слово פרץ означает силу (1), и согласуется с его толкованием глагола ופרצת в 28:14. (2): этот глагол буквально означает пролом в заборе, хотя обычно он относится к кому-нибудь, кто переступает через нормальные границы. Это значение есть в 28:14 (относится к завоеванию земли) и в 30:43 относится к увеличению богатства так сильно, что человек метафорически прорвался сквозь барьеры, ибо это место не сможет вместить его (7). В данном контексте смысл: "Какой огромный пролом ты совершил в "преграде", сдерживавшей тебя из-за спешки перед братом!" *)
  Кабалистически имена Перец и Зерах обладают огромной мистической важностью.
  Зерах (светящийся) был за счет солнца, которое всегда светит, и Перец (прорыв) за счет луны, которая иногда прорывается (ее свет иногда скрыт (в конце месяца) а иногда полностью цельная). Но Перец, символизируя луну, первородный, хотя солнце больше луны? Почему первенец символизирован меньшим светилом? Перецу, предку Дома Давида, была дана Божественная привилегия стать первородным. **) Династия Давида связана с луной потому, что она пройдет различные стадии подъема и заката. Династия Давида произойдет от Переца, подобного луне, (291; 65 - 25а), и когда желают сообщить евреям других стран, о Новолунии используют сообщение: "Царь Давид Израиля жив и существует" (2). (4 и 7): "Как ты прорвался, и вся ответственность за прорыв на тебе!" Если бы твой брат умер из-за твоего поспешного прорыва, ты бы отвечал, как вор, который пробивает стену и ответственен за ущерб, который он вызвал (192).
  
  ויקרא שמו פרץ - И назвали его Перец.
  
  Иуда назвал ребенка Перец (сила (1) или прорваться сквозь (2)) из-за слов повитухи (7). Перец - предок Дома Давидова, из которого будет Машиах. Его потомки: Хецрон, Рам, Аминадав, Нахшон, Шалмон, Боаз, Обед, Йеси и Давид (216 - 4:18-22).
  
  (*) По-видимому, это имя повитуха дала Перецу неспроста. Своим неожиданным резким выходом-прорывом наружу Перец сильно порвал Тамар. Поэтому повитуха, не ожидая такого напора и в изумлении, назвала его Перец, бандит, силач, проломщик, который проломил матери выходное отверстие.
  *) Пролом, проход напрямик, сквозь все сдерживающие преграды это временами пусть и рискованный, но самый верный прямой путь к истине, к свободе, в будущее. Перец не убил своего брата Зераха, который пытался выйти но не смог, и который, по сути, уступил Перецу место, ждал подмоги Переца. А Перец проломил, проложил путь не только себе, но и своему брату Зераху, вышедшему немедленно вслед за ним: За мной!
  Почему династия царей выйдет из Переца?
  Из описанной картины рождения близнецов видно, что самым активным, истинным первородным в этой сцене явился Перец. Зерах пассивно ожидал помощи со стороны повитухи. Он поднял руку прося подмоги. Его брат, Перец не просил ни чьей помощи и сам проложил, проломил себе и своему брату путь к свободе, чем вызвал изумление повитухи не сумевшей сдержать свои эмоции от его мощного прорыва. Только такие люди могут и должны стать вождями будущего народа, люди, обладающие инициативой, мощью, не ждущие помощи со стороны. Такими будут цари Израиля.
  И еще одна физиологическая деталь. Мы обсуждали ее в главе 3 "Изгнание из Рая". Вот слова Господа Бога в (3:16):
   ... הרבה ארבה... הרנך בעצב תלדי בנים...
  с сильной болью и печалью будешь рожать сыновей...
  Обсуждая эту фразу мы отметили, что у человека в отличие от животного будет развиваться головной мозг, и это развитие приведет к росту его черепа. А с увеличением черепа будет все труднее рожать детей, ибо у человеческого детеныше самой большой проблемой при родах является размер головы младенца, которая разрывает выходное отверстие роженицы.
  И вот здесь мы читаем фразу о том как Перец прорвался наружу, удивив, изумив повитуху, и становится понятным, что одной из причин этого изумления являются многочисленные разрывы, которые Перец нанес своей головой Тамар. Именно этим можно объяснить возглас изумления и возмущения повитухи. Но это также означает, что Перец обладал могучей головой, залогом будущих гениальных решений и находок его и потомков.
  **) Династия Переца связана с луной потому, что свет луны особенно ценен и важен, ибо она светит в ночи, во мраке, когда любой даже слабый свет на вес золота. Перец светит тогда, когда полная кромешная тьма, когда нет никакой надежды на рассвет. Именно тогда на небе появляется луна и сообщает, что еще не все потеряно, что свет существует и будет рассвет, нужно только верить, надеятся и держаться, не впадать в отчаяние. Свет луны, свет Переца это свет надежды и поддрежки в самые трудные часы ночи и тьмы.
  
  Поступок Переца в "прорыве через, сквозь" является показателем царской привилегии, которой будут последовательно владеть его потомки. Ибо царь "имеет право открывать бреши для себя (מלך פורץ גדר, царь может проломить ограждение преграждающее его прямой путь); без чьего-либо разрешения на это" (82 - 20б;422).
  
  Слово прорыв, פרץ, перец, парац, прорыв сквозь границы и преграды следует понимать в значительно более широком смысле. Это прорыв сквозь все известные ограничения в том числе сквозь границы известных знаний и технических, технологических возможностей и пределов. Все открытия человечества есть результат вот таких прорывов. Перец - символ будущих прорывов человечества на пути прогресса и спасения от грядущих катастроф.
  
  30. Зерах.
  ואחר יצה אחיו אשר על-ידו השני - А за ним вышел его брат, на руке которого карминовая нить.
  
  (1): слово יד, рука, *) появляется 4 раза в этой фразе, намекая на 4 раза, что Ахан, потомок Зераха, "протягивал вперед свою руку" чтобы нарушить запреты (Моше и Иошуа) против захвата добычи при победах над врагами Израиля. И 4 (упоминания) "рук" означает 4 отдельных преступления. С другой стороны 4 упоминания руки есть намек только на 4 предмета, которые Ахан взял (из добычи в Иерихо; (376 - 21): Мантию Шинара; два серебрянных предмета весом двести шекелей; и золотой клинок. (8): Талмуд и Мидраш перечисляют всего 5 нарушений Ахана - 4 во времена Моше и пятое во время Иошуа. (32): было 2 раза по 4 нарушения в каждом: 4 отдельных происшествия против приказов Моше и кража в Иерихоне, когда Ахан взял 4 предмета.
  
  *) Слово יד, рука, которое появляется 4 раза в этой фразе имеет еще значения признавать, благодарить (ידה), познавать, устанавливать (по созвучию с ידע). Это намек на глубокую благодарность Переца за ту честь, которую оказало ему Провидение в будущей судьбе потомков Якова. Это продолжение, наследие и исполнение той благодарности, которую нес в себе его отец יהודה, Иуда. Но кроме того это намек на умение, на познание, которым будет обладать Перец в будущей истории еврейского народа.
  
  זרח - Зерах, яркость, сияние. *)
  
  Намекая на сияние карминной нити (1). Имя Зерах также намекает на то, как он засиял (זרח) при своем появлении, по крайней мере на мгновение перед своим братом (40). (24): от Зераха произошли пророки и люди, которые приобретали רוח הקדש, Божественный Дух - Эйтан Эзрахит, Гейман, Калколь и Дарда (385 - 5:11), на которых была рука Бога.
  
  *) Яркое сияние Зераха, его потомков проявится в будущем благодаря тем прорывам, которые осуществит для него Перец и его потомки. Именно благодаря Перецу сияние Зераха засияет в полную силу.
  Следует отметить, что в данном случае мы вновь, как и много раз перед этим, встретились с явлением четкого отражения, отпечатка в характере первородного сына самых потаенных и страстных желаний его матери.
  Так было всегда, начиная с жены Адама и его перовородного сына Каина. Так было с Хагарь и ее сынов Ишмаэлем.
  Вот, что писала Тора в (15:4):
  ויבא אל-הגר ותהר ותרא כי הרתה ותקל גברתה בעיניה: ותאמר שרי אל-אברם חמסי עליך אנכי נתתי שפחתי בחיקך ותרא כי הרתה ואקל בעיניה ישפט יי ביני וביניך:
  И он вошел к Хагарь и забеременела и увидела, что беременная и опозорилась (осрамилась) ее госпожа в ее глазах. И сказала Сарай Авраму: ограбил ты меня, я дала свою служанку в твое лоно и увидела она, что забеременела и опозорилась я в ее глазах. аШем рассудит между тобой и мной.
  А вот, что писала Тора в (21:9):
  ותרא שרה את-בן-הגר המצרית אשר-ילדה לאברהם מצחק: ותאמר לאברהם גרש האמה הזאת ואת-בנה כי לא יירש בן-האמה הזאת עם-בני עם יצחק:
  И увидела Сара сына Хагарь египтянки, которого она родила Аврааму, что он насмехается. И сказала Аврааму: выгони эту рабыню (этот народ) и сына ее, ибо не унаследует сын этой рабыни (этого народа) вместе с моим сыном, с (народом) Исааком.
  В этих отрывках Тора хорошо показала, как Хагарь после беременности позорила и презирала Сарай, а сын Хагарь впоследствие насмехался над сыном Сары. Так наследие матери, ее характер передается, переливается в характер ее первородного сына. Именно это явление мы наблюдаем здесь на примере Тамар.
   Тамар страстно стремилась войти в семью Якова снести свой вклад в его потомство. Хотя она не принадлежала изначально к этой семье и не имела "законных, установленных правилами и обычаями" прав на вхождение в семью, она так страстно желала этого, что добилась для себя этой привилегии. Получив такую возможность через сыновей Иуды, она попала в полосу невезения. Неудачи стали преследовать ее. Это была проверка Небом ее решимости стать членом семьи Якова, не свернуть с намеченного пути. Ведь вокруг было множество женихов из других народов, соседей Тамар. Но она упорно стояла на своем, вопреки смерти первого и второго мужа, вопреки задержке с третьим мужем. Она боролась, она стремилась, она страстно жаждала и добилась своего. Именно Тамар совершила прорыв, пролом, пробой в семейных взаимоотношениях. Пошла сквозь все границы и преграды. Страстно желая семью Якова она в конце концов пошла на пролом и взяла в отцы ее детей своего тестя Иуду, тем самым осуществив свою заветную цель. Так что имя перец следовало присудить в первую очередь Тамар, его матери. А Перец стал духовным отпечатком страстного желания своей великой матери.
  
  
  Глава 39
  
  1. Йосиф в Египте.
  
  Тамар и жена Потифара имели чистые мотивы: хотели основать семью в Израиле. Жена Потифара видела астрологически, что будет предком детей Йосифа. Она не знала, что Йосиф женится на ее дочери (1 - 41:45). Тамар вошла в еврейскую историю, женщина великой судьбы молча приняла смертный приговор, не унизив Иуду. Жена Потифара - символ неверности и коварства, оклеветала Йосифа, отправила в тюрьму (422).
  
  Из истории Тамар и этих замечаний видно, что дети Якова могли уже свободно и без ограничений брать в жены женщин других народов.
  Тамар и жена Потифара, участвовали в одном и том же деле. Первая готовила семена будущих иудеев, которых аШем размножит в земле Египте, а жена Потифара готовила условия для этого размножения. Каждая из них добросовестно выполняла задачу аШема по созданию еврейского народа. Такими же исполнителями были и мужские участники этих процессов - Иуда, Йосиф, братья, продавшие Йосифа в Египет.
  Да весь еврейский народ, начиная от Авраама, через исход из Египта, встречу у горы Синай, блуждание по пустыни, завоевание Ханаана, через изгнание из Эрец Исраэль, скитания по всему земному шару, возвращение в Эрец Исраэль и далее является самоотверженным исполнителем процесса Творения аШем-Элоким.
  Куда ведет аШем свой народ и все человечество совершенно непонятно. В Торе нет ответа на этот вопрос. Ясно лишь одно, все герои Торы - исполнители возложенных на них задач Господа.
  Вот возможное объяснение этого процесса.
  Человек - существо конечное в пространстве и времени. А задачи Творения мира, задачи аШем-Элоким, Господа Бога бесконечны во времени. Каждый человек и каждый народ вцелом может осуществить лишь крошечную деталь, внести лишь малый конечный мазок в ту бесконечную картину бытия, которую создает аШем. Поэтому роль каждого человека выглядит как роль марионетки, пришедшего в мир для создания крошечной детали бесконечной картины мироздания. Он совершает свои деяния, исполняет свою бесконечно малую роль и уходит в небытие, передавая эстафету будущим поколениям и не догадываясь о содержании всей будущей картины Творения, в которой он участвует. Отсюда впечатление марионеточной роли каждого участника общей истории, будь то Авраам, Яков, двенадцать братьев, их жены или весь еврейский народ.
  Из-за конечности человека его роль в процессе Творения выглядит как малый штрих, мельчайшая деталь мозаики необъятного панно Бога. Миллионы людей приходят на смену друг другу крупица за крупицей создавая бесконечность Творения.
  
  1. ויוסף גורד מצרימה - И Йосифа спустили в Египет.
  
  הורד, спустили: пока протекал конфликт Иды и Тамар, Йосифа спустили в Египет (17). Еще до спуска Йосифа в Египет, до начала первого Изгнания, Иуда уже произвел предка будущего Искупления, Царя Машиаха, который произойдет из Переца (44). *) Спуск Йосифа в Египет (291) - прелюдией египетского изгнания, предсказанного Аврааму в (15:13). Бог спустил Йосифа в Египет, чтобы предохранить Якова от насильственного спуска. (153; 160 - 89б): Не гоже было спустить нашего отца Якова в Египет в железных цепях, как изгнанника по Указу Бога (1). **) И из милосердия он пошел туда, как почетный гость Иосифа. (200): спуск Йосифа в Египет вынудил Якова следовать за ним с почестями. Если корова отказывается идти на работу, ее не тащат за цепь, а уводят от нее ее теленка и ведут его в поле. А корова идет туда за теленком. Спуск Йосифа в Египет Божественная сила сделала так, чтобы Яков и сыновья пошли туда с достоинством (481 в 37:15). (309): Йосиф спустился в Египет вместе с Божественным Присутствием. (*)
  
  *) Получается, что спуск Иуды произошло еще до продажи Йосифа в Египет. Так за что же братья опустили Иуду?
  **) Зачем Бог вообще спустил Якова, евреев в Египет?
  Спуск Йосифа в Египет перекликается со спуском Иуды: ויהי בעת ההוא וירד יהודה מאת אחיו - И было время, что Иуда спустился от своих братьев. В обоих предложениях используется один и тот же глагол ירד. Это увязывает спуск обоих братьев в единое явление. Здесь Тора намекает на тесную связь будущего спуска колена Иуды, евреев со спуском Йосифа в Египет, но не связывает спуск Йосифа с будущим остальных братьев.
  Спуск Иуды привел к подъему его потомков через единение с Тамар. Спуск Йосифа привел к его подъему через сны Фараона.
  (*) Выше отмечалось, что Провидение покинуло Якова и связало себя с Йосифом.
  
  ויקנהו פוטיפר סריס פרעה שר הטבחים - и купил его Потифар, придворный Фараона, министр палачей.
  
  Рука Провидения: Йосифа не привезли в отдаленную землю на тяжелый рабский труд. Его привезли в Египет, в величайшую метрополию того времени, в дом министра, начальника тюрьмы. (3): סריס придворный. (1) в 37:36: שר הטבחים начальник мясников. Другие: палач. (116): ответственный за заключенных. (6): Потифар это Потифер, чью дочь Йосиф взял в жены в 41:45. (224 - 13б): סריס евнух, кастрат: Потифар купил Йосифа для содомии, но Гавриил кастрировал его и изувечил, поэтому он был назван Потифера. (1; 82 - 92б): древние цари кастрировали своих придворных.
  
  איש מצרי - Важный египтянин.
  
  איש, важный человек. (531): житель Египта, имеющий собственных раба. (16): Элита египтян смотрела с презрением на кочевников Ханаана. Огромный успех Йосифа - свидетельство его необычайной способности и интеллекта.
  
  А как же многократные утверждения Торы, что аШем был с Йосифом во всех его делах? Как это связано с интеллектом и способностями Йосифа?
  
  ויקנהו מיד הישמעאלים אשר הורידהו שמה - И купил его из рук ишмаэлитов, которые привезли его туда.
  
  (44): Потифар купил Йосифа у ишмаэлитов как собственность медийцев (200 в 37:36). (2): караван перевез Йосифа в Египет благодаря мидийцам, и Тора называет их попеременно то ишмаэлитами, то мидийцами. (4): мидийцы и ишмаэлиты соплеменники. (32): ишмаэлиты - общее определение мидийцев. Потифар решил, что они ишмаэлиты, но Тора (37:28) сообщила, что они мидийцы. *) Йосиф сказал, что он "иври". Он больше ничего не сообщал, и хранил клятву молчания, возложенную на него (40 - 37:28; 2 - 42:9; 1 - 45:27).
  
  1. Никакой клятвы молчания на Йосифа никто не возлагал. Да и когда, в какой момент братья могли возложить на Йосифа клятву молчания: тогда, когда он был в яме, а они в стороне трапезничали и раздумывали, что с ним делать? или когда они вытащили его голого из ямы и передали в руки ишмаэлитов и пересчитывали деньги, полученные за него? или когда мидийцы сами вытащили его из ямы и увезли без ведома братьев? Вот настоящая загадка комментаторов.
  2. Сообщив, что он иври, Йосиф тем самым полностью раскрыл кто он такой и откуда, ибо во всем мире в то время была лишь одна (1) семья иври, и Йосифа могли легко отправить обратно к Якову, единственному иври в мире.
  *) Интересно, какое имеет значение, кто именно продал Йосифа Потифару?
  
  2. ויהי ה' את יוסף - И был аШем с Йосефом.
  
  Давая выстоять в среде язычников (138). Защищая от врагов (17). Выражение "Бог был с ним", частое в Писании (с союзом עם, а не с את), относится к Провидению, наблюдающему за деятельностью человека (5;231 - 3:18, 28:15). (16): Йосиф был изолирован, оторван от семьи, брошен в самые неблагоприятные обстоятельства. Он нуждался, чтобы Бог был всегда с ним. Но Бог был с Йосифом лишь потому, что Йосиф был с Богом. Если стремления человека совпадают с целями Бога, тогда Он способствует их осуществлению.
  
   Великолепно!!!
  Слова ויהי ה' את יוסף могут быть прочитаны как: и аШем был Йосифом - аШем слился с Йосифом, воплотился в Йосифе. Мы это видим во всех событиях. В этом успех Йосифа.
  Но если это предположение верное, если аШем был в Йосифе, то также можно предположить, что аШем в той или иной мере в каждом еврее - ישראל, прямо Бог, и тогда аШем мучается и страдает, борется и погибает вместе с каждым евреем, который есть малая доля Его самого. И 6 миллионов евреев, погибших в Катастрофе, это 6 миллионов раз аШем погибал от рук нацистов в те годы. Вот такой неожиданный вывод можно сделать из выражения: ויהי ה' את יוסף, и был аШем с Йосифом.
  
  (6): ויהי - предверие печального события. (292): но и причина для радости: потому, что жена Потифара засадила его в тюрьму, Йосиф преуспел (246 - 11:7). аШем был не только с Йосифом, но и с каждым, кто был рядом. (18): каждое из трех предложений вводится словом ויהי. В каждом событии было Божественное Провидения. Фраза аШем был с Йосифом намекает на Божественное Вдохновение при толковании снов, что невозможно с помощью человеческой мудрости. Он имел особую, нечеловеческую способность Предвидения (24).
  
  Весь мир, все его компоненты, солнце, земля звезды, травы, муравьи, люди - все это Бог - Элоким, Его законы. Все поступки человека, его мысли и планы - все это Господь - аШем. Нельзя отделить Бога - Элоким от гор и лесов, от дождя и потопа, от человека и народа. Все это Он, Бог, Элоким. И точно также нельзя отделить мысли человека, его гениальность или простоту, его страстную любовь или ненависть от аШема от Господа. Все это аШем Элоким - Господь Бог.
  
  ויהי איש מצליח - И был удачливым человеком.
  
  Во всем, что ни делал (17; 18). (532): его присутствие вызывало процветание других.
  
  ויהי בבית אדניו המצרי - И был в доме его господина египтянина.
  
  Обычно рабы были на тяжелых работах в поле, а Йосиф работал в доме (18), рядом со своим хозяином и мог показать свои достоинства (26).
  
  3. וירא אדניו כי ה' אתו - И видел хозяин, что с ним аШем.
  
  (291): Шехина сопровождала его, и это было так заметно, что даже Потифар увидел (18; 422). (2): из успеха Якова во всем Потифар понял, что им руководит Бог. Подобно выражению в 26:28: Мы видели, что Бог был с тобой - а это успех. (6; 2 в 4): Потифар увидел Божественное Присутствие над Йосифом и понял, что успех Йосифа дан Богом.
  
  Эта фраза подтверждает сделанное выше предположение: аШем был в Йосифе: Йосиф и аШем были одним целым.
  
  וכל אשר הוא עשה ה' מצליח בידו - И все, что он делал, аШем делал успешным.
  
  В его руках все, что он делал было успешным (217). (6): Ибо, что бы он ни делал, аШем делал успешным.
  
  Таково положение всех евреев на земле.
  
  4. Потифар полюбил его, сделал личным слугой, и назначил над всем домом.
  וימצא יוסף חן בעיניו וישרת אתו - И понравился ему Йосиф, и он прислуживал ему.
  
  Стал его личным слугой (17; 18; 138; 24).
  
  ויפקדהו על-בתו וכל-יש-לו נתן בידו - И руководил его домом и все, что было у него отдал в его руки.
  
  Потифар назначил его управляющим домом и полем (2). Потифар доверял ему во всем (21).
  
  5. ויהי מאז הפקיד אתו בביתו ועל כל-אשר יש-לו ויברך ה' את בית המצרי בגלל יוסף - И было, когда он отдал ему свой дом и все, что в нем, и благословил аШем дом египтянина из-за Йосифа. *)
  
  Ибо он был праведником (2). Дом египтянина был благословен благодаря Йосифу (24). Шехина создает процветание в окружении праведников. Исаак принес процветание в Герар (26:12), Яков - Лавану (30:30), а Йосиф - Потифару (6).
  
  ויהי ברכת יהוה בכל-אשר יש-לו בבית ובשדה - И было благословение аШема во всем, что есть у него в доме и в поле.
  
  *) Здесь мы вновь встречаем слово פקד:
   ויהי מאז הפקיד אתו בביתו..., и было с тех пор как назначил его (управлять, руководить) в его доме ...
  Мы уже встречались с этим словом в (21:1):
  ויי פקד את-שרה כאשר אמר ויעש יי לשרה כאשר דבר:, и аШем вспомнил Сару, как он (ей) сказал, и сделал аШем Саре то, что обещал.
  И в дальнейшем мы еще встретим этот глагол, когда начнется история Моше-Рабейну: скажи старейшинам Израиля: פקד פקדתי..., Я вспомнил, назначил...
  Этот глагол означает назначение, приказание, команда, управление, воздаяние.
  Здесь аШем назначил Йосифа управлять всем домом Потифара. В (21:1) аШем отдал все управление в руки Сары, а в Шмот (3:16) аШем отдал правление в руки Моше.
  
  6. ויעזב כל-אשר-לו ביד-יוסף לא-ידע אתו מאומה - И передал все в руки Йосифа и не знал с ним никаких забот.
  
  Потифар чувствовал себя в полной безопасности: все находилось в хороших руках. И не знал с ним проблем (1).
  
  Две последние фразы Торы: И было благословение аШема во всем, что есть у него в доме и в поле. И передал все в руки Йосифа и не знал с ним никаких забот - говорят о том, что Потифар очень долго и тщательно проверял и использовал Йосифа прежде, чем передал все в руки Йосифа. Он использовал его и в доме, и в поле, и повсюду убеждался, что Бог с Йосифом. Для таких проверок (в доме и в поле) наверняка Потифару потребовался не один год, чтобы Йосиф освоился и изучил все, что необходимо знать и делать, чтобы он понял, что к чему, и чтобы сам Потифар окончательно убедился, что Йосифу можно все доверить по хозяйству и в книгах учета. Так что на это, наверняка, ушел не один год службы Йосифа у Потифара, вопреки утверждению Раши (1), что Йосиф пробыл в доме Потифара всего один год. Скорее всего Йосиф пробыл у Потифара много лет. Его привел туда как пленного раба караван ишмаэлитов, а за много лет службы Йосиф стал опытным всезнающим и весьма успешным экономом, мужчиной, приобрел красивые нарядные одежды, изучил язык египтян, их манеры, обычаи, изучил хозяйство, познакомился с привычками обитателей дома. На это ушли годы.
  
  כי אם-הלחם אשר הוא אוכל - Кроме хлеба, который он ел.
  
  Деликатное выражение; хлеб - его жена (1). Потифар доверил Йосифу все кроме жены. Хлеб это обычный эвфемизм понятия жена, а есть - интимная жизнь. В 9 Йосиф говорит, что только жена Потифара была вне его пределов в доме. (4): Йосиф отвечал за все кроме хлеба, который ел Потифар, ибо он не допускал его к своей пище (43:22). (140): Потифар не вмешивался ни во что в домашних делах кроме своей еды.
  
  ויהי יוסף יפה תאר ויפה מראה - И был Йосиф красив собой и красив лицом.
  
  Красив комплекцией и лицом (1 к 29:17). Йосиф был как его мать (29:17) (4). И жена хозяина положила на него глаз (2). (1; 6): Когда Йосиф занял это положение, он начал есть, пить и закручивать свои волосы. Бог сказал ему: Твой отец в трауре, а ты подкручиваешь свои волосы! Я возбужу жену Потифара против тебя. (16): Тора вначале перечисляет все духовные достоинства Якова и его успех в делах Потифара, а лишь затем внешний вид Йосифа. Все это привело к его быстрому продвижению. Жена Потифара была захвачена его успехом, а внешний вид был дополнительным фактором ее страстного влечения.
  
  Йосиф испытан женой Потифара. (291): это испытание самое трудное. Божественное испытание отмерено до предела выносливости человека. Каждый встречает соблазны. Но не всякий соблазн - испытание. Подлинное испытание в преодолении высшего соблазна. Многие испытывают такое искушение. Победив, он стал Йосиф Праведник. В момент слабости к Йосифу пришла чудесная помощь: он почти сдался жене Потифара, но тут явился образ отца (476). (291): это огромное испытание, и Йосиф ответил как величайший наследник Якова. Его мужественный отказ от греха - знак величия.
  
  В письменной Торе явление образа отца нет. Понимание своего долга это чистое мужество, и подвиг Йосифа более велик, чем при явлении образа отца. Но, видимо, трудно представить такую стойкость без помощи духа Якова: при всем величии Йосиф человек, а простому смертному такое не по плечу.
  Это удивительный подвиг. В мифах и сказаниях народов герой, как правило, совершает подвиги обратные подвигу Йосифа. Так Геракл обратил в женщин сотню девственниц. А здесь подвиг наоборот - не лег с прекрасной соблазнительницей, которая силой раздела его. Это невиданно в истории. И потому устная Тора, не веря в подобное до конца, поясняет, что это случилось лишь благодаря явлению духа Якова, воззвавшего к долгу Йосифа.
  
  Еще две женщины Писания инициировали отношения с мужчинами.
  Тамар обманула Иуду, переспала с ним, родила Переца и Зераха, две-трети племени Иуды, а Перец предок Давида. Рут тайно пришла к Боазу, попросила жениться на ней, и родила Оведа, деда Давида. (477): Астрология показала, что потомство жены Потифара будет великим через Йосифа, но она не знала, что это будет через ее дочь (172 - 85:2). Она и Тамар, действуют во имя Небес ради потомков. Тамар была права. Жена Потифара была близка к истине, подвергая Йосифа самому тяжелому испытанию (172 - 85:2). Тамар и Рут - выдающиеся праведницы еврейской истории. Жена Потифара ошиблась, но Йосиф был испытан, доказал свое величие, ушел из ловушки. (23): Астрология сообщила жене Потифара, что она породит детей Йосифа, и она жаждала этого так же, как Тамар жаждала родить детей Иуды. Йосиф знал, что он главный наследник Якова, пророческие сны не покидали его (2 - 42:9). Он был ответственнен за будущее Израиля, и если жена хозяина была искренна, желая его, то он был обязан принять ее мольбу. Он породит два племени, Менаше и Эфраим. Машиах Бен Йосеф, предтеча Машиаха Давида произойдет от него. Их предком была женщина, сделавшая все, чтобы возбудить его. Мог ли он отказать ей? (478). (479 в 224 - 36б): Йосиф решил уступить ей в последний момент (39:11). (479): Даже величайшие люди грешат. Йосиф знал, жена Потифара - фактор его будущего, и решил лечь с ней. (23; 224 - 36б): Но он увидел образ отца и отшатнулся. Это было чудо. Йосиф духовное подобие Якова. Яков был внутри Йосифа. (70): Йосиф заслужил защиту Якова, сопротивляясь жене Потифара. Он был готов согрешить. День за днем он отказывал ей, управлял своей стратью, но однажды решил, что она права, и дал волю чувству. Страсть, спущенную с привязи, не остановить. Но образ Якова охладил его. В самый трудный момент Йосиф призвал образ Якова, стал праведник, преодолел животные порывы. В глубоком смысле это видение - сверхмощная страсть истины, самый сильный элемент человеческой жизни.
  (484 в 172 - 71:2): весь народ - потомки Йосифа, его святости. *) (6; 172 - 87:8): Красное Море расступилось, чтобы Израиль пронес останками Йосифа (384 - 114:3). Он решил прийти к ней, и его желание было сильнее, чем любого человека, ибо он хотел исполнить мицву. Но он подавил его, познав истину, и его триумф еще более велик. Тот, кто освобождается от греха или исполняет команду ради Бога, как Йосиф, освящает Имя Бога (5; 485 - 5:10).
  
  *) Прекрасное замечания рабби Шимона Бен Йохай (484): Все ашкеназы - духовные потомки Йосифа, его святости.
  
  7. Жена Потифара делает предложение Йосифу, которое он отвергает.
  ויהי אחר הדברים האלה - И было после этих дел.
  
  (224 - 33а, 1 в 15:1, 22:1, 22:20): выражение אחר הדברים האלה вскоре - новый поворот событий. (1): Тора вводит жену Потифара, как прямой результат красоты Йосифа и других его свойств. (1; 6): удача Йосифа соблазнила ее. Он был слишком самоуверен, и Бог проверил его. (83; 24): Это произошло, когда она увидела красоту и талант Йосифа.
  
  ותשא אשת-אדניו את עיניה אל-יוסף - И соблазнилась Йосифом (положила глаз) жена его господина.
  
  Воспламенилась его красотой. Положить глаз - страстно пожелать (384 - 123:1; 125 - 18:12). Праведники возвышаются через свои глаза, а грешники - падают (6). (6): Йосиф был таким красивым, что египетские женщины приходили поглазеть на него. Как-то жена Потифара дала каждой из них этрог и нож (для чистки). Они были так поглощены красотой Йосифа, что изрезали себе руки. Вот вы сейчас ранены увидев его лишь на мгновение, - сказала она - Каково мне, видеть его каждый день! Она соблазняла его, но он сопротивлялся искушению.
  ותאמר שכבה עמי - И сказала: ложись со мной.
  
  Рут деликатно сказала: Расстели твою мантию на твою служанку (216 - 3:9), а жена Потифара говорит как животное, ложись со мной (6).
  
  8. וימאן - И он (решительно) отказался (не согласился).
  
  Слово решительно подсказано смыслом и пунктуацией. Отказ Йосифа был категорическим, абсолютно твердым. (138): Тора свидетельствует - отказ Йосифа был достаточно взвешеным. Позже он был опровергнут женой Потифара, но он сам не понимал этого. (20): Человек должен твердо решить, что он не будет делать; затем можно объяснить это. Йосиф твердо решил не грешить! А затем сослался на честность, этикет, благодарность и другие соображения. (23): однажды решив согрешить, он увидел образ отца, и воспротивился (224 - 36б; 1 к 11 и к 49:22).
  
  ויאמר אל אשת אדניו - И сказал жене своего господина.
  
  Слова жена его господина, подчеркивают: Йосиф боялся ее, но Бога боялся сильнее (2).
  
  הן אדני לא ידע אתי מה בבית וכל אשר-יש-לו נתן בידי - Вот, мой господин ни о чем не заботится в этом доме и все передал в мои руки.
  
  Он уверен в моей честности (16). Я не нарушу его доверие (24; 138). Йосифу не следовало обосновывать отказ, а просто сказать: "Я не согрешу против Бога?" Но он хотел, чтобы она поняла, не гневалась и не вредила ему. Я смертельно боюсь своего господина. - Сказал Йосиф. Тогда я убью его. - Предложила она. Тебе мало измены со мной? - Ответил Йосиф. - Ты еще хочешь убийства! (6).
  
  9. אינני גדול בבית הזה ממני ולא-חשך ממני מאומה - В этом доме нет никого больше меня, и я ничем не огорчу его (3) *)
  
  Йосиф сказал: Он (Потифар) не более велик в этом доме, чем я (даже Потифар не обладает большим авторитетом в доме, чем он поручил мне (192). Это высокая честь, что нет никого больше меня (17, 18). Этот вариант использован во многих Хумашим: (533; 17; 138; 534; 85). (535) защищает версию (3). Он считает, что (3) прав: нет никого больше меня, он (Потифар) не более значителен. Это вопрос этикета: слуга никогда не может быть выше по статусу своего хозяина, который назначил его и может устранить по своей воле.
  
  *) Это заявление Йосифа более хвастливое, чем все те, с которыми он в свое время обращался к своим братьям. Сразу видно, что жизнь все еще не научила его. Объвляя, что нет никого выше его в доме Потифара, Йосиф совершенно выпускает из виду, что при всех его достижениях он раб Потифара, который может сделать с ним все, что захочет, как с своей собственностью, как с вещью. Именно это и происходит с Йосифом в конфликте с женой Потифара.
  Лишь в тюрьме Йосиф, наконец-то, умнеет и перестанет бахвалится своим положением даже став правой рукой Фараона.
  
  כי אם אותך באשר אשתו - За исключением тебя, его жены.
  
  Кроме половых отношений, которые нам с тобой запрещены. Но в домашних вопросах я в твоем распоряжении (17). Возможно, Потифар предупредил Йосифа относительно своей жены (7).
  
  ואיך אעשה הרעה הגדלה הזאת וחטאתי לאלוהים - И как же я совершу этот великий грех и согрешу против Бога!
  
  Помимо зла твоему мужу, это будет грех против Бога (28). Адюльтер был запрещен потомкам Ноя, всему человечеству до передачи Торы на Горе Синай, и всем не-Израильтянам (17). (2; 1): это грех. (2): Йосиф вначале подчеркнул нелояльность и измену хозяину, что было ей более понятно. И добавил, что это будет грех против Бога.
  
  Здесь Тора словами Йосифа ссылается на запрет Элоким, а не на запрет аШема, хотя это моральный запрет, который, казалось бы, касается человеческой морали из области аШема. Возможно, из этого следует, что все законы природы, в том числе и законы Ноя, находятся в ведении Элоким, а законы Авраама и евреев - в ведении аШема?
  
  10. ויהי כדברה אל-יוסף יום יום - И так она говорила Йосифу изо дня в день.
  
  (6; 44; 494 - 3:7): יום יום - двенадцать месяцев. Она соблазняла его по-разному: словами, одеждой, угрозами, унижением, физическим воздействием, деньгами (346). (291; 123 - 1:4): Кто много говорит с женщиной, соблазняет ее (40).
  
  ולא שמע אליה - Но он не слышал ее.
  
  (6): однажды матрона спросила Мудреца Талмуда (396): Неужели семнадцатилетний юноша во всей своей страсти не был соблазнен той женщиной, или Тора скрывает его грех? (396) прочел ей историю Реувена и Бильги (35:22), Иуды и Тамар (гл. 38). Тора не скрыла грехи этих, под родительским присмотром, - сказал (396), - и у Торы есть основание не скрывать грех человека, который был рабом в доме хозяина, а не под родительским контролем! Вы правы, и Тора права! - воскликнула она (40). Почему ты не слушаешь меня?! - Возмущалась она. - Я замужем и никто не может быть мудрее. Даже если бы ты была незамужней женщиной, это было бы запрещено нам - ответил Йосиф; - тем более, если ты замужем! Так Йосиф отказывал ей. (213): Йосиф сказал, что боится, своего отца в Ханаане: Реувен так лишился первородства, и оно перешло ко мне. Если я послушаю тебя, то тоже лишусь его.
  
  לשכב אצלה - Лежать с ней.
  
  Даже без половой близости (1). Даже полностью одетым или просто рядом с ней для разговора (4). Выражение לשכב אצלה, лежать рядом с ней отличается от половых отношений: לשכב עמה или לשכב אתה, лежать с ней (2).
  
  להיות עמה - Быть с ней.
  
  Наедине (116); в половых отношениях с ней (4).
  
  11. ויהי כהיום הזה - И вот однажды.
  
  (1; 224 -36б; 164): Это было в какой-то праздник, когда все в храме. Она притворилась больной и осталась дома: У меня никогда не будет лучшей возможности соблазнить Йосифа כהיום הזה, как в этот день. Смысл כהיום הזה: этот день очень подходит для этой цели (17); день, когда: "Все в храме, и я буду наедине с ним". (7): Тот день, как в 10, когда она настойчиво домагалась его. (16): выражение как этот день подобно выражению изо дня на день: этот день был, как любой другой, когда она требовала от него непрерывно. И хотя Йосиф знал, что он останется с ней наедине и чего можно ожидать от нее, он все же отваживался быть в доме. Смысл выражения: Йосиф сам поставил себя в затруднительное положение, за которое дорого заплатил.
  
  ויבא הביתה לעשות מלאכתו - И вошел в дом делать свою работу.
  
  (291): 1. Йосиф вошел в дом, чтобы исполнить работу по дому; 2. ее мольбы ослабили Йосифа, и он был готов удовлетворить ее и свое желание. Но когда она схватила его одежды (12), образ отца явился перед ним, и желание мгновенно покинуло его (1; 224 - 36б). Вывод: Йосиф вошел в дом с аморальным намерением: делать свою работу, удовлетворить свою страсть, а не служить хозяину. (164): свою работу буквально. (3; 13): Это был определенный день, когда он приходил проверять таблички счетов. (85): видна праведность Йосифа. Он пришел в дом согрешить, но преодолел свою Грешную Наклонность и бежал. Намек на это в скрытом восприятии слов своя работа.
  
  ואין איש מאנשי הבית שם בבית - И ни одного человека из домашних слуг в доме.
  
  Почему в таком огромном доме не было ни единого человека? Это был праздник, все были в храме (224 - 36б, 1). (6): Нил залил берега, и все пошли почтить богов. А жена Потифара притворилась больной и осталась наедине с Йосифом, который работал. (17): в той комнате не было ни одного человека. (6): Выражение не было ни единого человека ... в доме: Йосиф понимал, что если он согрешит с ней, то будет подобен животному, а не человеку. Немедленно желание покинуло его, и он лишился естественного человеческого импульса - не было ни одного человека внутри. И еще это: Не было никого из домочадцев, но был кто-то посторонний. (23): образ Якова явился Йосифу (140).
  
  12. ותתפשהו בבגדו לאמר שכבה עמי - И схватила его одежду говоря: "Ляг со мной".
  
  Она не произнесла это, но это был ясный смысл ее жеста, когда она захватила его одежду (324; 536 в 470). (221 - 36б): Йосиф сопротивлялся искушению - образ отца явился в окне и предостерег, что его имя будет снято с нагрудного знака Первосвященника (481). (137): בבגדו, (бебигдо) его одежды, может означать и בבגדו (бебагдо), его восстание. (221 - 36б): преодолев сопротивление Йосифа, который был близок к согрешению, она хотела удержать его за בבגדו, в момент его восстания. Глагол תפש, захватить, означает длительное удержание, чем אחז, держать (71).
  
  Глагол שכבה стоит в женском роде - она ляжет, а последующее слово עמי может быть прочитано, как мой народ. В таком случае эта фраза означает: И схватила его одежду говоря: "Она ляжет со своим народом".
  
  ויעזב בגדו בידה - И остались его одежды у нее в руке.
  
  Из учтивости к жене своего господина, он не применил силу, а бежал, оставив одежду в ее руках (2).
  
  וינס ויצא החוצה - И сбежал *) и вышел прочь.
  
  Он бежал, преодолев страсть, и вышел наружу. Там он успокоился и пошел спокойно, чтобы не вызвать любопытство (17). В отличие от וינס החוצה, и он бежал наружу в 13 и 18. (422): бежал, а не сопротивлялся. Йосиф дал прекрасный урок: преодолеть мощный соблазн лучше бегством. Различие между глаголами נוס и ברח: וינס, бежать, появилось здесь и при ссылке на море в (384 - 114:3): Море увидело и бежало (וינס). (200; 537 - 30; 44): Бог сказал: "В награду за твое бегство, Я обещаю, что когда твои потомки покинут Египет, море сбежит от гроба с твоими останками на пути в Эрец Исраэль". Поэтому это выражение читается: Море увидело и бежало. Что оно увидело? Оно увидело останки Йосифа, ибо Бог провозгласил, что Он разделит море ради Йосифа.
  
  וינס - и было чудо, и чудом вышел наружу.
  
  13. Йосиф оклеветан.
  Когда он сбежал, жена Потифара испугалась разоблачения домочадцами и мужем и устроила сцену, обвинив его в попытке изнасиловать ее, но она закричала, и он бежал от страха" (2).
  
  ויהי כראותה כי-עזב בגדו בידה וינס החוצה - И было, когда она увидела, что он оставил одежду у нее в руках и бежал наружу.
  
  В 12: Он бежал, вышел наружу: а выйдя наружу успокоился, чтобы не вызвать чрезмерного любопытства. Но она думала, что он бежал и снаружи, мог рассказать, почему бежит, и решила опередить его (17).
  
  14. ביתה לאנשי ותקרא - И она позвала домочадцев.
  
  Не ясно говорила ли она с ними во дворе, или позвала их в свои покои, где это случилось. (7): Она звала громко, и снаружи услышали ее и вошли в дом.
  
   להם לאמראמרות - И рассказала им говоря.
  
  Она знала, что муж может ей не поверить, поэтому она созвала их, сплотить против этого чужака; избыточное слово לאמר, говоря: они были готовы рассказать ее мужу, когда он вернется (1; 52).
  
  ראו - Смотрите!
  
  (111): Йосифа привели к ней, и все были готовы наброситься на него; (18): она держала его одежды, чтобы все видели и подтвердили клевету. (13; 70): она показала, что Йосиф совершил насилие. (2): участие жены Потифара в акте адюльтера, даже по принуждению, отвратително в глазах мужа. Поэтому она не говорит: он пришел лечь со мной, но что он бежал из-за ее криков.
  
  הביא לנו איש עברי - Он привел к нам этого еврея.
  
  Вероятно Йосиф говорил им, что он еврей, а не житель Ханаана (2 к 40:15).
  
  Это второе упоминание термина еврей в Торе. Первым евреем в Торе назван Авраам. Здесь Тора предсказывает всю дальнейшую историю взаимоотношений евреев с другими народами. Удивительно, ведь рассеяние евреев среди народов будет в будущем, через тысячелетия, но Тора уже здесь и теперь рассказывает о том, что и как будут говорить о евреях все клеветники мира в будущем, сваливая на них свои преступления и прикрывая евреями свои грехи.
  
  Его утверждение Йосифа в (8,9):ויאמר אל-אשת אדניו הן אדני לא-ידע אתי מה בבית וכל אשר-יש-לו נתן בידי, אינני גדול בבית הזה ממני, И сказал жене своего господина: вот мой господин не знает со мной никаких забот по дому, все, что у него есть, он передал в мои руки, и нет никого более значительного в этом доме, чем я - очень напоминает его, совсем еще недавнее, хвастовство перед братьями о будущем величии. Теперь он, в той же манере, как маленький ребенок, бахвалится своей значительностью и важностью в доме перед женой хозяина. Ему явно не хватает скромности. По-видимому, точно так же он мнил о себе и показывал это всем домочадцам в доме Потифара, и поэтому, они единодушно встали на сторону жены Потифара в этом конфликте, и поэтому за Йосифом, между всеми домочадцами и женой Потифара закрепилась та самая новая в истории человечества кличка еврей, которая отныне и во веки веков будет прикреплена ко всем евреям мира. Конечно, главной причиной ненависти к Йосифу и появления этой презрительной клички, является не хваставство Йосифа, а его достижения и продвижения, его истинный блеск и великолепие, которые никто никогда не прощает другим. То есть, истинной причиной является его знак божественного прикосновения, который очевиден всем, как в случае Авеля перед Каином. А такое ни один Каин в мире не прощает ни одному в мире Авелю. И это основная причина ненависти к нему и клички еврей. Но не следует забывать и характера Йосифа - хвастуна и бахвала, который все успехи в жизни приписывал лично себе, а не Богу, который с ним и в нем. Но пока ему это можно простить: он еще молод, 17 лет.
  
  Мы видим из 43:32, что египтяне питали отвращение к евреям, и даже не желали есть рядом с ними. Евреи только работали в поле, и их никогда не впускали в дом. Жена Потифара обвиняла, что он привел еврейского раба в дом, назначил его на ответственное место, против них. И вот раб воспользовался этим и стал насмехаться над нашими чувствами! (2)
  
  Рамбан (2) тут явно передергивает. Ведь Йосиф пока еще первый и единственный еврей в Египте. Да он раб, но никто из египтян еще не знает о существовании евреев, вообще, и рабов-евреев, в частности. Только позже, в главе 43, египтяне узнают евреев-рабов и станут презирать их, как нечто недостойное и низменное. А тут утверждение Рамбана ни на чем не основано.
  
  Это выражение неоднозначно. Он привел к нам, относится к ее мужу, хотя она не упоминает его имени (1). Она не упоминает своего мужа либо из-за неуважения, либо и так ясно, кто привел Йосифа в дом (2). Термин עברי, еврей, относится к человеку, который означает с "другой стороны" (עבר эвер) реки (Евфрат) или последователей Эвера (1).
  
  Выше уже объяснено значение слова иври. Это, во-первых, убар - зародыш еврейского народа, будущего человечества и будущего мира. Это, во-вторых, канал связи - маавар духовного мира с миром материальным, канал передачи информации из духовного мира всему человечеству. Естественно, ни Эвер, никто другой, помимо Исаака, Якова и Йосифа не были ни зародышем еврейского народа, ни каналом связи Неба с землей.
  
  לצחק בנו בא אלי לשכב עמי - Насмехаться над нами, пришел ко мне, лечь со мной.
  
  Глагол לצחק, играть, смеяться, здесь в смысле адюльтера (1 - 21:9). (2): важничать, держаться высокомерно, высмеивать. (17): вести аморально. (213): множественное число нас относится к другим женщинам в доме, которым она советовала признаться, что он соблазнял их. (83; 18; 24): она использовала слово нас, чтобы восстановить их против Йосифа, чужака, еврея, их общего врага. "Еврейский чужеземец издевается не только надо мной, но над всем народом Египта!". При разговоре с мужем (15), она назвала Йосифа еврейским рабом, но другим рабам, она назвала Йосифа евреем, управляющим ими, их общего врага, который насмеялся над ними, соблазняя ее - первую жертву из всех. Так на протяжении всей истории антисемиты прикрывают свои личные интересы, поднимая народный гнев против общего врага - еврея с помощью клеветы и лжи, кровопролития.
  
  Этот случай - великолепный пример того, что достаточно появиться в мире всего лишь одному единственному еврею, как это становится основой массового антисемитизма, фобией. В то время в мире существовало лишь семьдесят евреев, о которых еще никто ничего не знал. Один единственный еврей вышел в просвещенный мир того времени - в Египет. И это моментально породило дотоле еще не известный, но уже существовавший латентно конфликт иудофобии. Зерно будущей египетской и общечеловеческой фобии брошено в почву. Так Тора подготавливает нас к грядущему исходу евреев из Египта, как способу временного разрешения нарождающейся проблемы иудофобии - проблемы ненависти.
  
  ואקרא בקול גדול - И я закричала во весь голос.
  
  Никого не было рядом, и пришлось громко кричать, чтобы он не изнасиловал меня (116). (2 в 19): она подчеркивает, что Йосиф пытался лечь с ней, но ее крик вынудили его бежать. Она избегала любого предположения, что Йосиф преуспел в своих попытках, что сделает ее отвратительной в глазах мужа. Но даже попытка насилия со стороны Йосифа достаточна для смертной казни. Чтобы освободить себя от подозрений в соучастии, она подчеркивает (18), что кричала во время атаки (398 - 22:24).
  
  15. ויהי כשמעו כי-הרימתי קולי ואקרא ויעזב בגדו אצלי - И когда он услышал, что я громко закричала, он оставил у меня свою одежду.
  
  Тут изменение: она не говорит, "он оставил свою одежду в моих руках", что в действительности имело место (12), поскольку это значило, что она схватила его. Теперь она сказала, что Йосиф оставил свою одежду, испугавшись ее крика (2).
  
  וינס ויצא החוצה - И убежал и выскочил прочь.
  
  (17): Йосиф бежал только до выхода; затем перешел на шаг. А она говорит, что он бежал. Но повторяя эти слова Потифару (18), она сказала и он выбежал вон, бежал снаружи, чтобы возбудить любопытство других и оклеветать ее.
  
  16. עד בוא אדניו אל-ביתו ותנח בגדו אצלה - И хранила у себя его одежду, пока не вернулся домой его хозяин.
  
  17. ותדבר אליו כדברים האלה לאמר בא אלי העבד העברי אשר-הבאת לנו לצחק בי - И сказала ему: пришел ко мне еврейский раб, которого ты привел к нам насмехаться надо мной.
  
  Иврит буквально пишет: пришел ко мне еврейский раб, которого ты привел к нам издеваться надо мной. (1) желает опровергнуть фальшивое утверждение, что Потифар привел еврейского раба для насмешки над ней. Поэтому (1) истолковывает эту фразу так: Еврейский раб, которого ты привел к нам, пришел ко мне насмеяться надо мной. Почему эта фраза Торы так неоднозначна? Жена Потифара говорила мужу, что такой красивый юноша в доме создаст ситуацию непреодолимых соблазнов, как будто Потифар привел Йосифа в дом, чтобы насмеяться над ней (137).
  
  העבד העברי - Еврейский раб.
  
  В рассказе своим рабам она не называла Йосифа рабом, а просто евреем. Она намекала мужу, что, раб Йосиф должен был относиться к ней с наибольшим уважением (138).
  
  Третье упоминание слова иври в Торе.
  
  אשר הבאתי לנו - Которого ты привел к нам.
  
  Появление его в доме отвратительно! (2).
  
  18. ויהי כהרימי קולי ואקרא ויעזב בגדו אצלי וינס החוצה - И когда я начала громко звать, он оставил у меня свою одежду и бежал прочь.
  
  19. אשר דברה אליו לאמר כדברים האלה עשה לי עבדך ויהי כשמע אדניו את דברי אשתו - И было, когда услышал его хозяин рассказ жены, которая говорила ему: Вот что натворил твой раб со мной.
  
  Она сказала это Потифару во время их совокупления. Так она специально утверждала, твой слуга сделал то, что делаешь ты сейчас! (1). (2): толкования (1) подсказано выражением כדברים האלה, такие вот вещи, интимные дела, какими они занимались. Но приставка כ в האלה כדברים, не означает точное сравнение, именно вот эти дела, а просто показывает подобие, как эквивалент слова הדברים האלה, подобные вещи. Или כ показывает преувеличение - вещи такие же ужасные, как эти.
  
  Тут Раши (1) явно перегнул. Ведь выше в 14 комментаторы пишут, что она не хотела, чтобы подумали, что она лежала с ним. А Раши (1) пишет, что она сообщала мужу о том, что он лежал с ней прямо во время совокупления с мужем. Это уже слишком.
  
  ויחר אפו - И запылал гневом.
  
  На Йосифа. (213): Потифар был готов убить Йосифа, но его дочь Азенат пришла к нему и поклялась, что тот невиновен. Она рассказала отцу, как было дело. Поэтому она впоследствие вышла за него замуж (41:50). (17): Потифар гневался на жену, ибо она всем жаловалась, что в дом привели еврейского раба, чтобы насмехаться над ней. Ее обвинению он не поверил, но был зол, что не мог теперь оставить Йосифа в доме (24).
  
  20. ויקח אדני יוסף אתו - И господин Йосифа взял его.
  
  Из любви к Йосифу Потифар сам взял Йосифа, а не звал служащих тюрьмы (18; 24). Я знаю обвинения против тебя фальшивы, - сказал он - но должен наказать тебя, показать, что я верю жене, ибо люди скажут, что она действовала так же и с другими, и наши дети не мои. Если бы Потифар верил жене, он бы приговорил Йосифа к смерти (173; 6; 2). Отвратительная несправедливость этого обвинения рисует будущим поколениям судьбу народа Израиля. Но Йосиф принял это обвинение, так же спокойно, как пылающую злобу своих братьев и спуск в рабство. Он не протестовал, не плакал, не восставал. Он принял несправедливое заключение в тюрьму на 12 лет. Но и там своим поведением он заслужил высокое уважение. Этот раб, брошенный в темницу, поднимется к славе. Честный, набожный человек преодолеет все трудности и все обстоятельства. Поведение Йосифа - пример будущим поколениям (422).
  
  ויתנהו אל-בית הסהר מקום אשר אסורי המלך אסורים - И отдал его в тюрьму, место, где содержались царские заключенные.
  
  Слово бейт асогар, тюрьма египетское, и Тора сама определяет, что бейт асогар - место, где содержатся царские заключенные. В стиле Писания объяснять иностранные слова (4). *) (2): согар - подземная тюрьма, темница (ниже). Это пример милосердия Бога к Йосифу: из любви к Йосифу Потифар поместил его не в тюрьму с уголовниками, но с царскими заключенными, что провинились перед царем. Потифар был שר הטבחים, главным палачем, распоряжался этой тюрьмой и заключил Йосифа туда. (40:3) (138). (7): слово סהר в (401 - 7:3) имеет значение закругленность:בית הסהר, круглый дом - круглая башня, тюрьма. (2): это подземная темница, с открытым верхом, через который поступал свет. По определению סהר - слабый, тусклый свет, который просачивается в темницу.
  
  ויהי שם בבית הסהר - И был там в тюрьме.
  
  Потифар не изменил своего мнения и не освободил его (7). Йосиф был помещен в тюрьму на 12 лет: 10 - по году за каждого из 10 братьев, за его лживые сообщения (37:2), плюс 2 - за то, что понадеялся на виночерпия вместо того, чтобы надеяться на одного Бога (40:14 и 41:1) (178; 164; 210 - 7:1).
  
  21. ויהי ה' את יוסף - И был аШем с Йосифом.
  
  Даже в тюрьме: демонстрация милосердия Бога, ибо Шехина сопровождает любого человека Израиля, страдающего в рабстве: (384 - 91:15) Я (Бог) буду с ним в его несчастьях (49).
  
  Но выше, когда Яков уходил к Лавану и когда он вернулся от Лавана, было сказано, что Шехина не покидает пределы Эрец Исраэль. И почему же, Шехина должна быть с человеком, когда ему хорошо, и он находится в хороших условиях? Именно в тюрьме и в несчастьях Шехина необходима человеку больше всего. Автор хорошо почувствовал и познал это на личном опыте.
  
  ויט אליו חסד - И простер над ним милость.
  
  Богу нравился Йосеф во всем. Мы находим слово חסד (Божий дар, искра Божия, обаяние) в Талмудических выражениях (289 - 17а; 1). Заключенные - отбросы общества, мораль или любовь чужды им. Но в случае Йосифа благодаря Провидению все узники чувствовали особую любовь к нему (138). аШем наделил Йосифа аурой невинности (17).
  
  ויתן חנו בעיני שר בית-הסהר - И он понравился начальнику тюрьмы.
  
  Так Бог распространил Свою милость или харизму на него (233).
  
  22. ויתן שר בית-הסהר ביד-יוסף את כל-האסירם אשר בבית הסהר ואת כל-אשר עשים שם הוא היה עשה - И передал начальник тюрьмы в руки Йосифа всех заключенных, которые в тюрьме и все, что делали там, он исполнял.
  
  (3;1): он распоряжался. (16): то, что раньше делало несколько узников, Йосиф делал сам. (138): עשה здесь существительное в совершенной форме. Йосиф организовал продажу товаров, которые узники изготавливали в темнице.
  
  23. אין שר בית-הסהר ראה את-כל-מאומה בידו - Все дела перешли из рук начальника тюрьмы в его руки.
  
  Начальник тюрьмы никогда не требовал отчета от Йосифа и не охранял его. Он понял, что Йосиф невиновен, что аШем с ним и делает его успешным во всех делах (13). (138): начальник тюрьмы был очень осторожен с Йосифом, ибо чувствовал, что не спроста его хозяин посадил в тюрьму такого одаренного слугу. Начальник тюрьмы не видел ничего враждебного в Йосифе и понял, что что Бог был с Йосифом.
  
  באשר ה' אתו - Поскольку Бог был с ним.
  
  ואשר הוא עשה ה' מצליח - И что бы он ни делал, аШем делал его успешным.
  
  Успех Йосифа был чрезвычайным и аШем всегда был с ним - с праведником (138). Это общее утверждение. Не только в тюрьме, но во все времена. Даже когда он поднялся до величия и процветания, аШем был с ним и делал его процветание (6).
  
  Пшат, прямое толкование глав 38, 39 - свидетельство Торы о притягательности еврейских мужчин для нееврейских женщин.
  Иуда и семья Якова стали предметом страстного желания ханаанки Тамар, которая проявила всю свою находчивость и упорство, чтобы войти в эту семью, стать ее частью, и добилась своего.
  Жена Потифара предприняла отчаянную попытку с риском для собственной репутации, чтобы породить ребенка от Йосифа. Ей не повезло, но стремление к этому у нее было не меньше, чем у Тамар. И в конце концов она добилась своего через дочь. Ее дочь стала членом семьи Якова.
  Эти примеры Торы предсказывают общую тенденцию будущей истории человечества, когда женщины других народов будут стремиться породниться с еврейским народом.
  Но мы помним, что помимо пшат Тора содержит драш, более глубокое, символическое значение. И здесь мы находим массу интересного.
  
  Иуда, спустившись от своей семьи (38:2) встретился с дочерью Ханаана: בת-איש כנעני..., и женился на ней. Каким должен быть более прозрачный намек на единение евреев, Иуды с землей Ханаана? В результате женитьбы на Тамар, а тамар, תמר это финик, символ Ханаана - Эрец Исраэль, у Иуды появилось активное деятельное потомство, Перец и Зерах, давшее еврейскому народу новое имя Иудеи, а всей земле Ханаана новое название Иудея. Иудеи - символ укореннения евреев в Ханаане, в Эрец Исраэль. Это первый случай, когда евреи названы именем того места, той территории или страны, в которой они укоренились.
  Далее будут сирийские евреи, персидские (иранские), иракские, испанские, мароканские, алжирские, немецие, польские, французские, украинские, литовские евреи и так далее, нет им числа. Именно это отражено в случае Йосифа.
  Йосиф это символ укоренения евреев во всех странах и землях. Йосиф - еврейский интернационал.
  И первой такой страной стала страна фараонов. Вот почему жена Потифара так стремилась лечь с Йосифом и произвести с ним детей. Она выступала как символ всего Египта, земли фараонов, но одновременно и как символ народов всех стран мира. Недаром имя ее мужа (39:1) פוטיפר, Потифар, что может быть истолковано (при замене буквы ט буквой ת), как влагалище Фараона. Через это входное отверстие, через Потифара вся духовная сила Йосифа, его наследственность вошла в Египет.
  Потифар это символ всех стран и народов, куда будут изгнаны потомки Израиля, Йосифа, евреи.
  Вот почему провалилась попытка жены Потифара сделать Йосифа своим любовником: Йосиф принадлежал всему Египту, принадлежал Фараону, принадлежал всем странам и народам мира, но не ей лично.
  Проверка Авраама на Хагарь - аналог проверки Адама плодом древа познания добра и зла. Авраам с Хагарь познал свои способности к оплодотворению, и в результате получил Ишмаэля. Адам и Авраам выбрали зло.
  Завершение этих проверок произошло в "раю" Египта. Это была проверка праправнука Авраама Йосифа, который успешно прошел тест с женой Потифара, выдержал это испытание и показал, что Йосиф-Израиль, новое Творение аШема полностью преодолел все свои עצר הרע, злые наклонности. Испытание человека, начавшееся в Раю, успешно завершилось. Это был тот самый человек, которого создавал аШем Элоким вначале Творения.
  
  
  Глава 40
  
  1. Йосиф истолковывает сны в тюрьме.
  ויהי אחר הדברים האלה, И было после этого.
  
  Выражение ויהי אחר כו' в отличие от выражения ויהי אחרי כו', означает, что это произошло вскоре после предыдущего события, или как его результат (1 к 39:7; 28 к 22:20). *) Начинается рассказ о заключении в тюрьму двух придворных - прямой результат скандала жены Потифара, чтобы поднять Йосифа на высокое положение (1). Для подъема Йосифа к величию нужны два человека для противоположного толкования Йосифом их снов и судеб (32; 17).
  
  *) По утверждению Раши (1) и Мизрахи (28) выражение ויהי אחר כו', и было после этого означает, что последующее произошло вскоре после предыдущего, когда Йосифа поместили в тюрьму. Но тогда утверждение Мудрецов Торы (164, 178, 210), что Йосиф пробыл в тюрьме 10 лет, по году за каждого из 10 братьев, до того, как туда поместили опальных министров Фараона, не соответствует действительности, ибо здесь начинается рассказ о министрах, которые попали в тюрьму и познакомились с Йосифом вскоре (ויהי אחר כו') после того, как туда попал Йосиф, а через год был день рождения Фараона, и один из них был помилован, а другой - повешен. И еще через 2 года Йосиф встал перед Фараоном разгадывать его сны.
  
  חטאו משקה מלך מצרים והאפה, Согрешили виночерпий царя Египта и его пекарь.
  
  Не справились с обязанностями. В бокал вина попала муха, а в хлебе был найден камешек (1; 6). (6): их обвинили в попытке отравить Фараона, положить яд в вино и хлеб (13). (173; 470): Провидение организовало муху в вине и камешек в хлебе, начав цепь событий, поднявших Йосифа к величию. (1): виночерпий был затем возвращен в прежнее положение (21), а пекарь - убит, ибо нарушение виночерпия было менее серьезным, чем пекаря: муха могла упасть в последний момент, и не была в чаше с вином, когда виночерпий приготовил его и преподнес. Пекарь, же, виновен в пренебрежении, ибо камешек был в тесте и в печи (28; 32; 204). Камешек мог задушить фараона, а дохлая муха безвредна (194).
  
  לאדניהם למלך מצרים, Против их господина, царя Египта.
  
  Их преступление против царя Египта было серьезным (24). (24): виночерпий был более виновен, ибо был обязан заметить, что упало в напиток Фараона, а пекарь не мог знать, что в хлебе есть камешек. И в 2 царский гнев больше на виночерпия, чем на пекаря, чья вина не прямая. Если бы Йосиф истолковал сны так, и фараон решил так, никто бы не принял серьезно роль Йосифа, ибо это естественный смысл а не великая проницательность и сверхестественная сила. Но события подняли Йосифа к величию.
  
  Из рассуждения Мальбима (24) и других Мудрецов далее следует, что судьбу царедворцев решал не Фараон, а Йосиф. Именно он, толкуя сны, определил кого миловать, кого казнить. По их мнению будущее определилось толкованием снов.
  
  2. ויקצף פרעה על שני סריסיו, И разгневался Фараон на обоих придворных.
  
  Бог вынудил Фараона рассердиться на них, чтобы поднять Йосифа к величию. *) Аналогично Бог поднял Мордехая с помощью гнева Ахашвероша на Бигсана и Тереша (494 - 2:21; 6; 111; 121 - 13б). (3): סריסים - придворные. (2): סריסים, - евнухи, ибо были кастрированы и входили в женскую часть дворца.
  
  И точно также Бог вынуждает каждого человека на земле гневаться, казнить или миловать, любить или ненавидеть. Фараон - яркий пример управления человеком со стороны Бога.
  
  על שר המשקים ועל שר האופים, На главного виночерпия и на главного пекаря.
  
  Ибо недосмотрели (17) и согрешили. (16): для народа они были שרים, министры, но для царя они были סריסיו, придворные (кастраты). Он мог бросить их в темницу при малейшем капризе (10).
  
  3. מקום אשר יוסף אסור שם במשמר בית שר הטבחים אל-בית הסהר ויתן אתם, и отдал их под тюремную охрану главного Палача, место, где был Йосиф.
  
   (16): заключив их в тюрьму Фараон не спешил, как Ахашверош, покаравший обвиненных чиновников (494 - 2:23). Это было часть запутанной ткани Провидения. Потифар отвечал за их охрану (4; 233). Провидение направило их в ту камеру, где был Йосиф (24). *) Все для того, чтобы спустить Якова в Египет и начать будущее изгнание (21).
  
  Это работа Провидения через Потифара, который поместил их под надзор Йосифа, чтобы тот докладывал Потифару все, о чем говорили и думали опальные министры. У Йосифа уже был опыт в этом деле: он докладывал Якову все, что говорили братья.
  
  4. וישרת אתם ויפקד שר הטבחים את יוסף אתם, И назначил главный Палач к ним Йосифа. И он прислуживал им.
  
  (1): Йосиф служил им: жест уважения Потифара к падшим коллегам (32; 187; 4). Йосиф имел личный контакт с этими людьми - свидетельство направляющей руки Провидения (18; 24).
  
  По мнению Мудрецов рука Провидения затем наказала Йосифа дополнительным 2-х летним заключением за использование личного контакта.
  
  ויהיו ימים במשמר, И они провели в камере (много) дней.
  
  12 месяцев (1). (289 - 57б): ימים, дни это год. Через три дня после дня рождения Фараона их поместили в тюрьму на год - полный цикл дней. Они были в тюрьме до следующего дня рождения, и их судьба определялась весь этот год (137). У политических заключенных Йосиф изучал работу правительства, как часть Божественного плана, и использовал это, когда стал править Египтом (18).
  
  5. Сны начальников.
  ויחלמו חלום שניהם איש חלמו בלילה אחד, И оба увидели сон. Каждый свой сон в одну и ту же ночь.
  
  (1; 6): В 16 сказано: пекарь увидел, что Йосиф истолковал сон правильно. Ему приснилось, что виночерпий вернется на службу к Фараону (24; 16; 6 в 446 - 55б). Их сны не были фантазией (24). (16): нет ничего особенного во сне заключенного, что его освободят и вернут к обычным занятиям. Но оба сна в эту ночь были весьма подобны. (481): это был вечер 1-го Тишрей, Рош аШана. Судьбы людей и народов определяются в этот день, и они придали особое значение снам, определившим их судьбы в грядущем году. (65 - 10а; 158): сны на Рош аШана благоприятны.
  
  איש כפתרון חלמו המשקה והאפה אשר למלך מצרים - Каждый по собственному толкованию его сна, виночерпий и пекарь царя египетского.
  
  Каждый сон согласовывался с толкованием (1). Главный виночерпий видел сон о вине, символе веселья, а главный пекарь - сон о птице, клюющей пищу, которую он нес царю, символ печали (140). Но они не знали толкования. Их сны и их будущее истолковал Йосеф (202; 538; 4; 7; 2). (116): Каждый видел сон, достойный толкования, а не фантазию. Сны были такими реальными, что, не хватало мелочи, чтобы понять их (16). (1; 6): Каждый видел сон, толковавший сон другого: виночерпий видел повешенного пекаря, а пекарь видел виночерпия в прежней должности (13). (217): (6) намекает, что один видел человека, продвинутого с честью, а другой - повешенного, но они не знали, кто эти люди.
  
  6. וירא אתם והנם זעפים ויבא אליהם יוסף בבקר, И утром пришел к ним Йосиф. *) И видит их. А они угрюмы (1).
  
  (18; 6): Йосиф приходил выполнять их просьбы. זעף, сердиться, негодовать (7). (4): возбужденные, расстроенные, как в (328 - 1:15): Море прекратило מזעפו, свой гнев; волнение. (16): И вот они мрачные. זעף искажение лица, вместо обычного живого выражения на лице беспокойство.
  
  *) Здесь ויבא אליהם יוסף בבקר, и утром пришел к ним Йосиф, местоимение אליהם, к ним - явный намек на Элоким, אלהים. Мы увидим это вскоре в (8).
  
  7. ושאל את סריסי פרעה אשר אתו במשמר בית אדניו, И спросил министров Фараона, которые были с ним под стражей его хозяина.
  
  Зачем это многословие вместо: И спросил их? Йосиф полностью уверен в себе. Он презренный, иноземный раб спросил придворных Фараона, предложил истолковать сны, рискуя ошибиться при толковании (2). (17): Йосиф обслуживал их и поэтому спросил. (138): Йосиф не боялся - они были сокамерники.
  
  Тюремный опыт автора подсказывает, что придворных Фараона посадили в пресс-хату, где Йосиф был шнырем и наседкой и докладывал обо всем своему хозяину Потифару, а тот передавал Фараону. Поэтому Йосифу нечего было бояться. Он знал, куда идут его сообщения и ничем не рисковал.
  Сны обоих были приговором Небесного суда, который им вручили этой ночью. Утром пробудившись они вернулись с ночного суда своей судьбы в камеру, а Йосиф их встретил и спрашивает: Чего такие печальные? Приговор получили?
  Аналогичный случай был у автора, когда он весьма злой вернулся после (земного) суда в камеру, а наседка (стукач) спросил его: Чего такой злой? Приговор получил?
  
  מדוע פניכם רעים היום, Чем вы расстроены сегодня?
  
  Йосиф понял - придворные Фараона это знак Провидения и важны для его судьбы. Его очень интересовало их настроение (422).
  
  Он явно допрашивает их. Зачем? Для кого?
  
  
  8. חלום חלמנו ופתר אין אתו, Приснился нам сон, и некому разгадать его.
  
  Как объяснить этот сон? Видимо, они обращались к толкователям, но не смогли разгадать его. (2; 52): никто в мире не мог истолковать эти сны. В случае Фараона толкования были, но они не удовлетворяли Фараона (41:8). (138): а в тюрьме не было толкователей.
  
  Дело было утром, и Йосиф первым увидел их.
  
  הלוא לאלהים פתרנים ספרו-נא לי, Разве толкования не от Элоким? *) Прошу, расскажите мне.
  
  Бог посылает сны, и Он дает мудрость толковать их, чтобы сон не пропал по-напрасну. Расскажите мне: возможно, Бог даст мне мудрость толкования (7). Толкование снов принадлежит лишь Богу: Он, посылает сны для предсказания событий, которые Ему желательны. А исполнение снов лишь от Бога (4; 12). (2; 4): его нельзя винить за предсказание злой судьбы. (2; 7): Толкование всех снов у Бога. Он открывает это, кому хочет. Расскажите мне ваши сны; возможно Он откроет мне их толкование. (17): Человек умудрен толковать сны лишь потому, что создан в образе Бога; и я могу обрести эту мудрость. *) Если сны имеют значение, то Бог дает их толкование кому-то (16). Сны это откровения, и боговдохновенный человек распознает их (70).
  
  *) Вот тут Йосиф им прямо говорит, как мы предположили в (6), что он предстает перед ними как Элоким: הלוא לאלהים פתרנים, разве толкования не Элоким?
  
  ספרו-נא לי, Расскажите мне, прошу.
  
  (52): расскажите мне теперь: толкование имеет смысл не позднее следующего дня. И Йосиф просил, чтобы сон был рассказан прежде, чем будет поздно. И если сны исполняются по их толкованиям, то Йосиф хотел опередить иные толкования, и иные реализации. (23) отмечает случай 24-х толкований одного сна и их осуществление. (52) это в случае, если толкования не противоречивы; а иначе лишь первое (толкование) оправдывается, и Йосиф не хотел упустить возможность.
  
  Итак, судьбу придворных решал, по мнению Мудрецов Торы, сам Йосиф: как истолковал, так все и исполнилось. Толковал бы по-иному, и исполнилось бы по-иному. Кажется наивно и не логично. Но если принять во внимание, что и сами происшествия, приведшие этих придворных в тюрьму к Йосифу, и эти сны, и их толкование Йосифом, а затем исполнение предсказаний Фараоном, все это дело Воли Бога, то нельзя отрицать, что все исполнялось именно по толкованию Йосифа, являвшего само Провидение.
  Полушуточная модель того, что придворные сидели в пресс-хате, и Йосиф стучал на них своему хозяину Потифару, а тот прямиком Фараону, может найти дополнительное подтверждение именно в этих рассуждениях Ор аХаим (52): Йосиф боялся, что кроме него в камере или в тюрьме есть еще стукачи, которые первыми, раньше его, донесут Потифару и Фараону о снах (сокровенных мыслях) этих придворных, и тогда лавры достанутся не Йосифу, а кому-то другому. Ну а осуществление предсказания снов было делом Самого Господа Бога, через посредство Фараона, который сделал все по толкованию Йосифа, между делом выяснившего, кто из них был настоящим преступником (пекарь), а кто совершил незначительную оплошность. Не исключено также, что именно эти сны и выдали настоящие опасения и страхи обоих, хорошо знавших, что и как они замышляли против Фараона. Это очень напоминает заговор против царя в книге Эстер и доклад Мордехая об этом царю Ахашверошу.
  
  9. ויספר שר-המשקים את-חלמו ליוסף ויאמר לו בחלומי והנה-גפן לפני, И рассказал главный виночерпий свой сон Йосифу, и сказал ему: приснилось мне: вот передо мной виноград.
  
  הנה, вот, означает, что это не фантазия. Это слово (смотри! взгляни!) вводит что-то явно реальное (12). (2): В моем сне была виноградная кисть. (4): все физические объекты в снах - виртуальны, не реальны, ибо сны визуальны, неосязаемы.
  
  10. הבשילו אשכלתיה ענבים והוא כפרחת עלתה נצה ובגפן שלשה שריגם, И у винограда три лозы (ветви). *) И вот расцвела почка, поспели гроздья винограда.
  
  Обычно у виноградной лозы больше, чем 3 ветви. Йосиф придает особое значение этому числу (45). (1): И вот она (почка) распустилась, и из почки расцвел цветок. נץ, бутон - следующая стадия развития פרח, цветка. (2): приставка כ, как, когда означает безотлагательность, незамедлительность. Как только бутон расцел его гроздья превратились в зрелый виноград. Из быстрого развития 3-х лоз Йосиф делает вывод: сон осуществится через 3 дня, а не 3 месяца или года.
  
  שריג, виноградная лоза, ветвь но также тройная решетка, за которой они в те дни находились, но также גרש, изгнание, которое явится результатом разгадки этого сна, но также גשר, наводить мосты, устанавливать связь с Богом то, чем занимался Йосиф в Египте и евреи во все времена.
  
  11. ואתן את הכוס על-כף פרעה ואשחט אתם אל כוס פרעה וכוס פרעה בידי, И чаша Фараона у меня в руке. И я выдавил их в чашу Фараона. И дал чашу в руку Фараона.
  
  (539 - 10:1): 4 чаши, которые пьют в вечер Седер Песах - как 4 упоминания слова "чаша" здесь. Глагол שחט в Писании больше нигде не появляется. (1; 3): выдавил, в Мишне (54) термин סחט, выжимать. *) Фараон принял чашу (16).
  
  *) Пример замены ש на ס: שחט = סחט!
  
  12. Толкование.
  ויאמר לו יוסף זה פתרנו שלשת השרגים שלשת ימים הם, И сказал ему Йосиф: вот толкование. Три лозы это три дня (1).
  
  Ты дал мне хорошее направление, и я дам тебе хорошее направление (6).
  Вино - Каббалистический символ Израиля (444 - 10:1). *) (70): Йосиф убежден: эта встреча с царедворцами судьба линии Авраама. Он обрадовался чудесному поспеванию вина - 3 расцветшие лозы, немедленно принесшие сочные гроздья. Йосиф связал этот сон с расцветом своего народа. (6): Ты принес мне добрые вести, и я дам тебе добрую весть. (540): Народ Израиля подобен вину: Его ветви - аристократия, его лозы - учителя, его листья - обычный народ, его веточки - те в Израиле, что избегают обучения. Это смысл послания из Эрец Исраэль общине в Вавилон: Пусть лозы молят о листьях, ибо без листьев лозы не смогут существовать: каждый класс важен для процветания общины (131 - 92а). (4): Йосиф знал: 3 лозы - 3 дня до дня рождения Фараона, и будет пир. (7; 2; 53): из быстрого созревания винограда Йосиф знал, что сон исполнится вскоре; и самый короткий промежуток времени - 3 дня. (18): Йосиф удачно истолковал этот сон благодаря Божественному вдохновению; а не своей мудрости.
  
  Мудрость Йосифа и любого человека есть Божественное вдохновение!
  *) Гематрия слова יין, вино = 70 = гематрии слова סוד, секрет = 70. Каббалистический символ Израиля יין, вино означает, что каббалистический символ Израиля - סוד, секрет!
  
  13. ונתת כוס-פרעה בידו כמשפט הראשון אשר היית משקהו והשיבך על-כנך בעוד שלשת ימים ישא פרעה את ראשך, Через три дня поднимет (простит) Фараон твою голову и вернет тебя на твое место. И подашь кубок в руку Фараону, как главное право, которое было у тебя, когда был виночерпием.
  
  Фараон соберет вельмож и посчитает тебя среди них (1; 18). (4; 7): его голова будет поднята вверх из нынешнего положения. Фараон поверит тебе и возьмет у тебя чашу, не требуя, чтобы ты пробовал вино первым (22).
  
  14. Йосиф просит виночерпия заступиться за него.
  כי אם-זכרתני אתך כאשר ייטב לך, Лишь бы ты вспомнил меня, когда он (Фараон) восстановит тебя.
  
  Когда восстановишь свою позицию вспомни, что я сказал тебе сейчас, и сделай мне личное добро, напомни обо мне Фараону и вытащи меня отсюда (1; 24). Твой подъем к величию по моему толкованию будет таким большим, что тебе нужно будет лишь упомянуть обо мне Фараону, чтобы освободить из тюрьмы, и он наверняка прислушается к тебе (116). (1; 2; 7; 138): Если ты вспомнишь меня, когда все наладится, упомяни обо мне Фараону и освободи меня. Йосиф просил виночерпия: вспомнить его и напомнить о нем Фараону. Но в 23: главный виночерпий не вспомнил Йосифа; и не упомянул о нем Фараону (44; 21). *) Слово אתך, с тобой: окажи мне милость какую оказали тебе, освободи из тюрьмы (2).
  
  *) Но это не верно. Главный виночерпий вспомнил о Йосифе, предложил его услуги Фараону в наиболее подходящий момент, что сделало Йосифа самым главным в Египте после Фараона.
  
  ועשית-נא עמדי חסד והזכרתני אל-פרעה והוצאתני מן-הבית הזה, И окажи, прошу, мне милость и напомни обо мне Фараону. И выведи меня из этого дома. *)
  
  Заступись за меня перед Фараоном. Он оценит твои слова, ибо ты важный человек (7). Сделай одолжение, сообщи, что есть слуга, достойный царской службы. Когда вернешься к прежней позиции, представь меня, как юношу, который служит хорошо в темнице, чтобы стать твоим личным слугой. Упомяни мое имя, освободи меня отсюда (2; 140; 17). Дай мне свободу (138).
  
  
  Йосиф явно замахнулся обойти Потифара, своего хозяина, стал действовать за его спиной, через его голову. Почему сам Потифар не скажет Фараону, что Йосиф невиновен и прекрасный слуга?
  *) Не только из тюрьмы, но и из дома Потифара.
  Неожиданно пришла жуткая мысль!
  Продав Йосифа в рабство, братья, по существу, продали в рабство самих себя. Йосиф никогда не был освобожден из рабства. Он лишь переходил из одной позиции раба, более низкой, в другую, более высокую. И даже заняв пост вице-фараона, он остался таким же рабом, каким был в свой первый день прибытия в Египет. И когда вся семья вместе с Яковом прибыла в Египет по приглашению фараона, она прибыла туда в статусе самого Йосифа, в статусе раба, пусть очень важного, но раба Фараона. Вот почему, при следующем Фараоне их статус был так четко явлен и закреплен. И это было нужно не только Фараону, но и Провидению, которому нужна безпрекословная власть и владение человеком и народом, его полное и абсолютное подчинение.
  Как видим, очень дорого братьям Йосифа обошлись те 20 серебренников - предложение Иуды. Они по существу продали свою свободу вольных независимых пастухов за кусок египетского хлеба. Потом через 300 лет в пустыне их потомки прямо об этом говорят: мы ушли от горшков мяса и лука в пустыню помирать с голоду.
  
  Йосиф понадеялся на виночерпия вместо надежды на Бога, и его тюремное заключение было продлено на 2 года - с 10 до 12 лет (178; 164; 210 - 7:1).
  
  Похоже, Потифар узнал о попытке Йосифа действовать в обход, через его голову прямо на Фараона, и за это наказал Йосифа еще двумя годами заключения.
  Или он посадил Йосифа бессрочно, или знал заранее, еще при посадке Йосифа, что тот попросит через 10 лет опального главного виночерпия о заступничестве и сразу дал Йосифу вместо 10 лет заключения 12 лет. Во всяком случае, он почему-то продлил тюремный срок Йосифа и только лично Фараон освободил (помиловал) Йосифа и прибрал его к своим рукам. Интересно, как Мудрецы Торы узнали о 10-летнем приговоре Йосифа? А знал ли Йосиф, что его 10-ти летний срок подходит к концу в момент освобождения главного виночерпия? Зачем он просил о заступничестве перед Фараоном? Ведь он должен был вскоре освободиться?
  Тут возникла совершенно запутанная ситуация со сроком заключения Йосифа. Судя по всему Йосиф был посажен в тюрьму пожизненно.
  
  (21): Йосиф просил помощи виночерпия, полагая, что Провидение поместило его в темницу для принесения чуда. Йосиф знал, что Бог помогает праведникам естественным путем. Он был прав, но это был его грех; он должен был позволить Богу действовать Его путем. *) Большинство (291) не видят ничего плохого в помощи человека, который может быть инструментом Провидения. Вопреки неудачам, Йосиф был уверен в Боге; никогда не обвинял, не жаловался, не оправдывался. А тут его вера в Бога слегка поколебалась! Для Йосифа, это величайший грех (422). (40 к 41:1): Если бы виночерпий упомянул Фараону о Йосифе, что бы сделал Йосиф, после освобождения - открыл контору по толкованию снов? (*) Поэтому Провидение продержало его в тюрьме еще 2 года, пока Фараон сам увидел сон, и Йосиф достиг величия. Эти 2 года тюрьмы были Божьей милостью: Йосиф учился у политических узников поведению царского двора.
  
  *) Эти рассуждения так же наивны, как в известном анекдоте о глубоко верующем еврее во время наводнения (он не хотел спасаться на лодке, которую ему предлагали люди много раз, ожидая, пока его спасет Сам Бог) и так погиб. Вот и тут какие-то смешные рассуждения о грехе и наказании Йосифа за то, что он обратился за помощью к человеку - виночерпию а не понадеялся на Бога. Но ведь именно виночерпий напомнил Фараону о Йосифе и вытащил его из тюрьмы. А Тора пишет, что виночерпий забыл о Йосифе, лишь для того, чтобы читатель хоть немного учился думать самостоятельно, без разжевывания всего в Торе. Это как в случае с Потопом: И вспомнил Бог о Ное...
  (*) Странные рассуждения Мидраш аГадоль (40). Ведь Йосиф раб! Он принадлежит Потифару. О какой конторе по разгадыванию снов может идти речь?!
  Возникает вопрос: Что лучше для человека: быть знатным вельможей, вторым после Фараона в величайшей державе мира того времени и оставаться рабом и собственностью Фараона, или быть бедным, но абсолютно свободным пастухом и быть в зависимости только от одного единственного повелителя - Господа Бога? Братья Йосифа и его отец Яков поменяли (может быть и неосознанно, но поменяли) свою свободу и независимость бедных и голодных пастухов Ханаана на сытую и обеспеченную жизнь рабов Египта. Они напомнят об этом Моше позднее в пустыне жалуясь на отсутствие воды и еды.
  
  15. Я не раб по рождению. Я невиновен и не должен быть здесь! (116; 2).
  
  Но в Египте он оказался в положении раба, его таким сделали собственные братья. А затем, приняв его предложение, спустившись в Египет за хлебом, они все сами стали рабами. Так он мстил братьям.
  
  כי גנב גנבתי מארץ העברים, Ибо я был похищен из земли еврейской.
  
  Четвертое упоминание названия иври в Торе.
  
  (416 - 2:5): Бог отказал Моше быть похороненным в Эрец Исраэль: Тот, кто признает ее своей землей будет похоронен в ней, тот, кто не признает ее своей землей, не будет похоронен в ней. Йосиф презрительно назван женой Потифара איש עברי, еврей (39:14), и не отрицал этого; даже в тюрьме он называл себя евреем. Поэтому он заслужил право быть похороненным в Эрец Исраэль. Но Моше назвал себя дочерям Итро египтянином (157 - 2:19), а не евреем. И не был похоронен в Эрец Исраэль. Но Йосиф не родился в еврейской земле. (6): после того, как Эрец Исраэль была завещана Аврааму, еврей принадлежит Святой Земле, независимо от того, где он родился (541). Йосиф был рабом, попал в темницу за постыдное преступление, но не скрывал, что еврей, и ждал признания невиновности, как достоинство его родины (422).
  
  Совершенно непонятна мысль рабби Мунка (422): в чем достоинство и позор еврейского происхождения да еще в те далекие годы, когда о существовании евреев и их земле не знал никто, кроме крошечной кучки (70 человек), затерянных в пустыне людей.
  
  Земля евреев (иврим) - Хеврон, где проживали Авраам, Исаак и Яков. Авраам, великий патриарх был благословлен: Я сделаю твое имя великим (12:1), был назван иври- еврей (14:13), ибо прибыл מעבר, из-за (через) Ефрат. Его потомки названы иври (евреи), чтобы отделиться от ханаанских народов, и это имя осталось именем Израиля навсегда. Йосиф назвался Потифару евреем (39:14). Территория вокруг Хеврона, где они проживали, называлась землей ивриим (еврейской землей), потомков Авраама, принца Бога в глазах народов (23:6) (2).
  
  Еще раз об עברי - מעבר.
  Корень слова עבר, еврей имеет много различных значений: переходить, проходить, зачать, стать беременной, былое, прошлое, зародыш, переход, переправа. Но почему этим странным именем были названы лишь потомки Авраама, а не потомки и ученики Эвера? И почему их язык назван ивритом?
  Вряд-ли причина в том, что Авраам перешел реку. Миллионы людей пересекали эту реку. Объяснение совершенно не раскрывает имени Авраама. В этом термине есть нечто более глубокое и содержательное, бросающее свет на роль и судьбу евреев, которые упорно придерживаются этого более древнего имени, чем сыны Якова или израильтяне, не говоря уже об иудеях. Имя еврей включает в себя как верующих - иудеев, так и не верующих - детей Якова, как жителей нынешнего и древнего Израиля, израильтян, так и тех, кто жил и живет в рассеянии. Еврей - истинный потомок Авраама, исполнитель его сверх задачи, которая явно не состояла в пересечении реки Евфрат. В момент (перехода через реку) эта сверхзадача Авраама лишь началась. И она продолжается поныне во всех живущих на земле и будущих потомках Авраама.
  В чем эта сверхзадача?
  Авраам и евреи вышли за пределы, из пределов, совершили переход, перешли в иное (духовное) измерение. И как следствие этого, стали зародышем нового человечества, беремены новым человечеством, которое еще впереди. Евреи вслед Аврааму создали связь, переправу, переход из материального мира человека в духовный мир Бога. Они соединили собой, прорубили тунель, переход - маавар из мира материального за его пределы - меэвер - в мир духовный.
  
  וגם-פה לא-עשיתי מאומה כי-שמו אתי בבור, И даже здесь я не сделал ничего, за что был посажен в яму.
  
  Я верю, Фараон выслушает тебя и освободит меня (17). Здесь впервые Йосиф говорит о невиновности. Слово Йосифа בור, яма, это та яма, в которую братья бросили его (37:24): Я не совершил ничего, за что меня бросили в яму.
  
  16. Сон пекаря.
  וירא שר האפים כי טוב פתר, И увидел главный пекарь, что он истолковал хорошо.
  
  Учел каждую деталь (138). טוב, хорошо, благоприятно. Главный пекарь был не уверен в Йосифе и не хотел рассказывать сон. Он видел в Йосифе простого раба, не способного толковать сны (18). Но благоприятное толкование сна товарища обрадовало его, и он рассказал свой сон, ожидая хорошего толкования (2). Он надеялся на это, ибо исполнение сна зависит от толкования; и (22) их судьбы были по толкованию Йосифа (17; 4). (23): Пекарь узнал о правильном толковании Йосифом сна виночерпия из собственного сна (92 - 55б; 52). (116): он знал, толкование правильное, ибо правда говорит сама за себя.
  
  ויאמר אל-יוסף אף-אני בחלומי והנה שלשה סלי חרי על-ראשי, И сказал Йосифу: я тоже в своем сне. И вот! Три плетенные корзины лепешек (огорчений) на моей голове
  
  И я видел сон (53). Слово אף, также, имеет и другой смысл - гнев. (6): уже это слово предсказывает пекарю зло. Три героя Писания начали с אף и погибли с אף, гневом: Змей (3:1); Корах (181 - 16:14); Аман (494 - 5:12). (1; 4; 2 к 9): дырявые корзины, ибо слово חרי от слова חור, дыра. Корзины плетенные из ивовых прутьев. (2; 30; 4): חור, белый, а (542 - 2:6): חיורי, белое печенье. (530): חורי, очень тонкие лепешки белого хлеба. (2): корзина белого хлеба для Фараона. (6): 3 корзины - это Могущество, которое подчинит Израиль в изгнаниях.
  
  17. והעוף אכל מן-הסל מעל ראשי ובסל העליון מכל מאכל פרעה מעשה אפה, И в самой верхней корзине из всякой еды Фараона - выпечка пекаря. *) И птица ела из корзины над моей головой.
  
  Вся еда в корзинах для Фараона ... (16). Слово עוף, птица. (16): Лишь пекарь видел птиц, поедавших его изделия. Они нагло ели хлеб Фараона из корзины на голове пекаря, и он не мог остановить их! Ни одна птица не осмелится так поступать. Птицы - символ врагов Израиля, *) а Израиль сравнивают с хлебом. Птицы, поедающие выпечку, это страдания Израиля от врагов. Это неблагоприятное знамение для Израиля. Эти птицы - символ нападения на Израиль и его рассеяния (как в видении Авраама 15:11) всякий раз, когда Израиль пытается сбросить с себя ярмо Торы и отказаться от короны Небесного Царя, одетой на его голову (здесь - корзины) (164; 70; 52).
  
  מעשה אפה, продукт гнева.
  *) Мы помним (15:11) птиц, налетевших на рассеченных Авраамом животных. Но Авраам прогнал их. И вот теперь вновь этот символ.
  
  18. זה פתרנו ויען יוסף ויאמר, И ответил Йосиф и сказал Вот его толкование.
  
  (481): ответ Йосифа пекарю предваряется словом ויען, и он ответил, чего не было с виночерпием. Человек должен избегать дурных слухов, но спрошенный напрямик не должен лгать, не сообщать неприятные новости (263 - 402:12). Благоприятный сон виночерпия Йосиф объявил без запинки, и сам предложил толкование. Но сон пекаря предсказывал смерть, и Йосиф ויען, ответил ему лишь, когда пекарь настоял. Ты принес мне дурные предвестия, - сказал Йосиф (ибо в этом были не благоприятные символы для Израиля), - и я принесу тебе недобрые известия о тебе ... (6). (23): исполнение сна следует его толкованию, и если толкование благоприятное, то слова способствуют благопрятному результату, даже если они предназначены для злого поворота (83). Оба сна требовали одинакового толкования, ибо птица, поедающая пищу над головой пекаря, могла быть символом Фараона, восстановившего пекаря на посту (125 - 17). Но Йосиф знал истории министров, их статус во дворце, различия их преступлений: один - простительное упущение, а другой - большой недосмотр (12). У виночерпия и у пекаря - разные судьбы. Если бы Йосиф ошибся, пекарь, восстановив свое положение, уничтожил бы Йосифа за это толкование (18). (18): Божественное вдохновение руководило Йосифом в его толкованиях.
  
  שלשת הסלים שלשת הימים הם, Три корзины это три дня.
  
  (138): этот короткий промежуток от близости корзин во сне. (21): гематрия слов הסלים שלשת равна гематрии слов הם ימים שלשת.
  
  19. בעוד שלשת ימים ישא פרעה את ראשך מעליך ותלה אותך על-עץ ואכל העוף את-בשרך מעליך, Через три дня снимет Фараон твою голову и повесит тебя на дереве, и птица будет клевать твою плоть. *)
  
  Слова: ישא פרעה, снимет голову буквально: обезглавит тебя.
  
  Из бесконечного множества удивительных моментов Торы необходимо отметить одну. Автор Писания хорошо знаком с психологией, с эмоциональным миром своих героев. И вся эта эмоциональная настроенность тонко отражена в грамматике текста, так, что читатель может легко проникнуть в настроение действующего лица, в чувства, которые обуревают им, в его сомнения и душевные колебания. Автор величайший знаток психологии героев Повествования. Это удивительная сторона Писания.
  *) Вот поразительные свойства многозначности иврита: и в 13 для виночерпия и в 19 для пекаря написаны одни те же слова:
   בעוד שלשת ימים ישא פרעה את ראשך, через три дня поднимет Фараон твою голову.
  Но в 13 они означают подъем к прежнему величию, а в 19 - подъем головы через ее отсечение.
  
  20. Пир в день рождения Фараона.
  ויהי ביום השלישי יום הלדת את-פרעה ויעש משתה לכל-עבדיו וישא את ראש שר המשקים ואת-ראש שר האפים בתוך עבדיו, И был третьего дня день рождения Фараона. И устроил пир для всех придворных. И посчитал голову главного виночерпия и голову главного пекаря среди служащих (1).
  
  (21; 7): У Фараона родился сын. Будущий Фараон унаследует трон. И царь устроил пир. משתה от слова שתה, пить, пир (17). Фараон позвал их на пир (1).
  
  Знал ли Йосиф, что через три дня день рождения Фараона, что у Фараона родится сын?
  
  21. וישב את-שר המשקים על משקהו ויתן הכוס על-כף פרעה, И вернул главного виночерпия к его напиткам и (он) подал чашу в руку Фараона.
  
  22. כאשר פתר להם יוסף ואת שר האפים תלה, А главного пекаря повесил. Как Йосиф истолковал им.
  
  (24): пекарь был менее виновен, чем виночерпий, но судьба каждого из них была определена толкованием Йосифа. Каждый получил судьбу, предсказанную Йосифом (6). Каждый сон, исполнился, как следствие толкования (17; 173). Провидение организовало их судьбы, доказав правдивость Йосифа, как предпосылку его подъема к величию (2; 24).
  
  Кто-то из двоих должен был пострадать для создания контраста и подтверждения правдивости слов Йосифа. Бог выбрал пекаря, а Йосиф лишь объявил Его выбор. Но это и подтверждение роли Йосифа, наседки Фараона в камере министров.
  
  23. ולא זכר שר המשקים את יוסף וישכחהו, И не вспомнил Йосифа главный виночерпий и забыл его.
  
  Фраза избыточна: Главный виночерпий не вспомнил Йосифа в день освобождения; и не вспомнил его в будущем (1). (1): забывчивость виночерпия - наказание Провидения. Йосиф доверился виночерпию, а не Богу, и был осужден еще на 2 года тюрьмы. *) (240 - 7:1): Йосиф был заключен на 10 лет - по году за каждого брата, которых он оклеветал (37:2); но он доверился виночерпию дважды: זכרתני и והזכרתני, вспомни меня, и наказан дополнительным заключением (164).
  
  *) Раши (1) не прав. Виночерпий забыл лишь потому, что не пришло время для воспоминания. Но он вспомнит Йосифа в подходящий момент.
  Как бы Бог освободил Йосифа на 2 года раньше срока? Устроил бы голод раньше на 2 года, и привел бы евреев в Египет на 2 года раньше?
  
  Виночерпий намеренно забыл Йосифа, выбросил из памяти (138). (6): Действительно главный виночерпий забыл Йосифа, но Бог не забыл.
  
  Ну, как мог Виночерпий забыть о Йосифе? Ведь Йосиф был свидетелем его падения и его жалкого, униженного положения в тюрьме, когда ему приходилось общаться на равных с преступниками и рабами. Такой свидетель ему был не нужен.
  
  
  Глава 41
  
  Йосиф сказал виночерпию: "Вспомни меня ... и упомяни меня (Фараону)" (40:14) и к его сроку тюремного заключения было добавлено еще два года (172 - 89:3). Йосиф наказан 2 годами тюрьмы за поиск помощи виночерпия. Если он доверяет Богу, то почему "обратился к высокомерному", а если не доверял Богу, искал доверия у высокомерного, почему "сделал аШема своим доверителем"?
  (6): Йосиф сурово наказан за то, что дозволено нормальному человеку. Он просидел 10 лет в египетской темнице в лучшие годы своей молодости. Впервые он имел возможность обратиться за помощью к человеку близкому к Фараону. Йосиф понимал, что 2 придворных и их сны посланы Небом для его освобождения, эти сны и их разгадка это Божественное вмешательство. Сообщив виночерпию о своей невиновности, он искал путь исполнения Божественной воли. В чем его преступление? Тора Израилю: и благословит аШем, твой Бог во всем, что ты сделаешь (398 - 15:18) и соберешь свое зерно (398 - 11:15): человек должен работать для своего существования, и Бог благословит его за это. Йосиф должен был искать путь к свободе (558).
  Каждый еврей имеет 2 приказа, которые кажутся одинаковыми, но являются разными. Он должен верить в существование Бога и доверять Ему. (5; 559): Вера в Бога - главная команда, которая определяет командира. Команды Торы это законы Бога: первая из Десяти Заповедей: אנכי ה' אלהים, Я аШем, Элоким (157 - 20:2). *) Это утверждение устанавливает мицву להאמין, верить в аШема, как Бога, Властелина всего, который требует покорности Его Торе.
  
  *) Заповедь: אנכי ה' אלהים, Я аШем Элоким гласит: "Я аШем Творец, Создатель". Элоким это Тот, Кто Творит, Кто претворяет в жизнь идеи аШема, Который есть духовная компонента Элоким. И эта фраза означает: Меня зовут аШем, Я твой отец... Да не будет у тебя других родителей.
  
  Йосиф знал, что человеческое посредничество бессильно. Он достиг наиболее высоких степеней доверия Богу. Он знал, что Фараоны и виночерпии не имели для него никакого значения. Он надеялся лишь на Бога и довольствовался тем, что имел. Почему же он искал помощи виночерпия? Он верил, что виночерпий помещен в тюрьму, чтобы его спасти. Поэтому он попросил виночерпия сказать Фараону о себе.
  Другой человек должен пахать, искать занятие, искать лучших докторов, использовать любые средства для спасения. Все это средства Бога, и эти усилия ставят нас высоко на шкале (318) в доверии Долгу. Но Йосиф, используя виночерпия, как средство Бога, унизил себя, и был наказан двумя дополнительными годами в тюрьме, чтобы выучить забытый им урок доверия (21 - 40:14).
  (558): Мы не поймем величия Йосифа, если не увидим высокий стандарт поведения, который Бог ожидал от него.
  (560): трудно представить духовное величие Йосифа. Йосиф мог приложить усилия для своего освобождения. Доверяя Богу мы обязаны искать естественные пути, а не чудеса. Но нельзя также хвататься за любую соломинку, даже если в этом нет никакого реального шанса на успех. Это провозглашение бессилия Бога. (6): Йосиф ошибся в виночерпии, чванливом эгоисте. Когда он был униженным заключенным, а Йосиф - надзирателем, когда он был запутавшимся сновидцем, а Йосиф - блестящим толкователем, он подобострастно вилял хвостом перед Йосифом, ища его расположения. Но он забыл Йосифа сразу после удачи. Йосиф не понял это, отчаялся и снизил доверие Богу.
  
  А может быть, здесь все не так просто, как пытаются объяснить многоуважаемые Равины.
  Во-первых, мы видим подтверждние того, что Йосиф таки был надсмотрщиком в тюрьме, то есть, что-то вроде шестерки-стукача в пресс-хате. Именно поэтому виночерпий был подобострастен с ним. А раз так, то он "стучал" Потифару, но понадеялся через виночерпия установить прямой контакт с Фараоном, в обход Потифара. И поэтому Потифар, узнав об этом, наказал Йосифа еще двумя годами заключения своим внутренним судом - что-то вроде крытки, БУРА или ПКТ (такая корова нужна самому).
  Но есть и иной аспект этой истории:
  Если забывчивость виночерпия - результат намеренного воздействия на его память Бога, в наказание Йосифу за его надежду на виночерпия, а не на Бога, то виночерпий в этом вопросе вовсе не виноват, точно так же, как он не виноват в том, что ему приснился его сон с тремя лозами. И этот сон не случаен, а есть начало строительства Богом дороги наверх, к Фараону, и дороги в изгнание всем евреям. Но так же не случайна и забывчивость виночерпия. Бог дал (сон), Бог взял (память) виночерпия. И сам виночерпий тут вовсе не при чем. Несчастный виночерпий играл роль инструмента возвышения Йосифа. И если бы Богу было угодно, виночерпий упомянул бы о Йосифе Фараону в час своего освобождения из темницы, а не через 2 года. Так что виночерпий лишь простейший инструмент в руках Творца.
  А Йосиф? Может быть он тоже инструмент, хотя и значительно более сложный и искусный?
  И что еще важно тут, что все эти процессы с забывчивостью виночерпия, со снами участников, с обращением Йосифа за помощью к виночерпию, с наказанием Йосифа двумя дополнительными годами тюрьмы, все это связано с уровнем дождей в центральной Африке, с изобилием и засухой в Египте. Мог ли Элоким сдвинуть все эти естественные процессы осадков в Центральной Африке по словам и мыслям Йосифа, или же эти слова и мысли были каким-то образом связаны с естественными климатическими процессами в Африке?
  
  Египет был цветущим местом на земле (13:11), имел хорошее орошение от своего бога, от Нила, и фермеры могли просто бросить семена в землю и получить сочную растительность (398 - 11:10). А Фараон в его представлении стоял над Нилом (8 к 41:1). Но Бог показал Египту, что сила принадлежит Ему - а не Фараону и не Нилу. *) Фараон увидел сон, и толкование Йосифа показало, что только Бог определяет циклы изобилия и засухи. Он был Властелином, как в период Творения.
  
  *) А насколько это нужно и важно Богу демонстрировать Свое превосходство над фараоном и над Нилом?
  
  Микец (487) всегда читают в Хануку. Масла в кувшине было достаточно, чтобы гореть весь день, но даже этот день празднуется, как часть чуда, ибо каждое пламя есть чудо, даже если оно горит естественно.
  
  Почему зажигают свечу? Почему благословение осуществляют над пламенем, над огнем?
  Ибо пламя есть олицетворение начала создания мира, превичной всесотворяющей плазмы, с которой Бог начал Творение и с помощью которой Он все сотворил: да будет свет. Зажигая свечу, создавая пламя, человек приобщается к Творчеству Бога, становится Его партнером и соучастником, со-Творцом. Человек напоминает Богу о конечной цели Его трудов.
  
  Глава 41
  1. Сон Фараона.
  והיה מקץ שנתים ימים - И случилось в конце двух лет.
  
  После освобождения виночерпия, 12 лет с момента заключения Йосифа (178). Йосифу было почти 30 лет, Якову - 120, Исааку 180, и он умер. Йосиф по Небесному постановлению был приговорен к 10 годам, *) но (40:14 и 23) из-за 2-х "напоминаний" виночерпию он "получил" еще 2 года тюрьмы.
  
  *) За какое преступление и на какой срок Небесный суд приговорил Йосифа? Знал ли об этом приговоре Йосиф?
  Мудрецы Торы знали, что 10-ти летний срок заключения Йосифа кончается, а Йосиф этого не знал, и поэтому именно в конце этого срока он обратился почему-то за помощью к виночерпию, продлив, тем самым, свой срок еще на 2 года. Неужели Йосиф был таким тупым и недалеким, по сравнению с комментаторами Торы, что не знал, что его срок кончился, его должны освободить и не о чем просить виночерпия?
  
  (4): 2 года дней, полагая ימים, дни - полный цикл дней - год, когда возвращается та же дата. Выражение חדש ימים, месяц дней (181 - 11:21): полный месяц - возвращение к той же дате в месячном цикле.
  
  Все эти сложные размышления и выводы наводят на мысль, что Автор Торы пытается обратить наше внимание на глубокую связь описываемых событий с существующей строгой цикличностью месяцев и лет. Вот почему, сны фараона пришли к нему именно строго через 2 года, а не раньше. Таковы законы природы - Элоким, который определил начало изобилия и начало засухи, и дал фараону соответствующие сны.
   Евреи придают этим циклам глубочайшее значение. Они каким-то образом неразделимо привязаны к нашей жизни с точки зрения всего Творения, его жизнедеятельности. Это не просто циклы вращения луны вокруг земли и земли вокруг солнца. Это некий пульс жизни всего созданного Богом мира. Он определяет естественные процессы в природе, сны наших героев, и сроки содержания Йосифа в тюрьме.
  
   ופרעה חלם - И Фараон видит сон (4).
  
  Этот сон являлся Фараону 2 года, но всегда забывался поутру. Но в ту ночь сон произвел на него незабываемое впечатление (40).
  
  По нашей модели, во сне человеку легче "проникать" в духовный мир, то есть выделять полезные сигналы, приходящие из духовно-информационного мира Бога, поскольку во сне бытовой шум, поглощаяющий сознание человека при бодрствовании, снижается, и слабые сигналы мира духа легче выделять на его фоне. Так происходит у всех людей, начиная от Патриархов и пророков и до "последних" Фараонов.
  
  Эта фраза записана в обратном порядке, сказуемое - подлежащее: ויחלם פרעה. Тора подчеркнула: Фараон видел сон, который повлиял на весь народ, и так должен быть оценен. (291; 6; 24): "Фараон видел сон. Все люди видят сны. Но сон царя воздействует на весь народ". Этот аспект ускользнул от понимания египетских колдунов, и они не смогли истолковать его. Сны были основой неудач Йосифа; и теперь сны принесли ему искупление. (70; 147 - 30:17): Я излечу тебя твоими собственными ранами.
  
  Слово חלם, сон содержит в себе много дополнительных понятий и смыслов: לחם, хлеб - это основа развития всей будущей интриги с голодом; חמל, милосердие, жалость - это основа чувств Йосифа при решении проблем голодающих вообще и его взаимоотношений со своей семьей: חמולה, семья; и, наконец, מלח, соль - это начало истории еврейского народа, который является "солью" развития всего человечества. Все это увидел фараон в своем пророческом сне.
  
  והנה עמד על היאר - И вот! Он стоит над Рекой.
  
  Выражение עמד על, стоит над относится к месту, куда направлены его воображение, мысли. Фараон стоит возле реки и размышляет о ней: ее воды определяют жизнь Египта (16). Нил - Бог Египта. (1): вместо слова נהר, река стоит слово יאר, канал. Египет через каналы отбирает воду из переполненного Нила, и слово יאר используется исключительно для Нила, ибо это не только река, но серия каналов. Ежегодные наводнения Нила, время огромной радости в Египте, результат весенних дождей в Абиссинии и таяния горных снегов. (3): יאר это נהרא от ивритского נהר, река. (2): оба термина от слова אור, свет, ибо дожди находятся под влиянием светил; и реки, результат дождей, связаны со светилами.
  
  Как мудро отметил Рамбан (2), слово יאר от слова אור, но не в значении свет или светило, а в значении просвещать, разъяснять. И вся эта фраза:
   והנה עמד על היאר ופרעה חלם, означает: фараон увидел сон, где ему предстоит высшее просвещение, разъяснение.
  
  2. והנה מן היאר עלת שבע פרות - И вот! Из реки выходит семь коров.
  
  Нил это благополучие Египта, и Фараон увидел коров (быков), символ пахоты, выходящих из реки (2). Правильный порядок слов: и вот семь коров появились из реки. *) Река это символ: коровы появляются в реке, источнике египтетского существования (52). Нил переполняется и орошает землю раз в году. 7 коров, выходящих из Нила, это 7 лет; как и 7 колосьев, каждый на один урожай (16).
  
  *) И вот в этом просвещении, разъяснении поднимаются 7 коров.
  
  יפות מראה ובריאות בשר ותרעינה באחו - Прекрасные видом и здоровые телом и будут пастись на пастбище.
  
  Упитанные (2). Прекрасные коровы - намек на изобилие (1). Они остануться на берегах Нила: изобилие будет лишь в Египте (29-30).
  
  רעיה, пастьба от слова רעה, пасти, пастись, но также дружить, зло, беда. А слово אחו, луг, камыш а также соединять в целое, составлять. И эту фразу можно понять, как: (7 коров...) объединятся в единое целое, сдружаться против зла и беды.
  
  3. עלות אחריהן מן היאר והנה שבע פרות אחרות - И вот! 7 других коров, поднимаются после них из реки.
  
  Еще один момент этого просвещения.
  
  רעות מראה ודקות בשר ותעמדנה אצל הפרות על שפת היאר - Ужасного вида и тощие. И встали около коров на берегу реки.
  
  Встали возле коров в конце этого просвещения.
  Интересаное слово אצל (около, возле, наделять, вдохновлять)! Его можно представить как составное из буквы א и слова צל. Со словом צל мы уже встречались: בצלם אלוהים в тени или под сенью Бога (создал Бог человека). Среди других значений, близких по написанию есть такие, как אציל, אצילה, означающие плечо руки, излучение, эманация, благородство, а также הצלה, הציל спасение, спасать, освобождать. аШем скажет евреям, вышедшим из Египта: рукойזרוע сильной вывел Я вас из Египта. אציל, אצילה - синонимы слова זרוע, а также синонимы слов спасение, освобождение. Именно в этот момент мы находим начало истории будущего исхода евреев из Египта.
  Здесь, кроме того, что тощие коровы были тенью тех тучных, которые вышли первыми, но главное, тощие коровы спаслись благодаря тучным.
  Тучные обязательно сопровождаются тощими. Они не возможны друг без друга точно так же, как невозможен предмет без своей тени. Если судить по строению слов, то тень есть эманация, излучение предмета.
  В этой связи неплохо было бы вспомнить трактовку этого слова о человеке, который был сделан "бецелем Элоким" как, эманация, излучение Бога, как Его тень, но еще и как Его рука (ациля) - человек это рука Бога, исполнитель замыслов Бога, а Бог - Спаситель человека.
  
  Это значит, что голод наступит немедленно за изобилием (2). (17): тощие коровы стояли рядом с жирными, но пока не пожрали их - это период изобилия и голода (54): был голод по всем землях, но в земле Египта был хлеб.
  
  4. ותאכלנה הפרות רעות המראה ודקת הבשר את שבע הפרות יפת השראה והבריאת - И сожрали страшные тощие коровы семь коров красивых и жирных.
  
  Йосиф (30): И забудут изобилие земли египетской. (2): тощие коровы "поедают" жирных: изобильные годы накормят в голод. Поэтому Йосиф советовал запасать продовольствием на время голода (35-36). Это - неотъемлимая часть сна (17).
  
  וייקץ פרעה - И проснулся Фараон.
  
  Проснулся от шока (17). (12): он проснулся и вновь заснул.
  
  5. Фараон не проснулся полностью и запомнил сон (116; 17).
  ויישן ויחלם שנית - И заснул, и увидел сон повторно.
  
  שנית, второй раз, повторно - Тора говорит о повторении сна (10). (40): שנית указывает, что сон был невероятный (от слова משונה, выходящий за рамки обычного). Сон о животных, пожирающих друг друга, еще в пределах воображения, но колосья, поглощающие друг друга, поразили Фараона.
  
  והנה שבע שבלים עלות בקנה אחד בריאות וטבות - И вот! Семь колосьев поднялись на одном стебле, здоровые и хорошие.
  
  Зерно - символ урожая (2); 7 колосьев на одном стебле это изобилие (116). Все колосья на одном стебле: изобилие будет лишь в Египте (29-30). Сожженные колосья на разных стеблях (6): голод будет повсюду (138).
  
  Слово שבלת - שבלים помимо значения колос-колосья, означает также омут, водоворот, быстрое течение. А слово קנה помимо значений ствол, стебель, тростник, камыш (ים סוף, Красное море, Камышевое море) означает также покупать, приобретать, творить. И эта фраза есть намек на "семь ветров", на семь перипетий, семь омутов и водоворотов, которые сразу, "единым махом" будут сотворены в ближайшем будущем.
  Это необычайно глубокий и пророческий сон, содержащий в самом себе и все толкования от самых очевидных и поверхностных до самых глубочайших. Так, мы видим здесь намек на конечное избавление евреев от преследования фараона при переходе Ям Суф - Красного моря.
  
  6. צמחות אחריהן והנה שבע שבלים דקות ושדופת קדים - И вот 7 колосьев тонких, иссушенных восточным ветром возникают после них.
  
  Весь урожай сожжен восточным ветром (2). (328 - 4:8): Душный восточный ветер, вызвал у Ионы чрезвычайное неудобство. Так Бог наказывает грешников (147 - 18:17; 154 - 27:8). (444 - 12): ветер с востока это ветер аШема. Фараон увидел хорошие колосья и тут же - плохие. Все указывает на срочность (2).
  
  Удивительный смысл слова קדם ! Это и восток, прошлое, древность, но и прогресс, продвигать, опережать, идти вперед. Тот факт, что это слово содержит в себе два, казалось бы, прямо противоположных понятия - древность и прогресс свидетельствует о том, что прогресс человечества заложен и предсказан его прошлым, в его древности, запрограммирован еще на этапе Творения.
  Это еще 7 проблем, 7 омутов, последовавших за первыми и связанных с голодом (в пустыне).
  
  7. הבריאות והמלאות ותבלענה השבלים הדקות את שבע השבלים - И поглотили высохшие колосья семь колосьев здоровых и полных.
  
  (138;181): тощие колосья выросли и скрыли полные колосья. בלע, скрыли.
  
  וייקץ פרעה והנה חלום - И пробудился Фараон от сна.
  
  Сон закончился и требовал истолковании (1). (7;116;24): Он проснулся! Это был сон! Впечатление было сильным, как наяву. (2): Он понял - это единый сон.
  
  Замечательный пример того, как Бог легко управляет человеком через каналы его надсознания, приходящее человеку во сне. Канал связи надсознания человека с духовным космосом Бога легче всего открывать ночью, когда бытовые шумы человека снижены до минимума и его сны проникают в сознание.
  
  8. ויהי בבקר ותפעם רוחו - И было утром: и возбудился его дух.
  
  Забилось его сердце. Он проснулся с сильным сердцебиением, ну точно так же, как автор в зоне, когда ему приснилась его больная дочь. У Фараона(и у автора) бешено колотилось сердце, как бы стремясь вырваться наружу.
  
  И было утром - в это утро Провидение освободило Йосифа (40). (3): его дух звонил в нем, как колокольчик (פעם = פעמון). У Навуходоноссера (391 - 2:1) реакция на сон аналогична: ותתפעם רוחו. (7): Его дух, бился из-за беспокойства, вызванного сном. Он был особенно возбужден потому, что ויהי בבקר сон случился под утро, а сон под утро существеннен (83; 158 к 446 - 55б).
  
  Автор увидел свой сон под вечер, после работы. Ему приснилась его дочь, лежавшая на постели и произносящая со слезами: "Мама, я не хочу умирать". Автор вскочил в ужасе, со страшным сердцебиением. Казалось, сердце сейчас вырвется из груди. Так началась его сердечная болезнь, аритмия, которая продолжается поныне.
  
  וישלח ויקרא את-כל-חרטמי מצרים - И послал и созвал всех колдунов Египта.
  
  חרטמים, чудотворцы, предсказатели. (1): колдуны. (7): от слова חרט, вырезан, выгравирован, относится к иероглифическому письму, распознаванию символов и объяснению снов.
  
  חרטם - египетский жрец.
  
  ואת-כל-חכמיה - И всех мудрецов.
  
  Астрологов (24).
  
  ויספר פרעה להם את חלמו ואין-פותר אותם לפרעה - И рассказал им Фараон свой сон, и никто не разрешил их Фараону.
  
  Никто не дал приемлемое толкование. Все толкования относились лично к нему, но не к Египту (1; 6). Фараон считал сны единым целым, а мудрецы толковали 2 сна. Тора: Фараон рассказал о сне, но никто не истолковал их фараону (2). Они не поняли, что сны были 2 половины одного послания: первый сон - о пахоте, а второй - о жатве в семилетние периоды процветания и голода. Разъединив послание, мудрецы не поняли его (24).
  
  9. Главный виночерпий "вспомнил" Йосифа.
  וידבר שר המשקים את פרעה את חטאי אני מזכיר היום - И сказал главный виночерпий фараона: сегодня я вспомнил мой грех.
  
  "Я понимаю, почему толкователи не удовлетворили тебя; однажды я был в таком положении" (7). За грехи я был заключен в тюрьму (83; 17). Я виновен: я не сказал тебе о Йосифе, который разгадывает сны (6).
  
  10. אתי ואת שר האפים פרעה קצף על עבדיו - Фараон разгневался на своих слуг: меня и главного пекаря.
  
  Нас осудили за преступления, и наша судьба была неизвестна (18).
  
  11. איש כפתרון חלמו חלמנו ונחלמה חלום בלילה אחד אני והוא - И увидели сон в одну и ту же ночь, он и я. Каждый видел сон в соответствие с его толкованием.
  
  Наши сны были одинаковыми и, казалось, что и судьбы наши будут одинаковыми (18; 233). (2; 4): Каждый сон был пророческим и предсказал будущее.
  
  12. איש כחלמו פתר ויפתר-לנו את-חלמתינו ושם אתנו נער עברי עבד לשר הטבחים - А там с нами еврейский юноша раб начальника Палачей. И истолковал нам наши сны. Каждому истолковал его сон;
  
  как было ему суждено (2).
  
  Это пятое упоминание термина "еврей" в Торе.
  
  13. כאשר פתר לנו כן היה - И как истолковал нам, так и произошло.
  
  Он постиг суть снов: как истолковал их, так и произошло. Каждый человек в соответствие с благословением (49:28) его судьбы (2).
  
  אתי השיב על כני ואתו תלה - Меня восстановил, а его - повесил.
  
  Опущенное существительное глаголов восстановил и повесил это фараон, первичный объект всего этого эпизода, начавшегося в 10: фараон вновь стал сердиться на своих слуг. Фраза не говорит, кто восстановил его, ибо очевидно - это фараон (1). (4; 70): исход каждого сна зависит от его толкования (40:8), и предмет этой фразы Йосиф - объект предыдущих выражений. Положительным (???) толкованием сна, он (Йосиф) восстановил одного на его посту и повесил другого.
  
  Трактовка Раши (1) не верна. Ведь сказано: "и когда истолковал нам (наши сны) (а это Йосиф), так и произошло: меня восстановил, а его повесил. И выходит из этого предложения что, кто истолковал их сны, тот и исполнил это предвидение - Йосиф. Именно здесь Тора говорит, что толкователь снов исполняет предсказанную судьбу: если толкование совершено от имени Бога, то оно исполнится от Его Имени. То есть, Йосиф в данном случае выступал как Глашатай решений Бога. Бог устами Йосифа провозгласил судьбу, и Он же ее и исполнил. А никак не фараон.
  
  14. ויריצהו מן הבור וישלח פרעה ויקרא את-יוסף - И послал Фараон и призвал Йосифа. И он побежал (вытащить его) из ямы.
  
  Это случилось (65 - 10б) в Рош аШана (в 2230 году от Творения). Он побежал - как при Божественном спасении, которое приходит поспешно и неожиданно. *) Так и приход Машиаха будет неожиданным и поспешным (201 - 3:1, 17). Каждое действие Провидения, чудесное избавление угнетенного приходит неожиданно в момент, когда человек меньше всего ожидает его (82 - 97а; 422).
  
  *) Интересно, что и в личном случае автора все происходило именно так, как описано здесь. Когда власти (КГБ) приняли решение выпустить его из СССР (из его ямы), они срочно направили своего офицера ко нему домой, чтобы уведомить об этом, хотя никто из советских органов, отвечающих за официальное разрешения еще об этом не знал, не был уведомлен. Офицер прибежал к нему домой, но он в этот день работал, и тогда он прибежал в подвал, где автор работал кочегаром, в его яму - בור, и сообщил, что он может уезжать из страны, что ему это, наконец-то (после 12 лет отказа (и тут 12 лет!)) разрешено. На вопрос автора, почему это делает он, сотрудник КГБ, а не официальные органы, занимающиеся этими вопросами, офицер ответил, что это решение только что приняли в Москве на высшем уровне, а в официальных инстанциях нашего города об этом еще не знают, и его послали срочно известить автора лично о принятом в Москве решении.
   Тора использует тут очень интересное слово: ויריצהו. В нем соединены по меньшей мере два слова: להריץ, торопить, гонять и להוציא, выводить, вынимать. И это сдвоенное слово ויריצהו означает: и поторопились вывести его ... - точно, как в личном случае автора.
  Использование здесь термина בור, яма, для обозначения тюрьмы Йосифа, в отличие от предыдущих названий этого заведения таких, как בית-סוגר, подтверждает наше предположение о том, что в случае с виночерпием Йосиф решил действовать в обход своего хозяина, начальника тюрьмы Потифара и обратился через виночерпия напрямик к фараону. По-видимому, виночерпий рассказал об этом Потифару, и Йосиф в наказание за этот поступок был помещен в яму, откуда его теперь и вытащил виночерпий по прямому приказу фараона. Но, помимо этого, термин בור, яма здесь обозначает общую ситуацию, в которой оказался Йосиф с момента, когда братья бросили его в яму, в которой он и находился все годы до этого момента. И только теперь Йосифа вывели из этой ямы.
  
  ויגלח ויחלף שמלתיו ויבא אל פרעה - И он побрился и сменил одежды и предстал перед фараоном.
  
  Эта мелкая деталь указывает на то, что последние 2 года Йосиф действительно находился в яме, где не мог бриться и ходил в отрепьях. Ведь, наверняка, за 2 года до этого, когда Йосиф обслуживал виночерпия и пекаря, он был опрятно одет и побрит.
  
  15. Фараон рассказывает сон Йосифу.
  ויאמר פרעה אל-יוסף חלום חלמתי ופתר אין אתו ואני שמעתי עליך לאמר תשמע חלום לפתר אתו - И сказал Фараон Йосифу: я видел сон, и некому разгадать его. И я слышал о тебе говорят. Выслушай сон, растолкуй его.
  
  שמע (слушай) относится и к слушанию, и к пониманию (1). (398 - 6:7) שמע ישראל, слушай - внимай Израиль. Мне известно, что ты слушал сон так хорошо, что истолковал его до самого сути (16).
  
  16. אלהים יענה את שלום פרעה בלעדיויען יוסף את-פרעה לאמר - И ответил Йосиф фараону, и сказал: Элоким ответит во благо фараона.
  
  без меня (95); Мудрость толкования не моя. Бог даст ответ, благоприятный фараону (1). Йосиф всю мудрость отнес к Богу. Даниил, толкуя сон Навуходоноссера (391 - 2:30): Этот секрет открыт мне не потому, что я обладаю большей мудростью, чем кто-либо другой, но чтобы известить царя.
  
  17-24. Фараон пересказывает сон.
  Пересказ сна отличается от исходного в Торе (1-8). (7): Пересказывая человек всегда изменяет что-то, добавляет или опускает так, как он видит подходящим, но сохраняет суть содержания. Нет особых причин для пропусков или добавлений, допущенных Фараоном. (2): Оба рассказа идентичны, Тора не стремится к совпадению деталей. (200): каждый раз, когда Фараон намеренно изменял свой сон, чтобы проверить Йосифа, Йосиф подправлял его: "Это не то, что тебе снилось". Фараон был удивлен и спросил: "Ты подслушал мой сон?"
  
  Вряд-ли, Фараон намеренно искажал содержание сна, чтобы проверить силу Йосифа. Во-первых, он не знал истинного смысла толкования этого сна и поэтому не мог бы выполнить проверку правильности толкования Йосифа. Во-вторых, Фараон был настолько поражен сном и так нуждался в его толковании, что ему и в голову не могло прийти играть с Йосифом на этой почве. Он остро нуждался в истинном истолковании сна. Оно было необходимо ему, как воздух. Ему было не до проверок и испытаний.
  Тогда чем же можно объяснить те изменения, который Фараон допустил при пересказе?
  Во-первых, исходный рассказ о сне фараона дан от лица Торы и поэтому может считаться абсолютно истиным. Во-вторых, рассказ Фараона Йосифу, есть то, как Фараон воспринял это видение и как запомнил уже описаное Торой видение. И, наконец, в-третьих, рассказ Фараона отражает его психическое состояние после воздействия этого сна, и длительного поиска его толкования. Так что в изменениях картины, пересказанной Фараоном, кроется психологические изменения состояния Фараона. И эти психологические изменения еще предстоит понять в будущем.
  
  17. וידבר פרעה אל-יוסף בחלמי הנני עמד על שפת היאר - И сказал Фараон Йосифу: во сне вот я стою на берегу Нила.
  
  18. והנה מן-היאר עלת שבע פרות בריאות בשר ויפת תאר ותרעינה באחו - И вот из реки поднимаются семь коров здоровых, упитанных и красивых на вид и пасутся на пастбище.
  
   (16): из повторного описания плохих коров в 19-21 видно, что они произвели на фараона более сильное впечатление, чем коровы хорошие, и он подчеркивает их плохие свойства.
  
  19. לא ראיתי כהנה בכל-ארץ מצרים לרע ורקות בשר דלות ורעות תאר מאד והנה שבע-פרות אחרות עולות אחריהן - И вот семь других коров выходят после них, худых и очень непрятного вида. И истощенные плотью. Никогда я не видел худших, чем эти во всей земле Египта.
  
  רקות, отсутствие плоти (1). Этих слов нет в (3). (10): добавляя это Фараон подчеркнул, что тощие коровы не были его воображением: он никогда не видел таких страшных коров.
  
  20. ותאכלנה הפרות הרקות והרעות את שבע הפרות הראשנות הבריאת - И сожрали тощие и страшные коровы семь первых здоровых коров.
  
  Йосиф понял, что избыток пищи 7 изобильных лет египтяне съедят за время голода, и нужно создавать запасы за эти годы (2).
  
  21. ומראיהן רע כאשר בתחלה ואיקץ ולא נודע כי-באו אל-קרבנה ותבאנה אל קרבנה - И те вошли в их нутро, и не видно, что они внутри их. И их вид плох, как в начале. И проснулся.
  
  Жирные коровы вошли в тела тощих, целиком проглочены (59).
  
  22. מלאת וטבות והנה שבע שבלים עלת בקנה אחד וארא בחלומי - И я увидел в моем сне. И вот 7 колосьев поднимаются на одном стебле. Полные и хорошие.
  
  23. והנה שבע שבלים צנמות דקות שדפות קדים צמחות אחריהם - И вот! 7 колосьев, иссушенных, тонких, сожженных восточным ветром выростают после них.
  
  צנמות, иссушенные (худой, поджаренный на солнце) (1).
  
  24. ואמר אל-החרטמים ואין מגיד לי ותבלען השבלים הדקת את שבע השבלים הטבות - И поглотили 7 тощих колосьев 7 хороших колосьев. И сказал я чародеям, но некому объяснить мне.
  
  Фараон не сказал, что когда проснулся (8): ותפעם רוחו, его дух бился, пульсировал.
  
  У него началось сильное сердцебиение: сердце пыталось выскочить из груди.
  Отметитм, что здесь и дальше в Исход, Тора постоянно описывает борьбу между чародеями, гадателями, колдунами и Богом, представленным Йосифом, побеждающим чародеев при толковании сна Фараона. А в Исход Бог представлен в лице Моше, который также побеждает чародеев и гадателей перед фараоном. То-есть вся эта часть Торы, начиная с Адама и Евы - есть история борьбы между колдовством, земными духами, земными богами и Богом, Который постепенно все больше представлен в лице евреев, которые становятся Его представителями на земле и берут в свои руки знамя борьбы с язычеством, с земными богами. И вся последующая история евреев в мире есть проявление этой борьбы, которая протекает с переменным успехом и проявляется на самом теле еврейского народа, на их жизни и их судьбе.
  
  25. Толкование Йосифа.
  ויאמר יוסף אל-פרעה חלום פרעה אחד הוא את אשר האלהים עשה הגיד לפרעה - И сказал Йосиф Фараону: сон Фараона един. Бог (Элоким) рассказал Фараону то, что Он сделает.
  
  Оба сна дополняют друг друга: это 2 составляющие единого целого. Коровы - пахота, а колосья - урожай (18). Чтобы Фараон принял необходимые меры и справился с ситуацией (116). Сон касается страны, и Бог послал его прямо Фараону. Бог хотел связаться с Фараоном через человека, который может ясно истолковать Божественный язык; поэтому гадалкам Фараона сон не понять (83). Главный упор Йосифа, что Бог связал Свои намерения прямо с Фараоном: Сон был в ночь на Рош аШана (65 - 10б), когда решается судьба страны.
  
  26. שבע פרות הטבת שבע שנים הנה ושבע השבלים הטבת שבע שנים הנה חלום אחד הוא - 7 хороших коров это 7 лет и 7 хороших колосьев это 7 лет, это один сон.
  
  Йосиф понял, что 7 это годы, а не месяцы или дни, ибо голод и изобилие, проходят ежегодные циклы (11).
  
  Это интересное замечание Бхор Шор (11) очень применимо к голоду, случившемуся во время Авраама, когда он спустился в Египет вместе с Сарой. Тогда по мнению Мудрецов Торы Авраам вернулся в Ханаан с огромным стадом уже через 3 месяца, как будто голод уже (через 3 месяца) прекратился. И это вызвало там большое сомнение.
  
  27. יהיו שבע שני רעב ושבע השבלים הרקות שדפות הקדים ושבע הפרות הרקות והרעת חעלת אחריהן שבע שנים הנה - И 7 истощенных, ужасных коров, появившихся после, это 7 лет. И 7 колосьев пустых, сожженных восточным ветром. Будет 7 лет голода.
  
  Сон начался с 7 лет изобилия, но Йосиф начал с предсказания голода, чтобы привлечь внимание Фараона. Египет был таким плодородным и процветающим, Тора (13:10) называет его садом аШема, что изобилие ему было обеспечено, и 7 лет изобилия не доказывали мудрость Йосифа; но когда наступил голод (54) так, как предсказал Йосиф, правда о его предсказании была осознана. Выбрав голод, Йосиф подчеркнул, что Бог предупредил Фараона о грядущем несчастье, чтобы спасти страну (2). Он упомянул голод первым, ибо изобилие было для того, чтобы принять меры против последующего голода (52).
  
  Интересно, что последняя фраза יהיו שבע שני רעב может быть прочитана: будет смена изобилия голодом.
  
  28. הוא הדבר אשר דברתי אל-פרעה אשר האלהים עשה הראה את-פרעה - То, что я сказал Фараону, это Бог (Элоким) показал Фараону, что Он сделает.
  
  Чтобы царь принял меры для спасения своих подчиненных (17).
  
  29. Дав общее объяснение сна, Йосиф начинает его подробное истолкование.
  שבע גדול בכל-ארץ מצרים הנה שבע שנים באות - Вот! Грядут 7 лет великого изобилия по всей земле Египта.
  
  Изобилие больше обычного и по всей земле Египта (18).
  
  30. וקמו שבע שנים רעב אחריהן - И после них наступят семь лет голода.
  
  Они "начнутся, поднимутся", как если их до времени сдерживали, а теперь пришло время встретиться с ними (70).
  
  Слово וקמו, и встанут, начнуться, сбудутся, осуществятся, восстанут, имеет также смысл: мстить, воздавать. Так, что эта фраза, как правильно намекает Зогар (70), указывает на некоторый акт воздаяния голодом за чрезмерное изобилие предыдущих лет. Кто Автор этой мести или этого воздаяния? Кто Автор всего этого процесса, который в некотором смысле подобен Всемирному Потопу, и который оставил на земле лишь одну, избранную семью - семью Ноя, уничтожив всех остальных. Здесь голод также средство испытания и естественного отбора, в результате которого, погибают многие народы на земле, но евреи при этом не только выживают, но успешно развиваются, размножаются и превращаются из одной небольшой семьи в многочисленный народ. И произошло это лишь благодаря тому, что мудрый одареннный Божественным предвидением еврей Йосиф предсказал грядущую катастрофу и принял меры для спасения египтян и евреев подобно Ною перед Потопом, который построил Ковчег. Египет стал спасительным ковчегом для евреев и египтян.
  Здесь впервые показано, что Бог на стороне евреев, Бог за евреев, Бог вместе с евреями.
  
  ונשכח כל-השבע בארץ מצרים וכלה הרעב את-הארץ - И забудется все изобилие в земле египетской. И истребит голод всю землю.
  
   ... как будто не было никакого изобилия (138). (1): так Йосиф толкует слово בליעה, проглатывание здоровых колосьев худосочными (7). (1): поглощение худосочными коровами жирных вдохновило Йосифа на совет. (2): толкование Йосифа этой и следующей фраз вызвано 21: Но было понятно, что они вошли в их нутро, хотя их внешний вид остался таким же страшным, каким был в начале. И истребит голод всю землю, если не учесть предупреждения (12). Всю землю, а не только Египет; ибо голод будет всемирным. *) (13): Голод поглотит жителей земли.
  
  *) Как Потоп.
  
  31. ולא יודע השבע בארץ מפני הרעב ההוא אחרי-כן כי כבד הוא מאד - И не узнают этого изобилия в земле из-за последующего голода, ибо он чрезвычайно тяжелый.
  
  (2; 1): это подтверждает толкование Йосифа "и они (жирные коровы) войдут внутрь их (тощих коров), но не будет видно, что они вошли в их нутро" (21). То, что тощие коровы не потолстели после поглощения жирных, указало Йосифу, что запасов изобилия хватит лишь для поддержания жизни и не более. Во время голода будут питаться запасами, оставшихся от изобилия, он не "растолстеют", а лишь бы не умереть. Это главный мотив Йосифа. (138): Даже во время 7 лет изобилия, его не заметят, ибо весь избыток зерна был запасен на будущий голод.
  
  32. וממהר האלהים לעשתו כי נכון הדבר מעם האלהים ועל השנות החלום אל-פרעה פעמים - И о повторении сна Фараона дважды. Ибо верно слово от Элоким. И Элоким торопится его исполнить.
  
  Хотя сны не идентичны, Йосиф сказал повторение. Повторение говорит, что дело поставлено и установлено Богом, и сны появились в одну ночь, ибо Бог спешил их осуществить (4). Повторение это предопределенность, подобная выражениям: אכל תאכל, наверняка съешь, מות תמות наверняка умрешь. נכון, готово, приготовлено (1).
  
  В предложениях 25, 28, 32 Тора (Йосиф) использует имя Бога - Элоким, подчеркивая, что предстоящий голод есть результат стихийного природного бедствия, подобный Потопу. И если раньше эту проблему помог решить Бог-Элоким, посоветовав Ною построить Ковчег, то решение проблемы голода теперь целиком возложено на Йосифа, на еврея, и без малейшей подсказки со стороны Бога. Так впервые в истории человечества еврей (Йосиф) выступает от имени Бога (аШем) и решает проблему стихийного бедствия всего человечества.
  Отметим еще один момент.
  Как в случае Потопа, в случае гибели Содома, так и тут Тора подчеркивает, что Элоким торопится уведомить Фараона о грядущей катастрофе. Это свидетельствует о том, что во всех этих случаях грядущее событие, катастрофа неизбежна и осуществится в точно назначенный срок, который Элоким (аШем в случае Содома) не в силах не только предотвратить, но даже отодвинуть. И вот эта очень важная информация Торы требует задуматься о природе Источника Катастрофы.
  
  לעשתו - сделать это. Смысл עשה здесь - завершить, осуществить (2 к 1:7). (116): собственные сны Йосифа тоже были повторены в форме снопов и звезд (37:7,9), но не в одну ночь и осуществились с большой задержкой.
  
  33. Программа Йосифа.
  Йосиф предложил свою программу как часть толкования сна. Поглощение жирных коров тощими - знак, что изобилие 7 лет нужно использовать во время голода (2). (70): советуя Фараону назначить проницательного и мудрого человека для спасения от голода, Йосиф пророчествовал, ибо (82 - 89а) "человек, который подавил свое пророчество, подлежит смертной казни от рук небес".
  ועתה ירא פרעה איש נבון וחכם וישיתהו על-ארץ מצרים - И теперь усмотрит Фараон Человека проницательного и мудрого и назначит его над землей Египта.
  
  Немедленно (26). Ибо сон был открыт только ему (192). В 22:8: Бог выберет Себе ягненка для приношения, мой сын. Проницательный поймет, сколько пищи оставлять для нужд людей, продавать другим странам, накапливать богатство; а мудрый сумеет сохранить зерно, чтобы не сгнило (2). (1 во 398 - 1:13): Мудрец может понять, что ему говорят, но не может думать о деле, которое его не касается; проницательный человек является оригинальным мыслителем, не зависимым от того, чему его учили другие. (2): Йосиф сказал это, имея в виду себя. Он верил в исполнение его юных снов (37:5-9) и чувствовал, поворот в судьбе. Он должен был использовать эту уникальную возможность, и предложил свой совет. Его совет был так мудр, что чрезвычайно впечатлил Фараона (422).
  
  34. וחמש את ארץ מצרים בשבע שני השבע ויפקד פקדים על-הארץ יעשה פרעה - Сделает Фараон. И назначит чиновников на земле. И обеспечит землю Египта за 7 лет изобилия.
  
  Выполнять команды проницательного и мудрого человека (2). (1): וחמש снарядит, подготовит. (4): חמש, пять: Фараон должен купить пятую часть земли Египта за 7 лет изобилия. (116; 7): Фараон удвоил десятину налога на зерно, и собирал пятую часть всего производства в царскую житницу в этот период.
  
  35. ויצברו-בר תחת יד-פרעה אכל בערים ושמרו ויקבצו את-כל-אכל השנים הטבות הבאות האלה - И соберет все продовольствие в эти грядущие хорошие годы. И соберут зерно под рукой Фараона продовольствие в городах и сохранят.
  
  Все продовольствие - все, что можно (138; 18). (2 в 48): Йосиф предложил собрать все продольствие и раздавать его египетянам по их нуждам, а остаток запасти на время голода. Местные чиновники соберут просеянное и провеянное зерно בר, от корня ברר, отобранный, отсортированый (4), которое можно хранить без гниения (138); и поместят его под личный контроль Фараона в житницах (1).
  
  36. ולא-תכרת הארץ ברעב והיה האכל לפקדון לארץ - И будет это продовольствие залогом земли. И не будет истреблена эта земля от голода.
  
  Это продовольствие будет использовано как פקדון, залог для содержания жителей земли (3) во время голода (1). Во сне тощие коровы остались живы (2).
  
  37. Истолкование одобрено.
  וייטב הדבר בעייני פרעה ובעיני כל-עבדיו - И понравился этот совет Фараону и всем его слугам.
  
  Почему они поверили Йосифу? Почему Фараон дал ему высокую должность еще до того, как верность его предсказания была доказана? (261): Его толкование поразило Фараона (59), ибо Фараон видел во сне и толкование, но забыл. Теперь он вспомнил, что видел это во сне! (59): а слугам Фараона это понравилось, ибо сохраняло жизнь страны. (75): Фараон был поражен словами Йосифа и спросил: "Ты подслушал мой сон?" (116 в 40:16): человек знает истину, когда слышит ее, ибо "истина говорит сама за себя".
  
  38. Йосиф назначен вице-царем Египта.
  ויאמר פרעה אל עבדיו הנמצא כזה איש אשר רוח אלהים בו - И сказал Фараон своим слугам: Есть ли такой человек в котором дух Элоким?
  
  (2): евреи были ненавистны (противны) египтянам, их считали неприкасаемыми, и Фараон решил дать высшую власть Йосифу лишь с согласия своих советников. Он подчеркнул, что нет египтянина достаточно умного для этой должности, в котором Божий дух.
  
  При всем нашем уважении к великому Рамбану (2), нельзя согласиться с этим утверждением. Ведь помимо Йосифа, о котором знал лишь Потифар, его жена и их слуги, а также благодарный виночерпий, в Египте не было ни одного еврея и, следовательно, никто из египтян не знал, кто такие евреи, и поэтому не мог их ни ненавидеть, ни презирать. Нельзя ненавидеть или презирать то, о чем ты даже не догадываешься. Разве что по принципу: Кто такие евреи, я не знаю, но я их ненавижу! Этот принцип работает сегодня потому, что о евреях можно услышать от других народов и людей, которые уже знают, кто такие евреи. А в то время еще никто о евреях ничего не знал. Ну, разве что купцы. Неужели через купцов дошла до египтян молва презрения к евреям? Но в Торе об этом ничего не сказано. Это презрение еще придет к египтянам, когда евреи поселятся у них.
  
  Йосиф постоянно говорил, что не он, а Элоким отвечает за благополучие Фараона (16), и Фараон понял, что Йосиф говорит от имени Бога. (563 - 4:15): египтяне не знали Имя Бога - аШем. Фараон сказал Моисею (157 - 5:2): Я не знаю аШема. У них было лишь смутное знание о существовании Бога - Элоким, которого Фараон упомянул несколько раз в этом эпизоде. Человек наделеный Божьим духом, наделен бесконечной степенью мудрости и понимания (24). Божественность находится внутри него, это часть его (564). *) (481): Фараон сказал, что Йосиф мудр лишь потому, что с ним дух Божий. Это не опровергало мудрости волшебников Египта.
  
  *) Дух Божий аШем находится в каждом человеке, является частью его души. Мы помним, что аШем-Элоким вдохнул в человека душу живую (2:7): וייצר יהוה אלהים את-האדם עפר מן-האדמה ויפח באפיו נשמת חיים ויהי האדם לנפש חיה, и произвел аШем Элоким этого человека из почвы и вдул в его ноздри дыхание жизни и стал этот человек живой душой. Эта живая душа имеется в каждом человеке. Но затем у горы Синай аШем сделал дополнительное преобразование души евреев. Там, у горы аШем передал евреям свою Тору, и Тора стала живой душой каждого еврея. Передача Торы евреям у горы Синай и была тем актом вдувания в ноздри евреев живой души аШем Элоким. Так что у Йосифа, правнука Авраама действительно была особая божественность, полученная им по наследству от великого Авраама.
  
  39. אין נבון וחכם כמוך אחרי הודיע אלהים אותך את כל-זאת ויאמר פרעה אל-יוסף - И сказал Фараон Йосифу: После того, как Элоким сообщил тебе все это, нет человека мудрее и проницательней тебя.
  
  Проницательный - предвидящий будущее, мудрый в извлечении уроков из того, что ты видишь и слышишь (116). Это ответ на совет Йосифа в 33, поискать "проницательного и мудрого человека": "Мы уверены, что не найти более подходящего, чем ты", наделенного мудростью Бога (1; 19). Человек, одаренный высшей мудростью Бога, наверняка, обладает природной мудростью на высочайшем уровне, ибо Бог не дарует Свою мудрость человеку, который не достиг своего собственного максимального потенциала (255 - 38а). И если Бог сообщил Йосифу секреты будущего, то наверняка, нет проницательней и мудрей его в вопросах настоящего (45).
  
  Короче говоря, чтобы получить мудрый совет Бога, нужно уметь правильно, мудро задать "Богу" вопрос и уметь выбрать из бесчисленного множества ответов единственный правильный ответ Бога, как в американском экзамене. А для этого нужна природная мудрость.
  
  40. Фараон как Потифар (39:4-6) и начальник тюрьмы (39:22), оценил величие Йосифа, назначив над своим двором, и дал полную автономию в деле продовольствия.
  אתה תהיה על-ביתי ועל פיך ישק כל-עמי רק הכסא אגדל ממך - Ты будешь руководить моим домом. И твоим словом будет питаться, управляться мой народ. Только этим троном я превзойду тебе.
  
   Иметь полную власть в государстве (138). (3): ישק, (יתזן) питаться. Все потребности народа обеспечатся через тебя. В 15:2: בן משק, управляющий, (управляющий домашним хозяйством). Только в делах царской власти я буду выше тебя (7).
  
  41. ראה נתתי אתך על כל ארץ מצרים ויאמר פרעה אל-יוסף - И сказал Фараон Йосифу: Смотри, я дал тебе всю землю Египта.
  
  42. וישם רבד הזהב על צוארו וילבש אתו בגדי-שש ויסר פרעה את טבעתו מעל ידו ויתן אתה על-יד יוסף - И снял Фараон свой перстень и дал его (поместил) на руку Йосифа. И одел на него одежды из тонкого полотна. И повесил золотое украшение ему на шею.
  
  И Йосиф стал вторым после царя (1). (2): царский перстень это царская печать (494 - 8:8). Йосиф стал лидером правительства и объявлял декреты, скрепленные царской печатью, по своему усмотрению (21). Особая золотая цепь Великого Визиря (18).
  
  43. ונתון אתו על כל-ארץ מצרים ויקראו לפניו אברך וירכב אתו במרכבת המשנה אשר-לו - И прокатил его на своей второй колеснице. И провозглашали перед ним "Аврех!" *) И он поставил (его) над всей землей Египта.
  
  Когда везли его на колеснице, слуги выкрикивали перед ним "Аврех!" Они объявляли: "На колени перед ним". Это объявление перед колесницей царя, когда он проезжает (565): "На колени!". Это особое отличие и уважение относилось только к царю. В (494 - 3:2) Ахашверош издал указ, чтобы все кланялись Аману (18).
  
  Увы, при всей великой славе Йосифа, невольно приходит на память, как в разных странах и в разное время местные цари и короли полностью отдавали "на откуп" таким вот евреям-йосифам ту или иную отрасль хозяйства или ту или иную область своей страны или всю свою страну для того, чтобы добыть с их помощью большую прибыль для себя. Рано или поздно все это, точно так же, как в Египте, заканчивалось страшной ненавистью к евреям-йосифам со стороны местного населения и их изгнанием из страны. История Йосифа и евреев в Египте стала великолепным началом, символическим примером развития отношений между евреями, их мудрецами и местными царями и народами.
  Вначале их зазывают, приглашают для того, чтобы они подняли и развили местное хозяйство, а потом, когда они и их хозяйство "спасены", вытянули из пропасти, они оправились от несчастья, они всю свою злобу и ненависть обрушивают на евреев и начинают их преследовать и избивать. История Йосифа и евреев в Египте очень наглядный пример всех будущих взаимоотношений евреев с народами земли.
  *) "אברך, Аврех" по-видимому означает: "На колени!" Ибо на иврите ברך, колено, преклонять колени.
  
  44. ובלעדך לא ירים איש את-ידו ואת רגלו בכל-ארץ מצרים אני פרעה ויאמר פרעה אל-יוסף - И сказал Фараон Йосифу: Я фараон. И без тебя никто не поднимет ни руки, ни ноги во всей земле Египта.
  
  Я царь, издающий декреты моего царства, объявляю: Я остаюсь царем, но без твоего разрешения никто не поднимет, ... Как в (40): Только моим троном я выше тебя. Фараон повторил это, как при передаче перстня (1). (7): Царский титул "Фараон" остается мне, но остальная власть - твоя. Или это намек Йосифу: Не смотря на власть, что я дал тебе, я царь. (18): Никто не сделает ничего и не пойдет никуда в Египте без твоего согласия.
  
  Эта фраза четко расставила все акценты в этой истории. Йосиф получил всю власть в Египте. Но получил он ее из рук фараона. Фараон отдал Йосифу эту власть. И фараон может ее отнять у Йосифа тогда, когда пожелает.
  
  45. צפנת פענח ויקרא פרעה שם יוסף - И дал Фараон имя Йосиф Цафнат Паанеах.
  
  Это имя отражало его новое положение. Когда Гошеа стал слугой Моше, он ролучил имя Иошуа (181 - 13:16), а Навуходоноссер изменил имя Даниэля на Бальтассар (391 - 1:6; 116; 7). (1; 116; 3): מפרש הצפונות - "тот, кто объясняет скрытое". Нет другого примера слова Паанеах в Писании. (116; 7): это имя египетское. Возможно, Фараон спросил его: как сказать "человек, который раскрывает секреты", и Йосиф сказал ему: "цафнат паанеах". Дочь Фараона также дала Моше имя на иврите (157 - 2:10). Египетские писатели называли Моше Муниос - египетский эквивалент иврита.
  
  ויתן לו אסנת בת-פוטי פרע כהן אן - И он дал ему Оснат дочь Поти Фера священнослужителя Она.
  
  Фараон сделал это, чтобы Йосифа приняли в среду египетской аристократии (12). Поти Фера, Начальник Она идентичен с Потифаром (37:36). (2): коген - священник: коген общее название "управляющего служителя" (4): и не только в религиозных делах. (116): коген Он - правитель Она. (2): Поти Пера не идентичен Потифару. Он - египетское название солнца - позднее Гелиополис, "Солнечный Город" вблизи нынешнего Каира. (30): Александрия.
  
  ויצא יוסף על-ארץ מצרים - И вышел Йосиф на землю Египта.
  
  Он вышел от Фараона правителем Египта (17).
  
  46. ויוסף בן-שלשים שנה בעמדו לפני פרעה מלך מצרים - И Йосиф был тридцати лет во время аудиенции у Фараона, царя Египта.
  
  Йосиф был продан в 17 лет (37:2), служил в доме Потифара 1 год (39:5) *), провел 12 лет в тюрьме и явился фараону в 30 лет (39:20 и 40:14, 23). (18): рука Провидения подняла такого юнного человека до высочайшего положения в великой стране багодаря данной ему Богом мудрости и достоинству.
  
  Никаких данных о сроке службы Йосифа в доме Потифара в (39:5) и в других местах Торы нет. Судя по всему, Йосиф прожил в доме Потифара много лет. Именно поэтому Потифар понял, кто такой Йосиф и поставил его над своим домом. А вот в тюрьме Йосиф провел год до прихода туда виночерпия и пекаря, потом еще год совместно с ними, а затем еще 2 года, пока фараону приснился его сон.
  
  ויצא יוסף מלפני פרעה ויעבר בכל-ארץ מצרים - И вышел Йосиф от фараона и прошел по всей земле Египта.
  
  (17): Йосиф проехал вдоль и поперек этой земли, чтобы вникнуть в ее дела. Он узнал ее население, изучил ее окраины, предупредил жителей о грядущем голоде и распорядился о строительстве складов зерна в каждом городе (233). Йосиф начал выполнять обязанности вицекороля (83).
  
  Это великолепная фраза "прошел Йосиф по всей земле Египта"! Она показывает, насколько серьезно и основательно принялся Йосиф за осуществление своего плана, за выполнение возложенной на него работы по спасению Египта от голода. Ведь именно для этого фараон призвал Йосифа: спасти свой народ и свой трон от неминуемой гибели и полного разрушения страны. И Йосиф выполнил эту задачу полностью. Именно поэтому египтяне и фараон после голода решили извести потомков Йосифа, всех евреев. Они (египтяне и фараон) поняли, что этот народ всесилен и испугались его.
  Но в данном месте хорошо сказано. Истинный хозяин приступает к выполнению работы, берется спасать людей от голода, не теряя ни одного дня. Именно об этом сказано здесь. Читая эту Божественную книгу, нужно обращать внимание не только на буквы и слова, предложения, но и на музыку, которая звучит в ней, это чистейшей и высочайшей пробы Поэзия и Ода. Именно так воспринимается эта фраза: "и вышел Йосиф от фараона и прошел по всей земле египетской" (слух обо мне пройдет по всей Руси великой). Но это был не только слух. Это сам великий человек прошел по земле великого Египта!
  После трех стадийной селекционной работы по созданию нового человека - שלש, устраивать, повторять трижды, быть тройным, после трех поколений Патриархов Йосиф был первым результатом этих усилий Бога: שלש, правнук (Авраама) . Это был "первый законченный опытный образец" нового народа и нового человека, который Бог создавал еще с Адама. А Египет был великолепным испытательным полигоном для демонстрации возможностей человека нового типа.
  Ной был промежуточным этапом на этом пути. Он впервые показал, как человек может сохранить себя и спастись от геокатастроф и стихийных бедствий, если прислушивается к Богу и исполняет Его указания.
  После трехступенчатого процесса селекции человека нового типа - Авраам, Исаак, Яков - возник Йосиф - вершина этих трудов. Бог показал Египту и всему миру, как можно спасти огромную страну от полного уничтожения, от засухи и голода, даже с помощью одного единственного человека, еврея, Йосифа, который прислушивается к голосу Бога и вершит по слову Его.
  Йосиф - пример всему миру. Пример первого полноценного еврея, пришедшего спасти человечество от полного уничтожения.
  Вся Тора это описание процесса осуществления замысла Бога. Еврей это материализация слова "иври", слова Господа Бога, аШема, которым Бог Творит наш мир: Он творит мир словами "иврита" и руками евреев. Евреи это воплощение иврита.
  И первым таким воплощением был Йосиф, первый полноценный опытный образец Его слов. Преобразование мира началось с Йосифа. Дальше пошел процесс создания миллионов евреев, чтобы обеспечить весь мир, а не только Египет.
  
  47. Семь лет изобилия. Осуществление плана Йосифа.
  ותעש הארץ בשבע שני השבע לקמצים - И произвела земля за семь лет изобилие горстями.
  
  Смысл: земля, а не жители, породила такой урожай, что зерно черпали горстями (1; 103; 13; 116).
  
  48-49. Исполнение плана, намеченного в 35-36.
  ויקבץ את-כל-אכל שבע שנים אשר היו בארץ מצרים - И он собирал 7 лет все продовольствие, которое было в земле Египта.
  
  (2): Йосиф собирал весь урожай (47:14), и выдавал каждый год ровно столько, сколько требовалось людям для существования.
  
  ויתן-אכל בערים אכל שדה-חעיר אשר סביבתיה נתן בתוכה - И раздавал еду в городах. Продукцию полей, что вокруг города, поместил он туда.
  
  Из царских запасников, которые построили в каждом городе (42). Он не забирал продовольствие из одного города в другой (18).
  
  Продразверстка и военный коммунизм. А в Москву он не отправлял весь собранный урожай, как это делали большевики в своем самом справедливом правлении в мире.
  
  49. עד כי חדל לספר ויצבר יוסף בר כחול הים הרבה מאד - И накопил Йосиф зерна, как морского песка, очень много, так, что прекратил учитывать, ибо закончились цифры.
  
  Устал считать (1). (137): накопил сверх намеченного количества и прекратил дальнейший учет.
  
  Эта метафора "не хватило чисел" говорит о том, что все склады были уже переполнены, и учет зерна стал невозможен.
  
  50. Дети Йосифа: Менаше и Эфраим.
  וליוסף ילד שני בנים בטרם תבוא שנת הרעב - И у Йосифа родилось двое сыновей прежде, чем наступил голод.
  
  Тора: дети Йосифа рождены до наступления голода (28; 187). (294 -11а): человек должен воздержаться от секса во время голода. (1): Когда Бог занимается разрушением мира, человек не должен заниматься порождением. *)
  
  *) Разве Бог когда-нибудь разрушает мир? Он всегда только Творит этот мир, только совершенствует его.
  
  אשר ילדה-לו אסנת בת-פוטי פרע כהן און - Которых родила ему Оснат дочь Поти Пера когена Она.
  
  Быть единственным евреем в Египте, жениться на дочери идолопоклонника священника, и, тем не менее, воспитать детей в еврейском духе - пример для всех еврейских родителей: может быть Бог сделает тебя подобным Эфраиму и Менаше (48:20). (422; 7): но нежелательное влияние Египта сказалось на некоторых чертах характера детей Йосифа, которые проявились в злых деяниях, произведенных на протяжении столетий позднее племенами Менаше и Эфраим. Яков опасался этого (1 в 48:8).
  
  Выше мы указывали на дурное влияние (злоба и ненависть в отношении Йосифа), которое оказало прощальное благословение Лавана на детей Якова.
  Еще раз обратим внимание на тот факт, что дети Якова уже могли жениться на женщинах не из семьи Авраама.
  
  51. כי נשני אלהים את-כל-עמלי ויקרא יוסף את-שם הבכור מנשה - И назвал Йосиф старшего Менаше, ибо изменил Элоким весь мой тяжкий труд.
  
  Он вынудил забыть (המשכיח) (566). Наблюдая результат своих тяжких трудов, Йосиф благодарит Бога, что Он позволил забыть трудности, доставшиеся ему (192).
  
  מנשה = מן + שנה, из ненависти - продукт ненависти, которую пережил Йосиф.
  
  ואת כל-בית אבי - И весь мой отцовский дом.
  
  Бог помог мне "забыть" лишения и нужду. Он дал мне дух пророчества, и я забыл жестокое обращения братьев (45:7, 8) (233). В момент радости при рождении сына Йосиф воспоминает отчий дом, который он не забыл! Почему Йосиф совершенно "забыл" своего отца; почему, став вице-королем Египта, он не посетит своего престарелого отца, которого не видел 20 лет, и который считал его мертвым? (291): продав Йосифа, братья провозгласили херем (клятву молчания) против того, кто раскроет, что с Йосифом. И Йосиф также был связан клятвой. *) Судьба семьи Якова в Египте развивалась по плану Провидения. (138): Йосиф не связывался с отцом из-за сна, в котором отец и братья кланяются ему (37:7). Он не хотел подавлять пророчества. (2 в 42:9): Яков никогда бы не ушел из Эрец Исраэль в Египет. Лишь обстоятельства сделали это необходимым. **) Йосиф полагал, что исполнение его снов (семья поклонится ему) невозможно в Эрец Исраэль, где Яков был принцем Бога (518), ***) и знал, что это произойдет в Египте, где у него была власть. Имя Менаше было признанием того, что Бог дал Йосифу духовную силу, забыть Якова и позволить Провидению идти своим ходом. Йосиф был обязан мицвой уважения своего отца связаться с ним, но Воля Бога подчинила его желания планам Бога, заменившего его мысли об отце другими мыслями.
  
  *) Каким образом херем братьев распространился на Йосифа, и как он вообще узнал о существовании этого херема? А как затем этот херем исчез? Кто его мог снять и кто его снял? Херем - это попытка объяснить необъяснимое.
  **) Это утверждение Рамбана (2) видится нам весьма сомнительным, ибо даже Авраам уходил из Эрец Исраэль в Египет во время голода. Кроме того, комментируя уход Авраама в Египет во время голода, Мудрецы Торы советуют: уходи из того места, где голод. Так, что заявление Рамбана крайне сомнительно.
  ***) Нет пророка в своем отечестве.
  Интересные рассуждения, пытающиеся, по сути, показать, что имеются градации между мицвами по необходимости их исполнения: и мицва: почитай своего отца стоит на последнем месте, среди всех остальных приказов-мицвот. Так было с Яковом, который многие годы не возвращался к Исааку. Так было с Йосифом, который не дает знать о себе Якову. Что это за обязательства? Это обязательства перед Богом, а проще говоря, жизненные обстоятельства и обязательства, которые цадик выполняет по Воле Провидения. У Якова это были годы отработки за жен и за богатство, а затем в Суке, где он ожидал, пока Эсав окончательно покинет Ханаан. У Йосифа это было ожидание того, что братья и отец сами придут к нему и поклонятся в ноги, в соответствие со сном, который не позволил ему первым явиться к отцу, предстать перед ним. Вот тебе и святость "пятой заповеди". А ведь почитай отца своего - это и почитай своего Создателя - Бога.
  
  (24): имя ребенка было напоминанием Йосифу о прошлых трудностях и о доме отца. Как горькая пища на Песах напоминает о былом рабстве. Йосиф назвал ребенка Менаше, как живая память о пережитой ненависти. (16): נשה - не только забывать, но также взыскивать, быть доверителем, кредитором - נשנה: "Бог превратил мою неудачу и мою семью в моих кредиторов": Из-за моих страданий и плохого отношения в семье Бог доставил мне необъятное счастье.
  
  52. בארץ עניי כי-הפרני אלהים ואת שם השני קרא אפרים- А имя второго - Эфраим, ибо Элоким сделал меня плодотворным в земле моего страдания.
  
  От ивритского פרי, плодотворный детьми, богатством и почестью (7). Вопреки величию, великолепию и уважению, которыми пользовался теперь Йосиф, вопреки богатству и зерну, которое контролировал, он называет Египет, "земля моих страданий", помятуя, что ему пришлось пережить (18). Имена его детей - наибольшее доказательства его верности своему происхождению (16). (78; 432): В земле моей нищеты. Йосиф поднялся на такие высоты не в Эрец Исраэль, но в духовно бедной земле вне Израиля; как бедный человек получает что-то со стола царя, чтобы есть это вне стен. *) (250): Йосиф увековечивал величие чуда: он поднялся на недосягаемые высоты в месте, где все знали, что он раб. **) Имя Эфраим это слово эфар (пепел) во множественном числе и содержит намек на эфер. Авраам сказал (18:27): אנכי עפר ואפר, я лишь пыль и пепел, и Исаак положил свой пепел на алтарь при Акедат. Потомки Израиля обозначаются именем Эфраим, как у (147 - 31:19): Истинно, Эфраим (среди Десяти Колен) есть дорогой мне сын (44).
  
  *) Во истину: нет пророка в своем отечестве: אין נבי בעירו.
  **) Подобные чудеса и откровения גלה будут пережиты сотнями поколений евреев в их изгнаниях и скитаниях גלה по всему свету на протяжении двух тысячелетий.
  
  ותכלינה שבע שני השבע אשר היה בארץ מצרים - И закончились (иссякли) 7 лет изобилия в земле Египта.
  
  54. כאשר אמר וסף ותחלינה שבע שני הרעב לבוא - И подошло начало 7 лет голода, как сказал Йосиф.
  
  Голод крайне редок в Египте. И он пришел так, как и предсказал Йосиф (30), и так жестоко, как если он насильно сдерживался до сих пор (250). 7 лет Нил поднимался и орошал землю, создавал изобилие. И вот Нил не оросил землю и не было ни посадки, ни жатвы.
  
  ויהי רעב בכל-הארצות ובכל-ארץ מצרים היה לחם - И был голод во всех странах, а в Египте был хлеб.
  
  Из накопленного продовольствия (116; 21; 18): во сне тощие коровы стояли рядом с жирными. (8): голод поразил Финикию, Аравию и Палестину (2). (291): голод был всемирным (57).
  
  55. ואמר פרעה לכל-מצרים לכו אל יוסף אשר יאמר לכם תעשו ויצעק העם אל-פרעה ללחם ותרעב כל-ארץ מצרים - И был голод по всей земле Египта. И возопил народ к фараону о хлебе. И сказал фараон всему Египту: "Идите к Йосифу, что он скажет, то и делайте".
  
  56. והרעב היה על כל-פני הארץ - А голод был по всей земле.
  
  Эта фраза стоит здесь для того, чтобы подчеркнуть, что этот голод был не только на земле Египта, для продвижения Йосифа к власти и для последующего ввода туда евреев для их умножения, но был стихийным бедствием, подобным Потопу, и охватившем всю землю, как в свое время Потоп покрыл всю землю. А Йосиф спас Египет от этого всеохватывающего стихийного бедствия, в то время как евреи смогли не только выжить в этом бедствии, но еще и умножиться. Это стихийное бедствие было своеобразным испытанием и суровым отбором для человечества. Как в свое время Потоп, так теперь голод стал таким испытатнием на выживание и продолжение рода человеческого на земле.
  Этот голод подобен Потопу еще тем моментом, что и при Потопе, и при голоде главным действующим "лицом" являлся Элоким, а не аШем.
  
  ויפתח יוסף את-כל-אשר בהם - И открыл Йосиф все, что в них (содержалось):
  
  . (1; 3): Йосиф открыл все хранилища, в которых было зерно.
  
  Видимо смысл этой фразы: И открыл Йосиф все в них. Либо: И открыл Йосиф все счастье (אשר) для них. Либо: И открыл Йосиф все, что было в них скотского (בהם). Ведь чувство голода может довести человека до скотского состояния. И тогда понятно следующее выражение: И сломался (ישבר), был сокрушен, поражен Египет.
  
  וישבר למצרים ויחזק הרעב בארץ מצרים - И продал Египту. И усилился голод в земле Египта.
  
  שבר - продажа, покупка. Здесь - продажа, а в 42:2 - покупка. Это продажа зерна (שבר, зерно), вина и молока (154 - 55:1; 1).
  
  57. כי חזק הרעב בכל הארץ וכל הארץ באו מצרימה לשבר אל יוסף - И вся земля пришла к Йосифу купить зерна, ибо сильным был голод по всей земле.
  
  Вся земля - народы всего мира (2 - 54; 6; 8 в 236 - 119а). Йосиф собрал в Египте все серебро и золото мира. (70; 230): Провидение подвергло мир этому голоду, чтобы египтяне скопили все богатства. *) И голод вынудил семью Якова прийти в Египет и начать изгнание, предсказанное Аврааму в (15). Голод был лечением Бога. Египет был бедной страной. Но из-за голода все пришли в Египет, купить зерно, и Египет стал чрезвычайно богатым.
  
  *) Таким образом, действительно голод был природной катастрофой по всей земле, подобной всемирному Потопу.
  
  
  Глава 42
  
  1. Братья в Египте.
  Наступил второй год голода (178).
  וירא יעקב כי יש-שבר במצרים - И увидел Яков, что есть продовольствие в Египте.
  
  Он видел караваны с зерном из Египта (7; 1). (1): Он услышал это от людей, идущих из Египта. Что же Яков увидел? Он увидел в священном испаклярии (на арамейском אספקלריא, зеркало или линза). (291): Человеческая мысль не способна ощущать Божественное. Ощущение пророка подобно видению в тусклом зеркале или линзе. Ясность пророчества определяется чистотой испаклярия. Лишь Моше имел пророчество сквозь совершенно чистое испаклярия (345 - 49б; 1 к 181 - 12:6). Шевер - продовольствие, а север - надежда в Египте. Но это не было пророчество о Йосифе. (1; 6): שבר, надежда: Яков видел, что есть "надежда" для него в Египте. (172 - 91:6): Теперь Яков увидел, что есть шевер в Египте. Разве Яков был в Египте? Тора: он увидел, что в Египте есть шевер? Но он сказал сыновьям: "Вот, я слышал, что в Египте есть шевер". В день, когда Йосиф исчез, Святой Дух покинул Йосифа, и он больше не принимал пророчества. *) Можно сказать: "Яков увидел, что было בר, зерно , или אכל, еда", но был "шевер" (пропитание)? Нет, это была север, надежда: Яков увидел: его надежда была в Египте. Это был Йосиф". (1; 6): Яков тайно имел полу-пророческие откровения: он "видел", что надежда ожидает его в Египте. **) (*) Это о Йосифе. Но видение было неясным, и Яков не хотел хвастаться им и описал, как "слышал", а не "видел", и скрыл пророчество от детей, которые поняли его в буквальном смысле (173; 172 - 91:1). (1) не утверждает то, что (6) толкует как север, "надежда", а не продовольствие. (1) решил не удаляться от буквального по контексту шевер, продовольствие, опуская ссылку на север, надежда.
  
  *) Пророческие свойства Якова были отняты у него задолго до того, как пропал Йосиф. Иначе Яков бы предвидел, что Йосиф пропадет, что братья его похитят и продадут в рабство. Но он этого не предвидел, ибо сила пророчества была отнята у него, еще до того, как Йосиф стал видеть свои сны.
  **) Почему Яков "тайно имел свои полу-пророческие откровения"? Что значит тайно? Разве пророчества человека это нечто громогласное, что печатается в газетах и провозглашается на площадях? Пророчество это глубоко интимный процесс, результат глубоких размышлений, сомнений и выводов, который пророк сообщает окружающим лишь при крайней необходимости и только после твердого убеждения в истиности пророчества.
  (*) Принцип неопределенности Гейзенберга:
  В нашей системе оценок, слово, обладающее множеством значений придает предложению, в котором оно стоит, множество вариантов понимания и реализации, ни один из которых не может и не должен быть игнорирован, отброшен и исключен из анализа. Это и есть подлинное пророчество. Данный случай является наглядным примером такого подхода: слово шевер имеет "два" (по сути, значительно больше) значений, и следует рассмотреть все возможные толкования этой фразы со всеми значениями слова шевер. Да, это зерно, продовольствие, и Яков слышал, что в Египте есть зерно, продовольствие, продажа продовольствия. Но в то же время, это и надежда, и Яков слышал, что в Египте есть надежда. Какова эта надежда?
  Ну, во-первых, это надежда, что удастся выжить ему и его семье и не умереть голодной смертью, а это основная цель Якова - создать и сохранить народ Израиля. Значит, это надежда на создание народа Израиля.
  Так, какое же еще нужно нам всем, пророкам и простым людям видение и откровение Бога? Ведь все написано в Торе, а для Якова, все имеется в словах иврита, в словах, которые приходят ему на ум. В этих словах и этих мыслях и есть все необходимые пророчества и испаклярия. В том числе и надежда на встречу с Йосифом. Все пророчества есть и будут всегда в словах иврита, в мыслях и надеждах о Нем и на Него.
  Помимо этих значений слова שבר следует упомянуть также такое значение, как перелом - перелом в истории развития еврейского народа, которое до сих пор шло по пути качественного совершенствования наследственности, а теперь пришло время для перехода к количественному развитию, к закреплению достигнутого результата в теле нового народа - народа Израиля, для чего необходима благоприятная плодотворная среда, какой тогда был Египет. Этот перелом был переходом от качества к количеству.
  В слове שבר имеется еще такое понятие, как толкование, объяснение. Ибо Яков со временем получит объяснение таинственного исчезновения его сына 22 года назад. Он также поймет, что начинается исполнение пророчества, полученного Авраамом об изгнании его потомков в чужую землю.
  В буквах слова שבר содержаться еще и такие понятия, как בשר, плоть, тело, мясо, извещать, возвещать, намек на то, что это начало воплощения в новом народе всего духовного потенциала, накопленного Патриархами до сих пор, а также намек на то, что Якова ожидает известие о потерянном любимом сыне. А еще такое понятие, как שרב, страдать от жары, извещающее о том, что страдания от жары, от засухи будут продолжаться.
  
  (4): увидел - синоним слова услышал. Все пять чувств возникают в мозгу, и этот глагол описывает одно из чувств. (27:27): ראה ריח בני, смотри аромат моего сына (понюхай); (461 -11:7): сладость это свет. (157 - 20:15): "Видел громы". Здесь видел понимается, как услышал, как у (2; 231 -1:46). "Видеть" - визуальное ощущение, но ментальное восприятие ("видеть сердцем"). Яков (2): "Вот, я слышал", а не "Вот, я видел" (21).
  
  שבר - Продовольствие.
  
  (6): шевер совпадает с север, надежда. (230): шевер это продовольствие, вместо אכל, пища, или בר, зерно, и шевер также разрушение, слом (154 - 51:19). Это толкование видения Якова, что в Египте начнется изгнание, предсказанное Аврааму. Многозначностью этого термина Яков говорил о надежде на продовольствие, и о бедствии семьи в Египте (21). Шевер это толкование (112 - 7:15): Яков ощутил толкование сна Йосифа (569).
  
  ויאמר יעקב לבניו - И сказал Яков сыновьям.
  
  Сыновья были уже женаты, и никто не был за столом Якова, *) что видно из случая Иуды (38:1), и из ссылки на их домочадцев в 19. Но братья покорно ответили на призыв отца (18).
  
  *) За исключением, по-видимому, Биньямина, который все еще оставался с Яковом.
  
  למה תתראו - Чего смотрите (боитесь)?
  
  (1): У нас еще есть продовольствие, но зачем показывать детям Ишмаэля и Эсава, что у нас его достаточно? Это приводит к зависти и враждебности (294 - 10б). (1): Яков сыновьям: "Когда вы насытились, не показывайте Эсаву или Ишмаэлю, что у вас есть зерно, чтобы они возненавидели вас". И братья отправились в Египет, чтобы избежать подозрения голодавших потомков Эсава и Ишмаэля. (8): почему (23) говорит о зависти со стороны семей Ишмаэля и Эсава, а не о зависти ханаанских соседей. (2): люди Ишмаэля и Эсава по пути в Египет видели, что у Якова есть продовольствие, и могли рассчитывать на гостеприимство Якова, вышедшего к ним с едой. И тогда его запасы быстро исчерпаются. Яков ратовал благоразумию с провизией. *) (28): Ханаан имел продовльствие; нехватка была только в южных землях Ишмаэля и Эсава, которые расчитывали на щедрость и богатство Якова. **) (158; 294 - 10б): Вы ведете себя подозрительно! Семья Якова еще имела зерно, поэтому братья не пошли по своей воле.
  
  *) А, кстати, действительно, почему бы Якову, подобно его славному деду Аврааму, не выйти навстречу голодным путешественникам и не накормить их, и не одарить их продовольствием, как это делал Авраам?
  **) Если в Ханаане было продовольствие, почему им не подняться выше, в Ханаан, который был ближе и не грешен, а они опустились в грешный и далекий Египет, где им грозило порабощение? Почему Яков не направил их в Ханаан, к своим соседям?
  
  (1): Почему вы обращаете на себя внимание? (105): Почему все должны смотреть на вас и удивляться, что вы не отправляетесь за едой, пока ваш скот еще не отощал? (99; 6): Почему вы должны ослабеть из-за голода? (208 - 11:25): ומרוה גם הוא יורא, напоеный (другими) себя самого напоит. (17): Чего вы смотрите один на другого - каждый ждет, что другой пойдет? (16): Яков правильно предположил, что каждый должен явиться лично. Сыновья, видимо, ожидали, кто пойдет ради всех. Но Яков сказал: "Чего вы смотрите друг на друга? Вы все должны спуститься". (61): возвратная форма глагола תתראו - каждый человек рассматривает свое собственное состояние. (140): תתראו намек на спор; войну. Они спорили, кто должен идти в Египет, и Яков сказал: Чего вы спорите друг с другом? (4). (13): ירא, бояться: "Чего вы боитесь спуститься в Египет?" (189): тогда должно быть написано תיראו или תתיראו. (422): Яков заметил: сыновья боятся идти. Они смотрели друг на друга с беспокойством и смущением. Когда Авраам из-за голода отправился в Египет, он прошел через суровою муку. Исааку Бог запретил идти в Египет. Египет напомнил им о продаже Йосифа. Не станет ли Египет вновь сценой несчастья для семьи патриарха? Они предчувствовали, что Египет станет землей изгнания, объявленной Аврааму. Яков успокаивал их (2): Я слышал, что есть надежда в Египте; сойдите туда. В 2, רדו , спуститесь - численное значение 210 предвещает, что порабощение продлится 210 лет а не 400 лет, объявленных Аврааму. Вопреки изгнанию, мы спасемся". (6): Не путешествуйте с едой в руках, не вызывайте зависть, а в Египте не входите все через одни ворота из-за дурного глаза и зависти, что человек благословлен десятью сыновьями.
  
  От Авраама и Исаака им было известно, что Египет им заказан, чреват несчастьями, рабством. Вот и не хотели идти туда. Не хотели идти в рабство, от которого их зарекал еще Авраам, хотя Йосифа продали именно туда. Так, что Яков их подставил. Ведь все остальные народы, такие, как Ишмаэлиты, ханаанцы, филистимляне или потомки Эсава не только не погибли от голода, но и размножились и укрепились. Вон сколько пришлось потратить на них сил и энергии после Египта и до сих пор. Это все в точности, как при Аврааме, когда он от голода в Ханаане спустился в Египет. Но ведь голод был не только у Авраама, но у всех жителей Ханаана, которые в Египет не спускались и как-то пережили голод. Один лишь Авраам спустился в Египет и поплатился за это Агарью и Ишмаэлем. Эту же картину наблюдаем мы здесь с Яковом и его сыновьями.
  
  2. הנה שמתי כי יש-שכר במצרים ויאמר - И он сказал: Вот, я слышал, что есть провизия в Египте.
  
  שכר, нанимать, наниматься, зарабатывать, выгадывать, пьянеть, плата, вознаграждение, пиво, брага - принцип неопределенности.
  
  רדו שמה - Спускайтесь туда.
  
  Вместо לכו, идите, Яков говорит רדו, спускайтесь, намекая на 210 лет - гематрия רדו (ר = 200; ד = 4; ו = 6) - их будущего порабощения в Египте (1). Бог сообщил Аврааму при Завете Между Частями (15:13), что его потомки 400 лет будут в изгнании. 400 лет - от рождения Исаака. Срок их порабощения в Египте от прибытия туда Якова и до Исхода - 210 лет. (291): слово "спуститься" унижает человека скрытым смыслом, и Яков избежал бы его, если бы не подтекст. Писание часто использует выражение "спуститься" при путешествии из Эрец Исраэль, самой "высокой из всех земель" (13:1) в Египет (12:10). Но его не говорят в прямой речи, не унижают человека. И Яков не сказал бы так, если бы не намек на 210 лет закабаления (32; 280). *) В древности покупка зерна была неудачей. (6): слова Якова: "Спускайтесь в Египет" намекают, что покупка зерна опускает статус человека.
  
   Ичь, как круто ребята рассуждают!
  *) Это необычайно интересный пример того, что (каждый) человек может "невольно" стать пророком, произнося те или иные слова. Вот почему говорят, чтобы человек следил за своей речью (следил за базаром) и ни в коем случае не проклинал другого.
  
  Дважды, здесь и в 43:2, Яков отправляет сыновей в Египет. Он жил в Ханаане (וישב יעקב (37:1)), но вынужден спуститься в землю Изгнания. Вопреки их сопротивлению Божественная Воля постепенно осознается (422).
  
  Это "осознание Божественной Воли" скорее подобно насильственному загону скота в уготованное ему стойло.
  
  ושברו לנו משם - И закупите для нас там.
  
   שבר, приобретение (1 - 41:56). Говоря о закупке зерна, Яков использует многозначный термин шевер: шевер несет также смысл несчастья перелома, разлома, изгнания, что их потомки испытают там. И поэтому далее: и будем жить и не умрем, вопреки будущим изгнаниям детей Израиля: Яков знает, они не исчезнут, преуспеют (21).
  
  ונחיה ולא נמות - И будем жить и не умрем.
  
  Когда запасы исчерпаются. Яков передостерег их беречь то, что у них осталось, и приобрести еще, чтобы не умереть. (2): их продовольствие было на исходе, и они были в смертельной опасности, если быстро не возобновят запасы. Мы сможем купить пищи, чтобы остаться в живых и не умереть от голода (17).
  
  3. וירדו אחי יוסף עשרה - И спустились братья Йосифа вдесятером.
  
  Не потому, что голодали, но чтобы избежать подозрений потомков Эсава, которые были голодны (1, 224 - 10б). (*) Почему пошли все 10 братьев? Ибо египтяне не продавали больше еды, чем необходимо для дома, чтобы не перепродавали зерно, что обычно во время голода (17). (6): ожидая братьев Йосиф постановил: а) Ни один раб не может войти в Египет купить зерно, чтобы братья сами пришли; *) б) никто не мог прийти с двумя ослами, чтобы избежать запасов и гарантировать, что все братья прийдут; в) все должны были назвать свое имя, имя отца и деда. Йосиф получал списки всех, кто вошел через ворота Египта. Братья вошли в Египет через разные ворота (6;1). Йосиф увидел имена Реувена сына Якова, сына Исаака, Симеона сына Якова, сына Исаака и др. в списках различных ворот, и понял, что братья пришли. Он послал сына Менаше **) наблюдать, куда они идут. Йосиф приказал доставить их и сразу узнал их, но они его не узнали. ***) (6): Йосиф узнал, что его братья в Египте, закрыл все склады кроме одного, и приказал сообщить, когда они появяться. Через несколько дней он послал за ними. Они были на улице проституток, искали Йосифа: его могли силой поместить в бордель. ****)
  
  (*) Постоянно беспокоит этот непонятный страх комментаторов, именно комментаторов, перед тем, что кто-то из соседей узнает, что у Якова было продовольствие. Что это за мания страха перед соседями? Чего они боялись? А они не интересовались, может быть, у соседей Якова было больше зерна, чем у самого Якова? Тут явно что-то не в порядке с психикой (комментаторов).
  *) Так, что все рабы в этот голод вымерли, в отличие от скотины.
  **) Менаше в это время должно было быть не больше 7 лет и ему пришлось бегать от одних ворот Египта к другим и от одного брата к другому, а ведь братьев было 10. Бедный, бедный Менаше.
  ***) Египет это не город, расположенный на границе. В Египте было много городов. Столица Египта, где жил Йосиф, наверняка была расположена вдали от его границ. И если списки входящих в Египет составлялись на границе, то Йосиф мог узнать о прибытии братьев, только через несколько дней, когда они были глубоко на територии Египта и неизвестно в каком месте. Один Менаше (7 лет) не мог найти этих людей и уследить за движением 10 человек, вошедших через разные ворота (страны!).
  ****) Братья Йосифа были необычайно заботливыми. Поэтому они и отправились на поиски Йосифа немедленно после прибытия в Египет.
  
  (18): каждый из них был уже женат и самостоятельно приобретал зерно для семьи. Фраза: братья Йосифа, вдесятером - избыточна. (1; 200): Они описаны, как братья Йосифа, а не сыновья Якова: намек, что они сожалеют о продаже его, и готовы, как братья, освободить его из рабства любой ценой.
  
  Хороший комментарий, ничего не скажешь!
  
  Биньямин остался дома, так, что отправилось 10 братьев; зачем называют число? Несмотря на их братские чувства, их роль אחי יוסף, братьев Йосифа, это были עשרה, 10 отдельных личностей единые в цели לשבר בר ממצרים, купить зерно в Египте (1; 6).
  
  4. ואת בנימין אחי יוסף לא-שלח יעקב את-אחיו כי אמר - А Биньмина, брата Йосифа, не послал Яков вместе с братьями, говоря:
  
  Брата Йосифа, его полного брата от одной матери и отца. После пропажи Йосифа Яков боялся посылать Биньямина с ними (7). *) Биньямин не участвовал в продаже Йосифа, не сопровождал их и не разделял их испытание в Египте. Он страдал с ними во второй поездке, и был искуплен радостью встречи с Йосифом (481).
  
  *) В семье Якова были прекрасные семейные отношения.
  
  פן-יקראנו אסון - чтобы не произошло (?) нам несчастье. *)
  
  Но несчастье могло случиться? (570): Сатан проклинает в минуты опасности, а в дороге больше опасность, путешественник уязвим, и Сатан использует его грех перед Богом (1). Яков боялся последствий путешествия, ибо дикие звери и грабители чаще бывают в дороге, чем вблизи дома. Человек должен избегать опасных мест. **) (160 - 32а). Почему Яков берег Биньямина больше, чем других детей? Биньмин уже не был ребенком: около 30 лет. Он был единственным сыном, оставшимся от Рахель (11). (1) цитирует Якова: "Пока Биньмин со мной, я нахожу в нем успокоение от потери его матери и брата; его смерть будет, как если все трое умерли в один день". (74; 78;1): Яков считал: "Может быть есть решение, об уничтожении Рахели и сыновей в пути. Я послал Йосифа в путь, и он не вернулся; их мать умерла в дороге". (16): יקראנו, происходит, здесь - позовет его. Яков боялся, что Биньямин пойдет в одном направлении, но что-то "позовет" его в сторону. Но, если קרא это зов, то должен быть "Зовущий". Общее толкование выражения מקרה случившееся, это языческое. Ничего не "происходит" случайно; все заранее планируется. Лишь человек имеет свободу воли решать, как поступить. Все влияния, счастливые или нет, отклоняющие предмет или человека от его естественного или избранного направления, называются מקרה, случайность. Но у Бога нет случайности. У Него это судьба (16 к 24:12). Термин פן, чтобы не - это страх, что случится нежелательное событие, ***) а אולי, может быть это надежд, что событие произойдет (192).
  
  *) יקראנו, нам провозгласили, нам сказали (несчастье).
  **) Это рассуждение не согласуется с тем, что судьба человека определяется на Небе и никакие соображения и обстоятельства не должны быть использованы человеком для изменения своей судьбы. Вот Йосифа Бог осудил еще на два года заключения в яме за то, что он попросил виночерпия о помощи. С этой точки зрения, каким образом путешествие человека, дорога может изменить судьбу человека, которая расписана для него на небе? Или же судьбой человека управляет Сатан, а не Бог? А куда при этом смотрит Бог? Что с Его планами на этого человека?
  ***) Поскольку все события это результат судьбы, то и нежелательные события это судьба, предписанная Небом, и ее не избежать, а сопротивление этому есть напрасная попытка противостоять Богу.
  
  אסון - Несчастье.
  
  (295 - 30а): общая ссылка на неудачи, то-ли от действия Бога, то-ли человека. (291): нападение львов, воров, холод и жара (208 - 22:5).
  
  Но разве человеческое насилие, нападение зверей, воров, холод и жара это все не действия Бога?
  
  5. ויבאו בני ישראל לשבר בתוך הבאים - И пришли сыны Израиля купить продовольствие среди прибывших.
  
  Не вызывая подозрений, они смешались с другими, как требовал Яков, и от злого глаза вошли в город через разные входы (1; 164). (17): среди прибывших: они шли большой группой для защиты от бандитов. Здесь они сыновья Израиля, а в 3 они братья Йосифа. (172): заслуга отца сопровождала их, ибо они соблюдали его указания. (16): здесь впервые они описаны, как בני ישראל, дети Израиля. Это новая концепция еврейской национальности, как главного значения для будущего человечества, но они еще не осознали это. Они были בתוך הבאים, частью общей толпы. Но прибыв, как все остальные, они вошли в Египет, как моральное единство "сыновей Израиля". И позднее они придут сюда и уйдут отсюда, как "дети Израиля" (233). Историческое название בני ישראל, дети Израиля уже было в 33:33 для обозначения будущего народа.
  
  כי-היה הרעב בארץ כנען - Ибо был голод в земле Ханаана.
  
  Многие пришли из Ханаана в Египет, купить продовольствие (7). Здесь уточняется слово הבאים, прибывшие это жители Ханаана, пришедшие из-за голода. Египет был плодородным, никогда раньше не подвергался голоду, и люди обычно искали пропитание в Египте в голод. Авраам и Исаак также смотрели на Египет при голоде в Ханаане. Многие шли в Египте в это время, и братья вошли среди них.
  
  Так был голод в Ханаане или нет?
  
  6. ויוסף הוא השליט על הארץ הוא המשביר לכל-עם הארץ - И Йосиф - правитель той земли, продавец каждому народу земли.
  
  Йосиф лично разрешал каждую продажу. (6; 2): Йосиф приказал, чтобы все склады кроме одного были закрыты, чтобы встретить братьев, когда они явятся. (2): люди со всех земель являлись к Йосифу. Он допрашивал их и говорил, сколько им продать. Поэтому жители Ханаана и его братья явились к Йосифу за разрешеним. Эта группа была первой из Ханаана и представляла всю страну. *) (2): братья, возможно, были первыми из Ханаана. Йосиф знал, что братья прийдут в Египет из-за голода в Ханаане. Ни одна продажа не была без печати Йосиф (53; 17). (25;52): Йосиф сам проводил каждую сделку, чтобы не пропустить своих братьев.
  
  *) Братья не могли представить весь Ханаан, так как были крошечной частью его населения, если не предположить, что никто больше из жителей Ханаана от голода не страдал.
  
  וישתחוו-לו אפים ארצה - И они поклонились ему лицом к земле.
  
  7. Йосиф узнал своих братьев.
  וירא יוסף את אחיו ויכרם ויתנכר אליהם וידבר אתם קשות - И увидел Йосиф своих братьев и узнал их. И не признался им и говорил с ними сурово.
  
  (250; 4; 17): Он еще не был уверен и внимательно изучал их, а затем убедился. Но не различил каждого в отдельности. Он боялся, что его узнают (2). (1; 6): вел себя как чужой. Он хотел смутить их, чтобы его не узнали по голосу. (2;1;571;464): смысл ויתנכר выдал себя за чужака (נכרי) и сделал себя неузнаваемым. Чтобы братья не узнали его, он опустил митру, частично прикрыв лицо (385 - 14:1,5). Он изменил голос, говорил грубо.
  Почему Йосиф не открылся братьям?
  (8): Йосиф хотел исполнения пророческих снов молодости. Он всегда верил в свои сны. Но если он откроется теперь, то братья: (а) напомнят ему о смертельной клятве хранить тайну, наложенную на него; она еще в силе (37:28): они не хотят открыть отцу свое преступление. Он хотел отменить клятву и открыть ее Якову (11); *) (б) будут настаивать, чтобы явился Яков, который должен поклониться Йосифу. Но в начале нужно было привести Биньямина, чтобы 11 братьев поклонились ему как в первом сне (2). **) (16; 53): каждый шаг Йосифа был проверкой отношения братьев к Якову, к Биньямину, раскаялись ли они в содеянном! Если он откроется им сейчас, установить это будет невозможно. (18): Йосиф испытывал братьев, пока не убедился во всем. Тогда он простил их, ибо, все было предначертано Небом (45:5). Его сердце переполняла любовь, он был готов расплакаться, допрашивая братьев, но контролировал себя, притворялся чужаком, пробуждая в них осознание вины и раскаяние. (3): он считал, что должен наказать их. (572): ויתנכלו и ויתנכרו - синонимы, буквы ר и ל взаимозаменяемы, и слова מזל и מזר - синонимы для созвездия. (3): Йосиф отплатил им мерой за меру: они сговорились против него, а он для них прикинулся незнакомцем.
  
  *) Что могла изменить в его и их положении эта мнимая клятва молчания? Его сместили бы с его должности? Он не продал бы им зерно? Они казнили бы его? Бог бы его покарал? Что?
  **) Какое имеет значение, сколько братьев поклонятся ему - 10 или 11? Разве его сон уже не осуществился: они пришли, голодные просители, и их жизнь теперь в его руках, в руках верховного правителя Египта. А если бы вся его семья в полном составе поклонилась бы ему, это бы не было исполнением его снов?
  
  מאין באתם מארץ כנען לשבר-אכל - Откуда вы пришли? Из земли Ханаана купить еды.
  
  Этот вопрос задан сердито к незнакомцам. Он уточнял, что они действительно его братья (2). Избыточный ответ дал повод для обвинения в шпионаже. Они бы ответили просто: "Из Ханаана". Оправдательное купить еды вызвало подозрение (18; 24). Они оправдывались за грех ухода из Эрец Исраэль (313 - 91а). Они хотели объяснить, что оставили Эрец Исраэль из-за сурового голода (481).
  
  8. והם לא הכרהו ויכר יוסף את-אחיו - И узнал Йосиф своих братьев, а они его не узнали.
  
  В 7 сказано, что Йосиф узнал братьев, а тут подтверждение. Тора: он легко узнал их, ибо (1) они были с бородами при расставании и не изменились. А он был тогда безбородым юношей, сильно изменился и был уверен, что его не узнают (32). Йосиф узнал Иссахара и Зевулона, не намного старше его. (2;105): раз он узнал старших братьев, то узнал и остальных. Теперь он был абсолютно уверен, что это его братья (12). Он узнал, ибо в разговоре они обращались друг к другу по имени (138).
  
  Но ведь выше по словам Мудрецов при входе в Египет они все назвали себя и дали имя своего отца и деда, чего же было ему их узнавать? Ведь никого больше с такими именами там не было.
  
  Он был теперь с бородой, а они знали его безбородым (289; 1). *) (6): родственное отношение Йосифа к братьям: Йосиф узнал своих братьев теперь, когда они были в его власти, он узнал их как своих братьев, и был милостив к ним; а вот они не узнали его, когда он попал к ним в руки, и не обращались с ним как с братом (1). (291): повторение Торой слов его братьев говорит, что он узнал их полный братских чувств (32). Йосиф знал, что они придут, а им не приходило в голову, что этот великий правитель - их брат, проданый ими в рабство (2; 52). Его лицо было скрыто, и звали его Цафнат Паанеах (41:45).
  
  *) А разве египтяне носили бороды? Они ведь все были безбородыми.
  
  9. ויזכר יוסף את החלמות אשר חלם - И вспомнил Йосиф сны, которые видел.
  
  Он знал, что они исполнятся, и братья поклонятся ему (1). (2): увидев братьев, кланяющихся ему ниц, Йосиф вспомнил сны и понял, что они еще не исполнены. Первый сон требовал поклонов 11 братьев (37:7): Вот мы были склонившимися снопами: "мы" - все 11 братьев. А во втором сне отец отдал ему уважение (37:9-10). Йосиф считал сны пророческими, и хотел их исполнения (138). *) (2): Биньямина не было на этой встрече, и Йосиф решил привести его в Египет, чтобы осуществить первый сон. Только после этого, он открыл себя и приказал привести Якова, чтобы исполнить второй сон. История с кубком в мешке Биньямина, была проверкой их любви к Биньямину. **) Поэтому Йосиф, за все годы в Египте не послал ни единого письма Якову, хотя мог это сделать, ибо Египет находится в шести днях от Ханаана. Но Йосиф понимал, что исполнение его снов: поклоны братьев а затем отца, не могли произойти в Ханаане, он надеялся, что это исполнится теперь, когда он обрел величие. *) И когда он услышал сны фараона, он понял, что его семья придет в Египет за зерном, и его сон осуществится. Другими причинами 22-х летней разлуки Йосифа с Яковом был запрет на разглашение, наложенный на Йосифа братьями и Божественная Воля: Яков был наказан за такую же разлуку с Исааком (573). (16): Йосиф хотел воссоединиться с Яковом, но враждебность братьев препятствовала этому. Теперь, если они готовы жертвовать ради Биньямина, Йосиф простит им прошлое. Йосиф помнил их дикую реакцию на его сны, где он был царем над ними. И вот он стал царем с абсолютной властью над ними! Он использует свою власть только им на пользу без мести и злобы. Он раскроет себя, их семья объединится, и он вернется, как сын и брат.
  
  Действительно вопрос крайне запутан, почему Йосиф, так любивший своего отца и младшего брата Биньямина не давал о себе знать на протяжении 22-х лет. Впрочем, не менее запутаным и неясным, чем вопрос о том, почему в свое время Яков не спешил вернуться к отцу и матери. Ни одно из вышеприведенных объяснений, которые напоминают детские отговорки, не отвечает на него.
  Не исключено, что Йосиф крепко обиделся не только на братьев, но и на отца за то, что они так легко забыли о нем, и не пытались найти, кстати, точно так же, как в свое время Яков обиделся на Исаака за то, что тот отдал предпочтение и первородство Эсаву, не смотря на то, что Эсав не был достоин этого, а Якова, по сути, изгнал из дома и из Ханаана.
  И лишь после того, как наступил голод, и братья пришли за хлебом, он вдруг чисто по-человечески пожалел их, раскаялся в своем собственном эгоизме в отношении братьев и отца, и простил их всех, а заодно и сам покаялся. В нем все еще кипит прежняя обида, как видно в начале этого "испытания", но она постепенно проходит.
  *) Не совсем понятны соображения комментаторов о том, что сны исполнятся лишь тогда, когда поклонившихся братьев будет 11, и когда отец Якова поклонится ему. Странно. Ведь всем понятно, что сны чисто символичны, и эти поклоны перед Йосифом означают лишь признание братьями и отцом его величия. Так зачем нужны для такого признания поклоны да еще всей семьи? Ну вот, к примеру, Йосифу не поклонилась его мать, которой уже не было в живых к тому времени. Так что это означает, что его сон не воплотился в жизнь? И это большой грех? Разумеется это абсурд, ибо суть сна в том, что Йосиф достиг величия, признанного всей семьей.
  **) История с кубком никак не связана с пророческими снами Йосифа. Почему-то Рамбан не откликается на нее и не связывает ее со снами. А ведь эта история - прямое отклонение от пророческих снов. Впрочем, точно так же, как и история продажи Йосифа. Почему бы не обратить Рамбану внимание на эти странные отклонения от снов, или вернее на то, что пророческие сны Йосифа совершенно не учли такие возможности развития темы, как продажа братьями его самого в рабство? А почему Йосифу не приснилась 22-х летняя разлука с отцом и братьями и клятва молчания, наложенная на него?
  
  מרגלים אתם - Вы шпионы!
  
  Зачем Йосиф обвиняет их? Он подозревает, что, в Египте, братья начнут искать его, ибо караван в который они продали его, шел в Египет. Если они будут искать достаточно долго, то обнаружат, его настоящее происхождение. *) А обвинение в шпионаже ограничит их свободу (10). Множество людей из разных стран приходили к Йосифу покупать провизию подобно братьям. Должно было быть нечто, оправдывающее это обвинение. Они болтаясь среди преступников на улице проституток (164); они вошли через разные ворота (1; 6). При входе в страну они пытались скрыться, смешаться с толпой (5) (10); они постоянно были вместе (116). (6): Йосиф издал декрет: хозяин дома должен лично покупать зерно; а иначе богатые рабовладельцы могут послать бесчисленное множество своих рабов для закупки продовольствия. **) Возможно, (6) они были первыми, кто пришел из Ханаана купить зерно. То, что они из Ханаана, было предлогом обвинить их в шпионаже, ибо никто еще не приходил оттуда (2).
  
  *) Судя по рассуждениям комментаторов, братья вовсе не торопились домой к голодным семьям. Йосиф больше беспокоился об их семьях, чем они сами. И еще, почему они все 22 года не беспокоились о судьбе Йосифа и не разыскивали его. Их совесть проснулась лишь когда наступил голод?
  **) А рабам питаться не нужно? Тем более, если их было бесчисленное множество? Что ж пусть во множестве помирают от голода. Что-то тут Мудрецы Торы явно запутались.
  
  לראות את-ערות הארץ באתם - Высмотреть голые места земли пришли.
  
  Не защищенные слабые места. ערה , обнажение. Секретные места, названными обнаженными, поскольку их обычно скрывают (4). (116): проломы стен, слабости для захвата. (17): Вы не торопились купить. Это намек, что братья были на улицах проституток, где искали Йосифа. *) "Вы сразу направились туда, посмотреть на обнаженных этой земли (проституток). Наверняка вы пришли шпионить!" Они: Нет, мы потеряли что-то и ищем его (59).
  
  Интересно, что корень слова ערה, обнажение лежит в основе слова להתערות, обосновываться, укореняться, и Йосиф, обвиняя их в том, что они пришли увидеть оголенности земли, подсознательно обвинил их в том, что они пришли обосноваться, укорениться в этой земле, т.е. он пророчески предсказал их будущее, будущее их потомков, которые надолго застряли в Египте. Так что Йосиф, того не осозная, стал пророком и объявил будущее их потомства.
  *) Как интересно это мнение комментаторов: Братья отправились искать Йосифа среди проституток. Зачем они его искали? И почему они не сделали этого раньше. Ведь прошло 22 года. О чем они думали раньше? Им не жалко было Йосифа до сих пор? Или они экономили на "командировочных расходах". А теперь, раз уже приехали за хлебом, то может быть заодно и Йосифа среди проституток поищем и передадим ему привет от отца, от Якова. Зачем они искали Йосифа? Разве они привезли деньги для его выкупа? Они ведь поехали за зерном, и деньги у них были только на зерно. Значит, если они действительно искали Йосифа, то только из любопытства: посмотреть во что превратился Йосиф, как низко он пал за прошедшие годы.
  
  10. ועבדך באו לשבר-אכל לא אדני - Нет, мой господин. И твои рабы пришли купить еды.
  
  11. כנים אנכנו לא-היו עבדיך מרגלים כלנו בני איש אחד נחנו - Все мы сыновья одного человека. Мы праведные люди. Твои рабы никогда не были шпионами.
  
  Божественный Дух воспламенился в них, и говоря נחנו, являемся мы, они, помимо воли, включили Йосифа в это утверждение; все мы сыновья одного отца (6; 1). (8;6): נחנו, мы без א указывает, что один из нас пропал, и мы ищем пропавшего брата, который очень красив и мог быть продан, как раб в публичный дом. Мы вошли через разные ворота и смешались с толпой, ибо исполняем желание отца (6). Он известен в воротах богатством и множеством детей (2). Разве можно подозревать нас в шпионаже? Мы сыновья одного человека. Отец не пошлет всех сыновей с таким заданием (12; 44). И заслуживаем доверия, сыновья праведника и не шпионы (2). כנים, правдивые от слова כן, верно, правильно. У (154) 16:6 לא-כן, неверно (1).
  
  А зачем какому-то отцу, частному лицу, шпионить за огромной и богатой страной с целью ее захвата?
  
  12. לא כי-ערות הארץ באתם לראות - Нет! Ибо вы пришли смотреть оголенность земли.
  
   Если вы братья, шли вместе, то должны были войти в страну вместе, а не через десять разных ворот. Это заговор (1; 2). (2; 6): Видимо был более длинный разговор. "Если вы не шпионы, а сыновья одного человека, почему никто не остался с пожилым отцом?" - Спросил он, выясняя судьбу Биньямина. Из ненависти к Рахель они могли убить Биньямина (53). Но они ответили: нас было 12 братьев, один пропал, а младший остался с отцом. Йосиф спросил их о семье. Это видно из их рассказа отцу (43:7) (116).
  
  13. והאחד איננו הקטן את-אבינו היום בני איש אחד בארץ כנען שנים עשר עבדיך אחים אנחנו - 12 твоих рабов, братья мы, сыновья одного человека в земле Ханаана. Младший сейчас с нашим отцом. А один пропал.
  
  Мы действительно братья. И нас не 10, но 12, одного брата уже нет, и мы специально вошли по одиночке. (17): чтобы доказать свою невиновность они рассказывали подробности о себе и семье. Она поблизости, и если бы хотела напасть, не нуждалась бы в шпионах (138). (116; 7): Они подчеркнули, что их было 12 братьев, и самый младший дома присматривает за отцом. (38): брат, который дома, докажет, что мы братья.
  
  14. Йосиф повторяет обвинение. Братья в его власти, и он выполняет свой план.
  הוא אשר דברתי אלכם לאמר מרגלים אתם - Это, как я уже сказал вам: "Вы шпионы!"
  
  Йосиф повторил обвинение. (6): Йосиф: "Если вы найдете потерянного брата, и у вас потребуют большую сумму за его освобождение, вы заплатите?" *) "Да" - ответили они. "А что, если они откажутся освободить его за любую цену?" "Именно в этом цель нашего прибытия сюда: убить или погибнуть при его освобождении" - ответили они. "Тогда, - сказал Йосиф, - это именно то, что я говорил вам: вы пришли убивать людей этого города, ибо я увидел в моей волшебной чаше, что двое из вас уничтожили город Шхем!" (1). (7): Если пришло 10 братьев, почему вы не привели младшего брата? Ваши жены могли присматреть за стариком! Вы шпионы! Ваш отец знал это и не позволил младшему идти с вами! (16). Вы ничего не сказали о другом вашем брате! Вся ваша история это ложь! (12). Даже если вас 11, ни один отец не пошлет 10 и позволит только одному остаться, чтобы присматривать за хозяйством и стадами! Значит я прав! (18, 24).
  
  *) Это то, о чем мы говорили выше.
  
  15. אם-תצאו מזה כי אם-בבוא אחיכם הקטן הנה חיי פרעה בזאת תבחנו - На этом вы будете проверены. Жизнью фараона. Ибо вы выйдете отсюда, если ваш младший брат придет сюда.
  
  Если младший брат жив, я вам поверю (11). "Клянусь жизнью фараона" (32). Клятва Йосифа не серьезна, он освободит их, чтобы они привели младшего брата (19) (1). Клятвы Торы: חי ה' , Живой Бог, חי נפשך, как жива твоя душа (370 - 14:39; 17:55). Йосиф хотел увидеть младшего брата (83; 12). Братья не поняли, почему Биньямин нужен для их оправдания, но знали, что бессильны против его требований (45).
  
  16. חי פרעה כי מרגלים אתם ואם לא ויבחנו דבריכם האמת אתכם שלחו מכם אחד ויקח את-אחיכם ואתם האסרו - Пошлите одного из вас, чтобы привел вашего брата, а вы арестованы. И проверим правдивость ваших слов. Но если нет. Жизнью фараона, вы шпионы.
  
  Но братья не хотели сами выбрать кого-то одного. Что будет с отцом, когда он узнает, что братья арестованы в Египте (83; 52). Позднее Йосиф услышал их раскаяние (22) и освободил всех кроме одного. Он думал, они выберут Реувена, который не участвовал в продаже и заслужил освобождение. Буква ה в слове האמת вопросительная частица, и все слово - а правда ли это? Но если не приведете младшего брата (1), то никогда не уйдете отсюда (53).
  
  17. ויוסף אתם אל-משמר שלשת ימים - И Йосиф (отдал) их под стражу на 3 дня.
  
  Он пугал их, чтобы сделать покорными (2). Он ждал, что они выберут одного, привести Биньямина. Они не согласились, и он и отправил их в тюрьму. В тюрьме они поняли серьезность положения (16). 3 дня это 3 деяния: снятие туники; помещение в яму; продажа (106). (6;157): важные события в истории евреев: Йосиф освободил братьев на 3-ий день, Тора была дана на 3-ий день.
  
  18. Новое предложение.
  האלהים אני ירא את זאת עשו וחיו אלהם יוסף ביום השלשי ויאמר - И сказал им Йосиф на 3-ий день. Сделайте это и будете жить. Я боюсь Бога.
  
  Он не хотел горя Якову из-за их отсутствия (18). Я не буду держать вас, ибо ваши семьи голодают. А задержу я лишь одного, установить вашу честность (7; 2; 17). Много людей боятся Бога в бедности, но когда они становяться богатыми, то заменяют свою веру деньгами и теряют искренность. *) Йосиф боялся Бога будучи рабом: "Как я могу совершать этот великий грех против Бога?" (39:9). Он боялся Бога, став правителем: я боюсь Бога! (574). (422;551;224): страх Йосифа перед Богом был таким же, как Авраама из-за любви к Богу. Такой "страх" возвышеннее страха Божественного наказания; он основан на любви, почитании и страхе (ужас Божественного величия). (70): страх Божий Йосифа это не платить злом за зло. (208 - 20:22): Не говори я отплачу за обиду! Доверься аШему. Он поможет тебе. **) Когда Божественное Имя стоит с определенным артиклем האלהיכם, этот Бог - Он в окружении Его трибунала созвездий.
  
  *) Эта мысль сомнительна: богатый боится Бога сильнее бедного, опасаясь потерять свое богатство.
  **) А разве человек может призывать Божественный Суд?
  
  19. ואתם לכו הביאו שבר רעבון בתיכם אחיכם אחד יאסר בבית משמרכם אם כנים אתם - Если вы искрени, один из ваших братьев будет заключен под вашу охрану. А вы идите несите сломать голод в ваших домах.
  
  Тут глубокий намек: (575 - 8:4): если разбойники нападут на вас и потребуют: "Дайте нам одного из вас, убить его, а то убьем всех", они не должны отдавать одного человека из Израиля. Но, если они потребуют, кого-то определенного, нужно отдать его и сохранить всех. Йосиф: "Если вы праведны и невиновны, оставьте одного из вас в тюрьме, вернитесь с младшим братом, подтвердите правду, и он будет освобожден. Если они невинны, то не отдадут одного на смерть.
  А вы несите домой, что купили, накормить голодные семьи (1). שבר רעבון בתיכם - то, что "разрушит" голод - пшеница. Пшеница называется שבר (7). *) Йосиф освободил их доставить продовольствие голодающим домам (2).
  
  Тут намек совсем на другое: משמרכם, под вашу охрану - имеется в виду, что теперь его жизнь у них в руках, если приведут Биньмина, то освободят его.
  
  20. ויעשו-כן ולא תמותו ויאמנו דבריכם - И проверим ваши слова, и вы не умрете. И сделали так.
  
  От голода, ибо если вы правы, то купите столько зерна, сколько вам нужно (12). יאמנו от корня אמן относится к אמת, правда, проверенный, подтвержденный.
  
  Интересно, Йосиф тут повторяет слова Якова перед отправкой братьев в Египет (22:2): ולא תמותו.
  
  21. Братья признали: Божье наказание за обращение с Йосифом. (40): Счастливы праведники, которые подчиняются возмездию с радостью и провозглашают Всемогущего на путях Его.
  ויאמרו איש אל-אחיו אבל אשמים אנחנו על אחינו אשר ראינו צרת נפשו בהתחננו אלינו ולא שמענו על-כן באה אלינו הצרה הזאת - И сказал человек своему брату: Да, мы виновны с нашим братом. Когда мы видели его душевное страдание, когда он молил нас, и не услышали. Поэтому это несчастье пришло к нам.
  
  Шимон сказал Леви. Так они описаны: человек своему брату, и в заговоре против Йосифа в 37:19: "Смотри, этот мечтатель подходит!" Шимон, старший из двух был наказан за то, что сделал, и сказал Леви: "Действительно мы виновны..." (70). На их встрече был переводчик (23), ибо Йосиф якобы не знал иврит. Когда переводчик ушел, братья стали говорить не опасаясь, что Йосиф поймет (7; 12). Они поняли свой грех - дурное обращением с братом (113 - 13:18). (11): אשמים אנחנו, мы наказаны из-за брата. אשם как חטא наказание, грех, вина (192). (3; 1): אבל, действительно, по-правде. Братья реагировали на эту неудачу в типично еврейской манере: истинная причина несчастья в них самих. (12): Более 20 лет они считали продажу Йосифа актом самообороны. *) Но анализируя причины враждебности египтянина, они поняли, что были несправедливы: "אבל! Что бы мы не говорили сами себе, это не правда: мы виноваты перед братом!" Но они признают себя виновными лишь в том, что не сострадали к мольбам Йосифа, хотя и совершили правильное деяние, продав его. (52): братья искали свой грех, как причину нынешних страданий. **) Но не саму продажу, ибо Реувен не участвовал в ней. אבל, но, мы все и Реувен слышали мольбы брата. ***) Поэтому несчатье обрушилось на всех, коллективно. Те, кто отрицает, что братья продали Йосифа ****), приводят эту фразу раскаяния за их бессердечность, а не за продажу. *****)
  
  *) Совершенно непонятно было тогда и теперь, о какой "самообороне" идет речь. Чем и как Йосиф угрожал братьям? Разве он на них напал? Его сны не несли в себе ни капли агрессии, никакой угрозы. Это они напали на него в прямом, и переносном смысле. Если его сны были предсказанием Неба, то никакие их действия не могли дать результат. А если эти сны были его фантазиями, то им не о чем было беспокоиться, ибо эти фантазии никак не могли сказаться на их жизни. То есть, их нападение на Йосифа и порабощение ничем не оправдано и совершенно несправедливо, как порабощение любого из них. И тот факт, что они скрыли свое деяние от отца, солгали лишь подчеркивает, что они хорошо сознавали, что поступают несправедливо, греховно и заслуживают самого сурового наказания, что собственно и произошло впоследствие: весь народ Израиля, все их потомки были проданы в рабство, порабощены на четыре столетия, да и на последующие тысячелетия рассеяния среди других народов. Какое наказание могло быть более суровым? И это все результат их величайшего греха - продажи своего брата в рабство. Почему комментаторы не видят этого?
  При подобной подходе Мудрецы Торы обязаны оправдать все народы во все тысячелетия нападавших и уничтожавших евреев в разных странах мира: ведь по логике комментаторов все эти действия народов против евреев были и остаются поныне актами самообороны.
  И почему они раскаялись (хоть в чем-то) лишь теперь, когда сами попали в затруднительное положение? Они 22 года жили спокойно и без малейших угрызений совести по поводу Йосифа. Что произошло теперь? Стоило лишь слегка прищемить им хвост, как они тут же вспомнили свой поступок с братом. А каково было все эти годы их брату? Да и жив ли он еще? Они и теперь не в силах подумать об этом. Вот моральный уровень этих братьев, наших основателей, наших Праотцов. А ведь все их пра-пра-правнуки будут страдать за их жесточайший идиотский поступок на протяжении тысячелетий. Но им на это наплевать. И это называется акт самообороны?! Вот так они заботились о продолжении наследия своего отца Якова, вот так они защищали, обороняли это наследие от мнимых посягательств Йосифа. И точно так же, как братья Йосифа намеревались убить его, и затем продали в рабство, точно так же народы мира на протяжении всей истории человечества постоянно пытаются убить евреев, и постоянно продают их в рабство, порабощают.
  **) И это они называют страданиями? Да как они могут сравнивать эти свои затруднения со страданиями Йосифа, со страданиями их потомков в тысячелетиях?
  ***) Неправда. Реувена не было с ними все время, пока они совершали свое преступление против Йосифа. А иначе он бы знал об их плане продать Йосифа, и о самой продаже. Так что они все время были вдевятером. И выводы комментаторов по поводу их соображений неверны.
  ****) Что значит "братья его не продавали"? Кто схватил Йосифа, раздел его, связал и бросил в яму? Разве всего этого было мало? Для чего они проделали все это со своим братом? Чтобы премировать его, наградить? Кто получил 20 серебренников? Чего стоят все эти досужие рассуждения? И почему они не вытащили его из ямы и не обеспокоились его исчезновением? Они были настолько безответственны, что похитили его, решили убить, продали, извели своего брата и думали лишь о том, как объяснить отцу его исчезновение? Это именно о них сказал Каин Богу: "я не сторож брату моему". Они не были сторожами Йосифа и не раскаивались в этом точно так же, как не раскаялся Каин. И до сих пор на них лежит вина за их ужасное преступление против "брата своего". Они еще не раскаялись в нем.
  *****) Становится жутко при мысли, что эта притча о Йосифе и его братьях - всего лишь аллегория того, что произойдет с еврейским народом (Йосиф) и народами (братьями Йосифа).
  Боясь мнимой угрозы со стороны евреев, которые предсказывают будущее, народы решают уничтожить еврейский народ, и, в конце-концов, продадут его в рабство. И это будет "справедливым актом самообороны", как его здесь оправдывают Мудрецы Торы. Это ужасно. Но это то, что может постигнуть наш народ в недалеком будущем.
  
  Их равнодушие к брату больший грех, чем продажа. *) Йосиф умолял их (37). Тора не перечисляет их грехи во всех деталях (2). Какой контраст между состраданием египетского вице-короля к их голодающим семьям, и их жестокостью к брату и отцу. Йосиф был их плоть и кровь. Они видели его страдания, слышали его мольбы, но остались равнодушны (173). Египетянин пробудил в них страдание; они поняли - это возмездие за их бездушие (17;24).
  
  *) Как Йосиф мог молить их о том, чтобы они не продавали его? Ведь он не знал об их планах точно так же, как они сами не знали о них. План продажи возник у них лишь тогда, когда на горизонте появился караван. Йосифу они об этом плане не докладывали, и он не мог просить их не продавать его до момента, когда все уже свершилось, он был продан, и деньги за него были получены.
  
  Мы бросили его в яму, и нас бросили в тюрьму (116). Когда человек попадает в переплет, он должен искать грех, который совершил, должен раскаятся перед Всемогущим и попросить прощения (7).
  
  22. וגם-דמו הנה נדרש לא שמעתם הלוא אמרתי אליכם לאמר אל-תחטאו בילד ויען ראובן אתם לאמר - И ответил им Реувен, говоря: Разве не говорил я вам, говоря: "не грешите против мальчика". Вы не услышали?! И также его кровь, вот, будет отомщена.
  
  Нет им прощения: он отговоривал их, но они не слушали (37:21,22) (12). Он молод, и вы должны его простить (2). Реувен тогда (37) сказал: "мы не должны брать его жизнь ... пятнать себя кровью". Так он хотел уберечь его. Он отвлекся на время, полагая, что они вернут его отцу. Но он не сказал им именно это, ибо боялся их (12; 52). Это смысл его слов. (2 в 37:22): Реувен действительно сказал им это, но Тора не записала. (2 в 21): Тора сокращает рассказ в одном месте и расширяет его в другом. Вы предпочли не понять, когда я просил вас (53; 12; 52). Кроме нашей жестокости, его кровь будет отомщена: хотя вы не убили Йосифа своими руками, вы продали его в тяжкое рабство. Он наверняка уже умер. Он считает вас убийцами и отомстит за кровь Йосифа (2). (1; 470): частицы את и גם указывают רבוי, распространение, расширение. Его кровь также будет отмщена, намекая на кровь другого человека: кровь Йосифа и кровь нашего отца, который очень страдает из-за вас, (37:35) теперь вопиет к отмщению.
  
  "Как песок на морском берегу и как звезды в небе". Песок на морском берегу один из результатов жизнедеятельности моря, ее продукт и непрерывный участник всех процессов, происходящих в нем. Тем более это касается звезд в ночном небе. Нет ничего более активного во вселенной, чем эти звезды. Они одно из главных орудий производства вселенной, и они один из главнейших компонент вселенной.
  Сравнивая еврейский народ с песком на берегу моря и со звездами в небе аШем-Элоким пытался сказать Аврааму не только о том, что его народ будет таким же многочисленным, как песок и звезды, но, в первую очередь, Он говорит, что этот народ, евреи, дети Авраама, будут также вечны и неистребимы, как морской песок. Они будут также активны в Творении вселенной, как звезды, будут также сиять и возбуждать всю вселенную, как звезды, генераторы всей деятельности вселенной. Евреи будут также вечны, как звезды в небе. Евреи будут также привлекать внимание всех народов земли, как привлекают к себе внимание звезды в небе. Таков смысл этих сравнений и параллелей.
  Так же, как песок и звезды никогда не умирают, но лишь переходят из одного состояния в другое, так и еврейский народ вечен в своих преобразованиях и трансформациях.
  Таинственное слово "иври"!
  Иври это названия языка, на котором Бог говорит с человеком.
  Иври это название народа, произошедшего от Авраама.
  Иври это название людей, перешедших через что-то. По мнению мудрецов - через реку, пришедших из-за реки. Поэтому Авраам - иври, пришедший из-за реки. Наивный взгляд.
  Иври это переход, связующее звено между духовным миром аШем-Элоким и физическим, материальным миром вселенной.
  Иври это зачать, забеременеть - это зачатие нашего мира, это беременность Творца нашим миром.
  Иври это та самая многослойность, многозначность нашего мира, которая характеризует квантовую неопределенность Творения.
  Иври это еврей, на русский манер. Так, что еврей это тот человек, который одной "ногой" стоит в мире физическом, материальном, а другой - своей душой - погружен в мир духа, мир аШема, мир Элоким. Вот почему еврей это совершенно новое творение аШема. И первым евреем на земле был Авраам, основатель нового человечества - евреев.
  Очень ясно это проявилось в Якове. Именно Яков был четко разделен на две половины: вначале это был Яков - чисто физическая сторона нашего бытия, его суть, акев, пята, а затем аШем присвоил ему имя Израиль, подчеркнув в нем его духовную сторону, сторону аШем - Элоким.
  Ребенок, родившись на свет, на первых порах не владеет ни своим телом, ни своей душой. Постепенно, по мере роста, он начинает осваивать свое тело и мир вокруг него. Он учится владеть своими руками и ногами, пальцами, начинает хватать предметы, подносить их к своим глазам, рассматривать их, ощупывать. Так месяц за месяцем, год за годом, ребенок шаг за шагом осваивает свое тело, мир, в котором он живет и начинает всем этим пользоваться. Он отправляется в школу и изучает мир более глубоко и основательно, чтобы пользоваться им еще лучше. Так человек осваивается в нашем мире.
  Все человечество, как ребенок осваивается в мире, познает его свойства и возможности. Современная наука и технолгия дает человечеству еще больше навыков и средств жить в этом мире. Оно как ребенок учиться управлять этим миром. И процесс этот бесконечен. Так происходит рост и развитие человечества.
  Логос.
  Элоким возводил мир по плану, записанному в Торе. Но как была записана Тора до того, как возникла материя? На чем была сделана эта запись? Мудрецы говорят, что Тора была записана белым пламенем на фоне черного огня.
   В свете современной теории возникновения вселенной в результате "Большого Взрыва" эту метафору можно трактовать как запись, выполненную плазмой с разной температурой. Темное пламя - это плазма с более высокой температурой, при которой свечение невидимо - вне полосы видимого спектра энергии. Белое пламя это плазма более низкой температуры, при которой свечение становится уже видимым - находится в полосе видимого глазом спектра энергий.
  Таким образом, представление наших предков о Торе и ее носителях до возникновения знакомого нам осязаемого физического мира укладывается в новейшие физические представления о возникновении вселенной.
  Итак, вначале была идея создания мира, его план, записанный в виде Торы. И лишь потом началось возведение мира, всей вселенной. И постепенно буквы и знаки Торы стали воплощаться в физические субстанции. А слова Торы стали вплощаться в процессы и объекты материального мира. Одним из таких воплощений было превращение "логоса-идеи" "иври" в еврейский народ, в народ, находящийся в промежутке между материальным и духовным миром.
  Понятие "логос" введено философом древней Греции Гераклитом (520 -460 гг. до Н.Э.)
  Логос - это одновременно "слово" (предложение, высказывание) и "смысл". Логос это сразу и объективное содержание, в котором ум должен отдавать себе отчет, и сама эта "отчитывающая" деятельность ума, и, наконец, сквозная смысловая упорядоченность бытия и сознания; это противоположность всему безотчетному и бессловесному, безответному и безответственному, безсмысленному и бесформенному в мире и человеке. Космический Логос, как и подобает слову, "окликает" людей, но они, даже "услышав" его, не способны его схватить и постичь. В нашей терминологии "логос" это идея надсознания воплощаемая в сознании.
  Гераклит и стоицизм описывали Логос, как тонко-материальную (эфирно-огненную) душу космоса и как совокупность формообразующих потенций (семенных Логос), от которых в инертной низшей материи зарождаются вещи.
  В этом плане происходит удивительное совпадение взглядов наших Мудрецов со взглядами древних греков на связь между духовным понятием, духовным корнем и его материальным воплощением.
   Так по Каббале слова иврита это понятия духовного мира - (эфирно-огненная) душа космоса - духовные корни, из которых произрастают все материальные предметы и понятия нашего мира - семенные Логос. Удивительно, что философские понятия древних греков совпали с глубинными представлениями еврейских Мудрецов об основаниях нашего мира. Это свидетельствует о том, что великие представители обеих философских школ в своих исследованиях и поисках глубоко проникали в сходные или близкие сферы духовного мира Небес.
  
  23. והם לא ידעו כי שמע יוסף כי המליץ בינתם - И они не знали, что Йосиф понимает (слышит), ибо переводчик среди них.
  
  Раньше переводчик переводил Йосифу. Они думали, что Йосиф не понимает иврит. И когда переводчик ушел, они говорили между собой в присутствие Йосифа. (6): переводчиком был Менаше, старший сын Йосифа (1).
  
  Менаше к этому времени было не больше 6-7 лет.
  
  24. ויאסר אתו לעיניהם ויקח מאתם את-שמעון וישב אלהם וידבר אלהם ויבך מעליהם ויסב - И он отвернулся от них и плакал. И вернулся к ним и говорил с ними. И он взял из них Шимона, и арестовал его прямо у них на глазах
  
   Они были вдали и не видели его слез от их раскаяния (1). В нем поднялось чувство прощения (59); и он плакал (17). (172): Йосиф был тронут до слез их беседой и горем отца. Но он не мог открыть себя, пока не осуществит свой план. Этот разговор не записан. (21): Йосиф спросил, кто из братьев останется, они колебались, и он выбрал Шимона. Евреям запрещено отдавать в руки язычников одного, ради спасения всех. Это Шимон сказал Леви: Смотри! Мечтатель идет и бросил Йосифа в яму (37:19). Он отделил Шимона от Леви, чтобы они вновь не сговорились (1). (6): если Шимон и Леви устроили заговор против Йосифа, (37:19), почему Йосиф не посадил их в тюрьму? Чтобы они вновь не устроили заговор, как в Шхеме (116). Но нужно было брать Реувена, первородного, отвечающего за младших братьев. Однако, Йосиф знал подслушивая, что Реувен пытался защитить Йосифа, когда братья хотели убить его, поэтому Йосиф выбрал Шимона, следующего по старшинству (4; 140). Чтобы они поняли серьезность положения. Увидев это, они должны были поторопиться за младшим братом, чтобы освободить Шимона (271).*) Но Йосиф арестовал его лишь перед ними. Едва они ушли, Йосиф освободил его, дал еду и питье (6; 1). **) (200): Менаше задерживал и связывал Шимона. ***) Йосиф вызывал Менаше свистом. Шимон: "Этот свист похож на свист моего отца!"
  
  *) Почему же братья не торопились освободить Йосифа в течение 22-х лет?
  **) В отличие от их обращения с ним 22 года назад.
  ***) Напомним, что Менаше был не старше 7 лет.
  
  25. ולתת להם צדה לדרך ויעש להם כן ולהשיב כספיהם איש אל-שקו ויצו יוסף וימלאו את-כליהם בר - И приказал Йосиф и наполнили их сосуды зерном. И вернул деньги (серебро) каждого в его мешок. И дал им припасы в дорогу. И так он сделал им.
  
  Зерно братья купили для нужд семей. Йосиф приказал наполнить также мешок Шимона. Братья должны были доставить его семье. Зерно выдали те, кто занимался зерном, а эту команду секретно выполнил лично Менаше (6). Деньги Шимона поместили в мешок Леви (176; 129). Так Йосиф наказал их за то, что они продали его. Обнаружив деньги, они испугаются обвинения в воровстве, ареста и порабощения. Позже он использовал для этой цели кубок (10; 18). Йосиф дал им провизию в дорогу, скрыв подлог с деньгами (518). Он хотел, чтобы они вернулись в Биньямином (2).
  
  26. וילכו משם וישאו את-שברם על חמריהם - И подняли покупку на ослов и ушли оттуда.
  
  (38): грузили рабочие Йосифа, чтобы братья не заметили деньги в мешках.
  
  27. וירא את-כספו והנה-הוא בפי אמתחתו לתת מספוא לחמרו במלון ויפתח האחד את-שקו - И открыл один свой мешок, дать ослу еду на стоянке. И увидел деньги прямо на входе в мешок.
  
  Леви. Теперь он был отделен от Шимона, был один (1). Определенный артикль האחד, тот один, указывает на Леви, который всегда был в паре с Шимоном (28; 187). (2): почему лишь один из братьев сразу обнаружил свои деньги, а остальные - позже (25)? Открыв мешок кормить осла, он нашел там деньги. (2): один брат случайно открыл ту сторону мешка, где лежали деньги, а другие - нет. (65; 140): это был Леви. Он обнаружил деньги потому, что вел также и осла Шимона, кормил обоих ослов, и добрался до дна мешка раньше других братьев. (18; 24): Йосиф приказал: всем братьям деньги положили на дно мешков, а деньги Леви положили у входа в мешок, чтобы он сразу обнаружил их и был расстроен всю поездку. Из девяти братьев Леви был самым виновным в продаже. Это были деньги, что он заплатил за провизию, завязанные его личным узлом (271).
  
  28. ויצא לבם ויחרדו איש אל-אחיו לאמר מה-זאת עשה אלהים לנו הושב כספו וגם הנה באמתחתי - Вернул его деньги и прямо в мой мешок! И опустились их сердца. И испугался каждый из братьев, говоря: Что это сделал нам Элоким?
  
  Он очень испугался, узнав собственные деньги. Это был план Йосифа. Братья поняли, что они теперь в его власти и, он сделает с ними все, что захочет (16). Слово גם, также, лишнее в этой фразе. (250): גם, также: רבוי, умножение: он нашел также и деньги Шимона.
  
  Если в мешке Леви были также деньги Шимона, то это автоматически снимало с них всякую вину, ибо Шимон остался в тюрьме и никак не мог похитить свои деньги.
  Здесь вновь встречается выражение: איש אל-אחיו, человек своему брату, хотя это уже не касается пары Шимон-Леви, как в предыдущих фразах.
  
  Они потерялись, ибо возвращение денег будет воспринято, как откровенный заговор. (78 - 91): они боялись, что Йосиф намеренно держит Шимона, как раба, и эти деньги были ценой, которую он заплатил. В своем величайшем отчаянии братья обвинили Бога в ситуации, в которую они загнали себя, продав Йосифа. (576 - 9а; 208 -19:3): Глупость человека извращает его путь, и даже его сердце раздражается против аШема (он обвиняет Бога): И они повернулись дрожащие один к другому говоря "Что это Бог сделал нам?" *) Божественное имя, Элоким относится к Богу Вершителю Строгого Правосудия. Что это Бог в Своем Правосудии сделал нам? В момент отчаяния они поняли, что это не случайный инцидент, **) но акт Провидения (12; 21). Зачем Бог возвел на нас подозрение? Эти деньги возвращены нам, как предлог для заговора против нас (1). ... чтобы продать нас, как рабов. Это наказание за продажу Йосифа. Но мы справедливо оборонялись, и мы продали его, а не убили, а это акт раскаяния (17).
  
  Мы многократно комментировали предлог обороны, придуманный Мудрецами Торы.
  *) Но ведь по сути все, что происходит в мире, это дело Элоким.
  **) Что значит по мнению Мудрецов Торы просто случайный инцидент? Разве в мире есть что-то случайное, не предопределенное Богом?
  
  29. Их сообщение отцу.
  ויבאו אל-יעקב אביהם ארצה כנען ויגידו לו את כל הקרת אתם לאמר - И пришли к Якову, своему отцу в земле Ханаан. И рассказали ему обо всем, что случилось в ними, говоря:
  
  Место повествования изменилось; все предыдущее происходило в Египте (199). Они скрыли кое-что и уменьшили тяжесть дилеммы (12; 53). Слово הקרת, случившееся, записано без буквы ו, вав, (вместо הקורות), ибо их рассказ не полный: они притупили слова Йосифа, дабы не огорчать Якова. Узнай Яков, как Йосиф обращался с ними, он не отпустил бы Биньямина (83; 53).
  
  30. אתנו כמרגלים את הארץ ויתן דבר האיש אדני הארץ אתנו קשות - Человек, властелин той земли, говорил с нами грубо. И отнесся к нам, как к шпионам этой земли.
  
  (298; 181 - 99): в иврите глагол דבר, говорить обозначает резкие слова. Говоря отцу: כמרגלים, как если мы шпионы, намекая на подозрение в шпионаже, они скрыли, что египтянин был уверен в этом (18).
  
  31. ונאמר אליו כנים אנחנו לא היינו מרגלים - И мы сказали ему, мы честные, не шпионы.
  
  32. האחד אינינו והקטן היום את אבינו בארץ כנען שנים -עשר אנחנו אחים בני אבינו - Мы двенадцать братьев сыновей отца нашего. Одного нет, а младший сегодня с нашим отцом в земле Ханаана.
  
  Они выдали, что открыли ему секрет, что у них есть младший брат (140; 12).
  
  33. ואת-רעבון בתיכם קחו ולכו אחיכם האחד הניחו אתי ויאמר אלינו האיש אדני הארץ בזאת אדע כי כנים אתם - И сказал нам этот человек властелин этой земли: через это я узнаю, честны ли вы. Одного из своих братьев оставьте у меня. И голод ваших домов - возьмите и идите.
  
  Слова Йосифа были резче: В этом вы будете испытаны (15) ...Исполните это и останетесь в живых (18). Братья скрыли, что их жизнь зависит от их согласия. Боясь отца, они скрыли остроту их бесед с египтянином: страдания трехдневного заключения, слова Йосифа: "пусть один из ваших братьев побудет в одиночном заключении, как он связал Шимона перед ними. Они скрыли это, чтобы Яков не возражал отправке Биньямина. Выражение רעבון בתיכם, голод ваших домов неоднозначно. (220): "и возьмите зерно, для ваших домов".
  
  34. את-אחיכם אתן לכם ואת-הארץ תסחרו והביאו את-אחיכם הקטן אלי ואדעה כי לא מרגלים אתם כי כנים אתם - И приведите мне вашего младшего брата, и я буду знать, что вы не шпионы, что вы честные. Вашего брата верну вам, и землю сторгую (продам).
  
  Скрыв слова Йосифа: "Тогда ваши слова будут проверены, и вы не умрете", это прозвучало, как примирение (20). (1): תסחרו, свободны двигаться (по земле), а не торговать, продавать: все выражения סחורה, торговля, и סוחרים, торговцы, от глагола סחר, расхаживать, ибо торговцы циркулируют, в поисках товара. (1): Йосиф обещал им право циркулировать по земле и покупать зерно без ограничения. Возможно, братья не лгали Якову. Но в истории Шхема (34:21) Раши (1) не предложил такое истолкование слова ויסחרוה, циркулировать, ибо тогда предметом обсуждения была действительно торговля. (2; 3): торговля - правильный смысл, хотя в Торе этого нет. (2): они изменили слова Йосифа для покоя Якова, чтобы он разрешил Биньямину вернуться с ними.
  
  О какой торговле в стране могла идти речь, если Египет умирал от голода и смотрел в рот Йосифа.
  
  35. ויראו את-צררות כספיהם המה ואביהם וייראו והנה-איש צרור-כספו בשקו ויהי הם מריקים שקיהם - И было, когда они опустошали свои мешки. И вот! У каждого в мешке сверток его денег! И увидели свои кошельки с деньгами, они и их отец, и ужаснулись.
  
  Это были те самые мешочки с деньгами, что они заплатили за зерно (53).
  
  Поражает, насколько человеческое восприятие, реакция, эмоции близки к ощущениям Автора Писания. Насколько удивительно близки наши чувства - Его и человека!
  Действительно "בצל של אלוהים" "в образе Элоким" Он сотворил человека.
  
  (230): братья пророчески увидели судьбы 10 замученных Мудрецов Израиля , которые были убиты столетия спустя, искупая 10 братьев, продавших Йосифа (37:28). Они и их отец ощутили несчастья, которые падут на их потомков, как результат их денег (во множественном числе): возвращенных и полученных за Йосифа - и ужаснулись (47). Это не был недосмотр. Это был заговор, и они ужаснулись ему (83). (13): Ужаснулись судьбе Шимона.
  
  Уже высказывалось мнение о том, что поступок братьев, продавших Йосифа в рабство был чреват столетним и тысячелетним рабством народа Израиля, их потомков. Эпизод с казнью 10 праведников лишь мелкая деталь на этом пути.
  Но обращает на себя внимание еще один момент: обнаружив в своих мешках деньги, которые попали туда явно не по их воле, братья не обрадовались, что можно было ожидать от них, ведь это можно рассматривать, как счастливую находку. Нет, они необычайно испугались, явно не воспринимая это, как находку, но как провокацию.
  
  36. יוסף איננו ושמעון איננו ואת-בנימין תקחו עלי היו כלנו ויאמר אלהם יעקב אביהם אתי שכלתם - И сказал им Яков, их отец: вы обездолили меня (лишили меня детей)! Нет Йосифа и нет Шимона, и вы возьмете Биньямина?! Все это падает на меня.
  
  
  שכול, человек, потерявший детей (1). Яков подозревал их в убийстве или продаже Шимона и Йосифа (1; 32). Деньги в мешках вызвали у Якова подозрение, что они продали Шимона за зерно, и он заподозрил, что они продали также и Йосифа (172 - 9169). (1): Яков не высказался определенно, но имел внутреннее подозрение, что и Йосиф, и Шимон - жертвы предательства.
  
  Хороши же отношения внутри семьи Якова- Израиля, если отец подозревает сыновей в продаже своих братьев. Может быть он еще подозревает их в том, что они съели своих братьев?
  
  Кто знает, какое несчастье случится с ним? (21). Египтяне могут обвинить и его в шпионаже! (18) (13): "Йосифа, ты сказал, дикий зверь разорвал; Шимона, ты сказал, Царь земли связал; и Биньямина ты хочешь забрать от меня!" (439 - 95б): Яков был обеспокоен Биньямином, это третье несчастье предвещает бесконечные бедствия, ожидающие его (1; 577). (61): Я испытал все виды несчастий в жизни. Все это обрушилось на меня, трагедия потери моих детей, отца. Смысл עלי, на меня как в 48:7: מתה עלי רחל, умерла Рахель у меня: ее смерть воздействовала непосредственно на меня (Якова), ибо (291): "женщина умирает для ее мужа" (59). Печаль братьев не сравнима с отцовской (13). Это трагедии не с вашими детьми, но с моими. Ваши ссоры друг с другом - причина моей тяжелой утраты (17). (24): Вина за все лежит на мне. Я виновен в смерти Йосифа, Шимона и Биньямина, ибо позволил им идти в опасное место, и я заслужил свое наказание. (6): я породил Двенадцать Племен и теперь лишился их (111).
  
  37. Предложение Реувена.
  ויאמר ראובן אל אביו לאמר את-שני בני תמית אם-לא אביאנו אליך תנה אתו על-ידי ואני אשיבנו אליך - И сказал Реувен отцу, говоря: Ты можешь убить двух моих сыновей, если я не приведу его (Биньямина) тебе. Дай его мне, и я верну его тебе.
  
  (8; 2): Реувен выражался фигурально: я обязуюсь под угрозой проклятия. (3): תמית, смерть от рук Небес: Прокляни его смертю. Реувен предлагает проклятие смертью его обоих сыновей, если он не вернет Биньмина. (373): Можешь их считать мертвыми и лишить наследства, если я не исполню (192). (578; 78 - 102): Реувен - "глупец, который просит непотребное". Разве Яков, наш отец, убийца? Предложение Реувена не заслуживает ответа Якова. Реувен так уверен, ибо не был виновен в деле Йосифа (52).
  
  38. וקראהו אסון בדרך אשר תלכו-בה כי אחיו מת והוא לבדו נשאר לא-ירד בני עמכם - Мой сын не пойдет с вами. Ибо его брат умер, и он остался одинок. И если случиться с ним несчастье на вашем пути.
  
  Яков отказывает Реувену. "Как глуп мой старший сын", - заявил Яков. - "Он предлагает убить его сыновей. Разве его сыновья это не мои сыновья! (1). Яков отказал Реувену и позже доверит это Иуде (43:9-13) потому, что уверен в Иуде. Кроме того, со временем предложение Иуды было разумным: кончилась еда (2). Отказ Реувену был искренним и относился к Иуде. Яков согласился с Иудой, ибо был более уверен в нем, и время его предложения было более благоприятным. Яков выражает уникальность Биньямина: он единственный, оставшийся от своей матери, а Шимон имел пять братьев (52). И если случится с ним несчастье ибо "Сатан обвиняет в минуту опасности": в пути большая опасность, чем дома (1). Яков мучился: как вы спасете его от неожиданной опасности? (13).
  
  שיבתי ביגון שאולה והורדתם את - И спустите мои седины в печали в преисподнюю.
  
  Ибо я никогда не прекращу печаль. Биньямин единственный наследник Рахель; его смерть равносильна смерти всех троих в один день (1). (1; 6): שאול - Гегеном, преисподняя. По традиции, если никто из сыновей не умер пока он жив, он не испытает такого наказания. שאול, нижний мир, глубины земли, противоположны небесам (4 к 328 - 2:3). (70): Шаол - один из уровней Гегенома. Фигурально - духовное падение.
  
  Многозначность терминов иврита Торы есть отражение квантого принципа неопределенности Гейзенберга и квантового характера процесса мышления человека а также на супер квантовый характер состояния Духовного Мира - источника всех идей Торы. Иврит Торы также неопределен и многозначен, как неопрелены и многозначны микрочастицы. А точнее неопределенность и многозначность позиций и характеристик микрочастиц отражает неопределенность и многозначность Духовного Мира, их источника.
  
  
  Глава 43
  
  1. Братья вернулись в Египет
  והרעב קבד בארץ - И суровый голод в земле.
  
  (12): Земля - Эрец Исраэль. (40): земля - весь мир.
  
  2. ויאמר אביהם שבו שברו לנו מעט אכל אשר הביאו ממצרים ויהי כאשר כלו לאכל את-השבר - И было, когда закончили доедать провизию, которую они привезли из Египта, и сказал им отец: возвращайтесь, купите нам немного еды.
  
  Съели все (1). Оставили лишь на поездку в Египет (52). Иуда советовал братьям подождать, когда закончится еда, тогда Яков станет сговорчивее с отправкой Биньямина (1; 2 - 42:37). Из уважения к отцу, они не давили на него, а ждали пока голод станет более жестоким, и Яков позволит Биньямину пойти с ними (32; 187). Яков знал о необходимости вернуться с Биньямином. Он полагал, что если они купят немного еды, правитель их не заметит (59). (17): Яков им не поверил и подозревал, что они хотят избавиться от Биньямина, как от Йосифа.
  
  Какие интересные отношения были в святой семье Якова - Израиля, первого еврея на земле. Комментаторы высоко ценят святость и моральные качества этой семьи.
  
  3. לא-תראו פני בלתי אחיכם אתכם העד העד בנו האיש לאמר ויאמר אליו יהודה לאמר - И сказал ему Иуда, говоря: Предупредил, предупредил нас этот человек, говоря: Вам не видеть моего лица без вашего брата с вами.
  
  Вновь, как в 37:26, Иуда находит более убедительные слова, чем Реувен. Молчаливая клятва Йосифа в 42:15 с угрозой смерти. העד, предупреждение от глагола עוד, предупреждать, брать в свидетели. Двойной глагол העד העד: Йосиф предупредил их в начале, и когда они уходили, чтобы не возвращались без Биньямина (16). Иуда цитирует правителя в более сильных выражениях, чем братья в пересказе (42:34). Тогда они сгладили жесткость пересказа, уменьшая горе Якова, его возражения против отправки Биньямина. Теперь обстановка требовала нескрываемой прямоты.
  
  4. נרדה ונשברה לך אכל אם-ישך משלח את אחינו אתנו - Если ты готов послать с нами нашего брата, спустимся и закупим тебе еду.
  
  Для тебя - для Якова, на котором все хозяйство (53). Приставка ה в נרדה ונשברה вместо נרד ונשבר означает повторение: Если ты готов послать брата с нами, мы спустимся и купим тебе еды много раз. Но если ты не пошлешь его, мы вообще не пойдем (140).
  
  Весьма резкие и грубые слова Иуды.
  
  5. כי האיש אמר אלינו לא-תיראו פני בלתי אחיכם אתכם ואם-אינך משלח לא נרד - Но если ты не пошлешь, не спустимся. Ибо этот человек сказал нам: "Не видать вам мое лицо без вашего брата".
  
  Иуда повторяет это, подчеркивая угрозу. Это не просто предупреждение, которое можно из уважения к отцу игнорировать и прийти без Биньямина. Без Биньямина еду они не получат (24; 138).
  
  Фразы אם-ישך משלח и ואם-אינך משלח - антонимы: если есть у тебя (желание) послать, и если нет у тебя (желания) послать.
  
  6. למה הרעתם לי להגיד לאיש העוד לכם אח ישראלויאמר - И сказал Израиль: Зачем вы сделали мне зло, сказав этому человеку, (есть) еще у вас брат?
  
  Израиль - обозначение духовной роли Якова, Патриарха еврейского народа. Он назван Израиль, ибо предлагает им учение будущих поколений. Евреи не должны давать врагам больше информации, чем требует вопрос (138). Это лишнее, о чем он не спаршивал, и не касается обвинения в шпионаже. Упоминание о младшем брате - источник моих страданий (18; 83).
  
  7. ונגד-לו על-פי הדברים האלה העוד אביכם חי היש לכם אח לאמר ולמולדתנ לנו שאול שאל האיש ויאמרו
  הידוע נדע כי יאמר הורידו את אחיכם
  И сказали: Человек задавал вопросы о нас и о наших родных, говоря: Жив ли еще ваш отец, есть ли у вас брат? И отвечали ему на эти слова. Если бы мы знали, что он скажет: спустите своего брата?
  
  Оправдываются (12). Мы не давали ему лишней информации. Его проверки были мучительными, он требовал малейшие детали нашей жизни. Сказали ему, что мы сыновья одного отца, мы не шпионы. А он спросил есть ли у нас еще брат. И мы сказали ему о Биньямине (18). Вопросы были дружественны, ничего подозрительного (138). (6): מולדת, рождение, детство вместо משפחה, семья. Он сказал нам, какого дерева наши детские колыбели (14; 32). (6): человек задавал вопросы о таких деталях, как материал наших колыбелей. Он обладал мистической силой, подробно описал наши дома. Спрашивая об отце и брате он проверял, говорим ли мы правду; и мы сказали ему! (173). Этих вопросов нет в отчете гл. 42. (2 - 42:34): это извинение перед Яковом, а не разговор с Йосифом. Иуда сослался на этот допрос, когда сказал Йосифу (44:19): Мой господин спросил своих слуг: Есть ли у вас отец и брат? Но Тора это не записала. У нас есть отец и брат (1). (173): Судя по вопросам он хорошо знал нашу жизнь, знал ответы, и спаршивал нас для проверки, и мы должны были ответить ему.
  
  8. גם אנחנו גם אתה גם טפנו ולא נמות ונחיה שלחה הנער אתי ונקומה ונלכה ויאמר יהודה אל ישראל אביו
  - И сказал Иуда Израилю, отцу: Отправь юношу со мной и поднимемся и пойдем, и будем жить, и не умрем, и мы, и ты, и наши дети.
  
  Как сын отцу. Имя Израиль подчеркивает духовный аспект Якова, как Патриарха "Детей Израиля". На пороге Египетского Изгнания, Иуда видел еврейское единство, которое переживет все будущие невзгоды. Иуда заверяет Якова: "Я ответственнен за твое потомство во все тысячелетия, мы переживем все испытания и не погибнем!" Потомки Иуды, Биньямина и Леви стали главными спасителями еврейского народа после рассеяния Десяти Колен. Глагол שלחה стоит в повелительном наклонении, приставка ה означает вежливость, а не приказ (192). (1; 6): Божественный Дух заговорил в Иуде, и он невольно пророчествовал: "И תחי רוחך, оживет твой дух". И (45:27): И дух Якова, их отца ожил. И не умрем от голода. Иуда: С Биньямином в пути может случиться всякое; но мы все умрем от голода, если не пойдем. Лучше пренебречь сомнениями и решить (1; 164). (172): Лучше рискнуть одной жизнью, чем наверняка умереть всем. (17): Если мы возьмем Биньямина в Египет, наша поездка будет успешной, и мы не умрем в руках правителя, который ждет нас (42:20): Тогда твои слова подтвердятся, и вы не умрете.
  
  И поднимемся, и пойдем, и будем жить, и не умрем - это пророческие слова Иуды, который в минуту жестокого кризиса всей семьи Якова нашел выход и увидел бесконечное будущее великого народа, народа Израиля.
  
  9. וחטאתי לך כל הימים אם לא הביאתיו אליך והצגתיו לפניך אנכי אערבנו מידי תבקשנו - Я лично ручаюсь за него, из моих рук ты потребуешь его. Если я не приведу его к тебе и не представлю его тебе, тогда я грешник перед тобой во все времена.
  
  Я защищу его от жары и холода, диких зверей и бандитов. Я предлагаю свою жизнь за него и гарантирую его абсолютную безопасность. Я лично будут охранять его и буду его гарантией (18). И в Грядущем Мире (1) я буду упомянут, как грешник всей моей жизни (7).
  
  10. כי-עתה שבנו זה פעמים כי לולא התמהמהנו - Ибо, если бы мы не задержались, теперь бы мы обернулись дважды.
  
  Мы могли бы обернуться дважды за это время (53). Мы бы давно вернули Шимона, и ты бы так не беспокоился сегодня (1).
  
  11. Согласие Якова.
  ויאמר אלהם ישראל אביהם אם-כן אפוא זאת עשו - И сказал им Израиль, их отец, если так, тогда делайте это. *)
  
  Если я не могу удержать Биньямина, то умиротворите этого господина нашей землей (7). Яков решил умиротворить египетского правителя дарами, как он умиротворял Эсава перед встречей с ним (32:14) (12). אפוא, поэтому, следовательно, тогда: делайте это! (1). Сказав אפוא, сознание Якова охватил ужас: Сейчас я наказан за горе отца, когда я получил его благословение вместо Эсава. Когда Эсав пришел после меня, отец задрожал и вскрикнул кто-где-это...?. Провидение теперь вызвало мое горе! (6; 173).
  
  Частица אפוא и здесь, и в случае с Исааком показывает, что Автору Писания были не чужды все те чисто человеческие эмоции, которые так близки людям. И не мудрено: ведь все мы сделаны по образу и подобию Его, нашего Создателя. Мы есть микроскопическая доля Его Самого.
  *) Комментарий Мидраш (6) и Раши (1) связывает это восклицание с происшествием с Исааком и Эсавом потому, что Тора прямо написала это: אם-כן אפוא זאת עשו, что можно прочесть, как если так, то, увы, это Эсав. Тора связывает этот случай со случаем Эсава, когда Исаак обнаружил, что благословение первородного, предназначенное Эсаву, было похищено кем-то. Интересно другое. Здесь четко проявился "принцип многозначной неопределенности" Торы.
  Это голографический принцип повествований Торы, при котором в каждом сюжете Торы, в каждом предложении Торы, в каждом слове Торы содержаться иные ее сюжеты, иные ее предложения, иные ее слова, которые можно восстановить из уже записанных сюжетов, предложений и слов, точно так же, как в голографическом изображении. Только в Торе это изображение выписано ивритом, который является самым главным элементом, логосом этой удивительной голографии - логоголографии Торы.
  Это выражение подчеркивает, что Яков в тот момент оказался в том же положении, в каком оказался его отец Исаак при передачи благословения. Таким образом, это намек на то, что Яков подошел к моменту в своей жизни, подобному моменту, в котором находился Исаак в свое время, в такой же растерянности, в какой был Исаак в тот момент. Это также указывает, что тень Эсава не оставила Якова и все еще преследует его.
  Из этих слов Якова следует, что это обязательство Иуды и согласие с ним Якова есть эквивалент передачи благословения Якова Иуде (вместо Йосифа), как это произошло при передаче благословения Исааком Якову (вместо Эсава).
  
  קחו מזמרת הארץ בכליכם והורידו לאיש מנחה מעט צרי ומעט דבש נכאת ולט בטנים ושקדים - Возьмите из плодов этой земли в вашу поклажу и привезите этому человеку дар немного бальзама и немного меда, пряности (воск) и ладан (лотус), фисташки и миндаль.
  
  (3): Из того, чем славится эта земля: что вызывает у людей желание петь (мезамрим) ей славу, когда они приходят в этот мир (1; 6). Нужно, чтобы он получил их до встречи с вами. И по его реакции на подарки, вы узнаете его отношение к вам (17). Подарки были подобраны мудро. Дар варвару Эсаву, кочевнику, поражал глаз количеством и внешним видом; поэтому он был огромным (32:15). А здесь дар посылался чрезвычайно богатому "цивилизованому" правителю Египта, для которого деньги и скот значат очень мало. Подарок такому человеку должен состоять из качественных вещей. Яков выбрал редчайшие и избраннейшие деликатесы Эрец Исраэль (17; 138). צרי, бальзам (37:25), ароматическая смола (= бальм) древесины бальзамового дерева. Эрец Исраэль: земля текущая молоком и медом (157 - 3:8) и мед это мед сладких фруктов, фиников. (3; 1; 6): נכאת, воск или ароматическая смола, пряности. Эти орехи в древности были редким деликатесом (53). (6): ореховое масло. Яков не послал ничего из семи плодов, "славы этой земли", ибо из-за суровой засухи ничего не выросло. Яков послал лишь продукты прошлых сезонов. Поэтому "фисташки и миндаль" или ореховое масло (16). (1): בטנים, фисташки: "я не знаю что это בטנים, но в словаре Р. Махир (Грамматик 11-го столетия, младший брат Р. Гершома Меор аГола, автор ныне утерянного, встречающийся в ссылках Талмуд-Французского словаря), я увидел ссылку на фисташки. Мне кажется, что это персики". (3): בוטנים, на арамейском אלה, теребинт, фисташковое дерево. (6) добавляет еще вино и хилазон - редкий червяк из которого תכלת, изготавливали пурпурное чернило.
  
  12. אולי משגה הוא ואת הכסף המושב בפי אמתחתיכם תשיבו בידכם וכסף משנה קחו בידכם - И захватите дополнительное (удвоенное) количество денег. И возвращенные деньги, что были на входе ваших мешков верните своими руками. Может быть это оплошность.
  
  Чтобы купить еду на удвоенную сумму, по сравнению с первой поездкой; если цена зерна возросла (1). Он хотел купить двойной рацион, чтобы не скоро возвращаться в Египет за новой провизией (271). (1; 6; 220): удвоенная сумма для более дорогой покупки. (2 в 41:43): Деньги для второй покупки. (4): еще деньги для покупки нового зерна, в дополнение к возвращенным деньгам от первой покупки. Верните деньги буквально своими руками. Не оставляйте в мешках, и не ждите, пока он спросит о них, но несите в своих руках, чтобы немедленно показать, что вы честные люди и намерены вернуть чужие деньги (83). Возвращая деньги своими руками, вы совершите Кидуш аШем, освещение Имени Бога (21; 83). (8): это было добавление к удвоенной сумме денег, которую они должны были взять на покупку зерна. (138): И возьмите с собой двойную сумму денег: деньги, которые должны быть возвращены, и деньги для новой покупки; но деньги, которые вернулись в ваших мешках, держите в руках, открытые для всех взглядов. Египетские чиновники могли забыть это ненамеренно (1). Процедура была следующей: Покупатели клали деньги в свои мешки и отдавали их чиновнику. Он взвешивал зерно в соответствие с деньгами в мешках, и покупатели забирали закрытые мешки (2 к 44:1; 7).
  
  13. ואת-אחיכם קחו וקומו שובו אל-האיש - И брата своего возьмите, и встаньте, и вернитесь к этому человеку.
  
  14. ואני כאשר שכלתי שכלתי יתן לכם רחמים לפני האיש ושלח לכם את אחיכם אחר ואת-בנימין ואל שדי - И может Эль Шаддай даст вам милость перед этим человеком, и отошлет вас, вашего другого брата и Биньямина. А я, когда я обездолен, я обездолен.
  
  (1 - 17:1): Эль Шаддай - Бог ש-די (Ше-дай), Который достаточен в обеспечении Своих милостей, и в Чьей руке достаточно (די) могущества давать, может быть Он даст свою милость. *) (1; 6): Эль Шаддай - Бог, Который сказал Миру во время Творения: די, достаточно! Ибо небеса и земля раз возникнув, продолжали расширяться, пока Бог не сказал "Достаточно!" **) Яков: "Мой отец благословил меня такими словами: Может Эль Шаддай благословит тебя (28:2), и ни одна неудача не падет на тебя на твоем пути. Так и я благословляю вас: Пусть Эл Шаддай проявит свою милость" (145 в 78 - 43). Эль Шаддай - Бог моих предков Авраама и Исаака и мой в 35:11, и я взываю к Его Имени и молюсь Ему ради моих сыновей (40).
  
  *) אל שדי, Эль Шаддай - Бог изобилия наподобие женской груди.
  **) Интересно, как согласуется это еврейское понимание процесса Творения мира Богом с моделью Большого Взрыва Хокинга.
  
  Отпустит, освободит из заключения (3) Шимона. По-видимому, Шимон не в почете у Якова из-за Шхема (34:25-30), и Яков не упоминает его имя. Поэтому он оставил его в Египте так надолго. И если бы домашние не просили еду, Яков, наверное, не позволил бы Биньямину отправиться, но оставил бы Шимона в Египте (2). (1; 6): אחיכם אחר, ваш брат другой, пророчески намекает на Йосифа. (2): в этот момент Яков молился так же и о Йосифе: возможно он все еще жив. (6): эта молитва пророчески глубока. (421): это намек на Изгнание: Может Эл Шаддай проявит свою милость: сделает захватчиков милостивыми к ним (384 - 106:46). (2): тут глубокий Каббалистический смысл. Призывая Бога именем Эль Шаддай - Аспект Строго Судьи, и взывая к Его милости, Яков просит Бога поднять Израиль из атрибута Справедливости в атрибут Милосердия. А я так и останусь обездоленным: без Йосифа и Шимона, и останусь таким до вашего благополучного возвращения (1). (7): Что мне делать? Если Бог решил, что несчастье падет на одного из вас, тогда моя обездоленность из-за Йосифа, повторится вновь. Яков утешает себя так при каждом несчастье, сравнивая все с потерей Йосифа. (16): Если я должен потерять своих детей из-за вашего отъезда, Я к этому готов.
  
  15. ויקמו וירדו מצרימ ויעמדו לפני יוסף ואת בנימן ומשני כסף לקחו בידם ויקחו האנשים את-המנחה הזאת - И взяли люди этот дар, и взяли в руки удвоенные деньги и Биньямина. И поднялись и спустились в Египет. И встали перед Йосифом.
  
  Они названы "люди", а не "братья", чтобы показать, что они отправились в свой путь как "мужчины"; и что они очень боялись, и вошли в ворота Египта не как братья, но как обычные мужчины, что "случайно" пришли вместе (21).
  
  האנשים = тут Тора впервые представляет братьев, как мужчин, единых и готовых отвечать за свой проступок с Йосифом, готовых отстаивать своего брата Биньямина. Дальше она будет называть их мужчинами (האנשים). Это уже основатели нового народа - народа Израиля в Египте.
  
  Взяли деньги, которые были возвращены в их мешки, что Яков наказал им взять обратно. (1;8;248): деньги, которые они принесли для новой покупки, как сказал Яков. Конечно, они взяли и деньги, которые нашли в мешках! (138): пропуск в упоминании возвращенных денег показывает, что позднее было включено в термин כסף משנה, удвоенное количество денег.
  
  Да никакого пропуска тут нет. Именно те, "старые деньги", которые оказались в их мешках они по наказу Якова и держали в руках, чтобы немедленно их вернуть. Вся путаница у комментаторов из-за того, что они слово "мишне" приняли за "удвоенные" вместо "старые". Тут еще может быть и такое объяснение. Деньги на покупку зерна они положили в мешки для этого зерна. А деньги, подлежащие возврату, они несли отдельно от мешков - "в руках".
  
  Они взяли и Биньямина. Тут один глагол לקחו, они взяли и деньги, и Биньямина, но (3) использует два разных глагола: ונסיבו для денег, и דברו для Биньямина: в арамейском - разные глаголы для предметов и для людей. И пришли в место, где он продавал зерно. Они еще не говорили с ним и не отдали ему подарки. Йосиф видел их, но ничего не сказал. Не зная, как толковывать его молчание, они испугались больше, чем когда вошли в тот дом (138; 17; 12).
  
  16. Йосиф видит Биньямина и проверяет искренность своих братьев. Йосиф был глубоко тронут видом Биньямина, но сдерживал себя из-за важных вопросов, на которые нужно получить ответ: Осталась ли у братьев зависть к детям Рахель? Как они отнесутся к предпочтению Биньямина? Что будет, если он арестует Биньямина, "укравшего" браслет? Может быть они выкрали Биньямина у Якова? (12; 16).
  וירא יוסף אתם את-בנימין ויאמר לאשר על-ביתו הבא את-האנשים הביתה וטבח טבח והכן כי אתי יאכלו האנשים בצהרים - И увидел Йосиф их с Биньямином, и сказал заведующему его домом. Пригласи этих людей в дом. И зарежь мясо, и приготовь его. Ибо со мной эти люди будут обедать.
  
  В мою личную резиденцию. Йосиф был в воротах дворца, где судил людей (17). (131): выражение וטבח טבח намекает Менаше показать братьям надрез по Галахе. Тора еще не дана, но дети Якова соблюдают традиции праотцов (1). (291): והכן, и приготовь: удали גיד הנשה, седалищный нерв, в их присутствии: этот нерв запрещен сынам Якова. (6): термин והכן, приготовь: братья пришли к Йосифу в пятницу, הכן, приготовь - приказ Йосифа готовиться к Шаббату: Йосиф соблюдал Шабат до распоряжения о ней. (131 - 91а): Йосиф сказал слуге, чтобы братья сами зарезали животных: Галаха запрещает ритуальное убийство язычникам. Первую трапезу этого дня. Йосиф хотел понаблюдать, как они поведут себя, когда он даст Биньямину большую порцию, чем остальным (17). За обедом Йосиф решил обвинить их в краже браслета (26).
  
  17.ויבא האיש את-האנשים ביתה יוסף ויעש האיש כאשר אמר יוסף - И сделал этот человек то, что сказал Йосиф. И привел человек этих людей в дом Йосифа.
  
  (44): это Менаше, сын Йосифа. Но Менаше не мог быть старше девяти лет в то время: Йосиф женился в начале семилетнего периода изобилия, и это был второй год голода. (1; 6 - 34:25): איש, мужчина, обозначает человека старше тринадцати лет. (265; 526): Эра и Онан были восьмилетними, когда согрешили, и были наказаны Божественной смертью, хотя этому наказанию не подвергаются те, кто моложе 20 лет. (526): все зависит от зрелости человека, не зависимо от хронологического возраста. Менаше был не по возрасту зрелым. Он хотел ввести их в дом, но они остановились на входе (19 и 24). (1; 6): они решили поговорить с ним на входе.
  
  18. וייראו האנשים כי הובאו בית יוסף ויאמרו על-דבר הכסף השב באמתחתינו בתחילה אנחנו מובאים להתגלל עלינו ולהתנפל עלינו ולקחת אתנו לעבדים ואת-חמרינו
  И испугались люди, что ввели их в дом Йосифа. И сказали по вопросу денег, что вернулись в их мешках перво-наперво а нас привели, чтобы наброситься на нас и напасть на нас, и обратить нас в рабов и наших ослов.
  
  (70): могучие братья были испуганы присутствием молодого слуги, ибо чувствовали вину за продажу Йосифа. *) Если бы не этот грех, они вообще бы ничего не боялись. (70; 579): Горе людям, которые не соблюдают заветы Торы. Горе им, когда Бог призовет их на суд и к ответу за их деяния. 10 сыновей Якова были очень могучими, но когда слуга привел их в дом Йосива они ужаснулись. Было непривычно им в доме Йосифа; они обычно останавливались на постоялом дворе. Братья предположили, что этот дом - преддверие тюрьмы (1). И они боялись, что в доме Йосифа будет совершен акт несправедливости (12). Обвинить нас. (3): проявить на нас свою власть. Он поднимет себя над нами, как море поднимает свои волны (гитголель от слова галь - волна). И напасть, обрушиться на нас. *) И возьмет нас, как рабов и ослов наших. Обвинить в краже денег. (3): найти предлог против нас. (16): Набросится на нас неожиданно. Обвинит в краже денег и схватит нас, как рабов, и заберет наших ослов (138).
  
  *) Не ясно, как связана продажа Йосифа с посещением дома вельможи. Тут скорее: и увидели люди, что ввели их в дом Йосифа.
  Своим словом להתגלל они помимо воли пророчествовали, ибо это слово от корня גלה, раскрывать, извещать, обнаруживать, что и совершил Йосиф позже.
  Об ослах звучит как юмор. Возможно, речь идет об их материальном достоянии?
  *) Признавшись, что он их брат, Йосиф действительно обрушился на них и ошеломил их.
  
  Почему они упомянули ослов? (231 - 3:40; 2; 18): Люди боятся потери своей собственности так же точно, как своей жизни, некоторые даже больше; но большинство людей придают обоим равную ценность. (2): Он ограбит даже наших ослов с мешками, и мы не сможем послать зерно домой, и наши семьи умрут от голода! (21): животные были так важны им потому, что животное каждого в одиночестве это спасение в пустыне.
  
  19. וידברו אליו פתח הבית ויגשו אל-האיש אשר על-בית יוסף - И подошли к человеку, который над домом Йосифа. И говорили с ним у входа в дом.
  
  Чтобы обсудить вопрос денег и установить, почему их сюда привели (52). (24): они хотели вернуть деньги прежде, чем войти.
  
  20. ירד ירדנו בתחלה לשבר-אכל בי אדני ויאמרו - И сказали: Умоляю, господин мой. Мы пришли, спустились первоначально купить еду.
  
   Мы имели достаточно денег; и нам не нужно было красть деньги на покупку (22).
  
  21. ונשב אתו בידנו כספנו במשקלו ויהי כי-באנו אל-המלון ונפתחה את-אמתחתינו והנה - И, когда пришли на постоялый двор и открыли свои мешки, и вот наши деньги полным весом. И мы возвратились с ними в руках.
  
  Было слишком далеко вернуться (12). (52; 192): Не могли вернуть деньги, ибо правитель предупредил нас не возвращаться без младшего брата. Деньги, что мы платили за нашу покупку (17). Это заговор, поймать нас в ловушку; это не простое совпадением (53). Мы пришли вернуть их немедленно (18).
  
  22. לא ידענו מי-שם כספנו באמתחתינו וכסף אחר הורדנו בידנו לשבר-אכל - А другие деньги принесли в руках, чтобы купить еду. Мы не знаем, кто положил наши деньги в наши мешки.
  
  Мы честны и искренни (11). Мы возвращаем деньги не из страха. И принесли еще деньги, купить зерно (24).
  
  23. Слуга убеждает их.
  שלום לכם אל-תיראו אלוהיכם ואלהי אביכם נתן לכם מטמון באמתחתיכם כספכם בא אלי ויוצא אלהם את-שמעון - Мир вам. Не бойтесь. Ваш Бог и Бог вашего отца, дал вам клад в ваши мешки. Ваши деньги у меня. И вышел к ним Шимон.
  
  Я привел вас сюда, как гостей, обедать с моим господином (18; 24). Они были напуганы (18), и слуга успокоил их (52). Бог вашего отца наградил вас (1). Всем известны чудеса семьи Якова (116). Бог положил это, и это не заговор, устроенный против вас (53). Может быть кто-то прятал свое богатство в зерне, собранном в годы изобилия. И оно попало в ваши мешки. А я получил вашу плату (4). Кто-то потерял свое богатство, и Бог передал его вам. Ноахиды, находя потерянную вещь не ищут хозяина (52). (2): толкование (4) несерьезно: как каждый брат получил в точности свои собственные деньги? В напряженном зерновом рынке покупатели кладут свои деньги в пустые мешки, которые передают продавцу. Продавец забирает деньги из мешка, наполняет его зерном и грузит на осла. Но рынок был таким лихорадочным, что их деньги нечаянно остались в мешках, из-за спешки при выполнении приказа. Или тот, кто наполнял мешки, не должен был вынимать деньги, и оба работника не согласовали свои действия. Так деньги остались в мешках. (2): но почему Йосиф сказал: "Ваша оплата достигла меня?" Значит, его бухгалтерская книга показала, что братья заплатили сполна, и у него не было к ним претензий. (4): египтяне настаивали на том, что деньги это подарок Бога. А то, что каждый нашел в точности его собственные деньги был чистым совпадением и лучшим доказательством, что их Бог выполнил это чудо. Деньги, что вы нашли - Божественное благословением; а ваши деньги у меня, об этом не беспокойтесь! (7).
  
  Совершенно непонятно, кто произнес эти слова. Если это был Йосиф, то как он оказался здесь, с ними, на входе в дом? Ведь они перед этим разговаривали с "человеком", слугой Йосифа, переводчиком. Именно его они отозвали в сторону, на входе в дом, чтобы поговорить и объясниться. Йосифа там в это время не было (он не упоминается). А если это был переводчик или слуга в доме Йосифа, то как он может говорить, что их деньги за зерно попали к нему, да и откуда он знает об этих деньгах, ведь расчетами за зерно в их прошлый визит занимался кто-то другой?
  
  24. ויתן מספוא לחמריהם ויבא האיש את-האנשים ביתה יוסף - И ввел человек этих людей в дом Йосифа. И он дал фураж их ослам.
  
  Совершенно непонятная фраза. Возможно, она указывает, что они остановились тут основательно, надолго, как на постоялом дворе, чтобы они окончательно успокоились и не думали больше о делах бытовых, материальных, а подготовили себя к вещам более духовным и возвышеным.
  
  25. כי שמעו כי-שם יאכלו לחם בוא יוסף בצהריםעד- ויכינו את המנחה - И они приготовили жертву к приходу Йосифа к обеду, ибо они слышали, что там они будут есть хлеб.
  
  Полное написание слова בוא, приход, вместо обычного בא, намекает на расширение: он прибыл со слугами (59). Хлеб - общее название еды (7).
  
  А ведь это были годы голода, когда рацион каждого был строго ограничен его личным потреблением.
  
  26. וישתחוו-לו ארצה ויביאו לו את המנחה אשר בידם הביתה ויבא יוסף הביתה - И вошел Йосиф домой. И принесли жертву, которая в их руках, ему в дом. И поклонились ему до земли.
  
  Они были уже в доме, и теперь вошли из прихожей, где ожидали, в личные покои (1; 7). Впервые все братья Йосифа поклонились ему: исполнение первого сна Йосифа (37:7).
  
  27. העודנו חי השלום אביכם הזקן אשר אמרתם וישאל להם לשלום - И спросил их о благополучии. Здоров ли ваш старый отец, о котором вы рассказывали? Жив ли еще?
  
  Как требует этикет (52). Это общий вопрос. Йосиф хотел знать о состоянии Якова, в мире ли он сам с собой (16). Странно: вначале он спрашивает о здоровье Якова, а затем - жив ли он. (16): Йосиф спросил о здоровье отца, но испугался: возможно отец уже умер! Он быстро добавляет: "Он ведь еще жив, на так ли?" Он все еще энергичный? Йосиф вначале интересуется общим состоянием Якова, а затем его здоровьем.
  
  28. ויקדו וישתחו שלום לעבדך לאבינו - Твой слуга, наш отец в порядке. И они поклонились и простерлись.
  
  (291; 224 - 13б): Йосиф промолчал, когда братья назвали отца твой слуга, унизили честь отца. (97 в 42): в наказание за каждое из 10 слов слуга об отце: 5 раз от братьев и 5 раз из уст переводчика, один год вычтен из его жизни в 120 лет для праведника; и он умер в 110 лет (50:26). Это нарушение Команды (157 - 20:12): Уважай твоего отца и твою мать, чтобы продлились дни твои, (1): "... но если ты не уважаешь их, твои дни будут сокращены". (580): Яков был назван "слуга" 5 раз, в возмездие за 5 раз, когда он назвал себя слугой Эсава (32:5). За беспокойство об их благополучии (1) и об отце (7). (83): они поклонились не из уважение к Йосифу, но в благодарность аШему за тот теплый прием, который им оказали. קדד, поклон головой (קדקד), а השתחואה, поклон до земли (1).
  
  29. אלהים יחנך בני ויאמר הזה אחיכם הקטן אשר אמרתם אלי וירא את בנימין אחיו בן-אמו וישא עיניו - И поднял свои глаза. И увидел Биньямина, своего брата, сына своей матери: Это ваш младший брат, о котором вы мне рассказывали? И сказал: Бог милостив к тебе, мой сын.
  
  Он видел Биньямина в 16. Но теперь их глаза встретились, и он увидел брата, сына своей матери. Биньямин был похож на Рахель, и в нем Йосиф увидел свою мать, которая умерла, когда ему было 8 лет. Эта фраза подготавливает нас к его рыданиям (70; 581; 138). Этот вопрос о 31-летнем Биньямине с юмором и сарказмом: его вы назвали "маленьким", которого вы боялись привести сюда из-за его нежного возраста? Он взрослый мужчина! (18; 138). И сказал Биньямину: Ты сын твоей матери, и Бог будет милостив с тобой, чтобы твои братья и другие были дружественны с тобой (17). Словами мой сын Йосиф подчеркивал свое удивление и сарказм при виде этого взрослого мужчины, отца 10 детей, представленного ему, как наш младший брат (581). (6): Яков благословил других братьев милостью Божьей, как к "детям, которым Бог милостиво дал (חנן) твоему слуге (33:5). Биньямин тогда еще не родился и не был упомянут в этом благословении. Поэтому Йосиф теперь благословил его милостью Божьей (1).
  
  30. ויבא החדרה ויבך שמה ויבקש לבכות כי נכמרו רחמיו אל-אחיו וימהר יוסף - И поспешил Йосиф. Чтобы скрыть свои чувства к своему брату. И захотелось заплакать. И вошел в свою комнату и заплакал там.
  
  כמר , воспламенять, разогревать, скрывать. Йосиф еще не открыл себя Биньямину и хотел подвергнуть его страданиям из-за перстня (44) (138). Он пошел в свои комнаты и там плакал свободно (582). ... от горя об отце и братьях (17). (74; 78 - 83): Йосиф плакал и об Исааке, узнав, что он умер. Слезы успокоили Йосифа. (59): "слезы гасят уголья сердца".
  
  31. Трапеза с Йосифом.
  וירחץ פניו ויתאפק ויאמר שימו לחם - И умыл лицо. И он сдержался и сказал: "возьмите хлеб".
  
  Смыть слезы, скрыть, что плакал (59). Когда Йосиф плакал в первый раз (42:24) Тора не сказала, что он умыл лицо. Тогда он не собирался провести много времени с ними, и не боялся, что они заметят его слезы, а теперь он должен был быть с ними и с египтянами всю трапезу (17).
  
  Зачем все эти детали в Торе? וירחץ פניו, и смыл свой гнев. Да ведь это сам Элоким, олицетворенный в Йосифе!
  
  32. כי תועבה הוא למצרים כי לא יוכלון המצרים לאכל את העברים לחם וישימו לו לבדו ולהם לבדם ומצרים האכל אתו לבדם
  И обслуживали его отдельно, и их отдельно, и египтян отдельно. Ибо египтяне не могли есть хлеб с евреями, ибо гнусность это для Египта.
  
  Йосифа отделили из-за его царского ранга (11; 7); а египтяне и евреи не едят вместе (17). Йосиф не ел с египтянами (16): он остался евреем даже после многих лет в Египте. (138): Йосиф ел в одиночестве, ибо не подобало человеку с его царским статусом сидеть рядом со слугами. А если бы Йосиф обедал с братьями, они заподозрили бы, что он не египтянин. Он не ел с египтянами из уважения к своим братьям. И каждая группа обедала в одиночестве (26). Термин עברים, евреи, не использовался ни для какой иной группы, а лишь для потомков Авраама. И хотя семья состояла из 70 человек, они были достаточно известны, чтобы иметь специальное национальное имя. Даже раньше (40:15) Йосиф мог назвать землю Ханаана как ארץ העבריים, земля евреев (16).
  
  Это еще одно (7-е) упоминание иври в Торе.
  
  (116): иврим здесь относится ко всех чужестранцам из עבר הנהר с другой стороны реки, которых надменные и грубые египтяне презирали (154 - 30:7).
  
  Интересно - о какой именно реке идет речь? Уцепились наши мудрецы за другую сторону реки и ни как не сдвинуть их с места. А с какой стороны реки пришел Эвер? И куда он шел вообще?
  
  Ненавистно было египтянам есть вместе с евреями (и другими иностранцами). *) (3; 13): евреи ели мясо овцы, которой египтяне поклонялись. 46:34: Ибо каждый пастух гнусность для египтян; (157 - 8:22): Мы принесем в жертву аШему, нашему Богу то, что гнусность в Египте. Они ели мясо, которое Йосиф приказал зарезать и приготовить (16). Египтяне поклонялись созвездию טלה , козерога, и поэтому не ели мясо. Но выращивали овец для молока и шерсти (7). (28): египтяне не ели овец, но ели говядину и других животных. (250): Йосиф ел и подавал гостям баранину и отвергал идолопоклонство.
  
  *) Тора об этом ничего не говорит.
  
  33. ויתמהו האנשים איש אל רעהו וישבו לפניו הבכר כבכרתו והצעיר כצערתו - И сидели перед ним: первородный по его старшинству и младший по его молодости. И поражались люди один другому.
  
  (1; 6): они делали это по указанию Йосифа. "Он постучал кубком, как будто волшебным, и сказал: "Реувен, Шимон, Леви, Иуда, Иссахар и Звулон, сыновья одной матери, пусть сядут в этом порядке", и так же с другими. А о Биньямине он сказал: "У него и у меня нет матери: пусть сядет рядом со мной" за стол, ближайший к Йосифу (164). Демонстрируя волшебство кубка, Йосиф готовил испытание (26; 116). (1; 6): были поражены его знанием порядка их рождения. Они все родились в пределах 7 лет, и нельзя было узнать их возраст по внешнему виду (12; 116). (17; 44): их удивило, что Йосифа ел отдельно. Они не понимали его происхождение.
  
  34. וישתו וישכרו עמו ותרב משאת בנימין ממשאת כלם חמש ידות וישא משאת מאת פניו אלהם - И разносил порции от его лица им. И увеличил порцию Биньямина в сравнении с порциями остальных в пять раз. И пили и опьянели с ним.
  
  Обычай монархов и важных лиц во время трапезы посылать избранные порции гостям, в знак чести (271). משא порция еды (1; 6; 236 - 36б). (4; 7): משאת, подарки, которые Йосиф раздавал во время еды. Он дал Биньямину порцию в 5 раз большую, чем остальным (271). (1): Йосиф проверял, будут ли они завидовать Биньямину. Это было необычно: после продажи Йосифа братья вино не пили (1; 6). Вопрос: Йосиф пил, ибо объединился с братьями. Но почему братья пили после стольких лет воздержания в память о нем? *) Они пили из уважения к хозяину: он все еще думает, что мы шпионы, хочет напоить нас, выведать секреты: "когда входит вино, выходит секрет". Не будем пить - он вновь обвинит нас. Нет мы будем пить.... И они пили и опъянели вместе с ним (187; 32) - от слова עמו, с ним. Йосиф не пил вина все эти годы (49:26): "Назорей своих братьев" (160 - 139а). (17): почему братья, которые соблюдали законы Торы, пили не еврейское вино. Запрет такого вина двух видов: вино, использованное для идопоклонства, и обычное вино. Первый вид запрещен Торой, и братья его не пили. Второй вид запрещен лишь Мудрецам, и братья не должны его соблюдать. Термин וישכרו, и опьянели - они выпили лишнего без привычки (17). (138): намерением Йосифа было напоить их так, чтобы они перестали заглядывать в свои мешки и не обнаружили кубок, который он им подсунет.
  
  *) Это вторая трапеза, описанная так подробно в Торе. Эта трапеза и ее подготовка является своеобразной параллелью трапезе, которую организовал Авраам Богу и ангелам.
  Точно, как в случае Авраама, здесь есть намек на шхиту: טבח טבח והכן, подобно указанию Авраама (18:7): ויקח בן-בקר רך וטוב ויתן אל-הנער וימהר לעשות אתו. Как в случае Авраама, здесь имеется וירחץ פניו омывание (лица), а у Авраама (18:4): ורחצו רגליכם, омывание (ног). И, наконец, здесь есть сама богатая трапеза для гостей. Интересно, что тут лицо Йосифа (פניו) приводится как синоним ног Бога и ангелов (רגליכם).
  
  Для чего вообще Тора дала описание трапезы Авраама с Богом и ангелами, которая закончилась извещением Авраама и Сары о том, что у них родится сын?
  Судя по всему, Бог и ангелы пришли провести "выпускной" экзамен Авраама. Эта встреча и трапеза напоминает окончательную проверку готовности Авраама стать отцом, стать Патриархом будущего великого народа. По его поведению, по его отношению к ним, по методу приготовления пищи, которую он и Сара подали им, Бог определял готовность Авраама к порождению своего потомка, к порождению Исаака. И в результате этой трапезы Он заключает, что супруги полностью готовы стать родителями, Патриархами нового народа. Именно об этом они уведомляют их в конце трапезы: через год у вас будет сын (вы готовы).
  Интересной является и вторая проверка Авраама: сообщение Бога о предстоящем уничтожении Содома и Аморы. Это как бы второй этап экзамена-проверки Авраама на зрелость. Если во время трапезы Авраам проверяется на готовность быть отцом нового народа, то в беседе о Содоме Авраам проверяется на терпимость к окружающим народам, на его милосердие. Обе проверки Авраам выдержал с честью. Вся дальнейшая судьба потомков Авраама, евреев является отражением результатов этой проверки.
  И вот теперь эта трапеза в доме Йосифа есть некое подобие трапезы у Авраама. Теперь хозяином является Йосиф - достойный потомок Авраама, его правнук и его великий последователь. Он достиг величия, необходимого для продолжения дела Авраама: создания великого народа.
  Йосиф принимает своих братьев, детей Израиля и потчует их изысканой пищей, лично со своего стола передает им лучшие куски, символизируя тем самым свою заботу о сытом и благополучном будущем сынов Израиля в Египте, о котором он сам будет лично заботиться. Эта трапеза - залог благоприятного будущего народа Израиля в Египте. И Йосиф тут выступает, от имени самого Бога, как Его правая рука в деле дальнейшего развития потомков Авраама, его наследия, его потомства.
  
  
  Глава 44
  
  1. Последнее испытание. Биньямин обвинен в воровстве.
  Отношение братьев к Биньямину убедило Йосифа, что они уже не озлоблены. Но готовы ли они жертвовать ради ребенка Рахель? Если так, он простит их (422). (2 - 42:9): Йосиф не хотел вызвать у них дальнейшее отчаяние. Он боялся, что они завидовали Биньямину, любимчику Якова, точно так же, как завидовали ему. Если это так, то опасно отпускать Биньямина с ними в путь. Для проверки он обвинил Биньямина в краже.
  
  Вся эта история с похищением и продажей Йосифа показывает, что его братья еще не были верующими в Бога в достаточной мере, в понимании Воли Бога. Они рассматривали Йосифа и самих себя, как частных лиц, не имеющих никакого отношения к Богу. Бог где-то там, сам по себе, а мы здесь сами по себе, и не имеем ни какого отношения к Богу, точно так же, как Он не имеет никакого отношения к нам. Мы исправно молимся Ему три раза в день, и этого вполне достаточно для наших отношений с Ним. Все остальные наши поступки - наше личное дело, с Ним никак не связанное. Такова логика поступков братьев. Но ведь это логика людей, не до конца верующих в Бога, или, точнее, не до конца понимающих взаимодействие Бога с миром, в котором они живут.
  
  ויצו את-אשר על-ביתו מלא את-אמתחת האנשים אכל כאשר יוכלו שאת ושים כסף-איש בפי אמתחתו - И он приказал тому, кто в доме. Наполни их мешки таким количеством еды, какое они могут увезти. И положи деньги каждого в горловину их мешков.
  
  Все это для прикрытия мнимой кражи кубка (83). Операция с деньгами - расплата за их грубое отношение к Йосифу в прошлом. Наполненные мешки запечатывали, и братья не могли открыть их и обнаружить серебряный кубок, подброшенный в мешок Биньямина (2). *) (18): слуга вернул все их деньги, даже те, которые они вернули после их первого посещения.
  
  Но они не вернули деньги, найденные в мешках после первого посещения. Их у них не приняли.
  *) Но если мешки запечатывали, то как можно было похитить кубок и спрятать его в запечатанный властями мешок?
  
  2. ויעש כדבר יוסף אשר דבר תשים בפי אמתחת הקטן ואת כסף שברו ואת-גביעי גביע הכסף - А мой кубок, серебряный кубок положи в устье мешка младшего и деньги за его покупку. И исполнил в точности по словам Йосифа.
  
  Это был серебряный царский кубок (250). В Египте серебро было ценнее золота (47). הקטן, младший - Биньямин (59).
  
  3. המה וחמריהם והאנשים שלחו הבקר אור - На рассвете и людей отослали. Рано утром. Их и их ослов.
  
  Йосиф хотел, чтобы они уехали пораньше и не обнаружили кубок. Но не ночью, ибо под покровом темноты они убьют человека, которого он пошлет за ними в погоню (12; 17). *) Их проводили с почетом (1). Страх, что Йосиф отберет их ослов (43:18) был необоснован (70).
  
  *) Нравы комментаторов оставляют желать лучшего. Неужели же Йосиф послал в погоню восьмилетнего ребенка, который вернул всех братьев? А если он послал его с охраной, то неужели охрана боялась темноты?
  
  4. למה שלמתם רעה תחת טובה והשגתם ואמרת אלהם קום רדף אחרי האנשים הם יצאו את-העיר לא הרחיקו - Они не далеко отошли от города. Отправляйся, в погоню за этими людьми. Когда вы догоните их, скажи им: Зачем отлатили злом за добро?
  
  Если они уйдут далеко, их уже не вернешь (209). Пока в них еще страх города (164). Он обвинил их в неблагодарности, что хуже, чем кража. Слова выговора сломают их мужество и заставят защищаться. "Мой господин пригласил вас на трапезу, дал вам пищу и вино, а вы украли его посуду!" (59).
  
  Видно, что погоня была организована многочисленная. А поручение дано только одному человеку, предположительно Менаше, которому было 8 лет.
  
  5. הרעתם אשר עשיתם והוא נחש ינחש בו הלוא זה אשר ישתה אדני בו - Ведь это тот, из которого пил мой господин. И он разгадал загадку. Зло, которое вы совершили.
  
  По законам Египта никто, кроме царских чиновников, не может пить из серебряного кубка (250). Слуга не упомянул кубок, но говорил так, как если очевидно, что они взяли его. Из 8 и 9 видно, что они не знали, о чем речь (2). Как они посмели украсть его личный волшебный кубок! (12; 271). (2): тот самый, из которого пьет мой господин и делает волшебным его суждения. Он спросил у заклинателей, кто украл его и узнал, что вы престпуники. (4): נחש в основном имеет смысл проверка, испытание и смысл этой фразы: "и это кубок, которым он действительно испытывает вас", он намеренно показал его вам. Украв кубок вы разрушили добрую репутацию, которую заслужили, вернув деньги (52). *)
  
  Необычайно интересный вариант слова נחש, змей, ворожба, догадка, колдовство. Но вот Ибн Эзра (4) считает, что слово נחש имеет также смысл: проверка, испытание. В таком случае становится совершенно очевидным смысл имени "героя" названого змей, נחש в сцене Адама, Евы и змея в раю: это было типичное испытание, проверка, тест Бога, которым он проверил, испытал Адама и Еву на зрелость. Совершенно рядовая, обычная проверка, каких тысячи мы находим на страницах Торы, подобной визиту Бога и ангелов к Аврааму, подобной Акедат Ицхак и множеству других.
  И вот в данной главе мы находим очередное такое испытание человека, а точнее, последнее испытание братьев, сыновей Якова основателей будущего народа Израиля.
  На такое испытание указывает использование Торой слов נחש ינחש, точно так же, как в сцене испытания Евы и самого Адама в Ган Эден. На такое испытание указывает также использование здесь в качестве испытательного средства кубка גביע, гематрия которого равна 85 и близка гематрии дерева познания в Ган Эден הדעה, гематрия которого равна 84. Таким образом кубок в данной сцене является эквивалентом дерева познания в Ган Эден. А "змеем искусителем" в данной сцене является Йосиф, подбросивший братьям этот кубок.
  Следует подчеркнуть, что этот "выпускной экзамен" основатели народа Израиля выдержали с честью. Они не позволили поработить Биньямина, которого Йосиф от имени аШем Элоким хотел обвинить в воровстве и оставить у себя в "рабстве". Они все предложили себя в рабы во имя спасения чести Биньямина и чести семьи. Так успешно завершилось это испытание семьи Якова - Израиля, и начался новый исторический этап количественного развития евреев и всего человечества. Если бы братья не выдержали этот экзамен, будущий еврейский народ вел бы свою родословную лишь от одного из братьев - от Биньямина.
  Выше мы уже отмечали, что Йосиф был олицетворением Бога аШема в тот период развития мира и еврейского народа. Именно это мы наблюдаем здесь при испытании Йосифом братьев, аналогичной по смыслу сцене испытания Адама и Евы в Раю.
  Материал из которого сделан кубок испытаний, а именно серебро כסף, несет в себе целый ряд намеков. Один из них: כי סוף, как окончание, конец Этапа Патриархов в истории евреев. Другой: כ-סף, как порог, как чаша, которую предстоит испить потомкам сынов Израиля, на пути в будущее, а Израиль был на пороге своей гибели - ספה, но выбрал путь умножения и развития - ספה. И, наконец, слово כסף отражает страсть, тоску, томление Йосифа, его долгое ожидание встречи с братьями и осуществления его юношеских снов. Такие же чувства испытывали все братья Йосифа по отношению к нему.
  Это примеры логос-голографического характера иврита и Торы.
  *) Непонятно! Ведь Йосиф и его слуга утверждали, что братья заплатили сполна, и не взяли деньги, которые они пытались возвратить. Где был в это время Ор аХаим (52)?
  
  6. וישגם וידבר אלהם את-הדברים האלה - И смутил их и сказал им все это.
  
  7. חלילה לעבדיך מעשות כדבר הזה למה ידבר אדני בדברים האלה ויאמרו אליו - И сказали ему. Почему мой господин говорит подобные вещи? Боже сохрани твоим рабам совершать подобные дела!
  
  Ты сам сказал, что мы честные люди (53). Нас не заботят деньги (18). Нам стыдно делать подобное! (3): חלילה, Боже сохрани! (16): Это смертельный удар по нашему моральному образу.
  
  О значимости и наполненности иврита.
  Слово חלל содержит множество понятий, раскрывающих суть этого мира: Убитый, погибший, пустой, полый, пустота, полость, космос, пробел, начинать, убивать, осквернять, нарушать, осквернение.
  Наше тело (после смерти) и все пространство это пустота, которую оставил Дух божий. Без него это пространство полое, пустое, незаполненное.
  
  8. ואיך נגנב מבית אדניך כסף או זהב כסף אשר מצאנו בפי אמתחתינו השיבנו אליך מארץ כנען הן - Вот. Деньги, которые мы нашли в наших мешках мы вернули тебе из земли Ханаана. Так как же мы украдем из дома господина твоего серебро или золото?
  
  (1): это один из 10 аргументов Торы. Все они - в (172). Другие 9 - в (6). Эти аргументы, из Талмудической литературы - каль ва-хомер ("из малого большое"), основаны на простой логике: Если они доказали свою честность, вернув из Ханаана деньги, которые они даже не брали, то как их теперь обвинять в краже?
  
  9. Братья отвергли обвинение и готовы к суровому наказанию, если кубок найдут у них:
  אשר ימצא אתו מעבדיך ומת וגם-אנחנו נהיה לאדני לעבדים - Тот из твоих рабов, у кого найдешь, умрет. И мы станем рабами нашего господина.
  
  Они повторили Якова, который отрицал виновность своей свиты перед Лаваном (31:32): У кого найдешь своих богов, умрет (584). Почему Биньямин не умер преждевременно из-за этого проклятия, как умерла Рахель из-за проклятия Якова? Рахель совершила кражу, а Биньямин был невиновен, ибо слуга положил кубок в его мешок. Но почему братья произнесли это проклятие, ведь кто-то мог подложить кубок в их мешки? (554). *) Они были уверены в своей невиновности (53). **) Они были так уверены друг в друге, что предложили себя в рабство (584).
  
  *) Если процедура загрузки зерна в мешки была той, что описал Рамбан (2), когда мешки после загрузки закрывали египтяне, то все претензии к братьям нерелевантны. Следовало лишь проверить хорошо ли запечатаны мешки, не сорваны ли печати. И если печати на мешках целы, то все петензии должны быть к тем, кто загружал и запечатывал мешки.
  **) Из последующих комментариев, где написано, что братья били Биньямина за найденный в его мешке кубок, следует, что они не были абсолютно уверены в своей невиновности.
  
  10. ואתם תהיו נקים אשר ימצא אתו יהיה לי עבד גם-עתה כדבריכם כן-הוא -Вот теперь будь по вашему. У кого найду его, будет у меня рабом. А вы будете чисты.
  
  (6): Вся группа будет арестована за грех одного из них. (2): גם-עתה, вот теперь, вы все вместе участвовали в краже и виновны. Хотя вы готовы стать рабами, я освобожу всех за исключением виновного. (17): Украденный предмет принадлежит правителю, но я буду снисходительным и не исполню полную меру правосудия. *) Он говорит от имени Йосифа. (1): по закону вы виновны, но я накажу лишь вора. (2): Хотя вы не отвечаете за преступления одного из вас, но виновны все. Вы будете в заключении, пока я не установлю вашу вину; но я задержу лишь вора. Он будет рабом. (44): Вы не виновны, ибо вернули деньги. Но младший брат мог украсть без вашего ведома: тот, у кого я найду, станет рабом, а остальные будут оправданы. Слуга знал, в чьем мешке он спрятал кубок (16). А вы вернетесь домой. Это было испытание: покинут ли они Биньямина (138).
  
  *) Это слова из уст 8-ми летнего ребенка! Это то самое испытание, о котором Тора сказала: נחש ינחש
  
  11. ויפתחו איש אמתחתו ויורדו איש את-אמתחתו ארצהימהרו - И поспешили и сняли на землю свои мешки. И каждый открыл свой мешок.
  
  Доказать невиновность (70). Чтобы быстрее оправдать себя. Каждый открыл свой мешок и предложил обыскать его (584).
  
  Интересная интерпретация слова אמתחת = אמת + חת = удостоверять, подтверждать + страх (חת) или грех (חטא).
  
  12. וימצא הגביע באמתחת בנימן בגדול החל ובקטן כלה ויחפש - И он искал. Начав со старшего и закончив младшим. И нашел кубок в мешке Биньямина.
  
  Делал вид, что ищет (6). Чтобы не заподозрили, что он знает, где спрятано (1; 83). (6): когда кубок нашли, опозоренные братья стали выговаривать Биньямину: "Ой, вор! Сын воровки! Ты опозорил нас воровством, как твоя мать опозорила отца, украв терафимы" (*). Биньямин назвал их ворами, продавшими брата. *) Он подозревал, что они могли украсть кубок и подложить в его мешок, чтобы обвинить его, как Йосифа (585). Другое мнение: они избивали его, пока он не поклялся жизнью отца, что не виновен. После этого они поверили. **)
  
  Что же это за семейка такая и что же это за отношения в семье?
  Но какой чудный комментарий Мудрецов!
  (*) Тут уже вообще полная путаница. Ведь никто из них Тору не читал и потому никто не знал, что Рахель украла терафим Лавана, которых так и не нашли. Кроме того:
  *) Как Биньямин узнал о том, что они продали Йосифа? Ведь была клятва молчания?
  **) Если верить этим комментариям, подозрения Йосифа в отношении братьев и Биньмина были весьма обоснованными.
  
  13. וישבו העירה ויעמס איש על חמרו ויקרעו שמלתם - И они разорвали свои одежды. И каждый навьючил своего осла. И вернулись в город.
  
  Они были в отчаянии от смертельного горя Якова, когда узнает (53; 18). (6): это было возмездие: Якова разорвал одежды, когда они прислали ему окровавленную тунику Йосифа. Менаше, агент Йосифа, устроивший это, также был наказан: его территория в Эрец Исраэль была "разорвана", рассечена рекой Иордан (164). *) Менаше назван "слуга", во избежание ненависти со стороны колен из-за этого горя (349). И Биньямин был поврежден. (209; 494): потомок Биньямина Мордехай порвал свои одежды в Шушан из-за постановление Амана об уничтожении евреев.
  
  *) Логос - голографический характер Торы.
  
  14. ויפלו לפניו ארצה והוא עודנו שם ויבא יהודה ואחיו ביתה יוסף - И пришел Иуда и братья в дом Йосифа. И он был еще там. И упали перед ним на землю.
  
  Иуда ответственный за Биньямина (53). Йосиф ожидал их (1). (164): сон Йосифа об одиннадцати кланяющихся звездах.
  
  Но нет солнца и луны.
  
  15. הלוא ידעתם כי-נחש ינחש איש אשר כמני מה המעשה הזה אשר עשיתם - Что это вы такое наделали? Разве вы не понимали, что чародей вроде меня узнает?
  
  Это и грех и глупость: вы должны были знать, что будете пойманы (17).
  
  Вот пример логос-голограммы. Как в голограмме, когда любой кусочек ее восстанавливает всю картину в целом, так и здесь, Йосиф подобно Богу в Ган Эден, который говорил с Адамом, говорит братьям: Что же вы натворили, неужели вы полагали, что я не узнаю, этого. Этот отрывок, напоминающий события в Ган Эден, намекает, что испытания Адама и Евы там подобны нынешним испытаниям братьев Йосифом: то есть этот злополучный кубок - синоним дерева познания в Раю, которое было подсунуто Адаму и Еве с чисто провокационной целью - проверить их на духовную зрелость.
  Вот слова Господа Бога в Ган Эден женщине: ... מה זאת עשית ..., что же ты наделала...? А вот слова Йосифа братьям: ... מה המעשה הזה אשר עשיתם ..., что вы такое наделали... ? Эта сцена - зеркальное отражение сцены в Раю. И Йосиф тут в отношении братьев выступает в роли Господа - в роли аШема.
  
  16.גם אנחנו גם אשר נמצא הגביע בידו הנני עבדים לאדני האלהים מצא את עון עבדיך מה נאמר לאדני מה נדבר ומה-נצטדק ויאמר יהודה
  - И сказал Иуда. Что нам сказать нашему господину? Что говорить и как оправдаться? Бог раскрыл грех твоих рабов. Вот мы рабы моего господина. Мы все, так же, как тот, у которого был найден кубок. *)
  
  Как доказать, что обвинение сфабриковано? (17) Иуда использовал три выражения: נאמר: что сказать, чтобы коснулось твоего сердца; נדבר: что говорить; נצטדק: как оправдаться: хотя мы не виновны тут, но мы грешны в другом деле, за которое наказаны теперь. Это наказание - ирония. Биньямин был приглашен для установления истины, а оказался вором. Когда Йосиф заявил, что лишь Биньямин будет наказан, Иуда начал спор (16). Что мы можем сказать моему господину в свое оправдание? Как нам говорить с отцом, которому я обещал вернуть Биньямина? Как оправдаться перед Божественным Присутствием? (75) аЭлоким с артиклем ה: Этот Бог - Бог Чистого Правосудия. "Мы знаем, что неправы. Бог обрушился на нас, чтобы наказать за другой грех. Тот грех поджидал нас и теперь стал действовать. "Творец востребовал Свой долг" (1; 6). "Бог исполняет наказание за грех твоих слуг". Мы виновны не в хищении кубка, но в продаже Йосифа, совершенном давным давно, и теперь Бог расплачивается руками египетского правителя (187; 17). Мы виновны перед Богом, за старый грех, который не забыт. עון, вина, наказание грех, и Бог теперь наказывает нас за это (4). Мы не виновны в этом деле, но будем твоими рабами (18). Иуда, отвечает за Биньямина, но они все останутся в рабстве, чтобы вместе найти путь к спасению (12). Ибо, невиновные в равной степени, мы наказаны Богом за совсем иной грех. Раньше мы хотели смерти тому, у кого будет кубок, а теперь мы все твои рабы (12).
  
  *) Этим заявлением Иуда подтверждает наше предположение, что Йосиф выступает здесь в роли Бога, Бога Правосудия.
  Иуда относит все несчастья семьи Израиля к наказанию за ее прошлый грех (продажу Йосифа): не имеет значения, что и кто сейчас совершил или не совершил - важно, что вся семья грешна, и это наказание именно за тот прошлый грех семьи.
  И порабощение, о котором так просит сейчас Иуда, осуществилось, произошло с их потомками в Египте. Так, что просьба Иуды от имени всех братьев была удовлетворена Богом. И инициировал его... Йосиф, которого мы уже назвали Богом.
  И хотя в продаже Йосифа не участвовали Реувен и Биньямин. И Иуда это хорошо знал, но просит наказать всех братьев без разбора, как семью. История показала, что евреев всегда наказывают коллективно безотносительно к их вине.
  
  17. Йосиф объявляет, что оставит Биньямина одного.
  חלילה לי מעשות זאת האיש הוא יהיה לי עבד ואתם עלו לשלום אל אביכם - Упаси меня от таких дел. Этот человек. Он будет моим рабом. А вы идите с миром к своему отцу.
  
  Нельзя наказывать вас за прежний грех и самому стать грешником (17). Биньямин полностью ответственнен за свои поступки. Он не קטן, невинный малыш, как вы называете его (83). Он будет наказан (17). (22): это намек: он знает, что Биньямин не вор: кто позволит вору быть слугой в своем доме? Невинный человек превращается в слугу. И Иуда предлагает себя взамен. (74; 78 - 43). Теперь Иуда понимает, что это не Божественное наказание за их прошлый грех, ибо все они должны быть порабощены. Это каприз правителя, или результат какого-то греха Биньямина. И Иуда начинает выполнять свое обязательство - защитить Биньямина всеми силами (138). Он предлагает себя вместо Биньямина.
  
  Несколько моментов.
  Наказание Биньямина Йосифом, провокация с кубком, помимо проверки отношения братьев к детям Рахели имеет под собой также иную основу.
  Йосиф обожал свою мать, которую потерял в 8-ми летнем возрасте, и по которой тосковал всю жизнь, и из-за которой братья наказали его - продали в рабство. Биньямин был невольным виновником смерти Рахели, матери Йосифа. Где-то на подсознательном уровне Йосиф видел в Биньямине причину своих несчастий, причину потери матери. Будь она жива, Йосиф не прошел бы через все эти испытания и страдания. Поэтому провокация с кубком на подсознательном уровне отражает отношение Йосифа к Биньямину, как к убийце матери. Йосиф невольно хочет наказать Биньямина за это.
  Связка, которая образовалась между Иудой и Биньямином отражает будущую тесную связь колена Биньямина с коленом Иуды, которая осталась неразрывной в тысячелетиях не смотря на все невзгоды истории.
  Храм, который построил царь Соломон из колена Иуды, находился на земле, принадлежащей колену Биньямина, и эту землю отвоевал для Биньямина царь Давид, из колена Иуды.
  А этот кубок גביע, который Йосиф подсунул в мешок Биньямина, символизирует собой холм גבע, на котором будет построен будущий Храм, который גבה возвеличит и вознесет весь еврейский народ ко Всевышнему - גבה.
  
  
  Глава 44
  
  Каждому из сыновей Якова был назначен специфический вид служения, специальная роль в исполнении национальной миссии Израиля. Народ есть мозаика из этих частей. Израиль подобен колесу с Деревом Жизни в его центре, и двенадцатью коленами спицами, сверкающими на нем. Спицы эти важны каждая сама по себе, но наибольшее их значение лежит в их пересечении. *) Яков, и Моше благословили колена, и каждое колено сыграло уникальную роль в национальной судьбе: Иуда имел монархию; Иссахар - Тору; Зевулон - коммерцию; и так далее. Конечно, особые благословения, наложенные на одно племя не исключают его от распределения по другим. Яков дал своим сыновьям объединенное благословение, и каждый должен был разделить свой Дар с другими братьями. Все племена будут получать радость от царственной природы Иуды, селькохозяйственных успехов Нафтали и так далее. Но каждое племя будет выдающимся своей особой характеристикой, упомянутой в его благословении.
  
  *) Не смотря на то, что 10 спиц этого "колеса" оторвались от него и исчезли в пучине истории, оставшиеся три "спицы" Иуды, Леви и Биньямина вобрали в себя все свойства исчезнувших спиц и успешно продолжили историческое развитие народа Израиля в последующие 2500 лет.
  
  (20): Авраам, Исаак и Яков это написанная открытая Тора, духовная основа народа, эпоха в Израиле, фундамент самого существования народа. Новое творение началось с Патриархов; евреи это не потомки Ноя, как остальные народы; они потомки Авраама, Исаака и Якова. После Патриархов, начиная с Двенадцати Колен, каждый из которых имеет свою собственную роль в пределах главной линии Торы, началась новая эпоха. (20): Колена это 13 принципов толкования Торы. Каждый принцип имеет свое предназначение, но толковать Тору следует используя все эти принципы одновременно. Каждый принцип играет свою специфическую роль, и он не может рассматриваться в отрыве от других. Они дополняют друг друга, обеспечивая полное точное понимание Закона.
  Племена дополняли друг друга, объединяя свою в корне различную природу, создавая единый народ, и соответствовали многим сторонам Устного Закона, все исходя из Писаной Торы, чтобы сформировать единое целое. Действуя согласовано, племена подобны на земле Единству Самого Бога.
  Каждый день еврей принимает на себя ярмо, иго верховной власти Бога путем повторения Шма: Слушай, Израиль! аШем, Который наш Бог Один и Только Один. Многие комментаторы отмечают, что буквы слова אחד, Один, намекают на все-охватывающую силу, которая делает Бога уникальным. Буква א, равна 1, намекает на Его абсолютную неделимость и Единство. Буква ח, равна 8, относится к 7 небесам, представляющим различные уровни духовности, и землю; буква ד, равна 4, - 4-е направления компаса - власть Бога повсюду. Таким образом, полное слово представляет концепцию, что Бог Един, как выражение его абсолютной силы во всех 12 областях и направлениях: 7 небесах вверху, земли внизу и по всем 4 направлениям.
  Это же слово אחד, один, описывает Израиль, ибо сказано, кто подобен Твоему народу Израиля, единственному народу в мире (358). (6) выстраивает параллель между Израильской единственностью (уникальностью) и Богом. Израиль, также описывает народ буквами слова אחד. Его последние две буквы равны 12, 12 коленам, а буква א, один, относится к единству народа. Его племена разделены и различны, как они и должны быть, если каждое выполняет свою индивидуальную функцию, но когда они работают вместе, как единый народ, они сливаются в цельное единство.
  
  Необходимость единства была открыта Якову в момент его видения лестницы и обещание Бога, вернуть его невредимым из изгнания в дом Лавана. Когда он лег спать на Горе Мория, он сложил камни под головой. Мудрецы учат, что Яков взял 12 камней; если бы они слились в один камень, он бы узнал, что его семья, в отличие от Авраама и Исаака, будет едина и станет предтечей Израиля (42; 172). И камни слились и Яков узнал: Народ начнется с его детей - но их должно быть 12, они должны быть едины и достойны стать частью אבן ישראל, (единой) скалы Израиля.
  Поэтому понятна тревога Якова, что один из его сыновей недостоен. Он, боялся, что "камень из 12 частей" Израиля будет разрушен, подвергая опасности судьбу всего народа. И сыновья хорошо понимая его, ответили повторением фразы из Шма, провозглашая свою полную веру и верность Богу:
  כשם שאין בלבך אלא אחד, כך אין בלבנו אלא אחד
  Точно так же, как нет в твоем сердце ничего, кроме Единого (Бога), точно так же в наших сердцах нет ничего, кроме единого (Бога) (236).
  В их ответе была еще одна грань единства. Бог Един и Израиль един. Наше выражение Его Единства менее завершено, если Израиль расколот. На Горе Мория Якову было показано, что 12 отдельных частей его семьи должны стать единым национальным единством, если он преуспеет в создании народа Израиля. Теперь, когда его телесная жизнь подошла к концу, он убеждал своих сыновей собраться вместе в братском единстве, чтобы он мог благословить их и открыть им величие будущего. Знание Конца Дней было закрыто перед ним, но дети заверили его в единстве, и провозгласили Единство Бога.
  
  Единство существенно для судьбы Израиля. Двумя главными единяющими факторами являются Храм - фокус Израильской преданности месту Шехины (Божественного Присутствия), и народный лидер - судья или пророк, ответственный за направление Израиля к Богу и удержания его от заблуждения.
  Когда Йосиф открыл себя братьям и убедил их в отсутствие злых желаний, он и Биньямин упали на шею друг друга и рыдали. (1): "шея" - метафора Храма. Биньямин рыдал о разрушении Скрижалей Шило на территории Йосифа, а Йосиф рыдал о разрушении обоих Храмов на территории Биньямина.
  
  Храм, как синоним духа и идеи аШема!
  Яков и Эсав изначально по наследству получили от Исаака идею аШема.
  Яков ушел в вынужденное изгнание, был изгнан из Эрец Исраэль и 20 лет жил во враждебном окружении. Тем не менее он не только не растерял свою связь с аШемом, но напротив еще больше укрепил ее, сблизился с Богом сильнее, чем до изгнания. Изгнание Якова не только не ослабило его веру, но укрепило его связь с аШемом.
  Эсава, напротив, никто не изгонял из Эрец Исраэль, но он сам первоначально еще в Эрец Исраэль потерял связь с Богом, а затем добровольно ушел оттуда в окружающий мир, окончательно разорвав эту духовную связь.
  Нечто подобное произошло с 10-ю коленами Израиля. Они первоначально отойдя от Иудеи и Храма порвали связь с Богом, а затем, при изгнании из Эрец Исраэль, окончательно разорвали эту связь.
  С другой стороны, иудеи после разрушения Храма и изгнания из Эрец Исраэль подобно Якову не только не потеряли духовную связь с Богом, но, наоборот, находясь в изгнании лишь укрепили свой дух и свою связь с Богом и Эрец Исраэль. Вот почему они при первой возможности вернулись туда и восстановили Храм.
  Но что позволяло изгнанным иудеям хранить верность аШему, хранить связь с Эрец Исраэль?
  У них, как у Патриарха Якова, Храм, через который они держали связь с аШемом находился в сердце, в душе. А точнее: для них храмом была их ДНК, наследственность, сфомированая их предками.
  Да Храмом иудеев изгнания стала наследственность, успешно заменившая им в изгнании Храм. Именно ДНК-Храм дал им и потомкам вечную неистребимую связь с аШемом.
  Вавилонское изгнание показало высокую эффективность работы ДНК-Храма, хотя и потребовало еще некоторой доработки духовной конструкции ДНК-Храма.
  История Иудеи в историческом промежутке между Первым и Вторым Храмом довела ДНК-Храм до совершенства. И разрушение Второго Храма произошло уже в первую очередь из-за ненужности физического воплощения этого священного атрибута еврейского народа того периода. К моменту разрушения Второго Храма этот Храм уже полностью разместился в ДНК еврейского народа, в его сердце, в его молитвах, которые заменили жертвоприношения в Храме.
  2000 лет изгнания евреев после разрушения Второго Храма показали, что Третий Храм евреев обрел устойчивое надежное место в ДНК народа, который отныне вообще не нуждается во внешних атрибутах Храма. Нет более надежного, прочного и с окровенного места Третьему Храму, чем сердце еврейского народа. И самым верным доказательством этого феномена является сохранение еврейского народа после 2000 лет изгнания, его возвращение в Эрец Исраэль и создание государства Израиль на земле Эрец Исраэль.
  
  Пророческим видением братья знали, что они должны следовать за Иудой; он был их лидер, их царь, их сердце. По контрасту с Реувеном, Иуда предложил продать Йосифа, а не убивать (291). Он должен был настоять и вернуть Йосифа отцу. Реувен, первородный, не мог командовать братьями, но Иуда, "царь", мог. Почему он не сделал этого? (172)
  
  Тора всегда почти что напрямик излагает свою позицию - позицию аШема. В истории продажи Йосифа она состоит в том, что тот, кто предложил братьям наиболее верное решение проблемы Йосифа, и направил течение истории в правильное русло, был Иуда.
  Тора специально предлагает несколько вариантов решения этой "проблемы":
  1. Не придавать значение рассказам Йосифа, игнорировать их;
  2. Убить его, как будущую угрозу всем братьям;
  3. Вернуть его Якову и см. п. 1;
  4. Продать его в рабство и, тем самым, избавиться от этой докуки.
  В конце-концов, жребий не без помощи аШема пал на наиболее "мудрый" вариант Љ 4. А тот, кто предложил его и осуществил, Иуда, получил вознаграждение в виде наследия царства над всеми братьями. То есть, Тора однозначно свидетельствует, что лишь вариант, предложенный Иудой, требовался для дальнейшего развития истории еврейского народа. И никакой другой вариант для этой цели не годился и не был запланирован. Именно поэтому тот, кто этот вариант развития событий осуществил, получил в награду за это вечное царство и власть над всем еврейским народом в прошлом, и будущем, и его именем был называн весь еврейский народ - иудеи.
  Отметим немаловажный момент.
  Спор Иуды с Йосифом напоминает спор Авраама с аШемом накануне гибели Содома. Мы уже отмечали, что Йосиф выступает теперь как Сам Бог Элоким, и Иуда теперь играет роль Авраама. Он аргументирует в защиту грешников братьев и убеждает Йосифа, как в свое время Авраам убедил аШема, в необходимости милосердия к братьям.
  Там, в Содоме благодаря Аврааму был спасен Лот и его дочери. Тут, в Египте благодаря Иуде были спасены евреи.
  
  Мнение еврейских Мудрецов, осудивших Иуду, за предложение продать Йосифа в рабство, равносилен осуждению аШема за спланированную и осуществленную Им историю еврейского народа.
  Но вот, что странно. Если расмотреть ход этой истории в переспективе, то увидим, что борьба между тенденцией Йосифа и тенденцией Иуды не завершилась на этапе Египетского изгнания и возникновения царства Иудеи. Эта борьба продолжается и поныне.
  Мы помним, что там в Ханаане Иуда взял верх над Иосифом: именно его предложение было принято братьями, и Йосифа продали в рабство. Но затем Йосиф стал влиятельным вождем в Египте и все братья попали под его правление. Через 400 лет все колена Израиля вышли из Египта и после завоевания Эрец Исраэль и эпохи судей попали вначале под правление царя Саула (колено Йосифа) а затем - под правление царя Давида (колено Иуды).
  Но потом возник раскол между коленами. Северное царство - Израиль возглавил царь Иеровоам из колена Йосифа. А южное царство - Иудея возглавил царь Реховоам, сын Соломона из колена Иуды.
  Затем Израиль был разгромлен и исчез навсегда. Все его жители были уведены в рабство на восток, растворившись среди местных народов. Это изгнание и исчезновение напоминало продажу Йосифа в рабство с таким же результатом. Только теперь в рабство продали всех братьев. Это изгнание и исчезновение напоминает также уход детей Авраама, рожденных ему Кетурой. Несомненно, что из потомков тех бывших "израильтян" вышли многочисленные йосифы местных народов. Именно с ними имела дело древняя Иудея и евреи всех последующих периодов истории вплоть до наших дней. Таким образом, борьба между течениями Йосифа и Иуды среди евреев и в мире не прекратилась и продолжается поныне. Видимо, как и в те давние времена, так и сегодня в этом одна из загадочных целей Бога.
  
  Вопрос царствования был решающим в горьком диспуте братьев с Йосифом. *) В снах и своим поведением Йосиф показал **), что он будет управлять всей семьей. Братья ошиблись, посчитав его эгоистом, угрожающим семье. Они боялись, что он - еще один Ишмаэль или Эсав, и хотели удержать его от разрушения семьи.
  
  *) А никакого диспута между братьями и не было. Никто не обсуждал сны Йосифа.
  **) Йосиф не мог "показать" что-то в своих снах. Он не управлял своими снами. Это было "дежавю". Это аШем показывал через сны Йосифа его и их будущее. А Йосиф выступал здесь лишь в роли экрана телевизора, на котором (через его сны) аШем демонстрировал будущие роли каждого из участников истории.
  И братья по сути не ошиблись. Это хорошо видно на примере продажи Йосифа и неудачной попытки прозреть будущее Яковом на смертном одре. Действительно, в среде братьев существовала тенденция разрушения единства семьи. Но она находилась не в Йосифе, а в них самих, во всех братьях вместе взятых. Каждый из них был врагом всех остальных, и именно поэтому они так легко объединились вначале против Йосифа, а затем против Иуды. Им всем было чуждо единство ради общей единой идеи. Они, по сути, были братья - אחים, что означает (по гематрии) - גוים, народы.
  Им значительно важнее была независимость, основанная на эгоизме и взаимной ненависти, чем единство и подавление эгоизма во благо общих интересов духовного единства.
  Братья точно так же, как их предшественники Ишмаэль и Эсав, раскололи потомков Якова и ушли в небытие, точнее, слились, объединились с потомками Ишмаэля и Эсава в борьбе против Иуды, ибо иного пути у них не было. Так, что и в Якове был заложен раскол точно такой же, как в Исааке и Аврааме.
  Вот почему борьба между Иудой (иудаизмом) и Йосифом (народами) продолжается поныне.
  
  У них было еще одно основание не доверять его протестам о невиновности. (*) Пророчески одаренные братья воспринимали Йосифа, как семя его потомка Иеровоама, который оторвал Десять Колен от монархии Давида (385). *) Иеровоам начал, как истинно великий мудрец и цадик, такой сильный, что после того, как он начал грешить Бог явился к нему, умоляя о раскаянии:
   (Бог) сказал ему: "Раскайся, и тогда Я и ты, и сын твой Ишай, будем гулять вместе в Саду Эденском".(Иеровоам) ответил Ему: "Кто будет впереди?" (Бог) ответил ему: "Твой сын Ишай будет впереди". "Если так (ответил Иеровоам), я не хочу" (82 - 102а). **) Раскол Иеровоама был предопределен Богом через пророка Ахия Шилонита. Бог приказал Иеровоаму унаследовать трон потому, что Реховоам, сын Соломона и потомок, был недостоен мантии Давида и Соломона. Но команда Бога Иеровоаму включала предостережение, что его правление было не постоянным. Лишь династия Давида была вечной (385). Но праведный Иеровоам не смог воспротивиться вкусу власти. Став царем он наслаждался троном.
  
  (*) Так ведь Йосиф и не протестовал о своей невиновности. Тора ничего об этом не пишет. Его вообще никто из братьев не спрашивал ни о чем и не слушал. Его просто схватили, раздели и бросили в яму, без малейшего суда и следствия.
  *) Братья обладали более глубоким пророческим даром, чем Бог! Они знали о будущем расколе Иудейского царства, а Бог не знал! Видимо это происходило потому, что сами братья и устроили этот будущий раскол. Так кому же, как не им знать будущее и валить всю свою вину на потомков Йосифа. "Бедный" Бог не догадывался, что Иеровоам узурпирует власть, и 10 колен Израилевых исчезнут навсегда.
  **) Бедный, бедный Бог так и не смог убедить Иеровоама!
  
  Спустя 22 года, братья подверглись мукам и обвинениям *) "правителем Египта", и отнесли это к своему обращению с Йосифом: "Мы виновны перед нашим братом: он в отчаянии умолял нас, а мы не обратили ни малейшего внимания" (42:21).
  
  *) И это называется муки? А каково было Йосифу, которого они раздели и бросили в колодец, наполненный гадами, которого они хотели убить, которого они продали в рабство?!
  
  Вопрос: братья были мудрыми и праведными людьми: они поняли, что наказаны за поступок с Йосифом, но почему они не поняли, что не правы в оценке его намерений? Почему они не распознали истинного Йосифа, даже когда их наказали за это? (474): Когда они увидели пристрастность Якова к Йосифу, они возненавидели его; а когда возникли его сны, их ненависть возросла. Тора уже не говорит о ненависти: но об их зависти. (21; 83; 52): они ощутили, что сны это не фантазия, но пророчество о его превосходстве и власти над ними. Зная это, они не согласились с духовным величием Йосифа. Им помешала зависть. Они увидели в Йосифе наихудшую крайность Иеровоама.
  
  То есть они увидели в Йосифе, как в зеркале, самих себя. Они судили о Йосифе, по себе, как они сами себе это представляли. Ведь Иеровоам возглавил царство 10 колен Израиля, то есть тех 10 братьев, которые хотели убить Йосифа.
  Интересно, что в началах взаимоотношений братьев заложена, как в голограмме, вся последующая история еврейского народа, точно так же, как в начальных главах Торы, как в голограмме, заложена вся история Творения.
  
  Среди братьев было две царские фигуры: Йосиф и Иуда. Они воплощали важные характеристики еврейского народа, но и раскол. Он произошел при первом Храме и привел к вечному изгнанию Десяти Колен. Но вначале он произошел при Якове: братья сплотились вокруг Иуды и отвергли Йосифа.
  Они отвергли сны Йосифа и намек на его руководство. Разрыв продолжался 22 года. Семья Израиля находилась в духовном забвении, заточении, Яков не получал никаких пророческих видений, а Тора не называла его именем Израиль. Колена слились вновь, лишь когда вожди приблизились друг к другу и растопили ледяной барьер подозрения. Воссоединение Йосифа и Иуды спасло семью от антагонизма и изоляции и создало гигантский и могущественный народ Израиля.
  (6): освобождение из текущего, последнего изгнания, предвещано в египетском опыте. (291): нынешнее изгнание - следствие שנאת חנם, необоснованной ненависти. *) Ясно, что Йосиф также был жертвой этой ненависти, и вся семья Израиля страдала. Их испытания закончились примирением, и наши (закончатся) только, если наступит примирение.
  
  *) Вопрос о причинах раскола между братьями действительно непонятный, загадочный. Он возник, казалось бы, совершенно на ровном месте, когда не было никаких оснований для ссоры.
  Тора пытается сформулировать основания для ссоры между Йосифом и братьями: излишняя предпочтение Яковом Йосифа, и сны с намеками на будущую власть Йосифа.
  Но излишнее предпочтение проходит красной линией через всю Тору.
  аШем предпочитал Авраама другим героям Торы, и, в частности, Лоту. Лота аШем предпочел жителям Содома. Авраам предпочел Агарь Саре. Авраам предпочел Ишмаэля Исааку. Исаак предпочитал Эсава Якову. Временами аШем лично вмешивался в события, корректируя эти предпочтения: Он вынудил Авраама исполнить волю Сары и изгнать Агарь с Ишмаэлем; Он вынудил Якова с помощью Ривки похитить первородство, уготованное Эсаву.
  И вот теперь Яков в предпочитает Йосифа остальным братьям. Все как прежде. Но если в случае Авраама и Исаака их жены, Сара и Ривка помогали скорректировать возникшие предпочтения, то Йосифу помочь ему некому. Происходит то, что могло произойти с Исааком и Яковом, если бы не вмешательство их матерей: братья мстят ненавистному любимчику. Но откуда эта ненависть к Йосифу?
  Беспричинная ненависть שנאת חנם возникает из зависти братьев.
  Они завидуют Йосифу, завидуют всему: и пророческими снами, и близости к отцу и даже рубашке, всему, чего они лишены. Их зависть имеет под собой явные материальные и духовные основания. Как же можно назвать эту зависть беспричинной, безосновательной? Нет, у братьев есть все основания завидовать Йосифу.
  Вопрос в другом: почему зависть перерастает в ненависть?
  Все люди на земле рождаются разными. Нет в мире двух одинаковых людей. Но разве различие людей является основанием для их взаимной ненависти? Оказывается, да. Различия людей порождают их взаимную зависть и ненависть. Основания для такого утверждения можно найти в иврите.
  Слово разный, различный, отличающийся, изменяться, быть иным на иврите это שונה, שנה. А слово ненавистник, наприятель, враг, ненавидеть, ненависть, вражда на иврите это שונא, שנא. Гематрии этих слов очень близки. Кстати и слово сон, что видел Йосиф, на иврите пишется так же: שנה.
  Так, что у братьев были все основания для ненависти к Йосифу - он был другим, сильно отличался от них, да еще видел сны об их будущих отношениях. Отношение Якова к Йосифу лишь подливало масла в огонь ненависти братьев, который и без того уже жарко пылал.
  Добавим, что ненависть - одно из наиболее характерных свойств человеческих взаимоотношений. Ненависть заложена в само основание человеческого существа.
  Человек на иврите אנוש, энош. Человеческий, гуманный на иврите אנושי, эноши. Не трудно заметить, что гематрии слов אנוש, человек и שונא, ненависть равны = 357. Эти слова - синонимы. То есть, человек - символ ненависти. Человечество неотделимо от ненависти. Ненависть - характерная особенность именно человека, единственного из всех живых существ на земле, обладающего этим свойством.
  Теперь мы понимаем, что братья ненавидели Йосифа во-первых как обычные люди, а во-вторых, из-за его отличий. То есть, их ненависть к Йосифу естественна, объяснима.
  Вопрос в другом.
  Почему они не проявляли ненавсить друг к другу? Почему десять братьев были сплочены, а не разобщены, тесно связаны и дружны друг с другом?
  Ответ следующий.
  Все братья были весьма подобны друг другу, без особых отличий. Кроме того, их объединяла общая ненависть к Йосифу, которая легко сглаживала их незначительные отличия.
  В подверждение этому рассмотрим случай Иуды. Как только Иуда выбился, стал отличаться чем-то от своих братьев, он сразу же был вытолкнут ими из их круга, отделился от них, начал самостоятельную жизнь. Об этом рассказ Торы в главе 38 (Тамар).
  Так будет и в дальнейшей истории народа. Как только возникла физическая возможность (Иудея ослабела) отделиться от Иуды, так сразу же 10 остальных колен ушли и объединились против Иуды в отдельное государство - Северное царство.
  Тора возвращается к Иуде и его активности в главе 43. Где Иуда выступит с инициативой по спасению семьи от голодной смерти. Он обещает охранять Биньямина от любых случайностей и вернуть его невредимым Якову. А в главе 45 он берет на себя всю главную роль и восстанавливает единство семьи, разрушенное братьями из-за ненависти к Йосифу.
  Интересно, что инициаторами ненависти к Йосифу Мудрецы называют Леви и Шимона. Остальные братья были в той или иной степени индеферентны к Йосифу. Реувен был даже робко против остальных, а Иуда ощутил на себе силы Провидения, подсказавшие ему идею продажи Йосифа в рабство. Так Бог очень умело использовал естественные чувства людей для осуществления Своих Стратегических Планов.
  Увы, продажей Йосифа в рабство история разногласий братьев не заканчивается. В дальнейшем, примерно лет через 800 после этих событий старые разногласия вспыхнут с новой силой. На этот раз 10 братьев объединятся в единое царство Израиль и ополчатся против Иуды, к которому присоединился Биньямин. Но если в первый раз Провидение отправило братьев в Египетское изгнание, то во второй раз братья отправлены в Ассирию и исчезли.
  Несомненно, оба изгнания - дело рук Божественного Провидения. Вопрос в том, почему братья, ушедшие во второе изгнание, исчезли со страниц истории?
  Возможный ответ: исчезла надобность в них, они выполнил свою задачу. По сути, 10 колен Израиля стали выполнять роль Эсава: передали окружающим народам весь генетический фонд, накопленный за истекшие 800 лет семейством Израиля. Возможно, в этом и была их задача. Они не могли укрепить идеи иудаизма, укрепить колено Иуды. И в этом, по-видимому, уже не было необходимости. Но они могли укрепить "допировать" (от слова "допинг") остальные народы идеями иудаизма, как в свое время это сделал Эсав.
  Итак, этот раскол и последующее исчезновение 10 колен было следствием Высших планов Бога так же, как в свое время с Эсавом.
  
  Когда Биньямин был "явлен" как вор, братья потеряли дар речи. Они покорились судьбе и правителю. Иуда: "Что мы можем сказать, мой господин? Как мы можем говорить? И как мы можем оправдать себя? Бог раскрыл грех твоих слуг. Вот мы: мы готовы стать рабами моего господина...". Но еще через две фразы Иуда оспаривает Йосифа, что никто кроме "вора" не будет порабощен. Смиренный Иуда неожиданно стал воинственным и логичным. Что произошло?
  (587): возражение Иуды Йосифу было молитвой о помощи Бога. Лишь Божественное наказание могло нагромоздить такую нелепость против них, и только Бог мог спасти их. Слова Иуды обращены к Йосифу, но в сердце он разговаривал с Богом. Иуда пытался проникнуть в сердце правителя, добраться до глубоких внутренних чувств Йосифа.
  (70; 6; 172): גש אליו יהודה, и приблизился к нему Иуда (44:18): он достиг самых (сокровенных) глубин Йосифа; אליו подразумевает наиболее интимный вид ощущений (290;133). Йосиф хотел скрыть свою идентичность до момента, когда он расскажет им, что они братья, но Иуда вытащил этот секрет из Йосифа, и светлая новость, что Йосиф найден, и что он все еще их брат, вырвалась наружу напоить всю семью. Это столкновение закончилось известием, что Йосиф "царь" этого периода еврейской истории, но царственный Иуда доказал свое величие в эти напряженные моменты! Особая милость царя в том, что он координирует поведение многих различных людей для достижения гармонии ними.
  
  מלך, царь, властвовать, обдумывать, советоваться.
  
  Как глубоки древние, первоначальные воды совета, которые погружены в глубине человеческой психики! Бог создал человека прямым и честным, но они нашли много интриг, говорит (428). Человек предал себя, построив крепости из мечты и снов, основанные на извращенной логике. В глубине каждого человека бассейн чистой, освежающей честности, хотя иногда он кажется безнадежно недосягаем. Тогда приходит Иуда - разумный человек, и находит пути вывести ее на поверхность.
  
  Это не совсем верно. Люди оттолкнулись друг от друга, рассорились и разошлись в период Вавилонской Башни, когда Бог и Его ангелы спустились на землю и изменили "языки" людей так, что они "перестали понимать" друг друга. Вот это "непонимание" людей, внедренное в них Богом и Его ангелами, и явилось источником их взаимной ненависти.
  
  Так Иуда использовал свою мудрость и такт мудрого царя. Йосиф еще не хотел раскрыться. (2): Йосиф ждал исполнения своих пророческих снов и продолжал жесткое поведение так долго, вынудил привести в Египет Биньямина. Но Иуда переломил сопротивление Йосифа: и не смог Йосиф удержаться. Иуда содрал с него его внешнюю суровость и открыл в нем любящего брата и сына.
  
  Вопрос с именем Иуды поучителен. (23) объясняет наличие четырех букв в имени Иуды ссылкой на событие, произошедшее через 250 лет после его рождения. Тора дает различные основания его имени. Когда он родился, его мать, Лия, почувствовала особую волну благодарности к Богу. Семья Якова знала, что ему суждено иметь 12 сыновей; каждая из 4 жен должна была родить 3 сына. Когда Лия родила четвертого, она воскликнула: "На этот раз позволь мне благодарственно приветствовать аШема". Поэтому она назвала его Иуда (29:35). Имя Иуда на иврите относится к הודאה, похвальная благодарность. Появление четвертого сына означало, что ей гарантирована большая, чем ожидалась доля в создании еврейского народа, и она использовала имя своего ребенка как средство выражения своей благодарности.
  
  Это типичный пример голографического характера иврита и Торы: Каждое слово Торы, каждое ее предложение несет в себе невероятный объем информации, тысячекратно превосходящий информацию, содержащуюся в первом прочтении этого слова или предложения.
  Имя אושר, Ошер, счастливый, содержит в себе также такие понятия, как אור, свет; שר, правитель, министр; אש, огонь; ראש, глава; שואר, закваска, соль земли.
  
  (588): Мудрецы в традициях толкования Писания, данной Богом, учат, что характеристики народа не есть результат изменений окружающей среды или временных условий. Некоторые характеристики наследственны, а другие - нет. Не каждый человек, упомянутый в Торе, передает свои свойства потомкам через тысячу лет; но (291) знали, когда это случалось, и открывали свои знания, когда считали это подобающим.
  
  Пример с именем Иуды и поступком Нахшона, смело вошедшего в море, которое расступилось перед ним, это характерный пример голографического характера логоса иврита.
  
  В чем суть Иуды, внутренний источник его высшей миссии? Это мы можем видеть из истории его рождения. Лия назвала его как символ ее благодарности. (1): она сказала: Поскольку я получила больше своей доли, я обязана поблагодарить.
  
  Интересно, что и здесь подчеркнуто, что суть ребенка закладывается желаниями его матери, как это было у Адама и Евы, у Сары и Авраама, у Ривки и Исаака, у Тамар и Иуды.
  
  (234): это заявление Лии выражает суть Иуды: "Я получила больше своей доли". Иуда должен быть многочисленным, сильным, престижным, царственным, богатым. Иуда будет иметь Нахшона, Давида, Соломона, Хезекиа; Иуда должен иметь Машиаха и искупить все человечество. Но Иуда должен всегда говорить: "Я получил больше своей доли". Он никогда не припишет свое величие себе самому. Иуда, человек и племя, имеет единственную цель жизни: освятить Имя Бога. Само его рождение - выражение бесконечной благодарности Лии, что она получила больше, чем ей положено. Но, Лия лишь выразила благодарность, а новорожденный Иуда был результатом ее осуществления: он был самой сутью, приписываемой воле Бога, великодушия Бога, милосердия Бога. Для Иуды не было достаточно лично признать, что все приходит от Бога. Его миссия была стать царем. Поступок Нахшона был наиболее публичным освящением Имени. Но проверка Иуды произошла на Тамар. Она ждала его на перекрестке дорог и пыталась совратить его. (124): Иуда собирался пройти мимо Тамар. Святой и Благословенный отправил ангела совращения перехватить его. Ангел сказал Иуде, "Куды ты идешь? Ты проходишь мимо этой женщины от которой произойдут цари и великие люди?" Тогда Иуда повернул к ней - он был вынужден, против его доброго чувства (172).
  В отличие от Йосифа, чье испытание было: сможет ли он воспротивиться соблазнению жены своего господина, тут стоял вопрос о том, что от Иуды потребуют жениться на Тамар. Поэтому он бы не сделал это по своей воле, и ангел был отправлен снять его решимость и принудить его действовать. Если бы он проигнорировал Тамар - как бы прошло это испытание?
  
  Сила Иуды - в готовности быть добровольным вместилищем Божьего таланта, благословения и ответственности, при этом не приписывая себе ничего. Само его имя указывает на это качество. Написание имени Иуды на иврите содержит святое четырех-буквенное имя Бога - плюс буква ד, далет. Слово דל, даль означает нищий, бедный, скудный, убогий, а также: дверь, отверстие (уста). Иуда имел внутри себя величие своего Творца; его царство не меньше, чем Царство, в человеческом облике Самого Бога, в своих собственных глазах, однако, Иуда остается דל, нищий. Не имеет значения насколько выдающая его позиция, что бы он не имел, есть незаслуженный дар Бога.
  
  Великолепно! Просто великолепно! Не в бровь, а в глаз! Поразительно!
  И еще один момент в слове דל, означающем дверь, отверстие. Это вход, дверь в духовный мир Бога, в Мир, определенный остальными четырьмя буквами имени Иуды!
  
  Давид, первый Иудейский царь и модель для всех последователей и потомков, воплощает эту концепцию в своем имени. Оно начинается с буквы далет и заканчивается буквой далет. При всей его грандиозности и достижениях, при всей любви его, Творец поддерживал его в святости, которая даже кровь его военных жертв превращала в святое жертвоприношение на алтарь Бога, Давид с самого начала и до конца, считал себя нищим, обедневшим человеком, который держится только на дарах Бога. Будущий Машиах описывается Зехарией, как бедный человек едущий на осле. Он в конечном итоге исполнит цель Творения и принесет Царство Небесное на землю и коронует Бога, как Царя всего человечества. Но он - нищий, едущий на самом смиренном вьючном животном. Такие цари - конечная стадия откровения. Они сами - воплощение воли Бога на земле.
  Когда Лия родила 4-го сына, она особо поблагодарила Бога, ибо Бог дал ей больше, чем ей полагалось. Вот почему евреи называются Йегудим (потомки Иуды), независимо от того, к какому именно колену они принадлежат. Даже Мордехай из колена Биньямина , называется в (121) Мордехай аЙегуди. Мы Йегудим ибо благодарны Богу, что Он дает нам больше, чем нам положено, больше, чем мы заслуживаем. Еврей всегда осознает милость и милосердие Бога. Для него здоровье, благополучие, сама жизнь это незаслуженный им подарок (234 в 418). Пророк называет Иуду пахарь. (23) определяет цель пахоты: разрыхлять (размягчать) землю, чтобы она стала пригодной для посадки семян. Миссия Иуды: размягчать, разрыхлять сердца евреев, чтобы они могли воспринять слово Бога и учение Торы. Иуда и его колено "пахали" на личном примере, отрицая себя, работая для своего народа и освящая Творца. Помимо четырех букв Имени, имя Иуды содержит букву ד, числовое значение которой 4. Это напоминает, что он был четвертым сыном Лии, и при его рождении она воскликнула от радости и благодарности: "Я получила больше, чем заслуживала!" Миссия Иуды в провозглашении величия Бога и в освящении Его Имени.
  Самым достойным потомком Иуды был Давид, который вопреки его личному величию и достижениям, провозгласил я червь, а не человек, и который стал учителем Израиля в области самоуничижительной молитвы и раскаяния. И как Иуда в деле Тамар провозгласил публично (во всеуслышание), что она была права, а он - не прав, так же уничижение Давида с Бат Шевой навсегда стало моделью раскаяния для каждого еврея (90).
  Йосиф - пример человека, собирающего урожай, отбрасывающего все кроме совершенно полезного. На мостике, соединяющем Патриархов с его братьями, Йосиф стоял на более высоком уровне восприятия и служения. Он был в интимной связи с Богом, с высшей мудростью, которая не допускала греха. Йосиф был подобен Якову, его духовным наследником. Только великий Яков мог полностью ощутить его величие, и именно поэтому он был испытан, как лидер семьи, как подобие Якова. Еврейский народ перешел из стадии Патриархов, к величию основателей колен.
  
  Величие Патриархов и Йосифа, в отличие от сыновей Якова в их духовной близости к Богу, в характере их общения с Богом, в глубине их духовного откровения, в роли, возложенной на них Богом.
  
   (230): Йосиф - наследник высшей мудрости, в то время, как Иуда, второй лидер братьев, был наследником низшей мудрости.
  Бог скомандовал Израилю, прикрепить печать ברית קדש, Его святой завет, на органе, который производит жизнь, тем самым означая, что еврей использует свою наиболее животную страсть на службу Богу, чтобы производить тот вид жизни, который Он желает. Йосиф резюмировал эту цель, и поэтому он был удостоен титула Йосиф Цадик. Этот титул был дан ему не просто за установление его святости в Египте, но за то, как он это сделал. Человек, который становится примером такой мудрости и поведения, называется קוצר, жнец, потому, что он отбрасывает, отвергает все нежелательные мелочи и пустяки жизни на земле и прорубается к сути и целям мироздания.
  
  Вот мы и приехали. Конечная станция. Выходи!
  
  Искупление, возвращение семье Якова духа пророчества началось тогда, когда Иуда приблизился к наибольшей тайне существа Йосифа и вырвал у него признание, что он Йосиф и остался их братом при всех его тяжких испытаниях. Их столкновение началось в гневе а закончилось объятиями - произошло объединение семьи Якова и началось создание народа и будущее принятие Торы. Когда пахарь и жнец приблизятся друг к другу с добрыми намерениями, когда они признают, что Израиль в мире с самим собой должен многое выучить от каждого из своих членов, тогда опустится на нас Искупление.
  
  Можно представить радость Якова, когда он услышал, что Йосиф жив, и остался тем самым Йосифом, хотя поднялся к власти в распущенной стране. Братья сообщили добрую весть: его любимый сын не изменился. Йосиф воплотил высшую мудрость и занял одну ступеньку ниже Патриархов. В этом он превосходил своих братьев, но они не понимали этого в Ханаане, и поймут ли это в Египте? Только Яков был ему истинным судьей.
  Новость братьев омолодила дух Якова, восстановила его пророческий дух после того, как он увидел Йосифа. (1): Йосиф передал через братьев последний урок Торы, который он учил у Якова в доказательство, что он сохранил знание, которое получил свыше. (260): странным было решение Якова провести 14 лет в Академии Сима и Эвера перед тем, как отправиться к Лавану. Всю жизнь его учителем был Исаак: что можно было узнать от Эвера такого, чему Исаак не мог научить его? Яков вырос в святости Эрец Исраэль с отцом, который никогда не оставлял Святую Землю. Для испытания изгнанием Яков нуждался в духовной поддержке. Именно для этого он изучал Тору 14 лет в Академии Эвера, готовя себя к суровому изгнанию. У Исаака он изучал Тору Эрец Исраэль; у Эвера он изучал Тору изгнания.
  
  Судя по этим рассуждениям Эвер был хорошо знаком с изгнанием. Он всю свою жизнь прожил в галуте, в изгнании, в тяжком труде среди враждебных народов? А чему Исаак учил Якова? И учил ли он его? Ведь Исаак не любил Якова и предпочитал ему Эсава. Да и изгнание у Лавана было ли оно таким уж суровым. Ведь Лаван сразу пристроил Якова к работе, дал ему стада на выпас, дал ему своих дочерей в жены. В чем состояла суровость изгнания Якова? Разве дома ему не приходилось пасти скот? Или дома за него это делали другие?
  
  Яков обучал Торе Йосифа. (291): Йосиф был лучшим учеником отца. Все предписания, которые Сим и Эвер передали Якову, он передал Йосифу (172;1). Бог внушил Якову научить Йосифа Торе Сима и Эвера, пророческому смыслу каждого акта Патриархов. *) Яков не знал, что Йосифу понадобиться Тора изгнания даже больше, чем ему самому, когда в 17 лет Йосиф отправился в свое 22-х летнее изгнание. **)
  
  *) А что Сим и Эвер знали о пророческих актах Патриархов?
  **) Изгнание Йосифа длилось не 22 года, а всю жизнь, начиная с 18-ти лет.
  
  Йосиф, сообщив что он жив, знал, что Яков захочет узнать, выжила ли душа Йосифа в его теле? Поэтому послание Йосифа было повторением последнего урока Якова. Возможно, это был Боговдохновенный выбор. Это была עגלה ערופה (398): старейшины города несут ответственность за ночлег, пищу и безопасный проезд странников. Так Йосиф провозглашал, что учение Эвера было успешным в подготовке второго еврея к жестокому изгнанию, *) и Яков выполнил долг отца, сын которого был одиноким прохожим на протяжении многих лет.
  
  *) И чем же правило עגלה ערופה, телица со сломанной шеей помогло Йосифу продержаться 22 года в Египте?
  
  Эпизод откровения Йосифа содержит и другое предвестие будущего Искупления. Братья ответственны за исчезновение Йосифа, возможно смерть, и теперь они наказаны за это. Они взяли Биньямина от отца: переживет ли Яков еще одну потерю? А если Иуда займет место Биньямина, они потеряют и его, своего лидера. Бог сказал Якову, что судьба Израиля зависит от 12 праведных основателей колен, и вот теперь все рушится. Много вопросов требовали ответа. И когда египетский правитель сказал: "Я Йосиф!", все вопросы исчезли! Как вспышка молнии план Бога принял очертания, и 22 года травмы стали обрамлением, на котором вырос народ и было искупление. Не было украденного кубка, не было потерянного брата, не было разрушенной судьбы, не было братоубийства. Было единство, признание, что Йосиф был прав, и они приняли его в роли, в которой Бог создал его.
  
  Не совсем понятно, почему теперь они приняли Йосифа в его роли властителя, в то время, как прежде готовы были его убить но не принять. В чем причина их перемены к Йосифу? Не в том ли, что Йосиф стал властителем, и они зависят от него. Но, в таком случае, они признали Йосифа только из-за его силы и их слабости и зависимости от него. А будь они вновь свободны и независимы, они бы вновь отвергли Йосифа и убили его? То есть они склонили свои головы перед Йосифом не от признания его правоты, а из страха. Разве можно такое поведение назвать раскаянием? Нет, это признание по принуждению сложившимися обстоятельствами и не больше того.
  Дальше мы увидим это, когда они в ходе общения придвинулись к нему все вместе с, предполагаемой угрозой убить его. Таким образом они ничуть не изменились, но лишь испугались из-за своей беспомощности и зависимости от Йосифа.
  
  Судьба Израиля зависила от 12 сыновей, объединенных в непреступную скалу, и теперь все части вновь объединились. И привезли сыны Израиля Якова, их отца (46:5). Яков ушел в новое изгнание, и все его дети, приняли участие в еврейской судьбе. После 20 столетий изгнания Израиль задает вопросы такие же запутанные, как те, которые терзали братьев. Но однажды, возможно, даже сегодня, Бог откроет Себя и Свой план, как сделал Йосиф. Он объяснит наши страдания собственным призывом:
  Смотрите теперь это Я, Я это Он! И нет Бога (Элоким) со мной. Я убиваю, и я даю жизнь. Я раню и Я излечиваю (398).
  В решающий момент, когда Бог откроет Себя в истории человека, каждое непостижимое происшествие будет иметь значение, каждый неразрешимый вопрос станет частью ответа. Может быть пророчество Амоса (119) будет исполнено вновь в наши дни, так, чтобы исчезли сомнения, когда Вождь не сможет больше подавлять Свое милосердие, и провозгласит: "Смотри теперь, это Я, Я есть Он!... Я ранил, и Я излечу!"
  
  И вот у Биньямина нашли кубок правителя, и Йосиф приказал оставить его в Египте рабом, а другие братья могут вернуться к своему отцу. Братья были оглушены. Но Иуда, рискуя жизнью, заступился. Он был красноречив. Он был сдержан, но эмоционален, уважителен, но тверд и отважен. Он не опротестовал законность вердикта: кубок был в мешке Биньямина! Но он предложил в рабство себя.
  
  ויגש אליו יהודה - И приблизился к нему Иуда.
  
  Они стояли на почтительном расстоянии от правителя, и Иуда выступил вперед. Он не собирался просить о справедоивости, но обратиться к состраданию правителя (24). (6): נגש, приближаться. (370; 376; 1; 385; 42; 6) сближаются для битвы, примирения, молитвы; Иуда приблизился к Йосифу со всеми этими намерениями.
  
  בי אדני - Умоляю, мой господин.
  
  (59): Судьба Биньямина связана со мной; я гарантировал отцу его безопасность.
  
  ידבר-נא עבדך באזני אדני - Может твой раб скажет слово в уши моего господина.
  
  (13; 17): Ты сказал, что будет святотатством для тебя позволить страдать невинному. Так позволь твоему рабу сказать слово и удержать тебя от нанесения ущерба невинному отцу, если ты будешь держать Биньямина, как раба. Иуда требовал, молил, чтобы Йосиф заменил Биньямина на него самого. (2): Разреши мне сказать лишь одну вещь. Я не спорю о невиновности; я умоляю о милосердии.
  
  ואל יחר אפך בעבדך - И не гневайся на твоего раба.
  
  (2): не сердись на меня за обращение.
  
  כמוך כפרעה כי - Ибо ты, как фараон.
  
  19. אדני שאל את-עבדיו לאמר היש לכם אב או אח - Мой господин спрашивал своих рабов, говоря: "есть ли у вас отец или брат?"
  
  20. ואביו אהבו ויותר הוא לבדו לאמו ואחיו מת ונאמר אל-אדני יש-לנו אב זקן וילד זקנים קטן - И мы сказали моему господину, что есть у нас престарелый отец и ребенок его старости. И его брат умер, и он один остался от своей матери. И отец любит его.
  
  Иуда, подчеркнул старость отца, чтобы вызвать сочувствие Йосифа. И поэтому отец особенно беспокоится о нем (24). Он единственный ребенок, оставшийся от матери (1;11).
  
  21. ואשימה עיני עליו - И я наблюдаю за ним.
  
  22. ועזב את אביו ומת לא-יוכל הנער לעזב את-אביו - Юноша не мог оставить своего отца. И если бы ушел от отца, то умер бы.
  
  (116): это об отце: Ибо если он должен оставить своего отца, то отец умрет.
  
  23. ותאמר אל-עבדך אם-לא ירד אחיכם הקטן אתכם לא תספון לראות פני - Но ты сказал твоему рабу, если не спустится ваш брат с вами, вы не увидете более моего лица!
  
  24. ויהי כי עלינו אל-עבדך אבי ונגד-לו את דברי אדני - И было, когда поднялись к твоему рабу нашему отцу и пересказали ему слова нашего господина.
  
  Йосиф осужден Мудрецами, что молчал, когда братья называли его отца твой раб. В наказание он умер преждевременно.
  
  25. ויאמר אבינו שבו שברו-לנו מעט-אכל - И сказал наш отец: вернитесь купите нам немного еды.
  
  26. אם יש אחינו הקטן אתנו וירדנו כי-לא נוכל לראות פני האיש ואחינו הקטן איננו אתנו ונאמר לא נוכל לרדת - И мы сказали, что не можем спуститься. Только если будет с нами младший брат, тогда спустимся, ибо мы не можем видеть лицо этого человека, если наш младший брат не с нами.
  
  27. Хотя голод вынудил отца согласиться, чтобы Биньямин пошел с нами, он предупредил, что если вернемся без Биньямина, он умрет от горя (17).
  ויאמר עבדך אבי אלינו אתם ידעתם כי שנים ילדה-לי אשתי - И сказал твой раб мой отец нам: вы знаете, что двоих родила мне моя жена.
  
  Моя жена, Рахель, родила мне двоих сыновей. Им я посвятил всю мою любовь, как если они мои единственные дети (2).
  
  28. ולא ראיתיו עד-הנה ואמר אך טרף טרף ויצא האחד מאתי - И один покинул меня. И сказал: Действительно хищник разорвал! И не видел его с тех пор.
  
  29. והורדתם את-שיבתי ברעה שאלה וקרהו אסון ולקחתם גם-את-זה מעם פני - И вы забрали также и этого от моего лица. И случись с ним несчастье, вы спустите мои седины во зло могилы (ада).
  
  Термин אסון, несчастье - неестественная или неожиданная смерть от бандитов, диких зверей или климатических изменений (2). Пока Биньямин со мной я утешаюсь через него из-за потери его матери и брата. Его смерть будет, как если все трое умерли в один день (1; 6).
  
  30. ונפשו קשורה בנפשו ועתה כבאי אל-עבדך אבי והנער איננו אתנו - И теперь, если я прийду к отцу, твоему рабу, а юноша не будет с нами. И его душа так связана с его (Биньямина) душой!
  
  Отец предупредил, что не переживет потерю Биньямина, как если мы намеренно принесли ему горе (17).
  
  31. והורידו עבדך את-שיבת עבדך אבינו ביגון שאלה והיה כראותו כי-אין הנער ומת - И если случиться, он увидет, что нет юноши, он умрет. И сведут твои рабы седины нашего отца в печаль могилы.
  
  (53;1): Когда Яков увидит, что Биньямин не с нами он умрет - от горя. (2): И ты (Йосиф) сведешь седины твоего раба, нашего отца в печаль могилы.
  
  32. וחטאתי לאבי כל-הימים כי עבדך ערב את הנער מעם אבי לאמר אם-לא אביאנו אליך - Ибо твой раб (Иуда) взял на себя ответственность за юношу перед моим отцом, говоря, если я не приведу его тебе, тогда я грешен перед моим отцом во все дни.
  
  Ответственность за юношу лежит на мне: я обещал вернуть его (6; 1). (2): Яков не отпускал Биньямина, пока Иуда не гарантировал его безопасность. (17;13): я личный гарант юноши, и если не верну его, отец решит, что он потерян. Отец не отпускал юношу, и я взял на себя ответственность за него.
  
  33. והנער יעל עם אחיו ועתה ישב-נה עבדך תחת הנער עבד לאדני - А теперь прошу замени раба твоего вместо юноши, как раба для моего господина. А юноша поднимется вместе с братьями.
  
  Жертва Иуды ради Биньямина очень важна для будущей истории еврейского народа. Биньямин сделал подобное для Иуды. Когда Десять Колен Израиля откололись от Иуды, лишь Биньямин остался с Иудой. Благодаря этому Иуда выжил, как независимый народ (349).
  
  34. פן אראה ברע אשר ימצא את-אבי כי איך אעלה אל-אבי והנער איננו אתי - Ибо как я поднимусь к моему отцу, а юноши не будет со мной. Чтобы я не видел зла, которое я принесу своему отцу!
  
  Как я сделаю такое? Как вернусь к Отцу? Я скорее останусь тут слугой, чем поднимусь к Отцу без юноши. Ибо он будет неутешен во все дни (2).
  
  
  Глава 45
  
  1. Йосиф раскрывает себя.
  Предложение Иуды было для Йосифа несомненным доказательством изменений в настроениях братьев, их привязанности к Якову, любви к Биньямину, и раскаянием в преступлении против Йосифа (12;18;16;422).
  ולא יכל יוסף להתאפק לכל הנצבים עליו - И не мог Йосиф удержаться в присутствии всех стоящих перед ним.
  
  (1): Он не мог вынести (לסבל, вытерпеть), что египетяне увидят стыд братьев, когда он скажет им о себе. (103; 4; 116): Йосиф преодолел свои эмоции, чтобы не опозорить братьев перед египтянами. И приказал, чтобы все кроме братьев удалились немедленно. До этого момента Йосиф вел себя с большой сдержанностью, но теперь не мог продолжать. (13; 18): Йосиф боялся, что подступающие слезы вырвутся наружу в присутствии египетян. Раньше Йосиф сдерживал свои слезы, покидал зал и плакал, но теперь, из-за скопления людей, он не мог пробраться в свои апартаменты. И он приказал очистить помещение. (192): Йосиф не раскрывал себя не по злобе, но исполняя пророческие сны юности.
  
   ולא-עמד איש אתו בהתודע יוסף אל-אחיו ויקרא הוציאו כל-איש מעלי - И он закричал: "Уберите всех людей от меня!" Так что не было с ним ни одного человека, когда Йосиф признался своим братьям.
  
  Он кричал сыну Менаше (59), "Убери от меня этих людей, кроме тех, с которыми я буду говорить лично!" Йосиф выгнал египтян, чтобы они не услышали, что братья продали его, предали отца и брата, как же они поведут себя с фараоном и египтянами! Египтяне могли потерять доверие к Йосифу (2). (75): Йосиф изгнал посторонних из-за запрета братьев на раскрытие произошедшего. (6;589): Йосиф рисковал, оставшись наедине с братьями: они могли атаковать его. Но Йосиф думал: "Лучше мне умереть, чем унизить своих братьев перед египтянами!". (590): "Йосиф не боялся своих братьев - они не были убийцами".
  
  2. וישמע בית פרעה וישמעו מצרים ויתן את-קלו בבכי ויתן את - И он вдруг заплакал. *) И услышали египтяне. И услышали в доме фараона.
  
  Дал волю своим чувствам (16). И услышали простые горожане (116). И в доме фараона, министры и придворные. Египет услышал это, и царский двор услышал это. Вся земля и весь двор был обеспокоены эмоциональным взрывом Йосифа, хотя не знали, почему он рыдал (16).
  
  *) Этот эмоциональный взрыв Йосифа указывает на то, что он скорее представлял Элоким, нежели аШема. Именно Элоким присущи такие глубокие эмоции.
  
  3. "Я Йосиф! Отец мой все еще жив?"
  אני יוסף העוד אבי חי - Я Йосиф. Мой отец еще жив?
  
  Он не сказал "ваш брат, которого вы продали в Египет", как в (4), ибо знал, что египтяне слышат его. Когда Йосиф произнес эти слова אני יוסף, "Я Йосиф", весь план Бога стал им понятен. У них не было больше вопросов, выражение я Йосиф сделало все кристально ясным. Также придет Время, когда Святой и Благословенный, откроет Себя и объявит "Я аШем!" Маска спадет с глаз, и мы поймем весь ход истории (252).
  
  Вот она глубина мечты и надежды великого еврея. Он пытается понять план аШема и причины тысячелетних страданий евреев.
  
  Главная забота Йосифа - об отце (21). Братья упоминали несколько раз, что отец жив, так, что этот вопрос, повидимому, имел более глубокий смысл. Как он пережил все эти несчастья? (17) (18): Йосиф спросил их об этом напрямик без переводчика, чтобы вызвать их на разговор и показать им, что он настроен дружески. Он хотел продолжить беседу, спросить о женах и детях, но они были так поражены его откровением, что не ответили на вопрос, и он подтвердил, что он действительно тот, которого они продали.
  
  Потрясающий по художественности и эмоциональному накалу момент.
  
  (53): Йосиф боялся, что Иуда говорил о "престарелом отце", чтобы завоевать его симпатию, хотя Яков уже умер. Йосиф хотел откровенности и правды, поэтому повторил вопрос (85). В этих словах горький упрек: "Что вы натворили! Как отец переживет страдания и горе, которое вы доставили ему!"
  
  ולא-יכלו אחיו לענות אתו כי נבהלו מפניו - И не смогли братья ответить ему, потому, что были в ужасе перед ним.
  
  Переполнены стыдом (1). (8): Йосиф вообще не упомянул продажу! (158): они съежились в ожидании, что он упрекнет их во всем, что они устроили. (558): вопрос Йосифа: жив ли еще мой отец? - был ответом на жалобу Иуды о сострадании к Якову: "Вы умоляете о милосердии к отцу? Как же вы сами не проявили милосердия к нему, когда продали меня, его любимого сына?" Братья не могли ответить, были испуганы и смущены". (10): Йосиф сказал мой, а не наш отец, намекая, что после их обращения с Яковом, он не является их отцом. (6): заявление Йосифа было горьким выговором. Поэтому братья испугались. Они были полны раскаяния и стыда (17; 11), смущены, испуганы, ждали мести (24). Они колебались. Он упомянул имя Йосифа, но они не могли поверить, что младший брат, которого они однажды продали, закованного в кандалы, *) как раба, теперь верховный правитель Египта (46; 44).
  
  *) Богата фантазия комментаторов (44; 46): кто из братьев заковал Йосифа в кандалы?
  
  4. Йосиф не ждал ответа (422).
  גשו-נא אלי ויאמר אני יוסף אחיכם אשר מכרתם אתי מצרימה - Подойдите ко мне, прошу. И сказал: "Я Йосиф, ваш брат, которого вы продали в Египет". (*)
  
  Он подумал: "Мои братья теперь пристыжены" и подозвал их мягким тоном (נא, прошу вас), и показал им, что он обрезан, доказать, что он Йосиф (1, 6). Показывая им, что он обрезан, он намекал, что держится вдали от аморальности; *) говоря, подойдите поближе, он намекал, что не хочет, чтобы Биньямин слышал спор о продаже, и избегал греха злых слухов (10). (20): слова Йосифа אשר מכרתם, которого вы продали, несут намек на утешение. Слово אשר по (291) относится к אישור, утверждение: Бог утвердил решение Моше разбить первые скрижали с Десятью Заветами, ибо евреи поклонялись Золотому Тельцу. И Йосиф успокоил братьев: "Спасибо вам за то, что продали меня, ибо мое присутствие в Египте спасает мир и нашу семью от голода. В 50:20 Йосиф повторил это. Я сохранил братские чувства к вам (18; 26). И я упоминаю это, чтобы доказать, что я Йосиф. Никто не знает, что вы продали меня, и я ваш брат (17). Он шептал им это, чтобы Биньямин не слышал. Он обещал не рассказывать это Якову (250). (116) ("Кто продал Йосифа?): миданиты проходили мимо ямы Йосифа, вытащили его и продали без ведома братьев ишмаэлитам, и слова Йосифа: которого вы продали в Египет, ибо братья, бросив его в яму, ответственны за продажу.
  
  В рассказе об обрезании всех египтян возникает вопрос: Кто это делал? Ведь для правильного обрезания необходимы специальные ножи, и молитвы, не говоря уже о специалистах по обрезанию в соотвествие с законом.
  В чем заключался "злой слух" о продаже? И как он мог нарушить клятву молчания?
  (*) Вот Йосиф и нарушил клятву молчания и подлежит наказанию смертью.
  *) Обрезание не связано с его заслугами. Он был обрезан Яковом на восьмой день от рождения.
  Словоאשר среди прочего означает утверждение.
  
  5. כי למחיה שלחני אלהים לפניכם ועתה אל-תעצבו ואל-יחר בעיניכם כי-מכרתם אתי הנה - А теперь, не печальтесь и не сердитесь на себя, что продали меня сюда. Ибо для существования послал меня Элоким перед вами. (*)
  
  Ибо человек должен горевать, если совершит зло, а ваш поступок привел к великому добру (18). (12; 52; 16; 1; 6): Йосиф увидел, что они огорчены, полны раскаяния, съежились от стыда. Не злитесь на себя, за то, что продали меня - этим я обязан высшему положении, которое я теперь занимаю в Египте. Слово теперь выразительное: они не должны огорчаться теперь - но позже они будут огорчены. (230): этот пассаж пророчески намекает на наказание в будущем: "Не горюйте, ибо ваше поколение не будет страдать за то, что вы совершили, но следствием этой продажи будет жестокость египетской ссылки, и будут наказаны ваши потомки, Десять Мучеников, убитых Римским Прокуратором (581; 582). Хотя Йосиф отнес свою тяжкую судьбу на счет превращения Богом Израиля в великий народ, это не означает, что братья невинны. Они продали его, не зная планы Бога, и должны были раскаяться в своих деяниях. Но Йосиф верит, что они исполнили Божью волю. *) Если бы не братья, то был бы какой-то иной путь. Ибо цель Бога - поднять Йосифа к власти и обеспечить семью и многие страны на время голода. А братья - инструмент в достижении этой цели. (291; 160): злое деяние совершается виновной стороной. Бог не заставляет праведны выполнять неправедные деяния, даже если это необходимо. (16): события, которые привели его из ямы к трону, это направляющая Рука Бога в истории. Это характерный пример Его плана; это урок, что все события так же точно соответствуют Его воли, хотя это не легко понять. Обещание, данное Аврааму при Завете между Частями (Гл. 15) подтвердилось (291). Египет стал тиглем, "горнилом" (398), в котором был выплавлен еврейский народ. Бог послал меня сюда *) для сохранения жизни; и вы не должны огорчаться. Вы Его инструмент. (5; 231): Бог (Элоким) Первопричина дел человека. Хотя братья "послали" Йосифа, но Бог (Элоким) Первопричина всех событий. (18): братья имели Свободу Воли, но Сам Бог руководил ими, чтобы действовали в соотвествие с Его Планом.
  
  (*) Йосиф - резидент Элоким. Использование имени Элоким указывает на то, что изгнание евреев в Египет соответствует плану Творения мира.
  Все это часть гигантского Плана Элоким, который загадочен, непостижим и уходит в бесконечность. И человеку, даже такому проницательному, как Йосиф или Авраам, не дано знать, куда и зачем течет эта река истории.
  Вот, к примеру, рассказ о Всемирном Потопе. Это о чем рассказ: о Потопе, который был в далеком прошлом, или же о "потопе", который ждет все человечество впереди. А кто такой Ной, который слышит голос Элоким?
  *) Но все в мире происходит по Божьей Воле.
  
  6. Йосиф считает цепь событий и его собственную невероятную судьбу, частью Основного Плана, который спасет семью Якова от голода (16).
  כי זה שנתים הרעב בקרב הארץ ועוד חמש שנים אשר אין חריש וקציר - Ибо вот уже два года, как голод внутри земли. И еще пять лет не будет пахаря и жнеца.
  
  А как обстояло дело с другими народами? Неужели все они вымерли? И где они взяли зерно для посадок, когда кончился голод? И откуда они взяли скот для последующего его разведения (после голода). А что случилось с дикими животными во время голода? И так далее и тому подобное. Скорее этот голод был лишь средством, как и сам Йосиф, чтобы загнать Израиль в Египет.
  
  7. ולהחיות לכם לפליטה גדלה וישלחני אלהים לפניכם לשום לכם שארית בארץ - И послал меня Элоким перед вами обеспечить вам (выживание) остаток в земле (отложить для вас остатки (избытки) той земли). И поддержать вас до большого бегства (освобождения).
  
  Элоким обеспечил лечение перед ударом, чтобы голод не повлиял на Основателей Колен. Он вначале послал Йосифа гарантировать их выживание (18). Он послал меня обеспечить ваше выживание в этой земле (111). Бог послал меня, чтобы спасти вас в Египте и устроить вас с наивысшим гостеприимством (138). Спасение важно, ибо вас 70 душ и множество скота (18; 24). (137): И сохранить вас живыми так, чтобы вы могли разрастись в большой остаток. Хотя к тому времени они были все еще сравнительно малой семьей, Йосиф ощущал, что Бог проводит подготовку появления Дома Израиля, как великого народа. (16): להחיות לכם, поддержать (землю) для вашей пользы לפליטה גדלה так, чтобы ее богатство обеспечило важное освобождение. Египетское процветание созданно ради вас Богом.
  
  Здесь и далее Автором и Вершителем всех этих планов - изобилия, голода, переселения евреев и их разрастания - назван Элоким - Творец мира.
  
  8. אתם שלחתם אתי הנה כי האלהים ועתה לא - И теперь не вы послали меня сюда, но Элоким.
  
  Бог в Атрибуте Элоким, Божественное Правосудие. У Йосифа нет ненависти к ним: когда вы продали меня, было непостижимо, как братья могли поступить так по отношению друг к другу. Теперь план Бога понятен в ретроспективе: не вы послали меня сюда, но Бог. А вы его инструменты (12; 52).
  
  וישימני לאב לפרעה ולאדון לכל-ביתו ומשל בכל-ארץ מצרים - И Он сделал меня отцом Фараона и господином над всем его домом, и управляющим всей землей Египта.
  
  (4): "отец" - ментор. ("Аврех" = отец царя) Все в его доме зовут меня "господин" (59). Смысл фразы: все в доме фараона - слуги Йосифа (71).
  
  9. רדו אלי אל-תעמד שמני אלהים לאדון לכל-מצרים כה אמר בנך יוסף ואמרתם אליו מהרו ועלו אל-אבי - Поспешите и поднимитесь к моему отцу и расскажите обо мне. Так сказал твой сын Йосиф: Сделал меня Элоким господином над всем Египтом. Спуститесь ко мне, прошу, не задерживайтесь.
  
  Поспешите, чтобы он перестал волноваться (17). И я разрешу вам изолированное проживание, вне египтян, ибо вы захотите проживать отдельно от них (83; 138). Божестенный план обязывает меня быть здесь, а вы присоединитесь ко мне. Поэтому, спуститесь ко мне без задержки всей семьей и хозяйством (2;6).
  
  10. אתה ובניך ובני בניך וצאנך ובקרך וכל-אשר-לך והיית קרוב אלי וישבת בארץ-גשן - И ты осядешь в земле Гошен. И ты будешь поблизости от меня. Ты, твои сыновья, и твои внуки, и твой мелкий и крупный скот, и все, что твое.
  
  Йосиф знал, что Яков не захочет жить рядом с царским дворцом (2). Гошен - плодородный район на Северовостоке Египта, восточнее дельты Нила. Израильтяне жили там в Египте. Их первичной резиденцией был Рамзес, главный город. Там наиболее плодородная почва Египта - наилучшая земля. Йосиф отвел этот район семье, вдали от главного течения египетского идолопоклонства, продолжить скотоводство, ненавистное египтянам. (42): ранний фараон отдал район Гошен Саре, и теперь ее потомки поселились там. Я буду посещать вас и присматривать за вами (18; 83).
  
  11. פן תורש אתה וביתך וכל-אשר לך כי-עוד חמש שנים רעב וכלכלתי אתך שם - И обеспечу тебя там. Ибо еще пять лет голода. Чтобы не нуждались (не обеднели) ты и твой дом и все, что у тебя.
  
  Этот голод не скоро закончится. Они обнищают, если останутся в Ханаане. Но, если придут в Египет, царь разрешит поддержать их.
  
  12. Все это время братья стояли перед ним онемевшие; Йосиф продолжает убеждать их.
  והנה עיניכם ראות ועיני אחי בנימין כי-פי המדבר אליכם - И вот! Ваши глаза видят и глаза моего брата Биньямина, ибо мой рот обращается к вам.
  
  Ваши глаза видят мою славу, и, я ваш брат, ибо я обрезан, как вы (1). (1; 121): Йосиф приравнял Биньямина к другим братьям: Так же, как я люблю его, не замешанного в моей продаже, так я люблю вас. Я говорю с вами Святым Языком (ивритом) без переводчика. Расскажите это Отцу, и он поверит, что я Йосиф (1; 164; 13). (2): Йосиф вспомнил иврит, как неопровержимое доказательство своей идентичности. Это дополнительное, но не окончательное доказательство: многие египтяне, особенно чиновники, говорили на иврите, ибо это был родной язык соседнего ханаанского народа. *) Навуходонасер говорил на иврите и все его придворные (391). **) (2): Авраам не принес иврит с собой из Ура или Харана, ибо там они говорили на арамейском. Лаван использовал арамейский термин йегар для копнить. ***)
  
  *) Какой это такой язык ханаанского народа, если во всем Ханаане в лучшем случае на нем говорило не больше 70-ти человек, да и то сомнительно.
  **) Говорил на иврите Навуходоноссер или нет, но ко времени существования Навуходоноссера весь Эрец Исраэль был заселен евреями, говорящими на иврите. Существовало уже два царства, и много народов говорили на иврите.
  ***) Так откуда же взялся иврит? Кто на нем говорил? Кто научил Авраама ивриту?
  
  (481): Йосиф говорил в святой манере: Для спасения жизни Бог послал меня перед вами; ... это не вы послали меня сюда, но Бог; Бог сделал меня господином над всем Египтом. Исаак также узнал קול יעקב, голос Якова, ибо он всегда взывал к Имени Небес. Так же, как Йосиф пришел из Ханаана, должны были быть другие оттуда. *) Для братьев лучшим доказательством были его слова: я Йосиф, ваш брат, которого вы продали в Египет. (2; 309): Идите и приведите моего отца. Я сам говорю с вами, и не откажусь от этого позже. **) (52;423): доказательством был его голос, произношение и акцент такой, как у братьев; ни один египтянин не мог говорить на иврите с таким произношением. Скажите отцу, что я - Йосиф, ваш брат: Расскажите о моей славе (116). Убедите отца прийти в Египет (18, 24).
  
  *) Кто еще в Ханаане говорил на иврите кроме 70-ти членов семьи Якова?
  **) "read my lips".
  
  13. ומהרתם והורדתם את אבי הנה ואת כל-אשר ראיתם והגדתם לאבי את-כל-כבודי במצרים - И расскажите моему отцу о всей моей славе в Египте. И все, что вы видели. И поспешите и спустите сюда моего отца.
  
  Будет не легко убедить Якова оставить Святую Землю, и Йосиф подчеркивает важность своего положении в Египте и срочность единения семьи. Убедите отца прийти, а я обеспечу его хорошо (53). Поспешите, чтобы он успел насладиться всем увиденным здесь (17). Объединение после 22 лет должно принести престарелому Патриарху безграничную радость. Поэтому Яков хотел взглянуть в лицо Йосифу.
  
  14. Йосиф плакал, когда открылся братьям. То были слезы радости. Но новые слезы пришли от печали и предчувствия страдания. Он только что пригласил Якова и всю семью в Египет, в изгнание. Йосиф ясно предвидел, что египетское изгнание не будет последним в истории народа. *) Он обнял братьев и увидел, что у впереди множество испытаний и лишений. Радость и печаль типична для еврейского народа; даже благодаря аШема за Его добро, мы дрожим от мысли о будущем и умоляем Бога о помощи: прошу аШем спаси теперь (422).
  
  Откуда у парня испанская грусть?
  *) Как Йосиф мог предвидеть такое, если даже Авраам и Яков не предвидели даже ближайшего Египетского изгнания. Да и как можно объяснить не только все, но даже Египетское изгнание?
  Как видим, пророчество Йосифа дальше конца голода (еще пять лет) не простиралось.
  
  ויפל על-צוארי בנימן-אחיו יובך - И упал на шею своего брата Биньямина и заплакал.
  
  Они братья одного отца и матери, и их любовь очень сильна (7). (6): Йосиф плакал о двух Храмах, на территории Биньямина (Хармовая Гора была на его земле) и их разрушении (1). (570): Йосиф видел через Божественное Вдохновение, что два Храма на территории Биньямина будут разрушены. И Биньямин плакал на его шее, ибо Биньямин видел, что Скрижали Шило на земле Йосифа будут разрушены. Это одно из редких мест Писания, где упоминается рыдания на шее. Тора экономит на каждой букве. Почему сказано, что рыдания были на шее, каков намек? Намек - связь шеи и Храма. Йосиф плакал о двух разрушениях, а Биньямин - об одном: имелось два Храма на территории Биньямина и одни Скрижали у Йосифа (24; 79). Метафора шеи намекает на Храм. Это Талмудическое толкование (401): Твоя шея, как Башня Давида в (92), которая полагает в шее намек на Храм. (288): Храм сравнен с шеей, вершиной человеческого тела; Храм - величие Израиля. (593): скрытый намек на связь Храма и Шеи: Пока стоял Храм, Израиль процветал, был в покое и мог ходить с поднятой головой и прямой шеей. Когда Храм был разрушен, евреи согнули шеи; они не могли больше поднять голову среди народов;
  
  Природа и ее законы неотделимы друг от друга. Нет природы без законов, действующих в ней, и нет физических законов без наличия материи, физической субстанции. Элоким - Бог создал материю вместе с ее законами. Он соблюдает эти законы и действует в материальном мире в строгом соотвествие с этими законами, не нарушая ни один из них. И чудом для человека является применение Богом законов, которые еще не известны человеку. По мере познания человеком законов окружающего мира, количество сокращается. Но "чудеса" никогда не иссякнут, ибо человеку не дано познать все законы мира, и Бога всегда может создать "новое чудо".
  
  ובנימן בכה על צואריו - А Биньямин плакал на его шее.
  
  Из-за Скрижалей Шило, которые находились на территории Йосифа и так же были уничтожены (1). Почему момент их примирения был выбран для оплакивания разрушения будущих Храмов? Взаимная радость Йосифа и Биньямина была так велика, что они могли умереть от экстаза. Чтобы сдержать их радость, им были показаны разрушения Святых Храмов. И кубок разрушается на свадьбе, чтобы сдержать радость гостей и пробудить память о Разрушении Храма (594; 129). *) (173;6;346): Спуск в Египет - символ Еврейского Изгнания, и Йосифу напомнили также о Разрушении. **)
  
  *) У автора всегда возникает печаль и тоска среди любого радостного события в жизни.
  **) Почему-то не лежит душа к этому сравнению: "шея - Храм". Ой, не лежит.
  А что касается третьего храма, то евреи уже начали строить его в своей душе. И там, в душе, наш Храм уже никогда и никому не разрушить!
  
  15. ואחרי כן דברו אחיו אתו וינשק לכל-אחיו ויבך עלהם - И поцеловал всех свои братьев и рыдал над ними. А потом братья говорили с ним.
  
  Он убеждал, что не хранит зла (53). (70): Он пророчески предвидел, что Десять Колен будут изгнаны и рассеяны среди народов. *) Они поняли, что у Йосифа мирные намерения и разговаривали с ним (7).
  
  *) Откуда это следует. Как хорошо быть умным задним числом.
  
  16. והקל נשמע בית פרעה לאמר באו אחי יוסף וייטב בעיני פרעה ובעיני עבדיו - И весть была услышана домом Фараона, говоря: Пришли братья Йосифа. И это понравилось фараону и его слугам.
  
  Обильные рыдания были слышны в доме фараона, и все узнали, что прибыли братья Йосифа (52). *) Уважаемые братья, о которых Йосиф постоянно говорил. **) Йосиф гордился, что он еврей из знаменитой семьи, а не ханаанец. И рассказ Йосифа подтвердился (2). Их руководитель не раб, освобожденный из тюрьмы. Теперь фараон увидел, что Йосиф имел важных братьев, произошел от Авраама, известного "принца Бога", о котором сам фараон слышал (111), и был достоин иметь царское положение (2).
  
  *) Хотя Йосиф прогнал всех из своего зала, его рыдания услашали даже во дворце фараона.
  **) Все в Египте знали, что Йосиф из Ханаана, откуда его похитили. Так почему же никто не предложил ему передать весточку в Ханаан, сообщить, что он жив, здоров и велик в Египте? Разве Ханаан на другой планете? Множество караванов шло через Ханаан.
  
  17. ולכו-באו ארצה כנען טענו את בעירכם אמר אל-אחיך זאת עשו ויאמר פרעה אל-יוסף - И сказал Фараон Йосифу: Скажи своим братям: "Делайте Так. Грузите свой скот. И идите в землю Ханаана".
  
  Фараона решил привести семью Йосифа в Египет, чтобы Йосиф не ушел из Египета *) (420; 129). Царские повозки использовались лишь царями во время войны (18;52). Идите без задержки (111). Слово באו, придите, избыточное. (8): לכו באו, идите прийдите - идиома: идите прямиком, без задержки. (3): לכו - переходный глагол - הביאו, приведите.
  
  *) А как же голод, который продлится еще пять лет?
  
  18. ואכלו את-חלב הארץ ואתנה לכם את-טוב ארץ מצרים וקחו את-אביכם ואת-בתיכם ובאו אלי - И возьмите вашего отца и ваши дома, и приходите ко мне. И я дам вам лучшую землю Египта. И будете есть тук земли.
  
  Так фараон приказал Йосифу, чтобы его семья спустилась в Египет: "Ко мне, Йосиф" (а не "в землю"), главной причиной приезда твоей семьи в эту страну, чтобы они были со мной (83). Фараон даст тебе наилучшую из земель Египта (12;18). (1): Фараон невольно пророчествовал. "Тук" - самое лучшее.
  
  19. ונשאתם את-אביכם ובאתם קחו לכם מארץ מצרים עגלות לטפכם ולנשיכם ואתה צויתה זאת עשו - И ты распорядись, чтобы так сделали. Возьмите из земли Египетской повозки для ваших младенцев и ваших женщин. И привезите своего отца и придите.
  
  Это было царским постановлением (2). (595): инициатива повозок шла от Йосифа, и фараон согласился. (137): повозки отправили по личному указанию Йосифа. Братья должны были передать это дома. Услышав, что Йосиф послал повозки, Яков поймет, что Йосиф сказал этим. (13): Фараон посоветовал передать братьям повозки, как исполнение доброго дела (596). Глагол נשא, нести. Смысл: Возьмите повозки... для ваших малых детей и для ваших жен, но принесите вашего отца на плечах с почетом, и приходите (44). (111;24;2): Вывоз повозок - привилегия самого фараона. И фараон говорит: Я приказываю взять повозки и животных для них. (116): עגלות (множественное от עגלה, повозка) здесь множественное от עגלה, телка: фараон разрешил братьям Йосифа вывезти из Египта телок, что было запрещено. (23) поддерживает это толкование. Но предыдущее толкование традиционно и более преемлемо. (17): телки были для упряжки в эти повозки, и фараон лично приказал, ибо, коров не вывозили из Египта. Фараон считал, что Яков увидев эти повозки, не задержится приехать. Повозки убедили Якова.
  
  Следует сказать, что слово עגלות здесь скорее всего телки. Не известно, были ли в Египте тех лет повозки, но, наверняка известно, что в те годы еще не было дорог даже в Египте, не говоря уже о других странах, а тем более в пустыне и в горах между странами. Дороги, по которым проходили караваны верблюдов, лошадей и ослов, для повозок не годились. Вспомним, что первая дорога в полном смысле этого слова - "Аппиева дорога" появилась в древнем Риме через два тысячелетия после этих событий.
  
  20. כי טוב כל-ארץ מצרים לכם הוא ועינכם אל-תחס על-כליכם - И ваши глаза не жалейте об ваших сосудах, ибо лучшая земля Египта будет вашей.
  
  Не беспокойтесь о собственности, которую оставите (53). Йосиф знал, что Яков очень аккуратен со своей собственностью. Он просил, чтобы Яков не задержался из-за мелочей (44). При переезде, люди обычно продают свою собственность заблаговременно в течение полугода, чтобы получить хорошую цену. Не медлите в Ханаане, из-за покупателей для вещей. Ибо лучшая земля Египта будет вашей (129). Яков и семья пришли в Египет по приглашению царя. Было обещано хорошее отношение к ним, как гостям государства.
  
  Фараон, по-видимому, полагал, что все в семье Якова были такими же гениальными, как Йосиф. Он хотел, чтобы все они пжили в Египте и обогатили его, как Йосиф. Отсюда такое гостеприимство.
  
  21. ויתן להם צדה לדרך ויתן להם יוסף עגלות על-פי פרעה ויעשו-כן בני ישראל - И сделали так сыны Израиля. И дал им Йосиф повозки по слову фараона. И дал им провизию в путь.
  
  22. ולבנימן נתן שלש מאת כסף וחמש חלפת שמלת לכלם נתן לאיש חלפות שמלת - И каждому из них дал сменные одежды (7). А Биньямину он дал триста серебром и пять сменных одежд.
  
  Две смены одежды - как минимум множественного числа (4). Очень элегантные одежды, как выдающимся людям и братьям правителя (271). Они порвали свои одежды, когда их обвинили в краже кубка, и Йосиф дал им сменные одежды (265, 597). (192): термин חלפות - тонкопрядная одежда египетской знати, очень дорогая.
  
  23. ועשר אתנת נשאת בר ולחם ומזון לאביו לדרך עשרה חמרים נשאים מטוב מצרים ולאביו שלח כזאת - И своему отцу он послал следующее: 10 вьючных ослов из лучших в Египте, и 10 ослиц, навьюченных зерном, хлебом, и продовольствием отцу в дорогу.
  
   (28): подарок Йосифа Якову не зависел от подарков братьям. (4): Он послал тонкие одежды, произведенные в Египте, подобные тем, что дал братьям. (330): Йосиф послал старое вино, которое радует старость, согревает кровь и стимулирует крообращение. (6): он послал расщепленный горох, уникальный в Египте (599), успокаивающий человека. Йосиф дал 10, чтобы легче было отделить десятину (65). Яков сделал такой же подарок Эсаву (7): בר, фураж, а לחם - просеянное зерно для человека. (7): מזון, любая пища: финики и другие деликатесы, помимо пшеницы.
  
  24. ויאמר אלהם אל-תרגזו בדרך וישלח את-אחיו וילכו - И отослал своих братьев и ушли. И сказал им: "не ругайтесь в пути".
  
  (12;116;169): וישלך, отослал - проводил их до египетской границы. (8): все братья вернулись к Якову. Иуда выполнил обещание вернуть Биньямина, но его клятва никогда не была отменена и оставалась в силе. (6): Биньямин остался с Йосифом. Поэтому Йосиф послал 10 пар животных - одну с каждым братом. Если бы вернулись все братья, то Йосиф послал бы одиннадцать животных. Другие: Биньямин вернулся, но Йосиф не хотел загружать его заботой о животных. (1): רגז, спорить, ругаться, раздражаться: Не увлекайтесь галахическим спором, чтобы не рассердиться и не сбиться с дороги.
  Галахическая дилемма. (23; 1): Йосиф опасался, что братья начнут галахический диспут, и нарушит безопасность путешествия. *) Но почему Яков не предупредил их об этом, когда они шли из Ханаана? Йосиф понял Галахическую дилемму: Могут ли они покидать Эрец Исраэль из-за голода? (313) допустимо покидать Эрец Исраэль при голоде, если продовольствие недостижимо, но можно было получать продовольствие от Йосифа. Но они могут оставаться лишь в случае, если продовольствие из Эрец Исраэль, но если производство возможно только за границей, то можно уехать. Оставить Эрец Исраэль было для них крайне затруднительно. (2): Авраам согрешил, оставив Эрец Исраэль из-за голода; он должен был верить, что Бог обеспечит его. **) Из-за этого (2) на потомков Авраама было наложено Египетское Изгнание. Поэтому Яков не спускался в Египет, пока не получил указание Бога. Эта галахическая дискуссия, могла вызвать интенсивный спор братьев, и Йосиф предупреждал их (349). ***)
  
  Но ведь все остальные жители Ханаана остались там проживать во время голода и не вымерли, а наоборот окрепли, и евреям потом пришлось 300 лет изгонять их с этой земли. Так, что не голод был основной причиной изгнания евреев из Ханаана. Так почему аШем решил выгнать их в Египет? Хороший вопрос.
  *) Но ведь нет ничего случайного в мире. И если Бог решил запутать братьев в дороге, то Он сделает это, не смотря на предупреждение Йосифа. Зачем же Йосиф инструктирует братьев, ведь вся их судьба предусмотрена свыше. И если они заспорят в пути и собьются с дороги, то евреям не суждено египетское изгнание.
  **) Об этом мы писали в комментарии к уходу Авраама в Египет.
  ***) Но если бы они завели этот галахический спор и сбились с дороги, то не было бы египетского изгнания. Вот такой интересный поворот мог быть в судьбе еврейского народа.
  
  25. Братья сообщают Якову, что Йосиф жив.
  ויעלו ממצרים ויאבאו ארץ כנען אל-יעקב אביהם - И поднялись из Египта и пришли в землю Ханаана, к Якову их отцу.
  
  Земля Ханаана упоминается впервые. Они знали, что вскоре расстануться со Святой Землей, и страстно стремились к ней. Земля Ханаана была первейшей целью, а Яков в чувствах был вторым. *) (138).
  
  Слово רעב, голод, голодать имеет гематрию, равную слову ערב, смесь, сброд. Отсюда: голод приносит путаницу в мышление, в сознание. Вот почему Авраам ощутив голод запутался и отправился в Египет, вместо того, чтобы помолиться Богу и попросить о помощи.
  *) Интересно, что братья были больше привязаны к Ханаану, чем к отцу. А ведь Ханаан в то время был все еще землей, наполненной враждебными язычниками, и мало связанной со святостью Неба. Связь Ханаана с Небом, небесные свойства Ханаана определялись лишь наличием в нем Якова и осуществлялась исключительно через Якова. К тому же Ханаан даже не был их родиной, за исключением Биньямина. Ведь они все родились в Харане и в Ханаан пришли как пришельцы из Харана.
  
  26. עוד יוסף חי ויגדו לו לאמר - И рассказали ему говоря: Йосиф еще жив.
  
  Слово ויגדו с дефектом, без буквы י. Это намек: братья не рассказали ему сами, но удивительные новости были объявлены кем-то: לאמר, должны были сказать. Неожиданное сообщение могло подействовать на здоровье престарелого отца (6; 70). Чтобы смягчить сообщение Якову, братья вначале рассказали, что Шимон и Биньямин вернулись благополучно, а затем сказали, что Йосиф жив и невредим. *) В этом случае עוד имеет значение кроме того: не только Шимон и Биньямин благополучны, но Йосиф жив! (52).
  Серах дочь Ашера сообщила новость Якову. (169): братья приближаясь к дому, увидели Серах. Она прекрасно играла на арфе. Они попросили ее пойти сыграть Якову и спеть под мелодию арфы: "Йосиф, мой дядя еще жив. Он правит всем Египтом потому, что он жив". Она повторяла это снова и снова, Яков начал слушать и был глубоко тронут. Он почувствовал радость и его дух начал восстанавливаться. После исчезновения Йосифа он жил в печали, и пророческое вдохновение покинуло его. Но слова Серах наполнили его сердце счастьем, и он просил ее петь вновь и вновь. "Ты действительно успокоила меня, дорогая Серах, - сказал ей Яков. - Тебе в награду я молюсь, чтобы смерть никогда не победила тебя". И это благословение исполнилось. Серах никогда не узнала смерти. Она была еще жива во времена Царя Давида. Она была одной из праведниц, которые вошли в Рай живыми (42; 13; 1; 370; 422). Когда Яков говорил с ней, братья вошли в шатер. Они встали перед ним в удивительных одеждах и воскликнули: "Прекрасная весть! Наш брат Йосиф жив, и он правит всей землей Египта!" И хотя Яков был подготовлен эмоционально к этой вести, она была так неожидана, что Яков не мог поверить в нее. (6): братья отправили скорохода Нафтали рассказать престарелому отцу добрую весть. Но Нафтали, видимо, не пришел к Якову до прибытия братьев и передал новость через Серах. Это аннулировало херем братьев против разглашения.
  
  Что именно анулировало "херем" братьев?
  *) А Якову было не разрешено самому увидеть Шимона и Биньямина - зачем они рассказывали ему о них?
  
  וכי הוא משל בכל-ארץ מצרים ויפג לבו כי לא-האמין להם - Ибо он правитель всей земли Египта. И остановилось его сердце, ибо не поверил им.
  
  Это судьба лжеца: Ему не поверят, даже когда он говорит правду! Яков вначале верил им, когда они пришли и показали окровавленную тунику Йосифа, полагая, что дикий зверь разорвал его; но теперь он не поверил им, хотя они говорили правду (301; 6). Он не верил им не только тут. Смысл: он не верил им уже давно. Они лишились его доверия, и его сердце отказало им теперь (35). *) (1): его сердце изменилось, он им не верил и не обратил внимания на их слова. (2): сердце Якова кратковременно прекратило биться. (13): Его сердце раскололось, ибо он не поверил им. (17): Его сердце оцепенело, и он не верил им, пока не увидел повозки (4).
  
  *) Семья праведников!
  
  27. וידברו אליו את כל-דברי יוסף אשר דבר אלהם - И рассказали ему все слова Йосифа, которые он им говорил.
  
  Повторили послание Йосифа в 9-11. Так сказал твой сын Йосиф: Бог сделал меня властелином всего Египта. Спустись ко мне прошу тебя; не задерживайся, чтобы не обеднеть, ты, и той дом, и все твое. Но не сказали, что продали его (21). Братья никогда не сказали Якову, что продали Йосифа.
  Знак Игла Аруфа. Чтобы убедить отца, что Йосиф жив, они сказали, что Йосиф дал им знак в доказательство: Когда Йосиф ушел от Якова, они изучали предмет игла аруфа (телка, чья шея была сломана в искупление неразрешимого убийства) (398; 75; 44). И он увидел повозки, которые послал Йосиф (1). На иврите повозка это עגלה (агала) похожа на слово עגלה (эгла), телица. Братья подчеркнули, что он послал агалот, повозки, что напомнило Якову "эгла аруфа" - тему, которую он изучал с Йосифом в последний раз - факт, известный только Йосифу. (6): Йосиф сказал братьям напомнить Якову, что они учили Галаху об эгла аруфа, и повозки будут доказательством. (6): Йосиф сказал: "Если отец верит вам, хорошо; но если нет, скажите ему от меня: "Когда я покидал тебя, я не успел изучить с тобой главу эгла аруфа". Вот почему, увидев повозки, которые прислал Йосиф, он понял их значение.
  
  וירא את-העגלות אשר-שלח יוסף לשאת אתו ותחי רוח יעקב אביהם - И он увидел повозки (телицы), которые Йосиф послал привезти его. И ожил дух Якова их отца.
  
  (6; 1; 140): символика повозок (агалот) - намек на эгла аруфа. И Яков поверил им, и его душа ожила. (13): известно, что повозки нельзя вывезети из Египта без царского приказа, и повозки были абсолютным доказательством, что они говорят правду. *) (6): Повозки, которые Йосиф послал ему, чтобы поднять его - подняли его дух, ибо Йосиф жив. И дух Якова возродился.
  
  *) Какое-то сборище лжецов, где никто никому не верит, и все всех подозревают. И это правда еще потому, что они так и не рассказали Якову, что случилось с Йосифом. Поэтому он им не верил до конца своих дней и сомневался даже на смертном одре.
  
  Он поверил в радостную весть, и Божественный, пророческий дух, который оставил его в горе, опустился на него вновь к его радости (1; 3; 6). (5; 231;160): пророчество (Божественное Присутствие) не является ни в печали и горе, ни в унынии, и Яков не получал никакого откровения все время, ибо его мысли были заняты потерей Йосифа. *) Лишь когда Йосиф прекратил траур и возрадовался, Бог вновь вошел в связь с ним. (2;294): Моше не получал Божественного откровения после злого репортажа шпионов, пока не вымерло целое поколение пустыни, ибо он был в депрессии, опечален их грехом и тяжестью их наказания. (2; 1; 3): дух здесь - Божественный Дух. И это отражает буквальный смысл, ибо эта фраза включает слово רוח, дух, его (пророческий) дух, רוח, ожил.
  
  *) Но это не так, ведь еще в самом начале этой истории Яков пророчески увидел, что есть надежда (еда) в Египте и послал туда своих сыновей.
  
  (116): Яков поверил братьям, ибо всегда верил в пророческую природу снов Йосифа. И дух Якова ожил, ибо Яков помнил сны Йосифа, веря, что Йосиф станет правителем, а такие повозки не могли выйти из Египта без слова правителя. Яков не смирился со смертью Йосифа, даже после окровавленной туники. И он поверил в невозможное, что Йосиф жив и достиг величия. (70): Божественное Присутствие покинуло Якова, когда братья скрыли продажу Йосифа. Теперь, когда братья аннулировали этот запрет, Божественное Присутствие освободилось от их клятвы и успокоилось на Якове.
  
  Божественное Присутствие оказалось по Зогар (70) марионеткой в руках 9 братьев-преступников и пошло у них на поводу, как тот великий джин из бутылки, который исполняет любые желания своего повелителя (9 братьев). Что-то Зогар тут явно перегнул палку. А еще до продажи Йосифа, когда тот видел свои пророческие сны и рассказывал о них Якову и братьям, когда еще не было заговора братьев и, как следствие, их клятвы, отнявшей у Якова Божественное Присутствие и сковавшее Его (Присутствие), и еще до той страшной печали и тоски, смешанной с горем Якова, в связи с гибелью Йосифа, так вот еще до этого момента, было ли с Яковом это самое Божественное Присутствие, или же Оно, по какой-то неизвестной причине, и тогда уже покинуло его? Если Оно было с Яковом, то почему Яков не понял и не воспринял, как подобает, пророческие сны Йосифа и не отнесся к ним с необходимым пиететом? А если Божественное Присутствие, уже покинуло Якова, что подтверждается тем фактом, что Яков с большим недоверием и подозрением отнесся к снам Йосифа, то встает вопрос: а по какой причине Яков лишился Его? Сам тот факт, что перед началом всей этой истории с Йосифом Яков успокоился и осел "окончательно" в Ханаане свидетельствует о том, что он полностью лишился Духа Пророчества и именно поэтому пропустил случай с Йосифом.
  Необходимо подчеркнуть что пророчество это прорыв в Духовную область, возможный во всех областях и сферах, который поступает постоянно и непрерывно у всех людей, который дается спонтанно всем, но воспринимается лишь людьми, устремленными на его восприятие.
  
  28. אלכה ואראנו בטרם אמות רב עוד יוסף בני חי ויאמר ישראל - И сказал Израиль: Велик еще! Мой сын Йосиф еще жив! Пойду и увижу его перед смертью.
  
  Раньше, в отсутсвие Божьего Духа, он назывался именем Яков. Но как только Он вновь вернулся к нему, он назван Израиль - титул духовной знатности, величия и могущества (70). *) Много радости и удовольствия хранится во мне с момента, как мой сын Йосиф оказался жив! (1). (309): Эсав описан как רב, лидер, в отношении Якова, младшего брата: ורב יעבד צעיר, и лидер станет служить молодому (*) Хотя Яков получил благословение Патриарха, и хотя Ривка имела пророчество, что Яков будет превосходить Эсава, Яков мог противостоять своему могучему брату с уверенностью только в случае, когда Йосиф присутствовал как главный среди братьев. (110): Йосиф был подобен пламени, которое пожрет соломенного Эсава (331). Поэтому Яков покинул безопасный дом Лавана лишь после рождения Йосифа (1). Когда исчез Йосиф, Эсав злорадствовал и ликовал, и Яков вновь опасался за будущее. Но теперь Йосиф был жив! И Яков восторгался, как если он направил свой меч на врага, на Эсава: רב, Ну, старший братец - Йосиф, мой сын, еще жив! Пламя, которое однажды пожрет тебя, все еще ярко пылает. Не радуйся, думая, что оно погасло! **)
  
  *) Но это не так. Когда Яков отправлял сыновей вторично, он много раз был назван Израиль, в 43:6, в 43:8, в 43:11. Так что Зогар (70) тут не прав. Не слишком ли много ошибок делает Зогар?
  (*) "Казнить нельзя помиловать".
  **) Так вот что оказывается! Яков отправился к Лавану не только в поисках жены, но чтобы спрятаться под его крыло, опеку и защиту от грозного Эсава! Так почему Лаван, защитник Якова, - злейший враг Якова? И откуда этот образ Эсава как образ соломы? Действительно עשב, трава, но имя Эсава было עשו, сделанный, совершенный, а не трава.
  И вот откуда вся эта ненависть и страх братьев друг к другу, к Йосифу, а затем к Иуде: она от ненависти и от страха, которая была у Якова к Эсаву. И, видимому, отсюда и недоверие Якова к детям. Ведь он всю жизнь не доверял брату Эсаву, и, по-привычке, он не доверял и сыновьям.
  
  (1): узнав, что Йосиф жив, Яков понял, как много радости ожидает его в Мире Грядущем. (6): Я был глуп, когда потерял надежду, но теперь я уверен, что у меня есть доля Твоей обильной доброты (384;187). (13): Множеством благословений Бог одарил меня: Он спас меня от Эсава, Лавана и Ханаанцев, которые преследовали меня. Я имел много радости, и надеюсь испытать еще. Я потерял надежду увидеть Йосифа. Теперь я хочу пойти и увидеть его прежде чем умру. (116): Теперь я убежден, что мой сын Йосиф жив! Этого достаточно. То, что он правитель Египта, неважно; но важно, что он жив. Это случилось, ибо Пророческий Дух вернулся к Якову, и исчезли все сомнения (602; 138). Я не намерен оставаться здесь: я иду чтобы увидеть его. Пойти увидеть кого-то подразумевает лишь краткий визит (17; 18; 24). (169): когда жители Ханаана услышали, что Йосиф жив, они пришли порадовться вместе с Яковом, разделить его радость. "Яков устроил трехдневный пир для них, и все цари Ханаана и знать этой земли пили и ели и радовались в доме Якова". *) Вглянув на него, Яков в своей мудрости удостоверится в величии праведности Йосифа (420). (83): Яков чувствовал, что Йосиф сохранил свою праведность, но не был спокоен, пока сам не увидит лицо Йосифа. Патриарх по лицу человека узнавал, праведник ли он. **) Поэтому, увидев лицо Йосифа, Яков провозгласил: ибо ты все еще חי, жив: ты действительно остался праведником! (83). Красота и харизма Йосифа были такими выдающимися, что Яков захотел увидеть его. После 22 лет разлуки первыми словами Якова были: "Теперь я могу умереть; Я уже увидел твое лицо, ибо ты еще жив". Йосиф был объектом любования людей: его харизма была так велика, что каждый желал взглянуть на него, и даже злой глаз не действовал. И в более позднее время (603): Скрижали Шило, на территории Йосифа, имели уникальные свойства, и жертвоприношение могло быть сделано даже на большом расстоянии, с которого было видно Шило, в отличие от Иерусалима, где стены города были границей. Это была награда Йосифу за его поступок с женой Потифара.
  
  *) И все это во время голода!
  **) Тогда, как же мудрый и прозорливый Яков не понял по лицам своих сыновей, что они преступники и обманывают его?
  
  
  Глава 46
  
  1. Яков отправляется к Йосифу.
  ויסע ישראל וכל-אשר-לו ויבא בארה שבע - И поехал Израиль и все, кто с ним, и пришел в Беер-Шеву.
  
  Выдающееся значение Беер Шевы. Беер Шева знаменита тем, что в ней жили все Патриархи. Авраам жил там 26 лет после разрушения Содома. Здесь он заключил договор с Авимелехом, дал название этому городу (21:29) и разместил свой эшель (21:33). В Беер Шеве родился Исаак, и был великий пир в честь его обрезания. Авраам вернулся в свой эшель в Беер Шеве чтобы принести жертву в благодарность за чудо акедат. В Беер Шеве он узнал о смерти Сары. Когда голод обрушился на Эрец Исраэль (26), Исаак в Беер Шеве искал разрешение Бога покинуть Землю. Бог запретил ему оставлять Землю, и но переехал в Герар. После столкновений с Филистимлянами Исаак вернулся в Беер Шеву, где Бог явился ему ночью чтобы благословить и заверить его. Затем Исаак построил алтарь и воззвал к аШему. Во времена Исаака Беер Шева принадлежала Филистии. Когда земля была поделена между Коленами, она стала частью территории Иуды. (17): даже при Исааке во время Герара Беер Шева была частью Эрец Исраэль, наследием детей Израиля. Описание границ Эрец Исраэль "между Данном (на севере) и Беер Шевой (на юге)" вошло в поговорку и появляется множество раз в Писании. Таким образом, Беер Шева была и в Эрец Исраэль, и в Филистии. Живя в Беер Шеве (26:33) Исаак удовлетворял обе команды Бога: а) быть עולה תמימה, незапятнанным жертовприношением, он жить в Эрец Исраэль (1); и б) чтобы он проживать в Филистии. Это место было известно также и в жизни Якова: именно отсюда он отправился к Лавану в Харан. Он ушел в Беер Шеву - к месту эшеля своего деда, и к алтарю своего отца - чтобы убедиться действительно ли это является Волей Бога, чтобы он покинул Эрец Исраэль. На пути в Харан он спал на Горе Мория и видел свой пророческий сон с лестницей, по которой ангелы спускались и поднимались. Лестница стояла в Беер Шеве (28:17), и ему была обещана Божественная защита. В Беер Шеву Яков прибыл теперь снова, перед началом его путешествия в Египет - путешествие, которое ознаменует начало предсказанного Египетского Изгнания. Хотя Беер Шева была на пути в Египет, Тора не упомянула бы, что Яков остановился там, если бы для этого не было причин:
  А) Он остановился в поисках Божественного вдохновения и разрешения покинуть Святую Землю, ибо Бог запрещал Исааку покидать Землю. (422): желание Якова получить Божественное благословение перед спуском в Египет понятно: он и сыновья опасались уйти из Земли Обетованной в страну, где новые несчастья могут поджидать их. Он опасался, предвидя начало Изгнания (2). Он опасался, что дети женятся на египтянках, и его останки не будут покоится в Пещере Махпела. И Бог вновь успокоил его в следующей фразе (12).
  Б) (6): еще одной целью Якова для остановки в Беер Шеве было обрезать эшель Авраама (рощу деревьев) (21:33). Он взял деревья в Египет, пророчески зная , что они будут снабжать его шиттим (кедровым) деревом для Скрижалей, которые его потомки построят в пустыне после Исхода. (1): Яков пересадил деревья в Египте и приказал детям взять их с собой, когда они уйдут от туда, для использования в Скрижалях. (173): эти деревья росли стройными без сучков до высоты в тридцать кьюбитс (45-60 футов).
  
  ויזבח זבחים לאלהי אביו יצחק - И заклал жертвы для Элокей своего отца Ицхака.
  
  זבחים - необычный термин для жертв. Выражение Богам его отца Исаака вместо более общего Богу его праотцов, или Богу Авраама - тоже необычно. (1): Богам его отца Исаака: Исаак назван, ибо человек обязан большей чести отцу, чем деду. Поэтому, Яков связал жертвы с Исааком а не с Авраамом. (2): Яков должен был связать жертвоприношения и с Авраамом, и с Исааком, как в своих молитвах о помощи (32:10) и при выражение благодарности (48:15).
  
  Напомним еще раз, что нынешнее понятие Бога не возникло окончательно и моментально в мировоззрении Авраама. Понимание Бога формировалось постепенно от Авраама, до Исаака, до Якова, до Моше и так далее и конечно же продолжается и поныне (например, приведенное выше понятие чуда, связь Бога с законами физического мира и т.д.). Именно эта фраза, как и ряд других, упомянутых в наших замечаниях выше являются хорошим свидетельством того, что Яков понимал сущность Бога несколько по-иному, чем понимал ее Раши (1) или Рамбан (2), или мы сегодня.
  Более того, видно, что Исаак понимал Бога совершенно по-иному, чем Авраам. Для Исаака, увы, Бог был прежде всего символом ужаса Акедат, символом непонятной и неоправданой жестокости, в отличие от Авраама, который видел Бога как источник милосердия и благости: вспомним спор Авраама с Богом о милосердии к жителям Содома, и вспомним, как сильно был травмирован Авраам событиями в Содоме - он бежал из Хеврона в Беер Шеву, где прожил 22 года постепенно успокаиваясь и приходя в себя.
  А для Исаака Бог уже без малейшего сомнения был Богом Ужаса. И именно так рассматривает Бога теперь Яков, который пытается объединить видение Бога Авраамом и Исааком. На опыте отца и деда, на личном опыте он строит более полную модель Бога, принимая во главу ее представление Исаака. И именно этому Богу он теперь молится.
  Вообще, первоначально, по Аврааму Бог среди всех Его прочих атрибутов это Бог земли Ханаан. Именно поэтому уходя в Египет Авраам не обратился за помощью к Богу, полагая, что в Египте Бога нет. Он так прямо об этом и говорит. Только благодаря Саре Бог был обаружен в Египте. Но на примере Исаака мы вновь убеждаемся, что Бог находится лишь в Ханаане, и Он не разрешает Исааку покидать Ханаан.
  Яков был первым, кто обнаружил Бога за пределами Ханаана и общался с ним. И вот теперь Яков просит разрешения Бога уйти из Ханаана в Египет. И здесь впервые Яков и евреи получают уверение Бога, что Он пойдет вместе с ними в Египет, будет их там сопровождать.
  Эта постепенно развивающаяся концепция связи Бога с Землей и/или с человеком весьма интересна. Так мы обратили внимание на тот факт, что первоначально Авраам просто пришел (а не поднялся) в Ханаан из Харана. Но затем Авраам уже поднимается из Египта в Ханаан. Из этого можно заключить, что Ханаан получил статус духовной высоты, духовного подъема по отношению к окружающим землям лишь после того, как в нем поселились Авраам и Шехина. Но не раньше этого. То есть Патриархи, неся на себе Шехину, своим присутствием поднимают землю своего обитания. Вот почему Бог уверяет Якова, что Он пойдет в Египет вместе с ним, чего не было раньше, во время Авраама и Исаака. То есть авторитет или основание для Шехины у Якова больше и основательней, чем у Авраама и Исаака. Хотя у Исаака, судя по всему, это основание больше, чем у Авраама - Бог вышел из Ханаана и распространил Себя на Герар. Если это так, то следует вывод: именно с помощью евреев Бог постепенно распространяет свое влияние на весь земной шар.
  
  (2): подчеркивание Исаака содержит каббалистический секрет: Яков опасался серьезных последствий египетского изгнания для потомков. Это изгнание - показатель Атрибута Правосудия , ибо мы находим Бога, в Его взаимоотношениях с Исааком, описанных, как פחד יצחק, ужас Ицхака - это чистая форма Страха (Благоговения), которое охватило Исаака во время Акедат (12) (31:42). Обращая молитвы "Богу Исаака" Яков хотел найти смягчение этому жестокому проявлению Бога, чтобы Божественное решение не обрушилось на него. Он обращается к Богу Исаака скорее, чем Авраама ибо именно Исааку Бог запретил спускаться в Египет (334). Яков сопровождал свои молитвы мирными жертвоприношениями, ибо они символизировали гармонию между Богом и Израилем. Яков молился в том же месте, где Исаак просил о Божественном разрешении оставить Эрец Исраэль, и где он сам получил такое разрешение (за 53 года до этого), когда шел к Лавану в Паддан Арам. *) (6): "Когда Рабби и его ученики идут по дороге, вы вначале приветствуете учеников а после этого приветствуете Рабби". Это потому, что поскольку ученики идут впереди Рабби, человек идущий им навстречу вначале встречает учеников, а затем Рабби. Точно также и Исаак, "ученик" Авраама "Рабби". Вот почему Яков предложил жертвоприношения Богу своего отца Исаака. (21): долг уважать отца более обязательный , чем (долг) уважать деда. (21): его отец намекает на Божественный титул Ужаснувшегося Исаака, описание, обозначающее поразительнейшее чувство Божественного приговора (наказания), по контрасту с Божественным Атрибутом Милосердия, связанного с Авраамом. Личный атрибут Якова был соединением Милосердия и Наказания, дающего в результате רחמים, сострадание, которое смягчает приговор. Эта концепция обсуждается в "Трех Молитвах". Поскольку Яков был ближе к атрибутам Исаака, ибо Исаак был "учителем" и отцом, воспитавшим его, Яков направил свои жертвы к атрибуту Исаака, который он пытался смягчить. (604): Яков неохотно спускался в Египет, зная последствия спуска. И он направлял свои жертвы Богу своего отца Исаака надеясь, что Бог запретит покинуть Ханаан, так же, как Он запретил Исааку.
  
  *) Напомним, что в Харане Яков неоднократно обращался в Богу Исаака, называя его Страх Исаака.
  Но здесь затронут еще один момент. Возможно потому, что Бог запретил Исааку уходить из Ханаана, при каждом изгнании, уходе из Ханаана евреев настигает грозная десница Бога Исаака, Ужас Исаака - страшные мучения и гибель евреев на чужбине. Так было в Египте, так было с десятью коленами, так было в Вавилоне, так было в Риме и так продолжается поныне. В изгнании евреи общаются лишь с Богом Исаака - с Ужасом Исаака.
  
  Жертвы, принесенные Ноем, Авраамом и Исааком были "всесожжением" (עולה), единственный тип жертвоприношения, известный Ноахидам (338). Но теперь, когда Яков чувствовал в своем сердце благодарность и опасения, и хотел идти к утерянному сыну, он вначале пожертвовал זבחים, жертвоприношение из категории шлемим. *) В 31:54 Яков также зарезал זבח. Существует (1) секулярный термин, не означающий жертву Богу. Данный отрывок впервые представляет этот термин в смысле ритуального жертвоприношения. (291; 605) название жертвоприношения "шлемим" исходит из шалом, мир. Жертва названа так, ибо она приносит нам мир. Поэтому на этом перекрестке Яков, боясь последствий спуска в Египет для его потомков, хотел проложить дорогу к миру и примирению. В каббалистическом смысле (21) он направил жертву к Божественному Атрибуту Могущества (מדת הגבורה), которое было ближе Исааку, ибо хотел смягчить приговор Бога мирными жертвоприношениями. (1; 462): шлемим называются потому, что они приносят мир на алтарь, священникам и хозяевам - всем участникам. (16): смысл "полноты, завершенности" (שלם) в жертвы шеламим, которую не сжигают почностью на алтаре, но из-за пищи, пожертвованной Богу, семейная трапеза посвящена всем ее участникам. Яков/Израиль принес эту жертву теперь, ибо впервые он сам чувсвовал радость, счастье и "полноту" в кругу своей семьи. Другой смысл זבחים: связь с תודה (благодарственной) жертвой. (140): Яков предложил эти жертвы в благодарность за благополучную поездку или в благодарность за то, что Йосиф еще жив. (606; 582): несомненно, Яков был осведомлен о видении во время Завета Между Частями, что потомки Авраама будут чужестранцами и рабами в чужой земле, и боялся, что это изгнание и порабощение начинается с него. Поэтому он молился Богу своего отца Исаака, ибо Исаак был пощажен от тяжкого испытания физического изгнания и порабощения хотя 400 лет статуса инородца началось с его рождением. Яков молился о таком же разрешении. И он предложил эти жертвы, уговаривая Бога пощадить от этих тяжких испытаний так же, как Он пощадил Исаака. Бог ответил на его молитвы.
  
  Термин шлемим означает целиком, не разделанный, не разрезанный. Именно таким Авраам поместил Исаака на свой жертвенник во время Акедат Ицхак. И таким Бог, аШем Элоким, принял/пощадил тогда Исаака. Вот почему Яков обращается к Богам Исаака (аШем/Элоким) именно с жертвой шлемим, с точно такой, какую принес Авраам во время Акедат Ицхак.
  
  2. Бог является Якову в ночном пророческом откровении и дает ему разрешение уйти в Египет.
  ויאמר אלהים לישראל במראת הלילה - И сказал Элоким Израилю в ночном видении.
  
  Ночные видения, восприятие Божественного откровения ночью, это один из уровней пророчества. В (2;231): все пророческие откровения, включая те, что испытывал Моше, приходят лишь во снах или видениях, но существует большое различие между пророческими "видениями" и тем, что приходит в "ночном сне". Последний бывает даже у нечестивых людей (Авимелеха (20:3); Лавана (31:24)), но, когда они просыпаются, они помнят лишь, что видели сон. Но в случае Якова, ему было очевидно, когда он проснулся, что Бог имел с ним прорческую связь, и это не было ошибочным впечатлением, что это был лишь сон. (5) анализирует 11 уровней пророчества и пишет, что 7-мым уровнем пророчества является сон, в котором пророк ощущает, что к нему обращается Бог. (2): откровение Бога в ночном видении намекает на важность ночного времени как на период דין רפה легкого, слабого Суда. Именно с милостиво-смягченным Божественным атрибутом Приговора Бог явился Якову и уверил его, что не нужно бояться Египта, ибо он будет праведником по Божественному Приговору и будет искуплен после предписанного периода несчастий.
  
  דין רפה, легкий, слабый Суд по Рамбану (2) это период ночной коррекции робота-человека во время его сна, чтобы направлять его на правильный путь, корректировать его траекторию в физическом мире.
  
  Бог открыл себя Якову, чья собственная жизненная боль соотвествовала периоду ночи, в точности, когда начиналась "ночь изгнания". Он был уведомлен, что эта "ночь" закончится свободой, ибо если Бог "спускается" с ним в Египет, то Он и "поднимется" с ним из Египта (422).
  ויאמר יעקב יעקב ויאמר הנני - И Он сказал: "Яков, Яков!" И сказал: "Здесь я".
  
  Повторение выражает любовь (как "Авраам, Авраам" в 22:11). (70): повторение имени предназначено для оживление его духа. (7): поскольку Яков не имел пророческой связи на протяжении многих лет, Бог назвал его имя дважды, так, чтобы он действительно понял, что это был Дух Пророчества, который окликал его, и звучание его имени не было лишь в его воображении. Бог, дав Якову имя Израиль, отметил триумф (35:10), и это имя три раза используется в этом разделе (во фразах 1,2 и 5), но, при обращении к нему теперь, Бог называет его Яковом, имя, указывающее на раболепие, подчинение. Это намек, что в период предстоящего пребывания в Египте, он не будет "бороться с Богом и человеком и побеждать", что в имени Израиль, но будет в доме рабства, пока Бог не выведет его останки и его потомков оттуда. В 8, ниже, семья Якова называется Дети Израиля, хотя сам Патриарх назван тут "Яков", "ибо потомство умножится там, и их слава возрастет". Вот почему, семье дано имя с намеком на их будущий рост в Египте, но отец, который не доживет, разделить эту счастливую судьбу, называется Яков (2).
  
  Он назывется здесь Яков, ибо Элоким вновь направляет его на выполнение его основной функции и задачи в этой жизни - быть акев. Несмотря на изменение имени, которое он получил в конце изгнания в Харан, теперь он получает новое задание и новое изгнание и вновь выступает в роли Якова-акев. Но Яков-акев это не раболепие и подчинение. Это борьба со злом и победа. Однако теперь эту роль на себя принимает весь его народ, все его сыны - дети Якова, которые в конце будут по праву названы Израиль.
  
  3. ויאמר אנכי האל אלהי אביך - И сказал: Я Бог Богов твоего отца. *)
  
  Определенный артикль האל намекает, что Бог представляет Себя Якову тем проявлением, которому Яков только что посвятил свое жертвоприношение. То есть, восприятие Бога, которому Яков принес жертву, то же самое, что пришло к нему в видении. (2) отмечает каббалистично: называя Себя "этот Бог", Бог обозначает себя как Бог Бейт Эля, где ты помазал Колону (31:13) и Бог твоего отца. *) (606; 582): "...я Бог твоего отца Исаака. Точно так же, как я наблюдал за ним и оберегал его от мучений рабства в течении всей его жизни, так Я пощажу и тебя. Не бойся спускаться в Египет, ибо Я сам спущусь с тобой в Египет и защищу тебя". (291; 160): "Следовало бы спустить вашего отца Якова в Египет в железных цепях (как всех изгнанников, поскольку это распоряжение Бога, чтобы он отправился туда (1), но мое милосердие ценит его". Поэтому настоящее рабство начнется при Якове, но его заслуги помогли ему, и Бог задержался, и сократил длительнсоть этого периода.
  
  Как уже отмечалось раньше, одним из существенных признаков того, что представление о Боге изменялось со временем, есть вот эта фраза:
  "Не бойся спускаться в Египет... ибо Я сам спущусь с тобой в Египет и защищу тебя". Эта фраза и целый ряд других, встречавшихся выше, говорит, что Авраам, Исаак, Якова представляли Бога, как Бог Ханаана, который нигде, кроме как в Ханаане, не правит.
  Из многих мест в Торе видно, что Патриархи полагали, что лишь в Ханаане у них есть покровительство Бога. Выход из пределов Ханаана означал потерю такого покровительства, потерю власти и силы Бога. Именно поэтому, уйдя в Египет и филистию, Авраам стал опасаться окружающего населения, перестал надеяться на Бога. То же в случае Исаака в Гераре. Он боится местного населения, Авимелеха (фараона, в случае Авраама), но не боится Бога, не ждет от Него никакой помощи.
  Это подтверждено еще тем, что выходя за пределы Ханаана Патриархи прекращали молиться Богу, приносить Ему жертвы, обращаться в Нему за помощью. Они были уверены, что их Бог, это Бог Ханаана. То же и в случае с Йосифом. Он никогда не обращался к Богу за помощью, даже в самом трудном положении. Может быть именно поэтому первым в изгнание в Египет уходит Йосиф. Он как бы приводит туда с собой Бога и приобретает в Египте Его покровительство и защиту. И только после этого Яков и вся семья уходят в Египет под покровительство Йосифа, который сам уже имеет покровительство Бога. Йосиф как бы переносит покровительство Бога из Ханаана в Египет, после чего семья Израиля может спускаться туда спокойно.
  Именно на этот вопрос, не прозвучавший в Торе, но наверняка мучавший Якова отвечает Бог в Беер Шеве: "Не бойся! Я спущусь в Египет вместе с тобой!"
  *) В этой фразе имеется ясный намек на то, что существует целая иерархия сил, действующих в мире и называемая Элоким. Здесь Бог говорит: Я Сила, управляющая Элоким-Богами (силами) твоего отца.
  
  Вся история евреев, начавшаяся в момент изгнания Адама и Евы из рая, это загадочный процесс, который совершенно не вмещается в рамки простой шкалы добра и зла. Попытки объяснить все перепитии евреев лишь их прегрешениями слишком наивны, чтобы объяснить все ее (истории) "коленца и завитушки". Начнем с простейшего момента - "Изгнание в Египет". Оно было предсказано Аврааму еще задолго до появления самих евреев и, тем более, их грехов. Допустим, Всевышний и Всеведущий мог знать и эти будущие грехи и их наказание. Но дело в том, что далее все объясняется не грехами, а именно вот этим предсказанием, данным Богом Аврааму, как заранее предрешенное дело: Ведь аШем сказал Аврааму, и теперь придется спускаться в Египте, в изгнание. Но зачем и почему? Тора не дает ответа на этот вопрос, а равно и Мудрецы всех тысячелетий. А на предположение, что это из-за греха братьев, продавших Йосифа в Египет, отвечает сам Йосиф братьям: Не думайте, что вы совершили грех, продав меня в рабство. Вы лишь инструмент в руках Бога. Не вы, так Он бы нашел другой способ отправить меня в рабство в Египет, так как это все было заранее предрешено Им, Небесами. Итак, история идет по заранее предрешенному намеченному маршруту и не связана с грехами или добрыми делами ее участников. Тора дает однозначный ответ на этот вопрос: дела сии в руках Господа и не подвластны нашему разумению. Но все же несколько закономерностей, или, точнее, имеющих вид закономернойстей можно выделить уже из самих начал Торы.
  1. История человечества вращается вокруг человека;
  2. История человечества в значительной степени затрагивает евреев, которые являются одним из причинных, исходных аргументов ее движения;
  3. История человечества есть история развития и борьбы Божьего Духа и материи, духовного и материального начал;
  4. Евреи находятся на стыке этих двух мировых начал, являясь представителями Духовного начала в физическом мире, представителями Бога на земле;
  5. Фронт борьбы этих двух начал проходит через судьбу и историю евреев;
  6. Невозможно предсказать будущее этой борьбы и, как следствие, будущую историю евреев;
  7. На первый взгляд развитие событий напоминает разгон пучка частиц (еврейского народа) в гигантском ускорителе элементарных частиц (истории) размером с земной шар, в котором магниты и электроды заменены различными народами и географическими обстоятельствами земли, а магнитные, электрические и гравитационные поля заменены ненавистью окружающих народов, их войнами друг с другом, проблемами климата и социальными вопросами, природными катаклизмами, воросами религии нравственности и этики.
  Еврейский народ прогоняется через этот гигантский глобальный ускоритель, претерпевая в нем все мыслимые и немыслимые преобразования как то, сжатия и разрежения, ускорения и замедления, расщепления и столкновения с разного рода мишенями, отсечения и усечения на разных экранах, и продолжает прогноняться вперед и вперед по никому не известному маршруту к никому не известной цели или, в физических терминах, к никому неизвестной мишени для гигантского столкновения с ней и создания новой неизвестной физической и духовной реальности: "Куда ты мчишься...?" А вернее: "Куда мчит тебя твой Создатель?" Вот он, вопрос, на который ни Бог ни логика не дают ответа!
  
  Я Бог, Который сказал твоему отцу (26:2): "Не спускайся в Египет", и Я теперь говорю тебе не бойся спускаться в Египет, и Я сделаю тебя там великим народом. А если твои дети остануться здесь (в Ханаане) они переженяться с ханаанцами и ассимлируются, но этого не будет в Египте (43:32). Ибо евреи будут народом, отделенным в Египте, как наши Мудрецы утверждали (607; 608;137;17;7): ויהי שם לגוי, и он станет там народом - это учит нас израильтяне были מצוינים שם, выдающимися и стоящими в стороне. (138): Яков опасался, что его потомки будут поглощены египетским народом, но Бог успокоил его.
  
  По мнению мудрецов, каждый раз, когда перед евреями встает угроза ассимиляции, слияния с окружающим народом Бог отправляет их в новое изгнание, в новый галут. Возможно, это один из главных законов, Элоким, нашего мира.
  
  אל תירא מרדה מצרימה - Не бойся спускаться в Египет.
  
  Эти слова Бога говорят, что Яков боялся этого. Хотя никаких свидетельств этого в тексте не дано. Наоборот (18), Яков хотел увидеть Йосифа (45:28) и начал поездку (1). Но нет ничего тайного для Бога, Который проникает в глубины человека. Слова אל תירא, Не бойся! сказаны Богом каждому Патриарху (15:1 и 26:24), Моше, и почти каждому важному персонажу Писания. И каждый раз комментаторы пытаются обнаружить страх, побуждающий Божественную гарантию. Яков боится, что народ может забыть духовную судьбу среди египетского обилия, может выбрать ассимиляцию с египтянами вместо возвращения в землю Ханаана, которая обещана праотцам. Отсюда уверение Бога. (16): Из 45:27-28 и 46:1: Яков ликовал. Почему же Бог сказал ему: "Не бойся..."? Это намек на то, что произошло. а) ночное видение это намек: будущее во мраке; *) б) Бог использует имя Яков, вместо Израиль, намекая, что в Египте евреев не ждет триумф. И, готовясь к худшему, Яков ответил הנני: "Я готов ко всему, куда Ты меня направишь". И Бог ответил: "Не бойся, Яков - Я Бог, Которому ты посвятил свое семейное жертвоприношение, и конечной целью твоего спуска в Египет будет величие, твоя семья станет великим народом, как Я обещал. Я буду сопровождать их, и когда они станут народом, Я выведу их обратно в Эрец Исраэль. А ты больше не отделишься от Йосифа".
  
  *) А является ли он частью еврейского будущего вообще? Именно поэтому Он вновь назвал Париарха Яковом, ибо он вновь займется своей главной миссией - акев, о которой он уже было подзабыл и разнежился. Поэтому Яков приносит жертвы Богу и просит о милосердии перед началом труднейшего задания. И Бог отвечает ему: "Не бойся! Я с тобой и в этот раз".
  
  (1): Бог сказал это, ибо Яков был в горе, что покидает Эрец Исраэль. Это итог всех страхов из-за ухода из Земли. (70): Яков боялся, что его семья станет жертвой, что Шехина не будет больше с нами, что я не буду похоронен с моими предками, и не увижу искупления детей".
  Бог заверил его: "Я сделаю тебя там великим народом; Я спущусь в Египет вместе с тобой, Я подниму тебя оттуда, и Йосиф закроет твои глаза". Кроме того, Яков боялся, что если покинет Эрец Исраэль, обещание Бога, дать эту Землю его потомкам не будет неисполнено, и Бог заверяет его в обратном (12; 83).
  
  כי לגוי-גדול אשימך שם - Ибо в великий народ превращу тебя там.
  
  Именно там, в Египте ты станешь великим народом. Это произойдет только там; в Ханаане ты не сможешь сформировать единый уникальный народ (17). (16): В Ханаане, где семья Якова была принята соседями, Израиль не мог развиться в народ. По мере того, как он становился более многочисленным, его члены должны были рассеяться среди местных жителей. Чтобы стать народом и не ассимилироваться, они должны были жить среди враждебного им народа, противящегося самой природе евреев, как вопросу принципиальному. Египет был таким народом. (137): слово מצרים, Египет, записан буквами (без огласовки) מצרים, узкий или ограниченный (слово מצר, теснина, пролив). Это напоминает существование гетто в Египте и во многих других странах, где жили евреи. Вопреки страданиям и подавлению, характерными для таких мест, гетто имело позитивный результат, связывая евреев вместе. *) Не бойся отправляться в Египет. Так же, как Я запретил твоему отцу идти туда, Я заверяю, что грозящее Изгнание и рабство предсказаны Аврааму, как и благословения, когда Я сказал (12:2): ואעשך לגוי גדול, и Я сделаю тебя великим народом. Именно это будет исполнено там (138; 187). Бог намекает: не смотря на опасения Якова, он не вернется в Ханаан после встречи с Йосифом, останется в Египте, а его потомки станут великим народом (18).
  
  *) Теперь совершенно понятно, почему нынешний этап развития еврейского народа связан с поселением в Эрец Исраэль: здесь наиболее жесткие и наименее приемлемые условия существования евреев и наиболее враждебное окружение - арабы. Но не менее враждебным окружением стал сегодня весь земной шар, все народы мира, которые уже не в силах терпеть евреев на земле.
  
  4. אנכי ארד עמך מצרימה - Я спущусь с тобой в Египет.
  
  Это фигурально выражаясь: Мое покровительство распространится с тобой даже туда. В Каббалистическом смысле эта фраза является основой Равинистической концепции שכינתא בגלותא, "Шехина (Божественное Присутствие) в Изгнании" ибо, как отмечает (49): Эта фраза учит нас, что когда Израильтяне спустились в Египет, Божественное Присутствие спустилось вместе с ними. Эта концепция часто появляется в (23). (609): "Куда бы не был изгнан Израиль, Божественное Присутствие изгонялось вместе с ним..."
  
  Здесь впервые мы обнаруживаем, что евреи начали воспринимать Бога и Шехину вездесущими, не привязанными жестко к Эрец Исраэль, как мы наблюдали это ранее в восприятии Авраама, Исаака, Якова и Мудрецов Торы (ангелы Эрец Исраэль провожали Якова только до ее границ и далее их сменяли ангелы других земель).
  
  Принципы перевода терминов (3), которые могут подразумевать материальность. (5; 231): "Онкелос (3) был прозелитом, который знал иврит и сирийский языки превосходно, и делал все возможное, чтобы избежать антропоморфизмов (придание Богу человеческих форм и мыслей). Каждый раз, когда Тора от имени Бога использует термин, который может быть приписан материальному объекту, (3) перефразирует его в соответствие с его неантропоморфным смыслом. Где бы он не нашел термин, подразумевающий одну из нескольких форм движения, он истолковывает это движение в смысле "появления" или манифестации. Но словам Я спущусь с тобой в Египте, он дает буквальный перевод: אנא אחות עמך למצרים (вместо трактовки "Я явлюсь ..."). "Это очень примечательно и демонстрирует необычный талант этого мастера и превосходную природу его толкования, поскольку, посредством этого перевода, он позволил нам воспринять один принцип пророчества. В начале этого повествования Бог говорит с Израилем в ночном видении, и т.д. Поскольку понятно от начала эпизода, что это происходит в ночном видении, (3) не возражает против буквального перевода того, что было сказано в этих ночных видениях. И он прав поступая таким образом, ибо он относит нечто, что должно было быть сказано, скорее к действительным событиям, как, например, когда Бог спустился на Синай (157)". После цитирования этих мнений (5), (2) дает свой собственный анализ принципов перевода (3), и он приходит к иному заключению. Он считает, что причиной того, что (3) не дал буквальный перевод, было не желание избежать антропоморфизмов, но скорее основано на Каббалистической почве. Так, когда (3) переводит это выражение Я спущусь вместе с вами в Египет в буквальном смысле, он намекает на утверждение (23), что Шехина сопровождает Евреев в их скитаниях среди народов (160; 609). (3) упоминает, что эта Божественная озабоченность изгнанным Израилем так важна, что он отказывается перефразировать это выражение. Подобное мнение выражено также у (12; 21; 52 422). (8) устанавливают, что Шехина связала Себя с Израильтянами, спускающимися в Египет и даже присоединилась к их числу. Ибо, согласно 27, ниже, общее число потомков Якова было 70, хотя подсчет отдельных имен дает только 69. Согласно одному взгляду в (44) Шехина должна учитываться среди спустившихся, доведя общее число до 70.
  
  Кем изгонялось (Божественное Присутствие), за что?
  Мы уже не однократно поднимали вопрос о том, как постепенно со временем менялось восприятие и понимание сути Бога Патриархами и евреями вообще.
  Вот Авраам при наступлении голода и решении спуститься в Египет не делает ни малейшей попытки обратиться за разрешением, за советом, за помощью к Богу. Нет, он просто спускается в Египет и попадает там в череду проблем с населением и фараоном. Это происходит от того, что в представлении Авраама Бог это принадлежность Ханаана. Уходя в Египет Авраам оставляет Бога в Ханаане и ни на какую помощь Бога не надеется.
  Исаак уже обращается к Богу за разрешением покинуть Ханаан, получает отказ и остается поблизости - в Гераре.
  И Яков также, как его отец (именно поэтому Яков обращается к Богу Исаака) запрашивает у Бога разрешения спуститься в Египет. И вот впервые в еврейском мировоззрении Бог дает разрешение на исход в Египет и, мало того, сообщает Якову, что Он сам спустится в Египет вместе с Яковом. Это огромная перемена в мировоззрении евреев. Оказывается, Бог не привязан к определенному месту, к Ханаану, как полагал Авраам и Исаак, но Он привязан к человеку, к Якову, и сопровождает его вне зависимости от его местоположения на земле. (Кстати, из этого также следует, что в случае спуска Авраама в Египет, Бог был привязан не к Аврааму, но к Саре, и проявил себя именно по ее слову.)
  Здесь все еще существует представление наших Мудрецов о том, что Бог (Шехина) зависит от настроения человека, и в плохом расположении духа человека оставляет его, а в хорошем - возвращается. Но главное тут в том, что Бог привязан у человеку, а не к месту его обитания. И это огромное изменение в системе еврейского мировоззрения.
  
  (314): эти слова содержат гарантию, что Бог защитит семью Якова от любых духовно вредных эффектов и предохранит их ассимиляцию. В соответствие со Своим обещанием, Бог искупит Израильтян прежде, чем они все вместе погрузяться в египетское идолопоклонство и потеряются навсегда.
  
  ואנכי אעלך גם-עלה - И я вознесу (подниму) тебя также наверх.
  
  Записанная в единственном числе эта фраза обращена лично к Якову, который умер в Изгнании, и намекает, что тело Якова будет похоронено в гробнице его предков в Пещере Махпела (1; 116; 4). Частица גם, также, обычно показывает רבוי, умножение, помимо простого значения этой фразы. В данном случае, оно подразумевает кости Йосифа, которые, как обещает Бог, будут также принесены обратно в Эрец Исраэль для захоронения (12); а также кости всех Основателей Колен, ибо существует традиция, что каждое колено приносит с собой остатки основателя (254). (6): Я верну на Землю не только тебя, но всех праведников таких, как ты. (7; 53): И Я выведу твоих потомков из Египта, овладеть Землей Обетованной. Великий народ, созданный в Египте, Я также приведу домой. (481): Бог гарантирует Якову захоронение в Эрец Исраэль и вывести из Египта "великий народ", будущих потомков Якова в Египте. Во исполнение обещания Я спущусь вместе с тобой в Египет,и Я также верну тебя вверх, Бог Сам спуститься в Египет искупить детей Израиля. (608): "аШем вывел нас из Египта - не с помощью ангела, но Сам в Своем Величии. Почему Он не сделал это через посредство ангела? Ибо Бог Сам Обязался вывести их лично. Также мы повторяем в Гиллель (384): Кто прогнал тебя, о море? Перед Богом Якова. Море бежало перед Богом Якова; в описании Исхода, автор Псалмов относит Бога к Якову, потому, что Он пришел Сам, чтобы освободить Израильтян, как Он обещал Якову. И когда они придут из Изгнания, Моя Шехина, прийдет вместе с ними (25). Я выведу тебя (твоих потомков) из этого Изгнания, и Я выведу твоих детей из будущих Изгнаний (173). (140;294): это тонкий намек на Равинистическое правило: "Яков, наш отец, не умер". (17): После того, как Я выведу тебя из Египта, Я подниму тебя (твое потомство), даже выше, чем ты был до того, как пришел сюда. Эта двойная фразеология Каббалистически оценивается, как конечная высота, которой они достигнут: Духовный подъем к высотам Грядущего Мира (21).
  
  Духовное понимание евреями сути Бога будет развиваться.
  
  ויוסף ישית ידו על-עיניךה - И Йосиф положит свою руку на твои глаза.
  
  Закроет глаза умершему, займется похоронами, как первородный. Якову сообщается, что Йосиф останется в своем выдающемся положении и привилегия "закрыть глаза своему отцу" будет передана ему (70). Дети Якова не умрут перед ним, и его сын, а не чужие люди, похоронит его. Бог особо уверяет Якова, что Йосиф переживет его, ибо Яков опасался, что Йосиф умрет перед ним, и он спустится в могилу в печали. Бог: Яков умрет в Египте (52). (116; 7): Йосиф присмотрит за твоими делами и обеспечит твою семью, когда ты уйдешь.
  
  5. Яков с семьей отправляется в Египет.
  ויקם יעקב מבאר שבע - И поднялся Яков из Беер Шевы.
  
  "Поднялся", ибо Яков был коленопреклоненный, благодарил за прошлое и молился о будущем. Теперь он "поднялся" и отправился в путешествие. Кроме того, это был действительно "подъем", ибо Шехина сопровождает его и искупит его потомство (250). Слово ויקם (преодолел себя) - намек, что это было трудным делом для Якова, ибо он знал, что уходит в рабство. Он собрал всю свою энергию, чтобы продолжать (138;16). И Яков поднялся на свои ноги (29:1) по (1): "В хорошем настроении, которое возникло у Якова, когда он получил заверения Бога о защите, его сердце "подняло его на ноги", и он почувствовал себя очень легко, когда продолжил свою поездку. Но здесь, также, Яков услышал добрые вести, что Йосиф все еще жив, и он на пути к нему. Почему тут нет намека на то, что сердце его "поднимает его ноги" и чувство огромного "облегчения"? Ибо Яков спускается в Египет в длительное Изгнание. То есть это против его воли и не радостно. Он вынужден собрать все свои силы, чтобы поднять себя (оторвать) от этой точки. Вот почему, мы увидим позднее, что его сын должен был перевезти его на повозке: Даже его ноги стали слабыми и непослушными тащиться в изгнание. И поэтому его пришлось везти (610). (18): это то, что имеет в виду (608), когда описывает Якова спускающегося в Египет, "принуждаемый" Божественным словом, в то время, как поверхностный рассказ намекает на обратное: Яков был убежден Богом не бояться спускаться в Египет. Однако, Бог отвечал на глубоко скрытый страх Якова идти в Египет, и когда эта новая гарантия пришла от Бога, Яков ушел по прямому распоряжению.
  
  וישאו בני-ישראל את יעקב אביהם ואת-טפם ואת-נשיהם - И повезли сыны Израиля своего отца Якова, своих малых деток и своих жен.
  
  Изменение имен в этом отрывке с Якова на Израиль поучительно. Сыновья Якова не поняли, что перед ними, в Египте лежит печальное будущее; они полагали, что находятся в триумфальном путешествии (на что указывает имя Израиль. Их брат был вицеправителем Египта, и они гордо считали себя детьми Израиля. Но Яков знал, что они начинают новую эру "Галута", во время которой они примут роль порабощенного по имени Яков. Тора намекает на это, называя его Яков. Поэтому говорится: Сыны "Израиля" шли за своим отцом "Яковом" (16; 611).
  
  Для всех вокруг и даже для своих сыновей он был Израиль. Но для Бога он был Яков. Израиль это его слава, Яков это его труд, его ноша.
  И, пожалуй, правы комментаторы, которые считают, что потомству Якова было опасно далее оставаться в Ханаане в связи с угрозой ассимиляции, растворения среди народов Ханаана. Они уже начали брать жен из местных женщин. Еще немного и они начали бы процесс ассимиляции. Именно поэтому Бог вырвал их из уже привычной для них среды и бросил в новые условия Египта, в чужой народ, изолировал их там и вынудил к размножению без поглощения, за одно наказав их за начало ассимиляции в Ханаане.
  
  (17): когда они отправились в Изгнание, они были названы дети Израиля, ибо отныне должны быть народом, который "борется с Богом и человеком". Имя Яков это намек на "судьбу", связанную с עקב, пяткой, от которой имя Яков произошло, которая его ожидает. Патриарх отправлялся к своей окончательной радости, которая не будет сопровождаться никакой печалью, все его беспокойство и проблемы закончились, наконец-то. Это предчувствие судьбы потомства, которое, после всех несчастий испытает счастье. (147): Пой с радостью для Якова. (59): порядок приоритетов по степеням их любви: их отец, дети, и жены. (40): братья буквально несли своего отца на руках, и везли детей и жен в повозках. (140): никакое действо не остается невозданным: теперь они расплачиваются с Яковом за его раннюю доброту, когда они были малыми детьми, и он переносил их через поток. (6;461): Бег не для быстрых и битва не для сильных..." Еще "вчера" Яков был таким могучим, что одной рукой откатил булыжник с устья колодца, но пришло время его слабости, и он не может нести даже свое тело".
  
  בעגלות אשר-שלח פרעה לשאת אתו - На повозках, которые послал им фараон превезти его.
  
  Фараон, а не Йосиф упомянут как посланник, ибо по его распоряжению повозки были разрешены к вывозу из Египта. Тут вновь сказано, что фараон пригласил семью Якова прийти в Египет (12). Перевезти его (Якова) в первую очередь. Остальные - вторичны (111).
  
  6. יעקב וכל זרעו אתו ויקחו את-מקניהם ואת-רכושם אשר רכשו בארץ כנען ויבאו מצרימה - И взяли свои пожитки, и свою собственность, которую накопили в земле Ханаана, и пришли в Египет. Яков и все его потомство с ним.
  
  Теперь, когда Яков решил поселиться в Египте как Бог прикажет ему, он взял с собой все свое богатство и скот. Тора не упоминает об этом, когда рассказывает, что он отправился из Беер Шевы. Возможно семья Якова решила просто сопровождать его и увидеть Йосифа, но когда Бог утвердил их спуск и проживание в Египте было открыто им, они согласились прийти со всем своим богатством и скотом. Тора сообщает нам об их доверии: хотя семья Якова знала о предстоящем Изгнании, никто из них не колебался исполнить долг, предсказанного Изгнания, взяли своим малых детей и пошли в Египет (52; 83). Некоторые считали, что братья не знали о долгом пребывании, которое ждет их в Египте. Тора специально упоминает богатство, накопленное в земле Ханаана, намекая, что богатство, что он накопил во время работы у Лавана в Паддан Араме не включено: Доход Якова в Паддан Араме он отдал Эсаву в оплату за место похорон в Пещере Махпела. Он сказал "Пробретения вне Эрец Исраэль не имеют никакой цены в моих глазах (50:5) (1;164).-
  
  7. Тора перечисляет все его потомство:
  בניו ובני בניו אתו - Сыновья его и дети его сыновей.
  
  Эти шли охотно с ним. Но дальше фраза намекает, что он должен был заставлять своих дочерей и внучек и остальных потомков, своих правнуков, идти с ним; этих הביא אתו מצרימה он привел (силой) с собой в Египет. Поддержка этого толкования в Равинистических правилах, что настоящее притеснение не началось до тех пор, пока каждый из тех, кто первоначально спустился был еще жив (157): И Йосиф умер ... и все то поколение (кто спустился в Египет); и только тогда началось притеснение. Возможно, задержка притеснения была им наградой за охотное принятие Божественного Приказа спуститься в Египет... Доказательством этого: Йохевед и Серах были среди первоначально спустившихся в Египет, и притеснение начались во время их жизни. Они не заслужили награду, ибо Яков привел их, они пришли не по собственной воле (52). (16): это имеет большое значение и дань семье Патриарха, что каждый член семьи пошел с Яковом: "Они все были с ним, и объединены с ним. Яков не испытал печаль своего отца, который наблюдал отчужденность среди своих детей; и хотя они уже создали много семей, они все группировались в единство своего Отца Якова. Они верили ему, и каждый пошел с ним в Египет".
  
  בנתיו ובנות בניו - Его дочери и дочери его сыновей.
  
  Кто эти дочери не ясно, ибо единственной дочерью Якова была Дина. (54): сестры близнецы рождались с каждым из сыновей Якова так, что Яков имел много дочерей; а (55) термин дочери относится к невесткам Якова, поскольку "это вполне обычно для человека называть свою невестку "дочкой". (1) опускает слово дочери здесь, но обращает внимание на фразу дочери его сыновей - Серах, дочь Ашера, и Йохевед, дочь Леви. (1; 54) это не сестры близнецы, что рождались вместе с сыновьями Якова, ибо они не были подсчитаны (перечислены). Но данная фраза не относится к ханаанским невесткам, как толкует (55) в 37:35, ибо здесь упомянуты זרע, потомки Якова (612; 28; 158; 313). (2): в генеалогическом списке принято использовать множественное число для индивидуумов. Например в 23 ниже: И сыновья Дана: Хушим; и (181): И сыновья Палу: Элиав. И в данной фразе словом дочери во обозначается лишь Дина. Кроме того, только Серах, которая уже была рождена, упоминается как дочери его сыновей, но Йохевед, чье имя не упоминается, нет (ибо согласно традиции она еще не была рождена, пока они не вошли в стены Египта) хотя (313), именно она подразумевается (15). (44): внучка Якова Йохевед включена во множественное дочери, ибо "внуки как дети". Сложность в том, что Йохевед уже была включена в определение дочери его сына. (4): возможно Дина и Серах имели юных личных служанок, которые росли вместе с ними, как его дочери. Поэтому намек во множественном числе. Однако, они не пречисляются среди семидесяти душ, поскольку не были потомками Якова. (6): дочери его сыновей упоминаются, но сыновья его дочерей не упоминаются. (195): Дочери сыновей имеют ранг сыновей, в то время как сыновья дочерей не имеют ранга сыновей. Галахически это не касается вопросов наследия, где сыновья дочерей разделяют наследие. (173; 194; 42; 313).
  
  וכל זרעו הביא אתו מצרימה - И все его потомство он привел с собой в Египет.
  
  Включая правнуков, например: Хецрона и Хамула сыновей сына Иуды Переца (59; 52). Он постарался никто не оставить (12).
  
  Список Спустившихся:
  
  8. ואלה שמות בני-ישראל הבאים מצרימה יעקוב ובניו - И это имена детей Израиля, идущие в Египет - Яков и его сыновья.
  
  Тора говорит о них, как באים, идущие, в настоящем времени. "Поэтому не написано אשר באו, которые пришли (в прошедшем времени)" (1).
  
  Вся Тора это удивительное творение даже с точки зрения чисто художественного изложения истории. Мастерское повествование! Автор помещает нас в то время, и мы теперь уже находимся вместе с Израилем и его детьми.
  
  (1):. В правильном литературном стиле повествование помещается в соответствующем времени, в котором данное событие действительно произошло, а не тогда, когда о нем сообщили, поэтому тут использовано настоящее время (28; 163). Еврейский народ основывается на простой, чистой семейной жизни, точно так, как перепись в Пустыне всегда рассматривалась соответственно их семьям. Таким же образом, в момент их входа в Египет они все перечисленны согласно их генеалогии - יעקב ובניו, Яков и его дети. Они были так едины, что Яков сам считался, как один из них (116; 16). (21): "все Патриархи назывались "Израиль". Здесь Исаак называется Израиль, ибо Яков и его сыновья называются детьми Израиля. Авраам также называется Израиль ибо записано (157): Теперь пребывание детей "Израиля", которые проживали в Египте 430 лет, в то время как известно, что расчет проживания начался с Исаака; соответственно дети Израиля в этой фразе являются детьми Авраама". Выражение Яков и его сыновья подразумевает, что Яков включен в число семидесяти (26-27 ниже) (116).
  
  בכר יעקב ראובן - Первородный Якова Реувен.
  
  Из-за столкновения с Бильгой право первородства отдано Йосифу (35:22). Но он назван здесь "первородным" в связи с разделом территории Эрец Исраэль. Тора специально именует его "первородным", в то время, как это звание могло быть вообще уничтожено, ибо Реувен действовал как первородный, когда пытался спасти Йосифа (37:21) (70; 111).
  
  9. חנוך ופלוא וחצרן וכרמי בני ראובן - Сыновья Реувена: Ханох, и Палуа, и Хецрон, и Карми.
  
  Мудрецы выводят тайное значение в именах Писания: эти имена были Боговдохновленными, определяя судьбы соответствующих людей. Мы процитируем отрывки таких толкований. Большинство взято из (144), чей автор, согласно (78) не имел до него длинных Мидрашей по вопросу библейских имен и их значений. Ханох: был занят в хинух (образовании) своих сыновей; и был назван именем праведного Ханоха. Палуа: знаменует разрушение (3; 398) полагает разрушение как ותפלי, ибо его потомки были устранены из мира. У него был всего лишь один сын, Элиав, который в свою очередь породил Немуэля, Дасана и Авирама. Дасан и Авирам позднее были уничтожены в наказание за участие в революции Кораха, и только Немуэль выжил. Хецрон и Карми оба родились после происшествия с Бильгой, когда у Реувена были отняты права первородства. Поэтому Хецрон (лишение) намекает на лишение этих прав. Так же, как Карми, от слова כרם, означающего стыд, намекает на то, как побледнело лицо Реувена от стыда в этом событие (59).
  
  10. ימואל וימין ואהד ויכין וצחר ובני שמעון - Сыновья Шимона: Йемуэль, и Ямин, и Огад, и Яхин, и Цохар.
  
  (78; 7; 358): "В большинстве имен, приведенных здесь, иногда замещается одна на две буквы. Точно так же, как в названии народов, которые называются двумя названиями, которые не напоминают одно другое , и одним они называются в одном месте, а другим - в другом. Йемуэль идентичен с Йемуэлем в (157) и Немуэлем в (181). Цохар это Зерах в (181), оба имени означают "свет" (1). Огад и Яхин упоминаются в (157) но не в (181). (1; 181): некоторое племя Симеонитов стало вымирать, то ли после смерти Аарона, то ли после греха Бааль Пеора. В Хрониках Ярив замещается на Охада и Яхина. Остатки этих двух под-племен объединились и сформировали новую группу.
  
  ושאול בן-הכנענית - И Шауль сын ханаанки.
  
  Эта фраза является доказательством того, что только Шимон из всех братев женился на женщине ханаанского происхождения, и Тора поэтому отбирает его, ибо он поступил грешно взяв ханнанку в жены. (Ханаанцы были проклятым народом, и необходимо помнить усилия Авраама, обеспечить Исааку жену не из Ханаана (24:3), и такое же решение Исаака с Яковом (28:1) (4). Доминирует мнение (470; 1), ханаанка - Дина. Шауль был на самом деле сыном Дины, которая здесь названа ханаанкой, ибо была изнасилована ханаанцем Шхемом. Когда братья убили Шхема, Шимон женился на ней (1; 6). (232;13): "сын" ханаанки - "тот, кто действовал как ханаане! Это Зимри, который позднее совершил наглый отвратительный аморальный акт в Ситтим (181). Согласно (6; 172): Дина здесь названа ханаанкой не для того, чтобы напомнить ее позор, ибо Тора осторожна относительно чести любого создания (613), но потому, что Шимон привел ее останки из Египта и похоронил ее в Ханаане.
  
   11. גרשון קהת ומררי ובני לוי - И сыновья Леви: Гершон, Кегат и Мерари.
  
  Кегат - дед Моше. (40): Кегат подтвердил обещание, данное Аврааму в 15:16, что четвертое поколение вернеться сюда. Ибо согласно одному из расчетов, четыре поколения: Кегат, который вошел в Египет, Амрам, Моше и сыновья Моше, которые вошли в Землю.
  
   12. וימת ער ואונן בארץ כנען ער ואונן ושלה ופרץ וזרח ובני יהודה - И сыновья Егуды: Эр, Онан, Шела, Перец и Зерах. И Эр, и Онан умерли в Ханаане.
  
  Первые трое рождены первой женой Иуды, дочери Шуа, а последние двое рождены Тамар. Они умерли и не включены в число тех, кто спустился, почему Тора перечисляет их вместе со всеми детьми Иуды? (2): мистически "...это из-за секрета, который может быть открыт из слов, которые мы уже узнали из слов, которые уже написали. Продвинутый студент (Каббалы) поймет это так же, как и значение всей фразы". (2) намекает на мистическую доктрину перехода душ, на которые он ссылается в 38:8. В мистическом смысле, согласно (83) души Эра и Онана были возрождены в телах Переца и Зераха после того, как Иуда исполнил свой левиратский союз с Тамар. Поэтому Эр и Онан были перечислены среди детей Иуды, хотя они умерли. (52): души Эра и Онана переместились в тела сыновей Переца, Хецрона и Хамуля. Это следует из необычной фразы ויהיו בני-פרץ חצרון ועמול (и они) - Эр и Онан, которые умерли - стали сыновьями Переца Хецроном и Хамулем, что более подходит, чем просто ובני פרץ חצרון וחמול, и сыновья Переца Хецрон и Хамуль (без слова ויהיו. (59) толкует так же). (4): оба Шимон и Иуда женились на ханаанках в буквальном смысле, и Тора упоминает имена Эра и Онана, чтобы привлечь внимание к тому факту, что эти дети были порождены от ханаанских жен и были злом и соответственно умерли (170). (614): где бы Тора не упоминала Эра и Онана, она всегда пишет, что они умерли. Принадлежность к Божественной семье есть не простой результат еврейских родителей. Он несет в себе обязательство жить чистой и моральной жизнью, и не соблюдение его не проходит без последствий. Судьба Эра и Онана напоминет об этом.
  
  ויהיו בני-פרץ חצרן וחמול - И были сыновьями Переца Хацрон и Хамуль.
  
  Их дед Иуда назвал старшего в память о потере (Хецрон) своих сыновей (хасер) Эра и Анана. Когла второй родился, он заявил: "Теперь Бог посочувствовал мне (хамаль) и скомпенсировал мне этими моих сыновей Эра и Онана (59). Согласно традиционной равинистической хронологии прошло 22 года между продажей Йосифа и спуском Якова в Египет. За этот, сравнительно короткий период произошло следующее: Иуда женился на дочери Шуа; Эр, Онан и Шуа родились; он отдал Эра за Тамар, и Эр умер; Онан был отдан за Тамар, и Онан также умер. Тамар оставалась вдовой в течение года, после чего Иуда соединился с ней, и она родила Переца и Зераха. Перец вырос, женился и получил Хецрона и Шамуля, внуков Иуды, которые были среди тех, кто вошел в Египет. Таким образом, три поколения покрыли эти 22 года, и осторожный анализ покажет, что Эр, Онан и Перец не могли быть старше 8 лет, когда каждый из них женился, факт необычайно примечательный, но не необычный в Библейские времена.
  
  13. תולע ופוה ויוב ושמרן ובני יששכר - И сыновья Иссахара: Толаа, Пува, Иов и Шимрон.
  
  Иов идентичен Яшуву в (181;358). Имя Яшув означает, что השיב, что он вернул Израиль обратно к своему Отцу на Небесах, ибо посвятил свою жизнь изучению Торы, а Иов означает что, когда он изучал Тору, его голос дрожал (рыдал) (יבוב) от воления (59). Иссахар позднее понял, что имя его сына Иов было позорным, поскольку это было имя языческого бога. Иссахар дал букву (ש) из своего имени Иову и сделал его Яшув.
  
  14. סרד ואלן ויחלאל ובני זבלון - Сыновья Звулона: Серед и Элон, и Яхлиэль.
  
  Они были купцами, мастерами коммерции, обслуживавшие своих братьев (13).
  
  15. כל-נפש בניו ובנותיו שלשים ושלש ואת דינה בתו אלה בני לאה אשר ילדה ליעקב בפדן ארם - Это сыновья Лии, которых она родила Якову в Падан Араме. И Дина его дочь. Всех душ его сыновей и дочерей 33.
  
  Сыновья были рождены в Паддан Араме, внуки - в Ханаане (59).
  Рождение Йохевед; неназванный потомок.
  Подробный подсчет дает 32! 33-им является Йоховед, которая родилась (в момент их вхождения в ворота) между стенами (или согласно (6): в воротах Египта) на пути в город, как написано (181): (Йохевед...), которая родилась у Леви в Египте. (Это истолковывается как она была рождена в Египте, но она не была зачата в Египте (1). Следовательно, поскольку она еще не родилась, когда они отправились, Тора не называет ее; но включает ее в общий список. Это основано на (313;6) и на том факте, что полное количество, данное в 26 равно 69. (1) прилагает этот ком. здесь, ибо именно здесь расхождение появляется впервые. (Рождение Йохевед в это время - когда голод все еще свирепствует - поднимает вопрос о том, как Леви потворствовал своим желаниям в нарушения правила, что человек должен воздерживаться от сексуальных отношений во время голода.
  Мнение Эзры. Из буквальной трактовки Писания (4) считает необычайно трудным в толковании (6), что Йохевед родилась, когда они входили в Египет: "... Удивительно, почему Писание не упоминает чудо, случившееся для нее, ибо, если она была рождена, когда они вошли в Египет, это означает, что она родила Моше в возрасте 130 лет! (Длительность нахождения Израильтян в Египте составила 210 лет. Моше было 80 лет, когда он встал перед фараоном, незадолго до Исхода; соответственно он родился через 130 лет после прибытия Израильтян в Египет. Если его мать Йохевед действительно родилась, когда семья Якова вошла в ворота, ей должно было быть 130 лет, когда она родила Моше. По Равинистической традиции (1; 157): Йохевед было 130 лет, когда она родила Моше. "Тогда почему Тора так громко заявляет о Саре, родившей в 90 лет, если чудо рождения Йохевед в значительно более пожилом возрасте было значительно большим? И кроме того литургические поэты, составившие пиют для Симхат Тора, в котором Моше поэтически цитируется, как сказавший: Йохевед, моя мать, успокоится после моей смерти, намекая на то, что Йохевед переживет Моше. Соответственно, Йохевед должно было быть 250 лет, когда умер Моше, добавляя 130 к возрасту Моше при смерти в 120 лет. (178; 4) и многие другие ком. полагают, что в пшат - простое понимание Писания - Яков сам включен в подсчет. И это выражение должно быть истолковано: Всех лиц его сыновей и дочерей, включая его самого, было 33. Доказательством этого является сказанное выше: Это имена детей Израиля, пришедших в Египет, Яков и его сыновья ... Яков был включен в расчет. Тот факт, что несколько фраз кажутся подразумевающими, что в расчет включены только потомки Якова не противоречит, ибо Тора часто включает отдельных лиц в общий смысл. Мнение, что Яков включен в число также поддерживает (6). (137) оспаривает, почему, если Яков включен в общее число, он обозначен именно среди детей Лии, а не в полной фразе 25-27 далее. (4): Яков был включен в общую сумму спустившихся не обязательно противоречит Равинистической традиции, что Йохевед родилась в момент, когда они вошли в Египет. Разногласие лежит лишь в том, включена ли она в число 33, и позднее в общую сумму 70 душ, которые спустились в Египет. Те, кто предпочитают буквальный смысл этого отрывка, полагают, что это число включает Якова, в то время как другие, цитируя тадицию, что Йохевед родилась когда они вошли в Египет, включили ее в число. (44): Шехина (Божественное Присутствие), которая обещала спуститься вместе с ними, также включена в счет.
  (2) защищает Равинистическую традицию. (5) цитирует несогласие (4) с традицией о продолжительности жизни Йохевед и его вопрос, почему, если она действительно жила так долго, Тора не упоминает чудо, что она родила Моше в таком преклонном возрасте. С выражением "открытого упрека и скрытой любви" (2) в своем введении в Берейшит дает критику и восхищение противоречивым ком. (4).
  В фундамениальном дискурсе к правильному пониманию Библейского повествования (2) устанавливает, что пожилой возраст Йохевед к моменту рождения Моше действительно является чудом, но из категории "скрытых" чудес, которые составляют основы Торы. (2) в 27:1 объясняет, что "скрытые" чудеса являются явлениями, которые не показывают ясно Божественное вмешательство, но кажутся, как бы просто частью "естественного" закона и порядка, в то время, как "очевидные" чудеса это те, которые несомненно игнорируют, не подчиняются "законам природы", и ясно и неопровержимо признаются как прямое Божественное вмешательство. Даже согласно тезисам (4), что Йохевед не могла родиться в воротах Египта, мы не можем избежать того факта, что необычная продолжительность существовала в семье Моше. Ибо Йохевед была очевидно дочь Леви, и Леви было 43 года, когда семья спустилась в Египет. (Якову было 87 лет, когда родился Леви; поскольку Яков описывает себя 130 летним, когда он встал перед фараоном (дальше 47:9) из этого следует, что Леви было в то время 43 года). Теперь, нет сомнения, что Моше родился через 130 лет после спуска в Египет, поскольку ему было 80 в момент Исхода. Таким образом, если мы предположим, что Леви не породил Йохевед за многие годы, после их прибытия в Египет - скажем, например, 57 лет - тогда (следуя рассуждениям (4)) здесь должно быть два чуда: а) что Леви породил ребенка в возрасте 100 лет (возраст, в котором Авраам породил Исаака), и б) Йохевед все еще была престарелой женщиной в 73 года, когда родился Моше! И если бы мы отложили рождение Йохевед на еще больший срок (как (4) собирался), тогда чудо порождения ее Леви в таком преклонном возрасте возрастет драматически.
  
  Необычайно интересные рассуждения Рамбана (2) относительно явных и скрытых чудес: по-видимому, в плане нашего тезиса о чуде, как о проявлении неизвестного человеку закона природы, это мысль о крайне невероятном нарушении законов природы.
  
   (2) продолжает выстраивать поддержку (доказательства) из случая Обеда (сына Боаза, и деда Царя Давида), который, согласно (291), прожил более 400 лет, и Рут, которая, согласно традиции, была еще жива в дни Царя Соломона. Он считает, что чудо порождения Авраамом Исаака в пожилом возрасте не было единственным, ибо пожилой возраст не влияет на кого-либо до той поры, пока три четверти его жизни не прошли, и Авраам, который прожил 175 лет, породил Исаака за 25 лет до завершения двух третей отведенной ему жизни. Более того, Авраам имел детей и через 40 лет после рождения Исаака - что значительно более выдающееся. Скорее настоящим чудом в случае Авраама и Сары (которое относится к категории "открытого" чуда, которое стоит упомянуть в Торе) было то, что они не могли иметь детей вместе в свои более молодые годы, а теперь, в сравнительно пожилом возрасте, они породили ребенка. Более того, случай Сары является дополнительным чудом, поскольку у нее уже не было больше менструации и поэтому она уже не была способна рожать. Соответственно (2), "если срок жизни Йохевед достиг срока жизни ее отца (из 137 лет (157) и ее жизненность осталась с ней в ее пожилом возрасте, как это и есть в данном случае, то это не очевидное чудо, что она родила в возрасте, отмеченном (291) (130 лет). Это потому, что Бог желал искупить Израиль через братьев (Моше и Аарона ), и поскольку время искупления еще не подошло, Он задержал их рождение на много лет до поры пока их мать стала старенькой. Нет ничего слишком трудного для аШема!"
  
  16. צפיון וחגי שוני ואצבן ערי וארודי ואראלי ובני גד - И сыновья Гада: Ципион, Хаги, Шуни, Эцбон, Эри, Ароди и Арели.
  
  В (181) Ципион назван Цефон, а Эцбон - Озни. (6) придает скрытое значение этим изменениям.
  
  17. ובני אשר ימנה וישוה וישוי ובריעה ושרח אחתם ובני בריעה חבר ומלכיאל - Сыновья Ашера: Ямана и Ешава, и Исуй, и Бария, и Серах, их сестра,и сыновья Бария - Хевер и Малкиэль.
  
  (140): "Некоторые считают (2; 181), что не сказано Серах, его дочь, намек на то, что она не дочь Ашера, но дочь его жены (от предыдущего брака). И (3; 181) трактует Серах, дочь Ашера, как: "Серах дочь жены Ашера". (140): перечислены только биологические потомки Якова, которые произошли из его чресл; и, если она дочь жены Ашера, то не могла попасть в список потомков Якова. Скорее она обозначена в соответствие со стилем Писания, которое определяет женщин через ее братьев. Серах сыграла особую роль в мягкой передачи Якову новости о том, что Йосиф жив. За это Яков благословил ее исключительной продолжительностью жизни и следуя традиции, она одна из праведников, которая никогда не испытала смерти и живой вошла в Эденский Сад. (13): И Серах их сестра, которая живой вошла в Эденский сад. Потому, что она объявила Якову, что Йосиф все еще жив. Именно она спасла жителей города Авель от смерти в дни Йоава. Йоав генерала, командующий при Царе Давиде. Шева Бен Бихри был предателем, который присоединился к восстанию Авсалома против Давида. Шева был приговорен к смерти и Йоав отправился с войсками исполнить приговор. Шева спасался в городе Авеле, который Йоав осадил. Жители города отказались выдать Шеву, и Йоав приготовился сражаться с ними до последнего человека. (6): мудрая женщина из города, поговорила с Йоавом и убедила его оставить город в покое, если они отдадут Шеву. Затем она убедила горожан убить Шеву, после чего Йоав прекратил осаду.
  
  18. ותלד את אלה ליעקב שש עשרה נפש אלה בני זלפה אשר נתן לבן ללאה בתו - Эти сыновья Зильпы, которую дал Лаван своей дочери Лие. И эти родили Якову 16 душ.
  
  Тора обычно перечисляет детей Лии первыми, затем - Рахель и затем их служанок. В данном случае, однако, четыре матери перечислены в последовательном порядке согласно числу из детей, чтобы показать, как были составлены все 70. Поэтому более многочисленные потомки Зильпы перечислены перед Рахелиными (2). (225) считает, что в этой генеалогии потомков матриархов (Рахель и Лии) было вдвое больше, чем их служанок (Бильги и Зильпа). Потомков Лии всего 32 (число 33, как отмечено, включает Йохевед или Якова), в то время как у Зильпы, ее служанки, число 16; Потомков Рахель было 14, в то время как у Бильги, ее служанки, - 7 (192).
  
  Потомки Рахель.
  19. בני רחל אשת יעקב יוסף ובנימן - Сыновья Рахель жены Якова: Йосиф и Биньямин.
  
  Рахель отдается особая честь обозначением ее как жены Якова (2). Никто из других жен на назван женой Якова; Рахель, однако, была עקרת הבית, хозяйкой дома, главной женой, поскольку именно из-за нее Яков согласился работать на Лавана (1; 6). Хотя Рахель была главной женой, она не была благословлена обильным потомством, как Лия. Но она превзошла Лию качеством своих детей. (17): поэтому Тора отдает ей специальный почет: В случае остальных трех женщин нам не говорят, что дети Лии были Реувен, Шимон и т.д. А в случае Рахель Тора говорит Сыновья Рахель!... Она заслужила специальное упоминание потому, что ее сыновья были наиболее выдающимися, как (221): Йосиф был достоин стать отцом 12 колен, и (160) Биньямин никогда не грешил.
  
  20. את מנשה ואת טפרים ויולד ליוסף בארץ מצרים אשר ילדה-לו אסנת בת-פוטי פרע כהן אן - И родила Йосифу в земле Египта, которые родила ему Аснат дочь Поти Фара, главы Она Менаше и Эфраима.
  
  Она родила их ему в смысле, что она приняла веру Йосифа и воспитала детей в духе, посвященном его идеалам (615; 78). Говорится: Эти потомки Якова - Йосифа потому, что Йосиф был, как Яков в любом деле. Ибо это та причина, по которой Тора упоминает имя жены Йосифа и ее отца, которому нечего делать в случае его сыновей, точно так же, как имена жен Якова и их отца Лавана, как упоминается в перечислении генеалогии Якова (250).
  
  21. בלע ובכר ואשבל גרא ונעמן אחי וראש מפים וחפים וארד ובני בנימן - И сыновья Биньямина: Бела, Бахур, Ашбель, Гера, Нааман, Ахи, Рош, Мепим, Хупим и Аред.
  
  Эти имена появляются отдельно в (181;358). Биньямин назвал своих детей в память о своем "потерянном брате". (1): каждое из этих имен относилось к Йосифу и означало своеобразным путем несчастья, которые выпали на него.
  בלע, Бела, ибо он был прошлочен (ניבלע) среди враждебных народов;
  בכר, Бахур, ибо он был первородным у своей матери;
  אשבל, Ашбель, ибо Бог послал его в плен (שבה אל);
  גרא, Гера, ибо он стал чужим (гером) в чужой земле;
  נעמן, Нааман, ибо он был очень приятным;
  אחי, Ахи, ибо он был моим братом;
  ראש, Рош, ибо он был моим старшим братом;
  מפים, Мепим, ибо он учился из уст моего отца (מפי);
  חפים, Хупим, ибо он не присутствовал на моей хупе;
  ארד, Арад, ибо он спустился в среду народов (ירד);
  
  22. כל-נפש ארבעה עשר אלה בני רחל אשר ילד ליעקב - Это сыновья Рахель, которые она родила Якову. Всего 14 душ.
  
  23. חשים ובני דן - И сыновья Дана: Хушим.
  
  Множественное число слова сыновья не смотря на единственного сына. (4): Дан мог иметь первоначально двух сыновей, один из которых умер и поэтому не назван. (7;, 566) и большинство других полагают, что единственным сыном Дана был Хушим. Множественное число сыновья используется со следующим значением: Из всех сыновей Дана был только Хушим. Аналогично в (181): Все сыновья Палу: Элиав. (1): множественное дочери в 7 использовано только для Дины. Он цитирует данную фразу и объясняет, что генеалогический список общий для Писания и использует множественную форму для индивидуумов. Согласно традиции Хушим был глухим и очень сильным. Он убил Эсава.
  
  Это напоминает стандартную заранее напечатанную анкету, которая затем заполняется от руки. Вопросы: 1) кто напечатал анкету? 2) кто ее заполнял?
  
  24. לםיחצאל וגוני ויצר וש ובני נפתלי - И сыновья Нафтали: Яхцаэль, Гуни, Йецер и Шилем.
  
  25. ותלד את-אלה ליעקב כל נפש שבעה אלה בני בלהה אשר נתן לבן לרחל בתו - Это сыновья Бильги, которую отдал Лаван Рахель, своей дочери. И она родила Якову всего 7 душ.
  
  26. Итого:
  כל הנפש הבאה ליעקב מצרימה... כל נפש ששים ושש יצאי ירכו מלבד נשי בני-יעק - Всех душ, пришедших с Яковом в Египет ... всех душ 66, его потомки помимо жен его сыновей.
  
  Всех душ, которые отправились в путешествие из Ханаана в Египет было 66, так, включая Йосифа и его сыновей, которые ожидали их в Египте. (Перечисленные потомки Лии: 32; Зильпы: 16; Рахель: 11; Бильги: 7 = 66.). Слово באה имеет ударение на втором слоге, אה, в несовершенном времени означающее, что те, кто сопровождал Якова в Египет было 66 (1).
  Всех кровных родственников Якова, за исключением невесток. Противоречие в (6) относительно идентичности невесток Якова дано в 37:35 и 38:2. (54): сестры близнецы были рождены вместе с каждым из сыновей Якова, и родственники женились друг на друге. (55): братья женились на ханаанских женщинах. Ханаанские невестки не упомянаются, ибо как говорит эта фраза, они не были биологическими потомками Якова. Следуя (54) о том, что сестры близнецы рождались вместе с каждым из сыновей Якова и, соответственно, как биологические потомки Якова они должны быть перечислены так же как Серах, (1): необходимо предположить, что они умерли перед спуском в Египет. И тот факт, что сказано помимо жен сыновей Якова подразумевает, что сыновья вновь женились, и эти женщины не были биологическими потомками Якова, и не перечислены среди 70 (105; 32).
  
  Возникает несколько вопросов: 1) Если жены-сестры-близнецы сыновей Якова все умерли, и сыновья вновь женились, то наверняка на женщинах Ханаана, и тогда какой смысл вообще фантазировать относительно сестер-близнецов сыновей Якова, на которых они женились и которые нигде в Торе не указаны? 2) Какая жена родила в воротах Египта - из дочерей Якова или ханаанка?
  
  (2) не согласен с (1), что сестры близнецы умерли. Поскольку они были замужем за братьями, Тора намекает на них в выражении: помимо жен сыновей Якова. Их не нужно пресчитывать отдельно, поскольку мужчина с его женой считаются как один в семье. (2) в 37:10: жены Якова в этой генеалогии не упоминаются, ибо они уже умерли. Непонятно, как согласовать с этим мнение, что жены не перечислены отдельно, поскольку муж и жена считаются как один.
  
  27. כל הנפש לבית-יעקב הבאה מצרימה שבעים אשר ילד-לו מצרים נפש שנים ובני יוסף - И сыновья Йосифа: Которые родились у него в Египте были две души. Всех душ из дома Якова, вошедших в Египет, 70
  
  Единственное число слова ילד, родился: возможно Менаше и Эфраим были близнецами (7). 70 Потомков. Хотя, когда он покинул Ханаан, семья Эсава состояла только из 6 членов (он сам и 5 жен), Тора в 36:6, использует термин множественного числа נפשות, "души его дома", поскольку каждая из них поклонялась иному богу, и они не были едины, каждая из них была отличной от других личностью, и каждая демонстрировала как бы, различную "душу". Таким образом, души еврейского народа объединяются в своей коллективной близости к Богу, ибо так они подтверждают свои связи в Богом, они формируют один организм (1;246). В отличие от 26 здесь ударение в слове באה на первом слоге ב, указывая на прошедшее время: число людей, которые действительно вошли в Египет было 70: 66 иммигрантов встретили Йосиф и его сыновья (и они не включены в число прибывших) и Йохевед была добавлена к этому числу в этом месте, ибо она была рождена между стенами (1). Как обсуждено в 15, если подсчитывать каждого по имени, то получится только 69, а не 70 имен. (1): неназванное лицо - Йохевед. Другие мнения о том, кто дополнил общее число до 70: Патриарх Яков должен быть подсчитан среди этой группы, как выражение Яков и его дети в 8. Божественное Присутствие было семидесятым, ибо Оно присоединилось к их группе во исполнение Его обещания Якову (4): Я спущусь вместе с вами. Традиция, ассоциируя Само Божественное Присутствие с праведниками, имела прецедент. Авраам просил Бога включить Его Величие с праведниками в Содоме с целью сделать необходимый кворум в 10 человек, чтобы спасти жителей. *) Братья Йосифа, также, продавая Йосифа, связали Божественное Величество для полного кворума, узаконить свой запрет против разглашения. (40): когда Израильтяне покинули Египет, они насчитывали 599,999 и Божественное Присутствие присоединилось к ним, чтобы довести общее количество до священного мистического числа 600,000.
  
  *) В (18:28) нет этой просьбы Авраама к аШему. Не было ничего подобного и в случае девяти братьев Йосифа. Это все домыслы.
  
   (617;236): в простом смысле, никто не "потерян", ибо Тора округляет число, когда в нем не хватает единицы (69 к 70). Цель Торы в установлении их количества состояла в необходимости подчеркнуть чудесное увеличение их количества во время пребывания в Египте. Ибо в этот момент их насчитывалось только 70 человек, а при исходе их число достигало 600,000 мужчин возраста воинов! (2). *) Таким образом, в Пасхальной Агаде мы повторяем фразу (398): С семьюдесятью душами наши отцы спустились в Египет, но теперь Бог сделал нас таким многочисленными, как звезды на небесах. (20): это связь между 70 потомками Якова и 70 первичными народами, о которых мудрецы часто говорят. (398): (Бог) установил границы народов согласно количеству Сынов Израиля. Так же, как каждый народ играет свою собственную уникальную роль на сцене истории, так каждый член семьи Якова внес свой собственный уникальный вклад в развитие народной судьбы. 70 душ это 70 аспектов Торы, ибо каждый еврей имеет свою собственную долю в понимании и воплощении учения Торы. **)
  
  *) Если речь в этом перечислении идет о мужчинах возраста воина, то тогда в число 70 не должны быть включены ни сам Яков, ни Йохевед, ни Серах, ни прочие дочери.
  **) Возможно это 70 разных психологических типов, характеров человека.
  
  28. Яков отправляет Иуду. Йосиф сообщил Якову, что он должен проживать в Гошене (45:10). Теперь, когда Яков приблизился к египтеской границе, он выслал Иуду вперед לפניו, перед собой к Йосифу предупредить его об их прибытии, чтобы выполнить необходимые приготовления.
  ואת-יהודה שלח לפניו אל יוסף להורת לפניו גשנה ויבאו ארצה גשן - И Иуду он послал перед собой к Йосифу, показать перед ним Гошен. И пришли в землю Гошен.
  
  Субъектом является Яков. Тора часто опускает субъект, когда он очевиден из контекста (7). Тора подчеркивает, что он послал его к Йосифу. Все необходимые приготовления должны быть согласованы с Йосифом. Яков выбрал Иуду для этого, ибо он суверен над братьями, как станет понятно, когда Яков благословит своих сыновей на смертном ложе. Реувен лишился своего положения после инцидента с Бильгой; Шимон и Леви также были лишены из-за их импульсивности в деле Шхема. Многими своими поступками Иуда постоянно демонстрировал себя наиболее совершенным и компетентным из старших сыновей Якова. Иуде Яков доверил Биньямина, и тот доказал свою надежность. Яков поэтому выбрал его для этой миссии, когда они приблизились к египетской границе (12; 21). Много лет, когда Йосиф был потерян, Яков подозревал Иуду в этом деянии (1). Но когда стало известно, как Иуда предложил себя правителю Египта взамен Биньямина, он снял все подозрения. Поэтому Яков послал Иуду (164). Кроме того, Яков узнал как сильно Йосиф был впечатлен Иудой, готовым пожертвовать своей жизнью ради свободы Биньямина и как это вынудило Йосифа стать милостивым к Иуде. Поэтому Яков выбрал Иуду (173). И поскольку именно Иуда начал свое доброе дело, приблизившись к Йосифу, Яков теперь дал ему возможность завершить его. Тот, кто начал доброе дело должен его завершить (40). (618): Бог наградил Иуду, вдохновив Якова выбрать его, ибо он был таким искусным в защите Биньямина.
  (8) расходятся относительно миссии Иуды. (1; 3): Приготовить место для Якова и показать ему, как там поселиться. (422): Яков послал Иуду вперед к Йосифу, чтобы Йосиф сделал все необходимые приготовления для семьи в Гошене. (7; 138; 16): Попросить Йосифа снабдить их провожатым в Гошен, чтобы они могли избежать Египетского метрополиса. Яков не хотел создавать впечатление, что он безоговорочно переехал в Гошен. Он понял, что египтяне будут судить их по своим собственным стандартам. Поэтому он хотел, чтобы Йосиф назначил им провожатого привести в Гошен (16). (1; 6): להורת в его втором смысле - научить, от корня ירה того же корня, что и Тора: Установить для него Дом Изучения (בית תלמוד) в котором начнеться обучение. "Приготовить дом учения, в котором Яков будет учить Тору, и где Родоначальники Колен будут учить Торе, ... ибо известно, что Патриархи изучали Тору еще до ее передачи (6; 164). *) Это толкование открывает взгляд на Мудрецов, которые не теряли ни одного мгновения обучения; Яков отправил Иуду, чтобы, как только он прибудет в Гошен, он мог возобновить свое учение без необходимости дальнейших приготовлений (619). Яков также установил пример для своих потомков: Главным строением в любом новом еврейском поселении является центр Торы. Человек не может выжить ни одного мгновения без Торы, и это непостижимо, что есть еврейские поселения без Дома Торы, из которого истекает учение (610). Существует мнение (6;7;376), что Гошен был первоначально районом Египта, но стал частью Эрец Исраэль, когда Ханаан был распределен среди колен. В награду за предпринятую миссию ради своего отца, Иуда заслужил привилегию, что этот очень плодородный район попал в его территорию. То, что в последующей фразе описан Йосиф, идущий навстречу своему отцу указывает, что Гошен восходил к Эрец Исраэль. (Но в букв. смысле, (7; 8) не согласны , что египетский Гошен это то же самое, что Гошен в (376)).
  
  *) Но зачем и кому тогда была передана Тора на Синае? Ведь все евреи и так знали ее и изучали ее еще задолго до Египта! А Патриархи сами создавали Тору, были ее открывателями и учителями. Так кто и чему учился в этом доме учения?
  
  29. Йосиф воссоединился с Яковом.
  ויאסר יוסף מרכבתו - И запряг Йосиф свою колесницу.
  
  Йосиф лично запряг коней в колесницу из чести к отцу (1, 237). (232): Авраам из любви (к Богу) также никому из слуг не поручил оседлать осла, деяние ниже достоинства великого человека, но нетерпеливо седлал своего осла лично (23:3). Это потому, что האהבה מקלקלת את השורה, любовь нарушает порядок. (412;181): ненависть, аналогично, разрушает нормальное поведение, что видно из поведения Балаама, который в своей ненависти к Израилю, проигнорировал собственное достоинство и оседлал своего осла. (4): Йосиф приказал запрячь свою колесницу: Йосиф запряг - дал команду запрячь свою колесницу. (385): Соломон построил (не своими собственными руками, но приказал другим построить храм. Тора часто приписывает какое-то действие не тому, кто выполнил работу, но тому, кто был главным начинателем. (1; 6): Тора, которая экономит на каждом слове, не сообщила бы очевидный факт, что повозка Йосифа была запряжена и, что Йосиф сделал это сам лично из сыновней любви.
  
  ויעל לקראת-ישראל אביו גשנה - И поднялся навстречу своему отцу в Гошен.
  
  (140): единственное число глагола ויעל указывает, что Йосиф отправился в одиночку. Так же, как Йосиф сам, лично запряг колесницу из сыновьей любви, так он взошел на нее (смысл поднялся) без чьей либо помощи, в волнении приветствовать Якова, без помощи слуг. Поскольку Гошен находится на границе с Ерец Исраэль, он выше чем остальные страны; хотя согласно буквальному взгляду, Гошен находится в самом Египте, и термин поднялся используется потому, что Гошен был на возвышенности, чем вся остальная страна. (44): поднялся в духовном смысле: Йосиф испытал духовный подъем идя навстречу отцу и приветствую его.
  
  Гошен поднялся в момент, когда туда прибыл Яков, как Ханаан поднялся, когда туда явился Авраам.
  
  וירא אליו - И увидел его.
  
  Йосиф явился перед отцом (1). Яков сказал: "Я должен пойти и увидеть его перед своей смертью". Он также сказал: Теперь я могу умереть увидев твое лицо. Хотя внутренний смысл этого видения, за пределами нашего понимания: Яков имел особую цель и причину для этого. Слова Торы здесь, что Йосиф явился перед Яковом, стал виден, показывают, что это видение было задолго до сметри Якова (620). Хотя Йосиф страстно желал увидеть Якова точно так же, как Яков - Йосифа, Йосиф подавил свое собственное желание и мысли только уважением желания своего отца. Поэтому (1) пишет: "Йосиф появился перед своим отцом" исполнить желание Якова, а не удовлетворить свою страсть (621). Значение этой казалось бы избыточной детали: То ли глаза Израиля потускнели от возраста, то ли Йосиф прибыл на своей царской колеснице одетый в митру на голове, как принято царями Египта: Но Яков не узнал его - точно так же, как братья не узнали его, когда впервые увидели его. Поэтому Тора упоминает, что он явился перед отцом, который взглянул на него вблизи и лишь тогда узнал его (2). (17): он представил себя, среди своей свиты, и не ждал, что отец подойдет к колеснице. Более глубокий смысл фразы: Йосиф ничего не скрывал, когда увидел своего отца. Он не был грешником, стыдящимся своих злых деяний, раболепствующий перед праведником. Йосиф доказал свою праведность годами жизни в Египте и гордо предстал перед отцом (83). (12): прежде, чем Яков узнал что представительная фигура приближающаяся к нему был его сын, Йосиф, Яков поклонился перед ним. Из-за того, что он допустил такое, жизнь Йосифа была сокращена - он прожил 110 лет и, хотя был моложе братьев, умер первым.
  
  ויפל על צואריו ויבך על-צואריו עוד - И он упал на его шею и долго плакал у него на шее.
  
  Это также о Йосифе: Он много и долго плакал, больше обычного, слово עוד, очень сильно, как в (165). Но Яков не упал на шею Йосифа, и не поцеловал его, ибо (291) Яков в этот момент читал Шма (1). Смысл повторения Яковом Шма в этот момент отражает высшую миссию Патриарха от аШема, когда младшее лицо может быть переполнено более мирскими мыслями. Он обратил восторженную любовь и радость, своего воссоединения с давно утерянным любимым сыном - любовь, которая охватила его всего, и направил ее к высшему субъекту своей любви: Создателю, Благословен Он. (1;12;11): слово עוד означает непрерывно. Йосиф плакал обильно, и когда Яков не узнал его, он плакал еще больше. (2): субъект фразы не Йосиф, а Яков был тем, кто падал: И он (Яков) упал на (Йосифа) шею и он (Яков) рыдал: а) если по (1), субъектом Йосиф, то почему Тора упомянула, что Йосиф явился перед ним, что очевидно? б) неуважительно для Йосифа упасть на шею отцу, скорее он должен был поклониться ему или поцеловать его руки. (2): עוד означает больше, дополнительно. Когда он (Йосиф) появился перед отцом, чье зрение было уже слабым, и отец с трудом узнал его, тогда (отец) упал ему на шею и плакал עוד, больше, в добавление к постоянному рыданию во все годы их разлуки. "Хорошо известно, чьи слезы больше присутствуют, престарелого родителя, который нашел своего давно утерянного сына живым после отчаяния и печали или молодого сына, правителя? (137): так как Йосиф плакал много раз во время эпизода с братьями, и это было вполне в его характере, когда он наконец увидел своего любимого отца, с которым он был насильно разлучен 22 года, он разразился слезами, точно так же, как когда открыл себя Биньямину.
  
  30. ויאמר ישראל אל-יוסף - И сказал Израиль Йосифу.
  
  (1): субъектом предыдущей фразы был Йосиф, и поэтому Тора начинает эту фразу, называя новый субъект, Израиль. (2): если субъект предыдущей фразы Израиль, то почему данная фраза не начинает со слова он, без повторения его имени. (2) отвергает это возражение, цитируя примеры, где субъект назывался вновь, хотя был в пердыдущей фразе. В 41:48 Йосиф - очевидный субъект, и тем не менее 41:50 называет его вновь. В Торе и в других книгах Писания множество подобных примеров.
  
  אמותה הפעם אחרי ראותי את-פניך כי עודך חי - Я умру теперь после того, как увидел твое лицо, что ты еще жив.
  
  Буквально написано: Теперь я умру... Очевидно, что Яков не мог желать своей смерти! Это следует понимать, как (3): Если бы я умер сейчас, я бы умер с сознанием того, что ты все еще жив. (1; 6): "Я думал, мне придется умереть дважды, в этом мире и в будущем, ибо Божественное Присутствие оставило меня и я предполагаю, что Бог считает меня ответственным за твою смерть". Яков полагал, что это произошло из-за его предпочтения Йосифа, что вызвало зависть братьев к нему, ведь Яков послал Йосифа в эту неудачную поездку к своим братьям в Шхем, не смотря на опасность поездки (17). Теперь, когда ты жив, я умру только одной смертью (физической смертью в этом мире, но не духовной смертью в Грядущем, ибо теперь я не ответственнен за чью-либо смерть (28). Кроме того, этим Яков отвечает на предыдущий страх. Ибо когда ему сказали, что Йосиф погиб, он плакал: Я спущусь в ад в горе о своем сыне. (1): Яков дал Божественный обет, что если никто из его сыновей не умрет в при его жизни, он может быть уверен, что не увидит Гегеном. Когда Яков считал, что Йосиф мертв, он был убежден, что сойдет в горе в Гегеном, и это преследовало его все годы - он горевал о смерти Йосифа. Но теперь, когда Яков увидел, что его сын жив, он воскликнул: "Так как я увидел тебя при жизни, я больше не боюсь Гегенома. Теперь я могу умереть, зная, что это наказание не ждет меня в Будущем!" (*) (304): (1) не упомянул это, ибо Яков еще не был уверен в том, что никто из его сыновей не умрет при его жизни. (17): Яков молился, чтобы он умер до того, как новая печаль придет к нему, ибо его предыдущие искупления всегда сопровождались последующими бедами. Слово חי, живой подразумевает духовную жизненность, в смысле חיים, "живыми". (52): хотя радость Якова была огромной в этот момент, его счастье оставалось не завершенным, пока он не убедился, что Йосиф сохранил высокий уровень скромности, как раб и как правитель. *) Как человек может радоваться от новой встречи с сыном, когда он потерял веру и страх перед Богом? Но Яков смог распознать духовное состояние человека, глядя на его внешний облик, ибо ему было достаточно "увидеть лицо Йосифа" чтобы убедиться, что он остался чистым и скромным. Теперь, воскликнул он, я могу умереть в мире, ибо я увидел твое лицо (и знаю), что ты еще жив": только праведники истино живы" (92). Другие: Я мог умереть в этот момент от избытка радости, которую я пережил при виде тебя! Эмоций больше, чем я могу вынести!" (12).
  
  (*) Судя по этим словам Раши, Яков больше беспокоился о самом себе (что попадет в гегеном), чем о смерти Йосифа. Вряд-ли можно согласиться с этой трактовкой.
  *) Йосиф был необычайно скромен раньше, когда рассказывал сны о своей власти над братьями и отцом.
  
  31. Йосиф обеспечивает поселение своей семьи в Гошене.
  ויאמר יוסף אל-אחיו ואל-בית אביו - И сказал Йосиф своим братьям и дому своего отца.
  
  Его братья специально названы, ибо они были озабочены; именно их фараон пригласил (7). Хотя переход пастухов был разрешен для пастьбы их стад там, где они захотят, народ, желавший поселиться на постоянно должен был заручиться разрешением фараона. Теперь Йосиф опасался, что фараон может настоять, чтобы семья Йосифа поселилась в метрополии и стала общественными служащими. Поэтому Йосиф решил сообщить фараону, что его братья были пастухими, так, что он хотел бы поселить их в отдаленном районе Гошен, ибо пастухи отвратительны для египтян. Йосиф осторожно выбрал эти слова, чтобы получить изолированную провинцию для их дома (24). (234): Йосиф, таким образом, дал урок потомкам в последующих поколениях: Не ищите милости правителей; Не стремитесь к их путям и не смешивайтесь с ними социально. Йосиф знал, что пастухи ненавистны Египту, и он открыто сказал фараону, что его братья пастухи, чтобы отделить их от египтян и поселить в отделенном районе.
  
  אעלה ואגידה לפרעה - Я поднимусь и скажу фараону.
  
  Я сообщу это фараону, до того, как он спросит об этом (17). "Поднимусь" здесь - подъем в колесницу. Он вежливо просил об отъезде (44; 140). Эти толкования основаны на 29, где намек на то, что Гошен был на возвышенности относительно остального Египта. Поэтому выражение "поднимусь" здесь не подразумевать "из Гошена в Египет". (138): "поднимусь" подразумевает, что Йосиф пойдет в личный верхний дворец фараона, в котором только Йосиф мог посетить царя. (71): гористая гряда отделяла Гошен от остального Египта. Поэтому "поднимусь" подходит, когда путешествуешь и любом направлении.
  
  ואמרה אליו אחי ובית-אבי אשר בארץ כנען באו אלי - И скажу ему, что мои братья и дом отца моего, который в Ханаане пришли ко мне.
  
  Поселиться постоянно, для чего необходимо разрешение фараона (18). Йосиф не упоминает, что они уже в Гошене (53).
  
  32. והאנשים רעי צאן כי אנשי מקנה היו - И это люди пастухи ибо они скотоводы.
  
  Их богатство состоит из скота. Йосиф описывает их уважительно и подчеркивает, что они пастухи не в низком смысле - занимаются скотом других, как Яков, когда он пас скот Лавана, но они владеют множеством своих собственных стад. Это люди уважения и значения (2).
  Занятие Патриархов. (21): две причины побудили детей Якова и большинство прославленных людей Библии стать пастухами. Первая: это профессия здоровая и доходная. Вторая: она сводит к минимуму связь с идопоклонниками, которые, если они поклоняются овце, считают пастухов лентями (1). Пастухи живут в относительной изоляции, поблизости от пастбищ и вдали от больших поселений. Два преимущества: одинокий пастух лучше охраняет свое духовное и религиозное достоинство, и избегает многих голосов усложненной социальной жизни больших городов - слухов, клеветы, развращенности, воровства, лжи и фальши. Пастух всегда один в поле, вдали от людей и их злых путей, и именно это всегда искали праведники и пророки. Это отвечало их стремлению посвятить себя медитации, простоте и святому пути жизни, которая бы подняла их до постижения Источника Божественного вдохновения (422). (16): пасторальная жизнь имеет много преимуществ. Пастухи связаны с независимыми живыми созданиями, что полезно для применения человеческих чувств и постоянной заботы. Непостоянство природы собственности пастуха является защитой против придания слишком большого веса собственности и ее владельцу. Меньше физических усилий требуется, чем в сельском хозяйстве; мысль менее занята работой и свободна для размышлений о Божественном и о добре. Патриархи были пастухами, и Моше и Давид пасли скот. Египтяне ненавидили пастухов. Их цивилизация основана на обработке земли и создала много основных принципов - от рабства и политеизма до полного пренебрежения человеческим достоинством. Только у наших предков, у пастухов, можно найти веру в Бога, свободу, человеческое подобие своему Содателю. Руководители Египта имели достаточно оснований культивировать всеобщее презрение к пастухам. Действительно жизнь на земле более естественна для человека, чем жизнь пастуха, и действительно, много команд Торы, упоминающих сельское хозяйство, показывают, что они тоже приложимы к Израилю. Но команды о Шабате, Шаббатном годе, закон о десятине Торы защищают евреев против поклонения собственности. В результате Тора создает основу сельскохозяйственного государства, которое служит Богу, народу объединенному братством и свободой. Без Торы само существование этих идеалов было бы под угрозой.
  
  וצאנם ובקרם וכל אשר להם הביאו - И их крупный и мелкий скот они приведут.
  
  Они богаты и не требуют поддержки царской казны (24). Они приведут весь свой скот, ибо пришли жить постоянно и служить монархии (271; 59).
  
  33. והיה כי יקרא לכם פרעה ואמר מה-מעשיכם - И если позовет вас фараон и спросит чем вы занимаетесь?
  
  Чтобы убедиться какой правительственной должности вы подходите (24). (16): в государстве, подобном Египту, где люди неизменно заняты в торговле или профессиях их отцов, первый вопрос был о профессии.
  
  34. ואמרתם אנשי מקנה היו עבדיך מנעורינו ועד-עתה - И скажите, что вы скотоводы с юности и поныне.
  
  Это потомственное занятие (59). И не знаем ничего другого (24). Йосиф предупредил, чтобы общий тон их ответа соответствовал его, и он повторил их ответ так, чтобы они не запутались. Было очевидно, что они не смогут категорически отказаться пойти на службу к фараону, но их ответ был рассчитан сделать их непригодными для его надобностей (12). На вопрос фараона они должны были признать немедленно и без стыда, что они пастухи, занятия презираемые в Египте. Тогда фараон захочет их изолировать в дальней провинции, что будет иметь важное значение для сохранения народа, что хорошо для расцвета в изоляции (16). Они не должны были называть себя более уничижительным названием רועי צאן, пастухи, поскольку фараон всегда поймет эту форму слов Йосифа. Они должны были просто сказать אנשי מקנה, скотоводы, выражая занятие, а не служение, профессию (138).
  
  גם-אנחנו גם-אבותינו - И мы и наши предки.
  
  Их передки тогда были широко известны, и пользовались высоким уважением. Свидетелем является Авраам - "Принц Бога" (13).
  
  בעבור תשבו בארץ גשן - Чтобы вы осели в земле Гошен.
  
  Ваши занятия в поколениях убедят фараона поселить вас в Гошен (24). Подальше от жизни аморальных Египтян. Эта отделенность поможет предохранить их от ассимиляции (12). Это пастбища. И когда вы скажете, что не привыкли ни к какой работе, он поселит вас подальше от себя (1).
  
  כי-תועבת מצרים כל-רעה צאן - Ибо противен Египту всякий пастух.
  
  И поскольку вы пастухи, фараон не поселит вас в городе. Так Йосиф нашел способ поселить их отдельно, хотя это понижало авторитет его семьи в глазах фараона. Но этим стоило пожертвовать ради сохранения святости Израиля (138). Пастухи противны египтянам, ибо египтяне поклонялись овце (1) и не терпят убийства овец и получения прибыли от них (18). Но из 47:6 и (157) видно, что египтяне имели свой скот. Вероятно, они выращивали их в священнических целях. Они резали их в редчайших случаях. Египтяне ненавидели чужих пастухов, для которых овца, которой египтяне поклоняются, богом не является (12; 83; 59; 7). (271; 566): египтяне не терпели пастухов как таковых. (4): египтяне были вегетарианцами, и не позволяли убивать овец. Этот обычай существует в Индии. Всех пастухов презирали, ибо они пили овечье молоко. Индусы не пьют и не едят что-либо, полученное от живых тварей. Индусы верят, что произошли от Хама, как египтяне; в те дни их вера была одинаковой (170). (116; 157): египтяне презирали овец, как в пищу и как жертвоприношение: Ибо мы приносим в жертву то, что противно египтянам. Другое мнение: Тора называет идолов, уничижительным словом תועבה, мерзость. Целью Йосифа было, чтобы египтяне уважали его братьев, ибо они заботились о животных, которым египтяне поклонялись. Фараон, соответственно, захочет поселить их в плодородной области такой, как Гошен. Те, кто так считают, находят неприемлемым, что Йосиф представил своих братьев, как объект презрения (70; 11).
  
  
  Глава 47
  
  1-4 Сообщение Йосифа фараону.
  1. והנם בארץ גשן ויאמר אבי ואחי וצאנם ובקרם וכל אשר להם באו מארץ כנען ויבא יוסף ויגד לפרעה - И явился Йосиф перед фараоном и сказал: мой отец и мои братья и их овцы, и их скот и все, что у них, явились из земли Ханаана. И они в земле Гошен.
  
  Как ты сказал им (52). Йосиф не сказал "пришли ко мне", чтобы фараон не думал, что Йосиф поддержит их из царских богатств. Он подчеркнул их богатство (12; 18). Йосиф пытается направить фараона. (52): И они находятся в земле Гошен, как вы (фараон) приказали: "И я дам вам лучшую землю Египта - район Гошен с лучшими пастбищами в стране". Йосиф не сказал, что они скотоводы, чтобы фараон и другие не знали, что братья пастухи, ибо в Египте это занятие позорное (18; 138).
  
  2. ויצגם לפני פרעה ומקצה אחיו לקח חמשה אנשים - И отделил от братьев взял пять человек и представил их фараону.
  
  Самых слабых, чтобы фараон не записал их в солдаты (1). Термин מקצה указывает, что он выбрал слабых братьев. (311;622): "слабые" братья: Реувен, Шимон, Леви, Иссахар и Биньямин. Благословляя Колена перед смертью (398), Моше повторил имена мощных братьев: (398) ... слушай аШем, голос Иуды; Благословен Тот, Кто распространяет Гада. И Нафтали он сказал, Нафтали ...; И Дану он сказал, Дан ...; так он повторил имена Зевулона и Ашера. (623; 64): Моше упомянул дважды слабых братьев, их Йосиф привел к фараону. Расхождение: (6;23): повторение намекает на силу. (6): Моше повторил имена сильных, а (23;105): повторение было мольбой об усилении. Слабых братьев Йосифа было 5, а Моше повторил 6 имен. Ответ: Иуду к фараону не привели, ибо он требовал специального благословения (23;360;64). (6;23): Йосиф привел к фараону слабых братьев. (6): Колена, не названные Моше (Реувен, Шимон, Леви, Иссахар и Биньямин) были слабыми и поэтому (кроме Менаше и Эфраима) было пять братьев, приведенных Йосифом; (23): имена повторенные Моше (Иуда, Дан, Зевулон, Гад, Ашер и Нафтали) были слабыми братьями, кроме Иуды. (140): слово מקצה от слова קצין, лидер: Йосиф взял пятерых наиболее выдающихся братьев. (3): слово ומקצה синоним ומקצת, несколько: И он взял несколько своих братьев, пять человек, и т.д. Йосиф хотел, чтобы фараон увидел, что они пастухи (17). И он поставил их перед фараоном. Глагол ויצגם от נצג, поставить или установить.
  
  Но раньше в гл. 45 Мидраш (6) говорит, что Иуда угрожал Йосифу уничтожить весь Египет, чем его сильно напугал. А теперь выясняется, что он был символом слабости и хилости братьев при демонстрации их фараону?
  
  3. רעה צאן עבדיך גם-אנחנו גם-אבותינו ויאמר פרעה אל-אחיו מה מעשיכם - И сказал фараон братьям: "Чем вы занимаетесь?" Твои рабы пастухи, и мы, и наши отцы.
  
  (2): Йосиф просил подчеркнуть, что они אנשי מקנה, скотоводы и владеют стадами. Но братья сказал: пастухи. (16): רעה צאן , они не стеснялись своей работы.
  
  4. כי אין מרעה לצאן אשר לעבדיך כי-כבד הרעב בארץ כנען לגור בארץ באנו ויאמרו אל-פרעה - И сказали фараону: Пришли пожить в этой земле. Ибо нет пастбищ для скота у рабов твоих ибо сильный голод в земле Ханаан.
  
  Пожить как גרים, пришельцы. Братья смиренно искали доброй воли фараона, и не требовали привилегий из-за его обещания Йосифу (52). (2): в чем смысл этих слов? Они хотели сказать, что в Ханаане люди едят даже траву с поля, *) оставляя скот без пропитания, так суров голод, но в Египте была трава на пастбищах, ибо люди снабжались из запасов, сделанных Йосифом. В Египет были пастбища на болотах из-за каналов и прудов, а в Ханаане не было зелени.
  
  *) Несколько странно слышать рассуждения Рамбана (2) о полевой траве в Ханаане, где такая трава бывает не больше одного месяца в году в марте, а потом, даже в наилучшие годы все сгорает от солнца.
  
  ועתה ישבו-נא עבדך בארץ גשן - И сейчас, можно твоим рабам побыть в земле Гошен?
  
  Пока голод не закончился по Божьей милости, ибо тогда мы вернемся домой (83;138). Позволь твоим рабам пожить в Гошен, где мы разместились временно, и где земля пригодна для пастбища (12).
  
  5. אביך אחיך באו אליך ויאמר פרעה אל-יוסף לאמר - И сказал фараон Йосифу говоря: Твой отец и твои братья пришли к тебе.
  
  Теперь я узнал, что твоя семья прибыла сюда, "к тебе": они пришли к тебе, из-за твоего высокого положения. Йосиф не сказал "пришли ко мне", как хотел первоначально, чтобы создать впечатление, что семья пришла по царскому приглашению. Но Фараон сказал, что семья пришла к Йосифу, и он должен выделить им землю.
  
  6. ישבו בארץ גשן במיטב הארץ הושב את-אביך ואת-אחיך ארץ מצרים לפניך הוא - Земля Египта перед тобой. В лучшую землю посели твоего отца и братьев. Посели в земле Гошен.
  
  Ты можешь действовать сам (12; 138). Сердце царя в руках аШема (208). Страх Йосифа, что его братья-пастухи будут неприятны необоснован. Фараон предложил лучшую часть Египта (250; 138). הושב, посели: Обеспечь их всем - дома, поля, виноградники - как у всех в Гошен (2). Как они хотят. Гошен самое лучшее место в Египте (52). (554;295) описывает Цоан, а не Гошен, как лучшую часть Египта (1;181;6): но братья попросили Гошен ибо фараон подарил Гошен Саре. Цоан это Рамсес.
  
  ואם-ידעת ויש-בם אנשי-חיל - Не знаешь ли ты, есть ли среди них воины?
  
  (1): אנשי חיל, способные, совершенные люди: способные в деле ухода за овцами. Смысл сильные люди, солдаты здесь не подходит, ибо противоречит мнению, что Йосиф привел слабых братьев. Кроме того, фараон предлагает, чтобы они стали поставщиками его припасов. В (208) Соломон описывает אשת חיל (бой баба) совершенную женщину; что наверняка не относится к войне или могучей женщине (569). (138): אנשי חיל это мощные люди, поскольку пастухи должны быть сильными, чтобы охранять стада от диких зверей и грабителей.
  
  ושמתם שרי מקנה על-אשר-לי - И назначь их главными над моим стадом.
  
  Над моими овцами (1). (4): מקנה скот - царские стада лошадей и мулов (для военных целей). (26): שרי מקנה главы пастухов.
  
  7. Йосиф представляет фараону Якова.
  ויבא יוסף את-יעקב אביו ויעמדהו לפני פרעה - И привел Йосиф Якова, своего отца и представил его фараону.
  
  Поставил перед фараоном. В 2 - נצג, представил, а здесь - עמד, поставил. (16): עמד - почетное стояние на равных перед фараоном. Яков духовный принц на земле благословляет и приветствует фараона как равный. (106): ויעמדהו написано с дефектом (без י после מ): стояние Якова было дефектным: Он необычайно стар, и Йосиф поддерживает его.
  
  Именно поэтому Йосиф привел его и поставил перед фараоном, как статую.
  
  ויברך יעקב את-פרעה - И благословил Яков фараона.
  
  Приветствовал миром, как царя (1). (1): Яков благословил фараона дважды - здесь и в 10. Здесь это приветствие, а в 10 - благословение (105). (2): Это благословение, ибо обычай стариков и скромных людей благословлять царя здоровьем и славным правлением. В (385): Пусть мой господин, царь Давид правит вечно.
  
  8. כמה ימי שני חייך - Сколько дней и лет твоей жизни?
  
  (6): Ог, приятель фараона, находился в это время у него. Ог был современиком Авраама и жил исключительно долго. Он пал в битве с израильтянами в последний день жизни Моше. Фараон обернулся к Огу и сказал: "Разве ты не говорил мне, что Авраам был стерилизованным мулом, и не мог произвести потомство? А здесь его внук с 70 потомками!" "Это невозможно!" - ответил Ог - Этот человек очень стар; это сам Авраама". Тогда фараон спросил Якова о возрасте. Яков произвел на него глубокое впечатление. Каждый день жизни великого человека важен и продуктивен, а Яков был великим человеком (16). Из ответа Якова (291; 609): Якову было 63, когда он получил благословение и бежал + 14 лет у Лавана, пока родился Йосиф + 30 лет, возраст Йосифа, когда он стал правителем Египта + 7 лет изобилия + 2 года голода = 116, но Яков сказал - 130 лет! Расхождение в 14 лет - изучение Торы были достойной наградой, и Яков наказан за 22 года у Лавана разлукой с Йосифом на 22 года.
  
  9. ימי שני מגורי שלשים ומאה שנה - Дней годов моего проживания сто тридцать лет.
  
  Дни, когда я жил גר чужаком 130 лет: всю жизнь я был пришельцем среди других народов (1). (21): Яков сказал "дней моего проживания", когда я был пришельцем в этом земном мире было 130 лет. Праведник считает себя временным пришельцем в этом мире.
  
  Очень интересный намек. Потом это подчеркнет Билъам: этот народ не числится среди других народов. Так может действительно речь идет о пришельцах из иного мира, внедренных в земной мир?
  
  מעט ורעים היו ימי שני חיי - Мало их и плохи были дни моей жизни.
  
  Было мало моментов и дней, когда я завершил все, что должен был, и они были רעים, горьки и полны беспокойства. В несчастье я выполнял миссию своей жизни (16). Даже несколько "счастливых" лет я прожил во зле и неудаче (18; 24). (17): годы страдания не считаются годами жизни. Яков подчеркивает, что лет его проживания 130. (7): почему он сказал немного; разве он знал, сколько ему жить? Но после всех страданий, он чувствовал себя слабым и знал, что долго не проживет. Он прожил 147 лет.
  Почему фараон спросил Якова о возрасте, а Яков жаловался?
  Яков был седым старцем. Фараон спросил о возрасте, ибо никогда не видел такого глубокого старика. Якову было 130 лет - мало сравнительно с его предками. Он состарился прежде времени, испытав много бед в жизни. Это не жалоба, а объяснение раннего старения (116; 2).
  
  ולא השיגו את-ימי שני חיי אבתי בימי מגוריהם - И не достигли лет жизни, что прожили мои родители.
  
  Якова наказали за эту жалобу. (291): Бог судит праведников много строже. Его требования к ним очень высоки. Когда Яков жаловался на жизнь, Бог сказал: "Я спас тебя от Эсава и Лавана, вернул тебе Дину и Йосифа, а ты жалуешься на Мои Пути!" "Твой отец Исаак жил 180 лет; 33 года будут вычтены из твоих лет соотвественно 33 буквам этой жалобы (44; 6; 138). Иная причина преждевременной смерти Якова дана в 28. Как мог Яков сказать такое? Скорее, Яков намекал, что еще не достиг продолжительности своих праотцов; страдания состарили его преждевременно (2). Большинство ком.: Моя жизнь не сравнима с жизнью отцов. Они несли свою миссию в лучших условиях. Яков скромно оценивал качество своей жизни (16). Хотя мои предки также были чужаками, они наслаждались многие годы беспечной жизнью, даже в изгнании, а мои годы полны тяжких испытаний.
  
  10. ויברך יעקב את פרעה ויצא מלפני פרעה - И благословил Яков фараона и ушел от него.
  
  (1; 574): Он благословил фараона, чтобы Нил поднимался к его ногам. Переполненный Нил символ египетского плодородия. Нил не переполнялся уже два года, и наступил голод в Египте (304). После благословения Якова, когда фараон подходил к Нилу, тот переполнялся и орошал землю, как раньше, до голода (304). Благословение Якова прекратило голод через 2 года вместо 7 лет, предсказанных Йосифом.
  
  Отсюда выводы: 1) Йосиф ошибся в объяснении снов и в прогнозах. 2) Сны оказались лживыми: аШем напутал со снами и не учел прихода Якова в Египет, хотя это была главная цель всей истории аШема: 7 лет изобилия и 7 лет голода; 3) Почему Яков и семья не покинули Египет, ведь голод прекратился? 4) Почему Яков не произнес благословение и не прекратил голод в Ханаане до того, как он и семья не спустились в Египет?
  
  11. Йосиф поселил семью в Рамсесе.
  ויתן להם אחזת בארץ מצרים במיטב הארץ בארץ רעמסס כאשר צוה פרעה - И дал им владение в земле Египта, в лучшей части этой земли в земле Рамсес, как приказал фараон.
  
  Он поселил их, как полноправных граждан, обеспечил домами, полями, виноградниками, собственностью (2). Рамсес был частью Гошена (1). Этот же Рамсес в (157). Оттуда Раамсес 11 - фараон притеснений. Тора дает это имя здесь ради ясности. (13): это Пелузиум, город на крайнем северо-востоке дельты Нила. (12): Тора подчеркивает: царь приказал поселить семью Йосифа, как полноправных граждан. Их последующее притеснение и порабощение было преступлением, ибо царский указ нельзя аннулировать.
  
  12. לחם לפי הטף - Продовольствие по числе детей.
  
   По числу ртов. Коммунизм древнего Египта?!
  
  (17): Йосиф мог обеспечить их в изобилии, но Тора подчеркивает, что он давал им столько, сколько требовалось для их нужд, ибо в земле был голод. *) (2): Йосиф содержал семью в голод и в течение последующих лет своей жизни, после смерти Якова.
  
  *) Но ведь благословение Якова прекратило голод.
  
  13. Аграрная политика Йосифа.
  (1): эти события произошли до того, как Яков прибыл в Египет. Тора не описывает события в хронологическом порядке. (6): благословение Якова закончило голод. Яков прибыл во второй год голода, а события в 18 были за 2 года до прибытия.
  ולחם אין בכל-הארץ כי-כבד הרעב מאד ותלה ארץ מצרים וארץ כנען מפני הרעב - А хлеба нет во всей земле, ибо очень тяжел голод. И устала земля Египта и земля Ханаана от голода.
  
  הארץ земля вообще: либо страны возле Египта (2; 6), либо (583) весь мир. На рынках и в частных домах нет хлеба; но много зерна у фараона, копившего хлеб 7 лет изобилия (566). Египет и Ханаан названы, как центр повествования (2). (1): תלה, устала - синоним слова תלא, бедность, трудность, муки, но их корни разные: להה, усталый, утомленный и לאה, уставать утомляться, (3). (624): это слово в (208) - сумасшедший, и наша фраза: египтяне стали ненормальны от голода. Свидетель ближневосточеного голода писал: "Поедание человеческой плоти стало обычным явлением так, что никто не изумлялся. Весь путь от Сирии до Египта - обширное поле мертвецов (422).
  
  14. ויבא יוסף את-הכסף ביתה פרעה בשבר אשר-הם שברים וילקט יוסף את-כל-הכסף הנמצה בארץ-מצרים ובארץ כנען - И собрал Йосиф все деньги в земле Египта и в земле Ханаана за продовольствие, которое они покупали. И приносил Йосиф деньги в дом фараона.
  
  Совсем мало денег осталось у них, и подходит глагол לקט, подбирать оставшееся (71). (1): שברים, приобретение. Фермеры сами несли зерно в годы изобилия, и Йосиф копил его в царских хранилищах. Почему они платили за него теперь? (2): Йосиф купил зерно, по низким ценам из-за изобилия, а продавал по высоким из-за голода. Возможно, фараон взял у них зерно силой, а теперь брал за него деньги. Йосиф скупил все земли фермеров Египта для царя, и даже их тела. Он был, как "сам Бог, Который позволяет тем, кто боиться Его, процветать" (2).
  
  15. ויתם הכסף מארץ מצרים ומארץ כנען - И закончились деньги в земле Египта и в земле Ханаана.
  
  У бедных раньше, чем у богатых. Но и у богатых кончились (140). (6): Йосиф пророчески знал, сколько денег у каждого приходящего. Он брал с богатых больше, чем с бедных. И у тех и у других деньги кончились одновременно. *) Тора: деньги кончились и в Ханаане - основной аргумент египтян к Йосифу. Они пришли к Йосифу: раз в Ханаане не осталось денег, зачем продавать зерно, если не осталось других покупателей. "Почему мы должны умереть перед тобой?" Все деньги израсходованы и, придерживая зерно, ты заставишь нас умереть, продовольствие у тебя, и никто не может купить его" (2).
  
  *) Йосиф был настоящим пророком-социалистом.
  
  ויבאו כל-מצרים אל-יוסף לאמר הבה- לנו לחם ולמה נמות נגדך כי אפס כסף - И пришли все египтяне к Йосифу со словами: Дай нам хлеба, не умирать же нам перед тобой, ибо кончились деньги.
  
  Дай нам хлеба, не продавай его. Зачем тебе наша смерть? Что пользы: мы умрем, а еда останется! (83). И если ты не дашь еду, она останется у тебя не проданной, ибо не осталось денег на покупку (2). Мы умрем от голода потому, что наши деньги кончились; но у нас есть собственность, которую мы можем обменять!
  
  16. Йосиф предлагает обменять скот на продовольствие.
  ויאמר יוסף הבו מקניכם ואתנה-לכם במקניכם אם-אפס כסף - И сказал Йосиф давайте ваш скот, и я дам вам за ваш скот, раз нет денег.
  
  План Йосифа - разорить египтян, сделать их полностью зависимыми от царя. Он полагал: если деньги закончились, ведите скот, и я обменяю его на зерно. Если есть скот, нечего просить милости. Если деньги закончились - Йосиф сомневался и потребовал скот: человек легче отдаст деньги, чем скот (138).
  
  17. וינהלם בלחם בכל-מקנהם בשנה ההוא ויביאו את-מקניהם אל-יוסף ויתן להם יוסף לחם בסוסים ובמקנה הצאן ובמקנה הבקר ובחמרים - И привели Йосифу свой скот, и дал Йосиф им хлеб за лошадей, овец, крупный скот и ослов. И снабжал их хлебом за весь скот в том году.
  
  18. Йосиф дает пищу египтянам в обмен на их землю.
  ותתם השנה ההוא ויבאו אליו בשנה השנית - И дал им в тот год, и пришли к нему во второй год.
  
  Конец голода. Хотя Йосиф сказал братьям: Будет еще 5 лет без обработки земли и сбора урожая, но Яков прийдя в Египет принес благословение; они стали сажать, и голод прекратился (68). Это 2-ой год голода, когда Яков прибыл в Египет. Голод закончился и население умоляло Йосифа о семенах, засеять землю (1; 172). (2): голод закончился через 2 года. Окончание голода не вызвало сомнение в мудрости и правдивости предсказания Йосифа. В Ханаане голод был 7 лет, но в Египте Нил поднялся с появлением Якова. Преждевременное окончание голода благодаря благословению Якова и его милости не нарушило мудрость Йосифа. Но если голод длился лишь 2 года, то сон фараона не был истинным, ибо он открыл семилетний голод! (2; 148): голод вернулся когда умер Яков. (625; 396): благословение Якова прекратило голод, который возобновился после смерти Якова еще на 5 предписанных лет. После смерти отца Йосиф вновь убедил своих братьев, что он должен содержать их. *) (4): голод закончился благодаря Якову. Но два года обмена скота и земли были после прибытия Якова. И поскольку Яков прибыл во второй год голода, то всего было 4 года, оставляя еще 3 года голода. **) (2) отбрасывает это толкование ибо сон фараона не давал никаких намеков на изменение степени суровости голода; если бы были такие изменения, Тора должна была бы упомянуть о них. (2): Тора не уточняет, что голод закончился после второго года. Фраза 14: Йосиф собрал все деньги вокруг за первые 5 лет голода, и Тора описывает этот период, как единый, подводя итог: Йосиф собрал все деньги и принес фараону. Фразы 15-17 - шестой год голода, Йосиф обменял еду на скот. Фраза שנה השנית; второй год это седьмой год, Йосиф обменял еду на землю и дал зерно на посадку, чтобы обработать землю, сажать и собирать урожай. (138): Год 1 и 2: Начало Голода; Конец 2-го года: Прибытие Якова; Год 3: Йосиф собирает все деньги; Год 4: Йосиф дает зерно в обмен на скот; Год 5: Йосиф дает зерно в обмен на землю; Год 6: Йосиф дает зерно в обмен на их тела; Год 7: Йосиф дает семена для посева, голод заканчивается, и они собирают первый урожай после голода (7; 18; 24). (17): "второй год" здесь следует за тем, когда закончились деньги, седьмой и конечный год голода.
  
  *) А после этих пяти лет почему братья не вернулись в Ханаан?
  **) А как же благословение Якова, остановившее голод немедленно, а не через 2 года? И почему Яков не помолился, чтобы прекратить голод в Ханаане? И почему благословение Якова действовало лишь пока он был жив?
  Эпизод с голодом хорошо показывает как соотносятся между собой устная и письменная Тора. Не всегда устная Тора воспринимается как истина.
  
  לא-נכחד מאדני כי אם-תם הכסף ומקנה הבהמה אל-אדני לא נשאר לפני אדני בלתי אם-גויתנו ואדמתנו - Не скроем от нашего господина, что закончились деньги, и стада скота нашего господина. Ничего не осталось перед нашим господином, только наши тела и наша земля.
  
  לא נכחד, мы не скроем. Мы не будем настаивать, чтобы ты использовал наши деньги, но деньги и скот были переданы нашему господину. (17): אם, если: Мы не скрываем, что у нас есть еще скот. Смысл: ... деньги и скот уже использованы моим господином. (1): Деньги и скот - все перешло в руки моего господина. Другие: ... деньги израсходованы, а скот перешел во владение моего господина. Нам нечего предложить нашему господину ... (59). Выражение בלתי אם (кроме, если) идиома. Слово בלתי иногда означает לא не. בלתי אם, означает לא אם, если не (1). Смысл: ничего не осталось, кроме наших тел.
  
  19. ונחיה ולא נמות והאדמה לא תשם ותן-זרע ונהיה אנחנו ואדמתנו עבדים לפרעה קנה-אותנו ואת-אדממתנו בלחם למה נמות לעיניך גם-אנחנו גם-אדמתנו - Зачем умирать перед твоими глазами и нам, и нашей земле. Купи нас и нашу землю за хлеб. И станем мы и наша земля рабами фараона. И дай семян. И будем жить и не умрем. И земля не опустеет.
  
  Что толку в нашей смерти? (59;4) Термин смерть используется в связи с землей. (4; 11; 19; 53): земля умирает, когда лежит необработанная. Мы станем твоими слугами, и ты будешь кормить нас за наш труд (138). Купи нас как слуг, и наша земля даст доход царю (138; 53). Лишь люди становятся рабами фараона; но в (23) есть термин שעבוד, порабощение, закабаление, сдача под налог, приложимое к קרקע, земле. Смысл: Мы будем рабами, а наша земля - в собственности, для посева, ибо Нил вновь переполняется после благословения Якова. Если они начнут посадки, то голод прекратится. (2; 17): это произошло на седьмой год, голод заканчивался, и они готовились к посеву. Семена спасут их и в следующий сезон дадут урожай, если они посадят сейчас. Физическое выживание было самой большой надеждой для них. Смысл фразы: "Мы будем жить и не умрем" (138; 569). Трактовка опустеет (= שממה) по (1; 3): לא תבור, не будет обрабатана, слово תבור в (6) שדה תבור, необработанное, невозделанное, невспаханное поле. Если Йосиф даст зерно, они обработают ее, и она оживет (2).
  
  20. ותהי הארץ לפרעה כי-מכרו מצרים איש שדהו כי חזק עלהם הרעב ויקן יוסף את-כל-אדמת מצרים לפרעה - И скупил Йосиф всю землю Египта фараону. Ибо продали египтяне все свои поля, ибо силен у них был голод. И стала земля фараона.
  
  Они предложили себя, как рабов, но Йосиф купил только землю, которую они будут обрабатывать и платить ренту фараону (2). (138): Йосиф оставил их самостоятельными, а не обузой государству. (24): он не превратил их в рабов за хлеб. (22): бывший раб Йосиф не захотел купить их в рабство. Он купил землю и сделал их поденными рабочими, зарабатывающими на хлеб. А чтобы они не цеплялись за свое достояние, Йосиф переместил их из одного города в другой (следующая фраза), чтобы показать, что фараон теперь владеет их землей. Он не только правил землей, но и владел ею (28).
  
  21. מקצה גבול-מצרים ועד-קצהו ואת-העם העביר אתו לערים - А народ он перевел в города из конца в конец Египта.
  
  Йосиф перевел население из одного города в другой, чтобы установить несомненное монархическое владение землей, и никто бы не утверждал свое владение на землю, которой он владел ранее (1; 7; 138; 22). (1): Тора показывает нам высшую цель Йосифа в их переселении: он хотел предотвратить насмешки над евреями братьями-пришельцами. Все египтяне стали пришельцами в стране - никто их них не был старожилом на земле своих предков, и они не могли смотреть на семью Йосифа свысока, как на новеньких. (116): так же поступил Сенахериб (154). Цель: прервать собственность на землю.
  
  22. על-כן לא מכרו את-אדמתם כי חק לכהנים מאת פרעה רק אדמת הכהנים לא קנה - Лишь землю священнослужителей не купили из-за закона фараона о священниках. Поэтому они не продали свои земли.
  
  (526): Зачем эти подробности в Торе? Чтобы дети Израиля не жалели труму и десятину, даже пятую. "Вот, что фараон делал для своих идолопоклонников священников: оставил им землю и освободил от уплаты пятой от их продукции" - говорит Бог. - "Ну а вы , Мои Дети, Я дал вам Эрец Исраэль в подарок - и вы, дети Живого Бога, должны дать пятую (часть) с благодарностью (554). (6): Фараон не владея ничем в мире брал пятую часть урожая ... Но Святой и Благословенный, владеет всем, и Он требует, чтобы дети Израиля выделили Ему десятую для Коганим и Левитов. (1): חק, поддержка - "определенный ежедневный рацион хлеба".
  
  23. Йосиф требует пятую часть всех продуктов для царя.
  ויאמר יוסף אל-העם הן קניתי אתכם היום ואת אדמתכם לפרעה הא-לכם זרע וזרעתם את-האדמה - И сказал Йосиф народу: вот я купил вас сегодня и вашу землю фараону. Вот вам семена и засейте землю.
  
  Я купил вас в рабство, но я приобрел вас вместе с землей. Вы остались на земле для обработки (2). (22) в 20: היום, только сегодня - обязательство, возложенное на людей, временное, работать ради хлеба во время голода, а землю фараон приобрел навсегда. Засевать землю - их обязанность перед фараоном в обмен на еду (2). Йосиф: "Я приобрел вас в этот день вместе с вашей землей для фараона. Вы его рабы и обязаны работать на его земле, и он обязан давать вам еду и семена для посева". Урожай будет фараону, а они обязаны засевать землю (17).
  
  24. ולאשר בבתיכם ולאכל לטפכם וארבע הידם יהיה לכם לזרע השדה ולאכלכם והיה בתבואת ונתתם חמישית לפרעה - И при сборе урожая дадите пятую часть фараону. А четыре части будут вам для засева поля и для еды. И для ваших домов, и еда вашим детям.
  
  Я поступаю с вами с вами щедро: Вы возьмете долю владельца земли - четыре пятых, а фараон получит порцию работника - одну пятую. Но вы должны оставаться на полях и не покидать их (2). Подобно оброку в годы изобилия, когда Йосиф собирал пятую часть всей продукции на хранение. Почему пятая доля? Все ради Якова. Он поклялся одну пятую (удвоенная десятина) выделять для священных целей. И так как египтяне имели еду, в результате благословения Якова кончился голод, Йосиф наложил на всех египтян удвоенную десятину (10). (3): בתבואת сбор урожая.
  
  25. והיינו עבדים לפרעה נמצא-חן בעיני אדני ויאמרו החיתנו - И сказали: "Спаси наши жизни! Может быть мы найдем милость в твоих глазах, мой господин. И будем рабами фараону".
  
  Дай нам еду пока голод и семена на будущее (59). (2): Ты щедро даешь нам жизнь, позволяя нам четыре пятых от урожая. (19): Мы чрезвычайно благодарны тебе. И будем платить этот налог ежегодно (1). Они согласились платить оброк, установленный Йосифом (28). (2): Мы будем рабами фараону, как мы поклялись - будем работать на земле по его воле.
  
  26. רק אדמת הכהנים לבדם לא היתה לפרעה על-אדמת מצרים לפרעה לחמש וישם אתם יוסף לחק עד היום הזה - И поставил Йосиф над ними этот закон поныне. На земле Египта фараону пятую (долю). Лишь земли священников не принадлежали фараону.
  
  Это постановление было в силе в дни Моше. Земля была фараона, что обеспечивало ему пятую долю от производства (16). Почему Йосиф не возражал этому специальному распределению священников идолопоклонников? (140): он был благодарен Потиферу, священнику Она, чью дочь взял в жены и египетским священникам, которые спасли его от приговора к смерти (13). (260): Дав привелигии священнослужителям, Йосиф сделал возможным исключить из рабства колено Леви, священников в Израиле, которое египтяне позднее наложили на другие племена.
  
  27. ויפרו וירבו מאד ויאחזו בה וישב ישראל בארץ מצרים בארץ גשן - И поселился Израиль в земле египетской, в земле Гошен. И приобрели в ней собственность. Размножились и увеличились значительно.
  
  וישב, осели плотно, не на время, но навсегда.
  
  (24): первоначально они жили в Рамсес, но когда Йосиф переселил египетские города, он дал весь Гошен израильтянам, которые размножались и нуждались в большем пространстве. Они приобрели собственность в Гошене помимо той, что дал им Йосиф (7; 4; 138). Эта фраза осуждает сынов Израиля. Вопреки словам Авраама в гл. 15, что его потомки будут чужими в чужой земле, они устраивали поселения и стали собственниками имущества в чужой земле (10). Это выражение в пассиве: И они были приобретены ею (землей). (6): "земля приобрела их" - они стали привязаны к ней рабством, предсказанным Аврааму в Завете Между Частями. Земля захватила их крепко, они хотели оставить ее, но не могли освободиться до срока окончания рабства. (16): здесь контраст между Яковом и его семьей. Патриарх лишь поселился на земле, а его потомки позволили этой земле захватить себя. Эта привязанность израильтян к земле Египта была осуждена пророком Эзекиилем (626). Они были плодородны - в детях; и быстро умножались в богатстве, и от того, что не отделяли пятую часть урожая фараону, и потому, что Небеса помогали им (59). Исполнились слова Бога Якову при входе в Египет: Ибо Я сделаю тебя там великим народом (138).
  
  Жизнь Якова в Египте
  Яков - образец атрибута "Истины", как сказал пророк תתן אמת ליעקב, обеспечь истину Якову (197). Доброта является образцовым свойством, но существуют времена, когда доброта разрушительна. Прямолинейность может быть добродетелью, но бывают времена, когда она приносит ущерб. Благоразумным исполнением правосудия человек истины смешивает, соединяет крайности, создавая симфонию разнообразных голосов природы и человека. Каббала: אמת, истина это תפארת, слава, великолепие. Когда ход событий оправдывает возможности индивидуума, требования окружения и желания Бога, нет ничего более истинного и великолепного. Яков нашел правильный баланс между חסד, доброта Авраама и גברה, сила, мужество Исаака и представил אמת, истину, он был чистейшим из Патриархов, кульминацией идеала Патриарха. Истина это наиболее хрупкое свойство. Мы видим ложь, красиво одетую в платья истины во всех областях - в коммерции, политике, общественных отношениях, в этике, в морали. Речь чудовища может быть подобна речи ангела. Не даром Истина требовала, не создавать человека, ибо он пропитан ложью. Но Его план требовал Творения вселенной вопреки угрозе раскола, и Бог бросил Истину на землю, создав человека.
  Лучшие Годы
  (20): Бог бросил Истину на землю, что бы она смогла найти себе дом в человеке. Вопреки всем давлениям и соблазнам жизни, человек не уступает лжи. Жизнь и наследие Якова, символа истины, наилучшим образом иллюстрируют факт, что человек не должен поддаваться. Тора начинает эту сидру рассказом, как Яков, образец истины, жил в Египте. Тора использует слово "жил"; не поселился (וישב) или проживал (ויגר), как обычно в Писании. Иврит Писания использует слово ויחי от слова חיים, жизнь, для отражения состояния. Слово "жил" в Египте означает жизнь цельную, духовную, завершенную, с истиной, наполненной смыслом жизнью по определению Патриарха. (627): выражение ויחי жил говорит, что эти 17 лет в Египте были наивысшей из возможных формой жизни: это было מעין עולם הבא, подобие (источник) Мира Грядущего. (106): он жил там в течении 17 лет, числовой эквивалент слова טוב, хорошо (טוב = 17), ибо его годы в Египте были символом наилучшего в жизни. Это шокирует. Египет был супердержавой того времени и рассадником колдовства, идолопоклонства и аморальности, что видно из Писания и работ Мудрецов. Так почему жизнь Якова в Египте была сродни святости Мира Грядущего, а не жизнь в самой Святой Земле?
  Трудности и Египет
  Годы духовного подъема Якова в Египте были триумфальной вершиной в его работе по национальному строительству. Он учил своих детей и внедрил множество обычаев в народ Израиля. Наше существование и выживание находится на основании Патриархов и традиции, произошедшей от них, но заключительный штрих был Якова в Египте. Именно он, напомнил нам, что человек должен быть готов к изгнанию. И в Египте он выучил еще один урок изгнания. Как человек может устоять в Египте? Египет пишется точно так же, как слово "узости" (מצרים = מצרים) (мицраим = мецарим); как и все другие явления в Святом Языке, это подобие не случайно. Египетское изгнание, объявленное в Торе, является символом всех последующих изгнаний, и тактика выживания, использованная в Египте, является показательной для всех последующих изгнаний. Еврей должен найти свое места среди трудностей окружающего враждебного давления. Что это за трудности? Они разные: "иная" мораль, проблемы занятости, цена приема в мир несоблюдающих, эффекты интеграции, и т.д. Преследования и неравенство это точные определения "проблем", но история показала, что свобода и процветание еще более опасны и разрушительны для еврейства. Тора: Яков, сама Истина, испытал расцвет именно в Египте, ибо стремление к истине - суть Якова - было ключом расцвета в любой человеческой среде, не зависимо от проблем. Истина еврея - Тора, ибо Бог создал вселенную в соотвествии с предписаниями и законами Торы. Тора - наша жизненная линия и в последние годы жизни Якова, и во все времена.
  
  
  
  Тора и Действительность
  (70): אסתכל באוריתא וברא עלמא, (Бог) посмотрел в Тору и создал вселенную. Каждая часть Творения сделана и существует потому, что, тем или иным путем, оно служит потребностям Торы. Нет ничего поспешного в Творении; и так же, как Бог установил законы природы, управления обычной неизменной деятельностью природы, точно так же существует порядок, так называемых, чудес, более явного проявления руки Бога. *) Но происходит ли какое-то явление естественно или чудесным образом, вытекает из системы, содержащей "набросок" (копию, отпечаток) Творения - Торы, которую Бог преобразует в плоть и кровь, палки и камни, горы и долины нашего мира. (8): есть тесная связь между силой, которую Тора дает квалифицированным Мудрецам для поддержания определенных законов (по тщательно определенным и строго ограниченным правилам) и их способности создавать чудеса, как (327; 60) делали (131). Мудрецы могут "исправлять копию", приостанавливая закон. Это значит, что они приостанавливают природу, которая является ни чем иным, как преобразованием этих законов в физические явления. Так, если Рош Ашана попадает на Шабат, Мудрецы приказывают, чтобы шофар не звучал; если они имеют такое могущество, то почему не могут рассечь реку, как сделал (327), временно останавливая закон природы, что вода течет сверху вниз? Установления и рассказы, намеки и указания Торы отражаются в событиях так же, как в законах и исполнении.
  
  *) См. выше наше определение чудес как крайне редко встречающийся человеку закон природы.
  
  Есть главы искупления и главы изгнания, и они управляют событиями, которые предвещают историю Израиля. Эта сидра содержит наименьшее число предложений искупления. Перед смертью Яков желал открыть своим детям, когда наступит Конец Времен и кульминация всех страданий и изгнаний. Он собрал всех детей вокруг себя, чтобы рассказать им את אשר יקרא אתכם באחרית הימים, что случиться с вами в Конце Дней. Эта фраза использует слово יקרא, от слова קרא, зов, вместо יקרה, от слова קרה, случиться. (391) в почти таком же выражении используется слово יקרה. Тора подчеркивает, что события, имеющие протяженность по времени исполнения не будут просто "произошедшими, случившимися", как если они были случайны или вызваны безличным и непроизвольным прокручиванием, скрежетом колеса истории. Нет, те события будут естественным зовом, призывом Бога (יקרא אתכם, Он призовет вас) к нам сбросить физические и духовные кандалы изгнания; призывая в любви соединиться с Ним, вновь стать местом Его постоянного Присутствия. В попытке рассказать, что содержит будущее - информацию, которую Бог не разрешил ему передать - Яков решил, что евреи не будут заложниками (пешками) истории, но их судьба и их избавление будут результатом внимания Бога и проблем совести. Бог призовет нас, когда придет время, и тогда изгнание закончится.
  
  Тора всегда оставляет промежутки между одной сидрой и следующей. Обычно сидра начинается с новой строки, но никогда не без чистого пространства шириной в девять нормальных букв. Но Вайехи начинается вообще без отделения. (291): это указывает на дополнительное измерение этого рассказа. Пространства в Торе указывают на начало новой темы. Каждая глава в Торе содержит бесконечность интеллектуальных и духовных проявлений.
  (291;605): разделение между главами в Свитках Тора указывает, что Бог останавливался в этих точках, чтобы дать Моше возможность отразить то, что он только что изучил и впитать ее полное значение. Когда Тора записывает пророческие песни, которые возбужденно пелись в благодарность чудесному вмешательству Бога на стороне Израиля, такие, как Песнь Моря (157) или Песнь Деборы (112), существует обширное открытое пространство после каждой фразы. Использование этих промежутков намекает на особую природу происшествий и событий, упоминавшихся в этих песнях. В человеческих терминах, различие между музыкой и шумом в том, что музыка "является искусством организации звука, которое вызывает эстетический отзвук у слушателя", а шум "является звуком или звуками неожиданными и неприятными".
  Познавая гармонию Творения и все его составляющие, соответствующие воле Бога, люди "слышат песню вселенной". Писание отражает человеческий взгляд в работу Бога посредством расширенного пространства между фразами пророческих песнопений. Но когда жизнь Йосифа завершилась, его потомки потеряли способность воспринимать. Они не могли видеть, их глаза и сердца были залеплены после смерти Якова, тень рабства накрыла их, и Якову не было позволено рассказать им, когда придет конец изгнаниям. Текст Торы оставляет тут чувство незаконченности, нераскрытого мрака, опустив разделение между главами. Пространство намекает на понимание и освещение, но семейство Якова его не чувствовало.
  
  Книга Творения.
  17 лет жизни Якова в Египте были его духовным зенитом. Это была жизнь, наполненная святостью и значением, маяк во все времена. (2) называет Берейшит ספר היצירה, Книга Творения, в двух аспектах. Она рассказывает как была создана Вселенная, но также: опыт Патриархов подобен Творению, ибо символически предзнаменовывает, предсказывает будущее их потомков.
  Испытания Патриархов - указатели еврейской истории. Бог создал Вселенную, как двигатель, в котором Израиль принял и исполнил предписания Торы, и развитие еврейского народа является не просто незначительным зазубриной творения. (200): Бог создал условия, при которых Вселенная продолжит свое существование только, если Израиль примет Тору. Создание Израиля является высшим и существенным актом Творения, как любой акт, описанный в первой главе Берейшит. Вся книга есть рассказ Творения, ибо жизни Патриархов, до последнего вздоха Якова бросали тени на вечность.
  
  Мы неоднократно отмечали выше, что многие акты и шаги, которые предпринимали евреи, Авраам, Исаак, Яков или Йосиф были осуществлены под прямым управлением Элоким, Творца Вселенной, и, следовательно, являются частью общего процесса Творения.
  Но Тора не раскрывает перед читателями окончательную цель Творения. Нельзя же принять за цель Творения слова Творца: плодитесь и размножайтесь и овладевайте всей землей. Хотя до сегодняшнего дня создается впечатление у всех народов и у всего живого на земле, что это и есть та самая цель, которую преследовал Создатель. Единственной неувязкой в этой стройной картине, в красивой модели является судьба евреев, отношение к евреям со стороны Творца. Странность начинается уже с того, что Книга Творца на 99% посвящена истории Творения еврейского народа и его перипетий. И в действительности, Творец, История почему-то не следуют формуле "творитесь и размножайтесь и овладевайте..." если это касается евреев. Время от времени происходит сбой в этой формуле и одно несчастье за другим обрушивается на евреев. Поскольку они крайне малочисленны на общем фоне остальных народов земли и остальной жизни, то другие народы этого почти не замечают, или воспринимают, как небольшое досадное недоразумение, раздражающее всех. Но по мере развития истории эти отклонения от "правила" становятся все более частыми и все более сильными, глубокими, и "досада" всех остальных народов постепенно перерастает во всеобщую ненависть к евреям. Становится все более очевидным, что привычная формула, приведенная выше не верна, и требуется более вдумчивого отношения к Творению, чтобы понять Его задачи с учетом фактора евреев в процессе Творении.
  
  Вайехи - "закрытый" раздел.
  По традиции, эта фраза начинает новую главу. Все главы отделены друг от друга в свитках Торы промежутком по меньшей мере в 9 букв. Но данная глава следует за предыдущей с промежутком в одну букву. (1) называет ее закрыта.
  Почему "закрыта"? Она сообщает о смерти Якова, и как только Яков, наш отец, ушел из жизни, сердца детей Израиля закрылись из-за страдания и отчаяния рабства, упавшего на них. Духовное рабство началось немедленно после смерти Якова, хотя действительные тяжкие испытания порабощения не начались до тех пор, пока не умерли все Основатели Колен (140). *) Другая причина: Яков хотел открыть своим детям "Конец", Мессианский век, когда закончаться изгнания Израиля, но это пророческое видение было "закрыто" (скрыто) от него (1; 6; 70). **)
  
  *) Видимо, подготовка Яковом своих потомков к жизни в изгнании не была достаточно эффективной, если сразу после его кончины у них началось "духовное рабство", перешедшее затем в физическое порабощение.
  **) Одной из причин того, что это пророческое видение Яковом конца изгнаний и начала "мессианского века" было "закрыто", может быть тот факт, что этот век и этот конец будут такими, что принесут полное разочарование Якову, не говоря уже о всем его потомстве.
  
  (2): спуск Якова в египетское изгнание является предверием спуска еврейского народа в изгнание Эдом/Рим, нынешнее затянувшееся изгнание в средину западной цивилизации и растягивается в последовательность обстоятельств. Оба изгнания вызваны беспричинной ненавистью между братьями. *) Тем не менее, наступит день, когда они выведут всех своих братьев из всех народов ... на лошадях и колесницах ... к Моей святой горе, Иерусалиму (154), как египтяне сопровождали останки Якова с большим почетом в Святую Землю. Народы будут в глубоком трауре, когда воспримут месть аШема. Может быть Он поднимет нас, чтобы мы жили в Его присутствие (444).
  
  *) Формула беспричинная ненависть между братьями не принимается. Ненависть между народами, а братья это символ народов - אחים = גוים возникла между народами в период Вавилонского рассеяния, когда аШем создал различные языки - לשון, вызвавшие антагонизм народов, их взаимную ненависть и рассеняие. Ибо слово לשון, язык происходит от слова שונה, иной и равнозначно слову שנאה, ненависть. Таким образом, внутреннее различие между народами, между братьями, между отдельными людьми, вложенное в человечество в Вавилоне является основой ненависти между народами, между братьями и между людьми. И нечего говорить о беспричинной ненависти. Ненависть есть суть человека, созданного Богом из земли.
  
  (16): Можно предположить, что 17 мирных лет Якова, окруженного семьей, это золотая эра его жизни, в отличие от его ранних лет, полных беспокойства. Но Тора показывает, что золотые годы Якова не имеют особого отличия, они даже не отделены от других его лет потому, что именно в период его борьбы он приобрел статус "Израиля" и подготовил семью для будущего Мессианского предназначения. С позиции народа, предыдущие годы Якова были более продуктивными, чем годы в Египте; но как идивидуум он испытал большее счастье в Египте.
  
  Это утверждение свидетельствует, что эти 17 лет Якова были типичным пенсионным отдыхом, не принесшим его потомкам никакой пользы.
  
  28. ויחי יעקב בארץ מצרים שבע עשרה שנה - И прожил Яков в земле Египта 17 лет.
  
  Яков первоначально думал оставаться в Египте лишь на короткое время, пока Бог не скомандует ему. Он не вернулся в Ханаан после встречи с Йосифом, но остался в Египте на последние 17 лет своей жизни (18).
  Важность термина ויחי, "жил". Термин ויחי, жил намекает на комментарий, ибо обычно Тора использует такие термины, как וישב, поселился, или ויגר, проживал, когда человек находится в каком-то месте. Впервые эти 17 лет из всей жизни Якова, который претерпел так много страданий, могут описаны, как "жизнь". Он, наконец, объединился со всеми детьми и наслаждался спокойствием и гармонией, к которым стремился всю жизнь: "Хорошо то, что хорошо кончается" (12; 138). (70): "Хорошо человеку, который несет ярмо молодости: счастлив человек, который подвергается страданиям в молодости, ибо он наверняка насладиться своим спокойствием. Так это было с Яковом: он страдал от Эсава; от Лавана; от постыдного эпизода с Диной в Шхеме; от Йосифа, который исчез на долгие годы. И вот, наконец, он насладился спокойствием. (373): Яков действительно "жил" счастливо в течение полных 34 лет, эквивалентных численному значению слова ויחי, и он жил: 17 лет от рождения Йосифа и до его продажи, и 17 лет в Египте. Все остальные годы были наполнены печалью и страданием. (44): эти 17 лет соответствуют годам, когда Йосиф жил в доме Якова перед тем как был продан. И так же, как Яков содержал Йосифа 17 лет, столько Йосиф содержал отца. (422): сидра, о смерти Якова названа "Яков жил". Так сидра о смерти Сары называется חיי שרה "жизнь" Сары. (466): праведники продолжают жить после смерти, благодаря своему примеру и духовному наследию, которое они передали потомкам. (1) "наш отец Яков не умер". Имя Яков, использованное здесь менее духовное, чем Израиль, ибо он не боролся за возвращение в Эрец Исраэль в это время (631). *)
  
  *) Он пенсионерил.
  Совершенно не понятно, откуда пришло это успокоение Якова. Ведь еще недавно, отправляясь из Ханаана в Египет, он был необычайно обеспокоен и напуган, так что Элоким успокоил его: Не бойся Яков. Он был обеспокоен предстоящим изгнанием и страданиями потомства. Куда же теперь исчезло беспокойство о будущем потомства. Он ведь знал, что их ждет тяжкое рабство, должен был знать об этом. Но тут он представлен как находящийся в старческом маразме, когда его уже совершенно не волнует будущее детей и внуков, когда ему стало совершенно все равно, что их ждет. Он полностью замкнулся в себе лично, и ему нет никакого дела до будущего, которое он приготовил своим детям, приведя их в Египет. Или он вдруг понял, что не в силах что-либо изменить и опустил руки?
  
  ויהי ימי יעקב שני חייו שבע שנים וארבעים ומאת שנה - И были дни Якова годами его жизни сто сорок семь лет.
  
  Жизнь Якова была короткой, наполненной проблемами, и Тора упоминает его годы начиная с меньших чисел, в отличие от Авраама и Исаака (106). (422): меньшее число дано перед большим так, что число 47 поближе к словам שני חייו, годы его жизни: было 47 лет, в течение которых Яков действительно жил. (52): это было число лет, когда он был в компании Рахель, Йосифа. (422): дни жизни указывают на продуктивные дни жизни человека. И данная фраза подчеркивает, что все годы жизни Якова были заполнены важными днями.
  
  29. ויקרבו ימי ישראל למות - И приблизились дни смерти Израиля.
  
  Как Яков узнал, что его жизнь подходит к концу? Он был на 33 года моложе, чем его отец, когда умер, а (1) человек должен бояться смерти только в течение пятилетнего периода до или после возраста, когда его родитель умер. Он не был болен, но становился все слабее и понял, что не будет жить дольше. Поэтому он призвал Йосифа и дал ему указания о похоронах (2). (52): начало физической слабости еще не указывает на приближение смерти. Но праведники ощущают симптомы за 30 дней перед концом, когда смерть объявлена в небесных сферах. С этого момента образ Бога, который отражается на лице человека, становится неясным. (138): использование духовного имени Израиль здесь намекает, что это было пророческое вдохновение: он ощутил, что скоро умрет. (1): каждый, кому сказано, что смерть приближается, не достигает возраста своих родителей; в этом случае, Исаак жил 180 лет, в то время, как Яков жил только 147 лет. Аналогично сказано о Давиде, что приблизились дни его смерти (385), и он дожил до 70, а его отец достиг возраста 80. (6): Моше, для которого также было использовано выражение приблизились (398) прожил 120 лет в сравнении со своим отцов 137 лет. (122;70): в предыдущей фразе, которая говорит его жизнь, он был назван Яков, а здесь - Израиль, когда его смерть близка. Тора обычно называет его Яков, когда он в состоянии слабости, и Израиль в противоположном смысле. (122): когда жизнь Якова приближалась к завершению, все его дни появились и встали в круг с аурой славы, намекая на имя Израиль. Это означало, что патриарх явится перед Небесным Судом с его высшим титулом, заслужившим знатности (422; 21). Яков был наказан за то, что пожаловался фараону о страданиям, которым подвергался в течении жизни. Жалоба содержит 33 букы. Другой причиной преждевременной смерти Якова было беспричинное проклятие (208). Яков проклял Рахель нечаянно, сказав Лавану: тот, у кого ты найдешь твоего бога לא יחיה, не будет жить. Поэтому собственные годы Якова сократились на 33, числовое значение слова יחיה, жить (106).
  
  ויקרא לבנו ליוסף - и позвал своего сына, Йосифа.
  
  Яков пригласил Йосифа, чтобы он пообещал похоронить его в Пещере Махпела. Яков не хотел откладывать просьбу, пока ослабеет. Перед благословением своих детей, он хотел передать первородство Йосифу. Он не хотел связывать вопрос похорон и вопрос передачи первородства, который был Божественным предписанием. Поэтому Яков призвал его прежде, чем Йосиф заподозрит о первородстве (138). Он позвал לבנו, своего сына потому, что долг сына похоронить отца. (83): он выбрал Йосифа, ибо только тот мог исполнить это. *) И Бог обещал, что Йосиф положит руку на глаза Якова (18). (6): Яков призвал Йосифа, ибо любил его больше других детей. Яков намекнул, что пришел в Египет из-за Йосифа, и обязанностью Йосифа было возвратить его останки в Ханаан для захоронения. *) (18): Яков приказал Йосифу организовать свои похороны в Эрец Исраэль, как можно скорее, и не ждать Искупления. (47): Яков взял с Йосифа клятву об этом,не надеясь на обещание Бога "и Я конечно же верну тебя обратно", что Сам Бог обеспечит Якову возвращение в Эрец Исраэль.
  
  *) Вот здесь Мидраш (6) и Абарбанель (18) обосновывают, почему Яков обратился к Йосифу, выбрал Йосифа для организации своих похорон. Он любил Йосифа и, к тому же, только Йосиф мог организовать возврат останков Якова из Египта в Ханаан. Почему же выше рабби Злотович (511) не приводит никаких объяснений и обоснований утверждению, что Яков выбрал Леви для службы Богу? Ведь в Торе нет никаких намеков на этот факт и даже наоборот, при благословении сыновей Яков не говорит об этой "миссии" Леви ни единого слова.
  
  אם-נא מצאתי חן בעיני - Прошу, если я нашел милость в глазах твоих.
  
  Если хочешь исполнить мицву сына в отношении меня (59). Яков смирил себя перед сыном и умолял, а не приказывал. Это определяется тройным использованием слова נא, прошу, в данной фразе.
  
  שים-נא ידך תחת ירכי - Прошу, положи свою руку под мои чресла.
  
  И поклянись (1). Чресла - символ обрезанного органа. Во время Патриархов, эта мицва представляла их единственный священный объект; на нем они клялись до дня выдачи Торы (42). Но чувство скромности удержало сына от взятия клятвы под чреслами Якова. Но он пообещал: "Я сделаю так, как ты сказал" (13). (116): Яков использовал эту форму клятвы потому, она использовалась, когда высший приказывал низшему, как хозяин своему слуге или отец сыну. Слово נא, прошу: не откажи мне в том, что я прошу (373). (52): Поклянись сейчас (3); не задерживай с обещанием, пока я умру.
  
  ועשית עמדי חסד ואמת - И сделай мне доброту и истину.
  
  В 24:49: доброта - доброе дело, выполненное добровольно, а истина - исполнение обязательства (53). Здесь и то и другое, и Яков выразил просьбу соответственно. (209): Яков сообщил Йосифу, что חסד, доброта, похоронить его возложена на него, поскольку Бог обещал, что Йосиф закроет его глаза. Доброта к мертвому является истиной חסד של אמת, доброта истины - истинная альтруистическая доброта, и не следует ожидать благоданости в ответ (1).
  
  אל-נא תקברני במצרים - Прошу не хорони меня в Египте.
  
  Как только я умру, перевези меня в Ханаан (18). Даже не помещай меня в гроб временно, как принято у египтян. Если ты так поступишь, египтяне не позволят унести мое тело (17). Яков опасался, что если будет похоронен в Египте, благодаря его заслугам могут быть пощажены египтяне от Десяти Ударов (597); кроме того, он боялся , что если его похоронят здесь Колена будут утверждать, что Египет также Святая Земля (40). (422; 16): Яков хотел установить для потомков во все времена, что их наследием является только Эрец Исраэль. И поэтому его нужно захоронить там. Он знал, что это захоронение создаст нерушимую связь между страной, где предки были похоронены и их потомками, где бы они ни были. Они буду чувствовать необходимость молиться там и никогда не отдадут эту землю врагам. Это было основанием сказать: "Хотя вы может быть желаете жить в Египте, я отказываюсь быть похороненным здесь!" Именно поэтому он использовал имя Израиль для выражения своего желания: он говорил как Израиль, носитель национальной миссии. (6): Патриарх хотел, чтобы его похоронили в Эрец Исраэль, ибо те, кто похоронен там, будут воскрешены первыми. Кроме того, сама почва Израиля действует как искупление от человеческих грехов, как написано в (398): "И Его земля станет искуплением для Его народа" (164; 85). (70): необходимо помнить, что когда Яков пришел в Египет, он беспокоился, чтобы Божественное Присутствие не покинуло его из-за того, что он покинул Эрец Исраэль, а его дети будут ассимилироваться среди народов. Поэтому Бог уверил его: "Не бойся спускаться в Египте. Я иду с тобой, чтобы вернуть наверх". И Яков понял, что не должен быть похоронен в Египте и потребовал похорон в Эрец Исраэль (12).
  
  30. ושכבתי אם-אבתי - И буду лежать со своими родителями.
  
  (1): Эта фраза связывается с предыдущей мыслью: "Дай эту клятву, ибо я буду всегда лежать с моими отцами (умру), и ты перевезешь меня из Египта и похоронишь меня в их усыпальнице". (1): необходимо избегать ошибочного толкования слова ושכבתי, и я лягу, как ссылку на похороны, в смысле положить Якова во время похорон. Эта трактовка неправильная, поскольку похороны особо упомянуты в последующей фразе. Как правило, когда появляется выражение "лечь рядом со своими отцами", она относится к смерти, а не к похоронам. (286): выражение лечь указывает, что он покинул детей подобных ему. И потому, что Яков оставил 12 праведных и достойных сыновей, как он сам, его смерть описывается, как лечь. О человеке, который покидает ребенка, подобного себе, занимая свое место, нельзя сказать, что он умер, он скорее подобен тому, кто просто лег (158). (17): выражение относится к обычаю укладывать усопшего на похоронные дроги, где происходит оплакивание и прощание. Это выражение используется для всех царей, упомянутых в Книге Царей, праведников и грешников, кто умер в своей постели. Каббалистически смысл смерти определяется выражением ושכבתי, упокоиться и относится к духовному покою души и ее единению со своими праведными предками.
  
  ונשאתני ממצרים וקברתני בקברתם ויאמר אנכי אעשה כדברך - И отвезите меня из Египта и похороните меня в их могиле. И ответил (Йосиф): "Я сделаю по твоему слову".
  
  Ты проследи за этим и похорони меня в их усыпальнице - Пещере Махпела, где похоронены четыре тела (Адам и Ева, Авраам и Сара, Исаак и Ривка, Яков и Лия) (40). Яков требовал клятвы, и Йосиф поклялся. По-видимому, Йосиф хотел сказать, что он исполнит желание отца без клятвы. Но Яков настаивал на клятве (52). (13): чувство скромности остановило Йосифа от подкладывания руки под чресла своего отца, и он просто сказал: "Я сделаю то, что ты сказал".
  
  31. וישתחו ישראל על-ראש המטה השבעה לי וישבע לו - "Поклянись мне", и он поклялся ему. И поклонился (склонился) Израиль к голове постели.
  
  Йосиф поклялся Именем Бога (12; 53; 7; 13). (8): настойчивость Якова на формальной клятве не оставляет сомнений, что Йосиф мог отступить от своего обещания, если не поклянется. Яков хотел получить обещание более обязующее, ибо знал, что фараон мог вынудить Йосифа нарушить клятву, и Йосиф сам будет чувствовать более обязанным исполнить желание отца, если будет клятва, на которую он мог сослаться. И так действительно произошло, ибо когда фараон дал разрешение Йосифу, но подчеркнул, что соглашается лишь потому, что Яков взял клятву (2; 17; 10). (1): Зачем Израиль поклонился (Йосифу)? (200): этот поклон Йосифу, наконец, исполняет сон Йосифа в котором солнце (его отец) поклонилось ему. (1): из выражения על ראש המטה, к голове кровати, следует, что Яков в благодарном поклоне Йосифу повернулся в направлении Шехины, Божественного Присутствия. (1): это была Шехина над головой больного человека. (1): Яков поклонился Богу в благодарность за превосходство его кровати, т.е. его потомства - ראש, главы, относительно лучшего качества и מטה, кровать - метафора его детей, ибо кровать Якова была "целым" שהיתה מטתו שלמה. То есть его потомство было всем сердцем с Богом, и никто из них не был грешным. Ибо хотя Йосиф был правителем, и хотя он жил среди язычников, он оставался верным праведником. Именно в этот момент мысль о смерти вдохновила Якова взять у Йосифа клятву, и Яков поблагодарил Бога за незапятнанное потомство. Он особенно беспокоился потому, что Авраам имел Ишмаэля, а Исаак - Эсава. И Яков всегда волновался, что Йосиф испачкается в Египте. Но он ощутил теперь, Йосиф остался хорошим и добродетельным. (70; 28; 187; 12). (17): Яков поклонился Создателю в благодарность за этого обещание сына о похоронах. Аналогично в 24:52, Элиезер, услышав согласие семьи Ривки на замужество с его господином, поклонился до земли аШему в благодарность и от радости.
  
  
  Глава 48
  
  1. Болезнь Якова.
  ויהי אחרי הדברים האלה ויאמר ליוסף הנה אביך חלה ויקח את-שני בניו עמו את-מנשה ואת-אפרים - И было после этого. И сказал Йосифу: Вот! Твой отец болен. И взял двух своих сыновей с собой Менаше и Эфраима.
  
  После договора о похоронах (481). Прошло несколько месяцев. (40): Яков беспокоился: Он скоро умрет, будет похоронен в Египте, а его дети потеряются среди египетского населения. (1; 6): Эфраим сообщил Йосифу. Он учился у Якова, и когда тот заболел, он сообщил отцу. Йосиф не часто бывал с отцом. Он был занят и избегал бывать с ним наедине, чтобы Яков не узнал, как он попал в Египет. Он боялся гневить отца против братьев. Когда-то проклятие Якова вызвало смерть Рахель (35:17). Гнев Якова был разрушительным! (373).
  Яков первый заболел неизлечимой болезнью. До Якова никто не болел. Человек неожиданно чихал, и его душа уходила вон. При Создании, Бог вдохнул в ноздри Адама душу живую (2:7); и при чихании душа выходит из него через тот же проход и возвращается на место (7). Яков просил, дать людям короткую болезнь перед смертью. Человек узнает о скорой смерти, уладит мирские дела и даст последние распоряжения домашним. Просьбу Якова услышали, и его болезнь была первой в мире.
  
  2. ויאמר הנה בנך יוסף בא אליך ויתחזק ישראל ויושב על המטה ויגד ליעקב - И сказал Якову, говоря: Вот! Твой сын Йосиф пришел к тебе. И укрепился Израиль и сел не кровати.
  
  Оба были достойны благословения Патриарха. На это намекает и артикль את перед их именами (12; 52). Йосиф пришел получить благословение, но Яков воздал ему честь, ибо Йосиф имел царский титул. Яков сел опустив ноги на землю. Тора рассказывает это, чтобы сообщить о чрезвычайной силе Якова; последнюю волю и завещание он передал сидя на постели с опущенными на землю ногами. Лишь закончив, он поднял ноги на кровать (49:33) и скончался (116). (44): Яков не хотел благославлять детей лежа, чтобы не казалось, что он делает подарок на смертном одре, и не находится в здравом сознании. Он собрал силы и сел на постели, полностью контролируя себя.
  
  3. Превородство передано Йосифу.
  Яков сделал Эфраима и Менаше равными любому из своих сыновей и передал Йосифу удвоенную часть наследия.
  ויאמר יעקב אל-יוסף אל שדי נראה אלי בלוז בארץ כנען ויברך אתי - И сказал Яков Йосифу: Эль Шаддай явился мне в Лузе в земле Ханаан. И Он благословил меня.
  
  Это откровение в 35:9 по возвращению из Паддан Арама, когда Бог в Аспекте Эль Шаддай сказал ему: "Я Эль Шаддай; будешь плодородным и умножишься..." (116; 7). Луз это Бейт Эль. Благословением, подходящим моим детям. Он обещал Землю в вечное наследие моим потомкам; и я возлагаю привилегии первородного на твоих сыновей (7; 18).
  
  4. ונתתי את-הארץ הזאת לזרעך אחריך אחזת עולם ויאמר אלי הנני מפרך והרביתך ונתתיך לקהל עמים - И сказал мне: Вот! Я сделаю тебя плодородным и многочисленным и сделаю тебя собранием народов. И Я дам эту землю твоему потомству после тебя в вечное владение.
  
  Он сообщил, что из меня произойдет собрание народов помимо 11 сыновей, которые были у меня. Два новых народа кроме Биньямина произойдут от меня. Но у меня не родилось больше сыновей так, что один из моих сыновей должен разветвиться в два колена, и это благословение я теперь передаю вам (1; 25). Почему избран Йосиф? (23; 138): Он заслужил первородство, ибо содержал семью в период голода. Он был первородным от главной жены Якова, Рахель. (478): Эфраим и Менаше были бы порождены Яковом, если бы не грех Реувена. Поэтому Яков дал им права колен, как собственным детям.
  
  5. אפרים ומנשה כראובן ושמעון יחיו-לי לי הם שני בניך הנולדים לך בארץ מצרים עד-באי אליך מצרימה ועתה - И теперь. Оба сына, родившихся у тебя в земле Египта до моего прихода к тебе в Египет. Они мои. Эфраим и Менаше, как Реувен и Шимон будут мне.
  
  Будут мне сыновьями и будут иметь собственную территорию, как каждый из моих сыновей (1). Яков упомянул Эфраима перед первородным Менаше и затем дал ему предпочтение в благословении (19).
  
  6. ומולדתך אשר חולדת אחריהם לך - А те, кого ты родил после них, твои.
  
  (1): возведение Менаше и Эфраим в статус колен было очень престижно. Каждое отдельное племя, имеет собственное знамя и лагерь в Пустыне и получает территорию в Эрец Исраэль. Если ты породишь еще детей, они будут включены в племена Эфраима или Менаше, и не будут отдельными коленами при делении Эрец Исраэль (1). (1): Эрец Исраэль была поделена на основе колен. Но (181): Чем более многочисленными вы будите, тем большее вам наследие, чтобы каждый человек получил равную долю, кроме первородного, который получает удвоенную долю. Хотя земля поделена между двенадцатью коленами, размеры их территорий не одинаковы и зависят от численности. Многочисленное племя получает больше территории, чем малочисленное. Земля была разделена по жребию (181), и общее расположение племен - север или юг, горы или равнины, определились жребием, но размер соответствующей части зависел от населения каждого племен. Менаше и Эфраим потребуют отдельные территории, как другие сыновьям, а размер их доли, такой же как и у других - по их числу. А другие сыновья Йосифа будут частью Менаше и Эфраима и получат доли в пределах их территории. (2): земля не была разделена по всему населению, и многочисленные племена получили большую долю, чем малочисленные, ибо в таком случае не должно было быть никакого территориального преимущества у Йосифа, получившего первородство. Тора не сказала, что каждый из потомков Йосифа получил удвоенную часть территории. Подарок первородства означал, что Эфраим и Менаше создадут отдельные племена, с соответствующими территориями. (2): Земля была разделена на 12 равных частей, независимо от количества членов в каждом племени. И Шимон с малочисленным племенем получал такую же территорию, как Иуда. Первородство Йосифу удвоило его территориальную долю, ибо двое его детей дали колена, каждое из которых получило равную долю земли. А земля каждого колена была поделена поровну между основными кланами (בתי אבות) каждого племени, и многочисленный клан получил больший надел племенной территории, чем малочисленный. Поэтому, члены самого большого племени Иуды получили меньшую долю, чем члены Шимона, наименьшего племени.
  
  על שם אחיהם יקראו בנחלתם - По именам их братьев будут названы их наследия.
  
  (2): они унаследуют части территории Эфраима и Менаше. (116): сыновья или внуки сформируют семейные кланы для распределения земли (313;181).
  
  7. ואקברה שם בדרך אפרת הוא בית לחם בעוד כברת-ארץ לבא אפרתה מתה עלי רחל בארץ כנען בדרך ואני בבאי מפדן - А я, придя из Паддана... Смерть Рахель на мне в земле Ханаан в пути. Совсем рядом с Эфратой. И я похоронил ее там по дороге в Эфрату, это Бейт Лехем.
  
  Это утверждение выпадает из контекста. (1): оно связано с предыдущей просьбой Якова перевезти его в Ханаан, и является возражением Якова на не высказанную жалобу Йосифа: Яков просит о похоронах в Пещере Махпела, а сам он не сделал этого для Рахель, умершей на пути из Паддана? Яков чувствует обиду Йосифа и оправдыватся: А что касается хлопот с похоронами твоей матери, которую я похоронил у дороги, хотя было не далеко до Бейт Лехем, то знай, что это распоряжение Бога (1). (116): В 3 Бог благословил его на пути из Паддан Арама, а Рахель умерла после тех благословений на той же дороге. (8): Тот факт, что Рахель умерла вскоре, как Бог пообещал дать мне собрание народов, говорит, что обещание будет осуществлено через ее внуков, которых я считаю сыновьями, Эфраима и Менаше, которым я дарю первородство. Вблизи Бейт Лехем. "Киврат арец" = 2,000 кьюбитс (около ¾ мили) - расстояние вне города, которое разрешено идти пешком в шабат (תחום שבת). (6): киврат от кварат, сито: Земля на пути в Эфрату была, как решето. (3): כברת ארץ - участок земли, который вспахивают за полный день. (1): одна полная борозда". (23): термин пахоты: כריב, и כרבה (180;346). (1): "... И я не перевез ее даже к Бейт Лехему. Я знаю, что ты недоволен мной. Но я похоронил ее там по приказу Бога, и она поможет своим детям, когда Навуходоносер, царь Вавилонский погонит Израиль в плен, после разрушения Первого Храма. Ибо, когда евреи шли по дороге, Рахель восстала из могилы и рыдала, умоляя милости для них. (147): Голос слышен в вышине, звук стенаний ... Рахель рыдает о своих детях... Святой и Благословенный: Прекрати рыдать и высуши свои глаза, твоя работа будет вознаграждена, ... и твои дети вернутся в собственные границы (6). (2): Рахель была похоронена при дороге так, что могла позже умолять за своих потомков. *) (6): намек на это толкование - двойное использование слова בדרך, по дороге, подчеркивая значение ее смерти в дороге, по которой ее потомки пройдут однажды. Тора намекает на будущие события. (2): Но здесь Яков оправдывается перед Йосифом, что не похоронил Рахель в Пещере Махпела, где похоронил Лию. Яков: но Рахель похоронена в Эрец Исраэль, а он умирал в Египте и не был уверен, что будет похоронен в Эрец Исраэль. Смысл עלי, на мне: Рахель умерла неожиданно, и недалеко от Хеврона, он не мог оставить детей и скот на дороге и поспешить в Махпела, это требовало нескольких дней. (2): Яков не перевез ее в Пещеру Махпела, ибо ему было стыдно перед своими предками хоронить там двух сестер, ибо женитьба на двух сестрах будет запрещена Торой (462). **) Он женился на Лии первой, и эта женитьба была разрешена; а женитьба на Рахель, была запрещена, и ее нельзя было хоронить в Пещере Махпела.
  
  *) Но вот какая странная штука получается: ведь не о своих потомках будет умолять Рахель, а о потомках Лии. А о своих потомках Рахель умолять Бога не будет, ибо их увели в изгнание совсем в другое время и совсем другой дорогой.
  **) Но Рахель умерла первой.
  
  8. Яков оценивает сыновей Йосифа.
  וירא ישראל את-בני יוסף ויאמר מי אלה - И увидел Израиль сыновей Йосифа и сказал: "Кто это?"
  
  Вопрос об Эфраиме и Менаше загадочен, ибо он уже говорил о них (5-6), и Эфраим учился у Якова. (1): Яков различал фигуры людей, но не различал лица. Яков "видел" двух человек и спросил: кто это? (1; 6): он хотел благословить, но Божественный Дух покинул его, ибо Яков видел (пророчески), что грешные цари произойдут из сыновей Йосифа: Иеровоам и Анаб от Эфраима, Йеху и сыновья от Менаше. Яков намекал, что женитьба Йосифа не галахическая. Ответ Йосифа пробуждает благотворительность Бога, Яков обнимает и целует мальчиков, чтобы принести духовную радость и экстаз.
  
  9. קחם-נא אלי ואברכם ויאמר יוסף אל-אביו בני הם אשר-נתן-לי אלהים בזה - И сказал Йосиф отцу: они мои сыновья, которых дал мне Элоким здесь. Подведи, прошу, их ко мне, и я благословлю их.
  
  Йосиф отвечает: "Это мои сыновья, которых Бог дал мне в этом месте" (3). (2): בזה: они те, которых ты (5) назвал сыновьями, и даны мне Богом перед тем, как ты пришел в Египет, и которых ты посчитал своими. Ответ Йосифа многословен, ибо праведники осторожны в обращении к Богу и восхвалении Его как Высшего Дарителя. Яков аналогично представлял своих сыновей Эсаву, упоминая, что они его дети, которых Бог благосклонно дал твоему рабу (33:5). Йосиф также благодарит Бога, Который в изгнании милостиво дал ему этих замечательных детей (2). (1; 6): Яков спросил о законности женитьбы Йосифа, и Йосиф ответил с убеждением, что дети порождены в святости женитьбы, и достойны благословения. (1): בזה, этим, посредством этого документа: Йосиф показал отцу свадебный контракт, что Асенат его жена, а не наложница; что она соблюдала еврейскую веру, ибо киддушин (галахическая помолвка) не применяется к язычникам. И потомки свадьбы соответствуют вере Израиля (28; 103). Но Яков не благословлял детей, и Йосиф понял, что Божественный Дух еще отсутствует. Он помолился, и Божественный Дух вновь спустился на Якова. (103): Йосиф пробудил Бога, подчеркивая, что его женитьба была организована Провидением с наибольшим религиозным соблюдением. (184): בני הם, мои сыновья: Они так же праведны, как я, и достойны меня. Они законны и достойны благословения (59). После уточнения их идентичности (1) Божественный Дух вновь опустился на него.
  
  אברהם, Авраам - Я создам, Я сотворю их!
  
  10. וישק להם ויחבק להם ויגש אתם אליו ועיני ישראל כבדו מזקן לא יוכל לראת - И глаза Израиля были тяжелыми от старости, он не мог видеть. И он (Йосиф) подвел их к нему. И (Яков) поцеловал и обнял их.
  
  Чтобы благословение было действенным нужно видеть, кого благословляют. (181): Пойдем со мной в другое место, где ты сможешь лучше видеть их; (398): И аШем показал Моше всю землю, чтобы благословить ее; (632;207;17): Он обернулся и увидел их, и проклял их. (17): зачем здесь о плохом зрении Якова? Он знал Менаше и Эфраима, но хотел личного контакта для облагословения; но не видя их, приблизил к себе, обнял и поцеловал, готовясь к благословению. (15): глаза Якова ослабели от изучения Торы и оценки мудрости, слово זקן, преклонный возраст сокращение для זה קנה חכמה, этот обрел мудрость. Яков поцеловал и обнял их, готовясь к благословению (250; 17). Каббала: поцелуй несет глубокую духовную близость. Божественное Присутствие спускается туда, где есть радость; целуя внуков, Яков возбудил радость, произнес благословение. *) Он повторил Исаака, который поцеловал его и благословил (27:26) (140).
  
  *) Но по решению Якова это были не внуки ему, но дети его.
  
  11. והנה הראה אתי אלהים גם את זרעך ראה פניך לא פללתי - Я не молился (не мечтал) увидеть Твое лицо. И вот! Показал мне Элоким даже твоих потомков.
  
  Яков вновь благодарит Бога, усиливая любовь и поднимая силу благословения (18). Упомянув смерть Рахель, Яков опечалился. Но Божественный Дух избегает печали. И Яков ободрил себя, призывая Божественное милосердие на Йосифа и внуков (371). (1): לא פללתי, я никогда не осмелился думать, что вновь увижу твое лицо. פללתי - думал (мечтал); פלילה, суд, у (154). (פלל - предполагать, молить, судить). (22): Слово גם, также включает внуков Йосифа Махира и Яира, сыновей Менаше, которых увидел Яков.
  
  12. וישתחו לאפיו ארצה ויוצא יוסף אתם מעם ברכיו - И выпустил Йосиф их из его колен. И он поклонился лицом до земли.
  
  Из колен, которыми он обнимал их (17). Яков поцеловал их, и Йосиф поставил их - одного справа, а другого слева, чтобы Яков наложил на них руки для благословения (1). (116): Яков сидел на кровати, и его ноги были на земле. Внуки стояли между его коленями, когда он обнимал и целовал их. (18): мальчики сидели на коленях Якова. *) Йосиф беспокоился, что они слишком тяжелы для Якова и удалил их с колен, поклонился и расположив для благословения.
  
  *) Как они могли сидеть на коленях у Якова, если были уже мужиками? Вон, у Менаше даже дети уже были.
  
  13. Яков благословляет Эфраима и Менаше.
  Благословение производится наложением руки на голову человека, для концентрации на нем высшего благословения. Правая рука предпочтительна для исполнения мицвы и духовного первенства. Когда благословляют двух детей, правая рука помещается на голову старшего. Йосиф поставил Менаше против правой руки Якова.
  ויקח יוסף את-שניהם את- אפרים בימינו משמאל ישראל ואת-מנשה בשמאל מימין ישראל - И взял Йосиф обоих. Эфраима справа по левую Израиля. А Менаше - слева, по правую Израиля.
  
  (1): ставя первородного Менаше для главного благословения. (118): Йосиф слышал, что Яков упомянул первым Эфраима (5) и хотел выразить первородство Менаше.
  
  14. כי מנשה הבכור שכל את-ידיו ואת-שמאלו על-ראש מנשה והוא הצעיר וישלח ישראל את-ימינו וישת על-ראש אפרים - И протянул Израиль свою правую и положил на голову Эвраима. И он младший. И свою левую руку - на голову Менаше. Скрестив свои руки. Ибо Менаше был первородным.
  
  Он протянул правую руку наискось к Эфраиму, стоявшему слева. Рука исполняет волю мозга. Через нее Божественный Дух передает указы (181 -), освящение (462) и благословение (462). Яков узнал пророческим вдохновением, кто был Эфраим. Глагол שכל, скрестить, скрещивать (от שכל, ум, интеллект) постигая, как он дарует свое благословение, Яков мудро поставил руки (1).
  
  שכל, поступать разумно, постигать, получать образование, скрещивать, ум, разум, интеллект, лишиться детей (умножая знания - умножаем печали).
  
  (1): Яков перекрестил руки, а не вытянул их вперед. Менаше был первородным, но Яков не хотел благословлять его своей правой рукой. Другие: שכל את ידיו, он ощутил своими руками כי מנשה הבחור, что Менаше первородный. Почти слепой Патриарх направил свои руки на желаемого внука, хотя не мог его видеть, ибо он мысленно ощутил, что по его правую руку был Менаше, первородный (17). (44): שכל את ידיו, Яков интеллектуально сделал вывод благодаря своим рукам, כי מנשה הבכור, что Менаше первородный. Но положил свою правую руку на Эфраима. Он мудро скрестил руки, чтобы не пренебречь Менаше, первородным, сдвигая его налево. (24): мудрость перекрещивания рук в том, что Яков вначале положил правую руку на Эфраима а затем левую - на Менаше; и его левая была над правой, ибо Менаше первородный.
  
  שכל , ум, разум, скрещивать, это соответствует перекрестному функционированию головного мозга человека. Но, кроме того, שכל, разум человека, его мозг это место перекрещивания, место встречи духовного и физического миров, мира Бога и мира земли.
  
  15. האלהים הרעה אתי מעודי עד-היום הזה האלהים אשר התהלכו אבתי לפניו אברהם ויצחק ויברך את-יוסף - И благословил Йосифа: О, Элоким, перед которым ходили мои предки Авраам и Ицхак. Мой Бог, который пасет меня поддерживая меня поныне.
  
  Здесь благословлен Йосиф; а в 16 - его дети. (2): Благословляя детей Йосифа Яков, по сути, благословляет Йосифа. Это единственные дети Йосифа, и все его благословение сосредоточено на них. Даже если он имел других детей, они были включены в благословения этих двух. (70): "Благословение сыновей человека есть благословение его самого" (116; 7). То, что Яков благословил Йосифа, а не Менаше и Эфраима, понятно из следующей фразы "... благословенны юноши", а не "... благословен ты!" Благословение, чтобы потомки Йосифа были предметом гордости предков. Это благословение было Йосифу, их отцу. (17): благословение Йосифа не записано. Гематрия слова מעודי, поддерживая меня = 130 - возраст Якова при входе в Египет; עד היום הזה, поныне: гематрия слова הזה = 17 - годы жизни Якова в Египте (604). Пасет меня, как пастух, милостиво содержит меня от моего первого вздоха и поныне (7; 3). Яков начинает благословение, пробуждая любовь предков (Авраама и Исаака), как в наших молитвах Шмоне Эсре, вначале упоминая Бога, Который пастух его, полагая, что следует дорогой Бога, как овца за пастухом. Упомянув предков, он начинает молитву в следующей фразе (52).
  
  16. המלאך הגאל אתי מכל-רע יברך את-הנערים ויקרא בהם שמי ושם אבתי אברהם ויצחק וידגו לרב בקרב הארץ
  - Пусть ангел, который спасал меня от всех зол, благословит этих юношей. И благослови этих юношей. И провозгласит в них мое имя и имена моих предков, Авраама и Исаака. И расплодятся (как рыбы) во множестве среди этой земли.
  
  Эту молитву Яков начал в предыдущей фразе: Может быть Ты, О Бог, прикажешь Твоему "посланнику" - ангелу, которого Ты всегда отправляешь спасать меня от всех напастей, благословить юношей... Но молитва обращена не к ангелу, (1) а к Тому, Кто отправляет ангела. К Нему Яков обращался в предыдущей фразе. (1): это обращение к Ангелу, которого Бог отправляет помочь мне в моих бедах. Подобно 21:11-12: Ангел Бога сказал мне во сне...: Я Бог Бейт Эля, Который спасает меня от любого зла и неудачи (1). Менаше и Эфраима (1). Зачем (1) уточняет - ведь речь о Менаше и Эфраиме? (617): это благословение Йосифа, а не его сыновей, которые не упомянуты до 20. Пусть будут достойны своих имен и имен их предков, Патриархов. Яков назвал себя, а затем имена Авраама и Исаака: может потомство будет таким праведным, что я, и мои блистательные предки будем гордиться ими (137). דגה - плодиться. *) Как рыбы плодовиты и размножаются... (16): как рыба наслаждается тихой, но довольной и радостной жизнью, вне восприятия человеческих существ, так и евреи, которые живут в месте, обозначенном Богом, получат безмятежность и счастье вдали от тех, кто вокруг. **) (519): Йосиф был достоин этого благословения ... (3): И как рыба в море они умножатся среди детей человечества на земле. (18): Хотя имена Авраама и Исаака будут провозглашены на потомков Йосифа, пусть умножаются так же обильно на земле, как рыбы в море. (404): выживание евреев такое же неестественное явление, как расцвет рыб на суше.
  
  *) Эти братья Менаше и Эфраим расплодились и размножились вне пределов Ханаана (так же, как все колена Израиля) и ушли в новое изгнание став множеством народов земного шара. Может быть поэтому эти 11 колен полностью исчезли - они исполняли благословение Якова умножится, как рыбы в океане других народов и пространств.
  **) Но ведь это благословение дано Яковом Ефраиму и Менаше, которые перестали быть евреями, после изгнания из Эрец Исраэль. И именно тогда они расплодились как рыбы в океане. То есть это благословение Якова не евреям, но гоям.
  Нет, это не так! Это не благословение потомкам Эфраима и Менаше! Это благословение Йосифу, как сказано в 15: ויברך את-יוסף - И благословил Йосифа: Именно духовные потомки Йосифа: יוסף = קנז = 156 = 157, ашкеназ, אשקנז = אש קנז, эш кеназ, огонь кеназа, огонь Йосифа расплодятся во множестве, будут благословены и воссоздадут государство Израиль, вернут народ Израиля в Эрец Исраэль.
  
  17. ויתמך יד-אביו להסיר אתה מעל ראש-אפרים על ראש מנשה וירע בעיניו וירא יוסף כי-ישית אביו יד-ימינו על-ראש אפרים
  - И увидел Йосиф, что отец положил свою правую руку на голову Эфраима. И не понравилось ему. И взял руку отца, поднял ее над головой Эфраима на голову Менаше.
  
  Правая рука почетней левой (4). "Отец думает, что я не поставил их, как положено" - подумал Йосиф (44). Йосиф больше любил Менаше, первенца. Он думал, отец не знает, кто под его правой рукой, и благословение будет без Божественного вдохновения. Но Яков сказал: "Я знаю, мой сын, я знаю" (19), и Йосиф успокоился (2).
  
  18. שים ימינך על-ראשו לא כן אבי כי-זה הבכר - Не так, Отец, ибо это первородный. Положи твою правую на его голову.
  
  Йосиф просил Якова положить правую на голову Менаше: через нее проходит больше духовной силы при благословении (17).
  
  19. וזרעו יהיה מלא-הגוים ואולם אחיו הקטן יגדל ממנו גם הוא יהיה לעם וגם-הוא יגדל דעתי בני ידעתי ויאמר וימאן אביו
  - Но отец его отказался. И сказал: я знаю сын, я знаю. Он тоже станет народом, и он тоже увеличиться. Однако, его младший брат превзойдет его. И его потомство будет наполнять народы.
  
  Отказался переместить свою правую с головы Эфраима (52). "Рука - сказал Яков, - это моя Божественная Сила, она сильней ангела, а ты пытаешься убрать ее в сторону!" (116): Я не ошибся. Я знаю, ты расположил их правильно. Но я положил правую на младшего. Из потомков Эфраима встанет Иошуа, который поведет Израиль а Землю Обетованную и будет учить их Торе (1;164). Эфраим будет больше Менаше в престиже и духовном величии. Но численно племя Менаше было на 60% больше Эфраима, когда Израиль вошел в Эрец Исраэль. В духовном отношении Эфраим превосходил из-за Иошуа, лидера Израиля. Иеровоам, первый царь Десяти Колен, тоже из Эфраима. Из-за величия Эфраима царство (154) Десяти Колен было названо Эфраим (7).
  
  Из освящения Эфраима и Менаше Яковом видно, что Яков не мог решать (формировать, определять) будущее этих колен. Он мог лишь предсказывать его. А иначе, он бы сделал главным именно Менаше, а не Эфраима. Но, видно, это не в его силах. Он может лишь предсказать, кто каким будет, но не предопределить это будущее. Это очень важный момент, касающийся всех благословений, начиная с Авраама, Исаака и так далее. Все будущее формируется каким-то образом помимо сил и воли Патриахов, иными Высшими силами, им не подвластными. Да, Патриархи никогда и не стремились формировать будущее своих потомков. Они лишь по мере своих возможностей предсказывали его. И поэтому мнение Мудрецов о том, что Рахель умерла преждевременно из-за невольного проклятия Якова (из-за кражи терафим у Лавана) совершенно неверно. Да, Яков, возможно, предсказал раннюю смерть Рахель, но он никак не предопределил ее, и, тем более, не наказал ее своим проклятием за воровство, которое, кстати, так никем и не было обнаружено.
  Наверняка, именно по причине этой неопределенности и неуправляемости Высших Сил, определяющих все развитие мира, Бог так долго ждал появления Авраама, а затем появления у них с Сарой ребенка. Да и Сам Бог (аШем) в сцене 18:10 предсказания Аврааму и Саре рождения будущего (через год в это время) сына, Исаака, также выглядет скорее как пророк, а не как Вершитель судьбы. Какие-то "законы природы" не позволяют ни им, ни Богу переступать через обстоятельства и немедленно приступать к делу, к формированию нужных свойств человека и нужного народа. Но тогда встает вопрос: Зачем вообще необходимо благословение, если судьба человека предопределена вне зависимости от этого благословения? Ну вот, к примеру, Йосиф стал правителем Египта без благословения Якова-Израиля и даже вопреки его надеждам. Это же касается великих ролей, отведенных Моше и Иошуа, Давиду. С этим в значительной мере согласны и некоторые из Мудрецов Торы - смотри ниже.
  
  Причина, а не результат. (138): превосходство Эфраима не было результатом благословения Якова; наоборот, именно потому, что Эфраиму было суждено быть более великим, Яков и благословил его. Яков объяснил: Эфраим будет более велик и требует более интенсивного благословления. Тот, кто играет более выдающуюся роль нуждается в большем благословлении, чтобы успешно выполнить свою миссию.
  Превосходство Эфраима; Знание Торы дает преимущество над суетностью. Яков благословил младшего из-за его будущего превосходства над старшим. Но это будущее превосходство заслужено, ибо 17 лет Эфраим изучал Тору с Яковом (1), а Менаше во дворце Йосифа был занят текущими проблемами ((1) в 42:23: был переводчиком Йосифа). В этом различие братьев и повторение истории, когда моральный и духовный призыв дал преимущество младшему над старшим: (16) Авеля над Каиным; Сима над старшими братьями; Исаака над Ишмаэлем; Якова над Эсавом; Йосифа над Реувеном. Яков думал о будущем племен Эфраима и Менаше, которое он зрил своим пророческим видением. Его освящение утверждало в своих внуках זחות אבות, заслуги Патриархов, и Божественную защиту. Не будучи первородным, Эфраим заслужил превосходство изучением Торы. (138): преимущество Торы берет верх над суетностью. *) Этот существенный компонент - התורה כבוד, уважение Торы, и сохранение духовной миссии Израиля. Это не сравнимо со случаем Зевулона и Иссахара, где Зевулон, который занимался коммерцией, упоминается перед Иссахаром, который посвятил жизнь изучению Торы (49:13). Ибо духовное совершенство Иссахара было возможно только благодаря поддержке Зевулона, а Эфраим не получал никакой помощи от Менаше; поэтому Эфраим заслужил превосходство. И таково правило во всех поколениях.
  
  *) Но здесь возникает огромное сомнение. Получив "преимущество" благодаря изучению Торы их основателем, колено Эфраима раскололо Израиль, подорвало его основы и, в конечном итоге, ушло в небытие, укрепив врагов Израиля на многие тысячелетия. Именно в этом состоит התורה כבוד, уважение Торы? И еще один момент: не смотря на то, что племя Иссахар целиком посвятило себя изучению Торы, это никак не удержало его от идолопоклонства и отрыва от Иуды вместе с Десятью Коленами, которые все ушли в "гойское небытие".
  И еще вопрос: что было первичным изучение Торы и, как следствие этого его потомство будет наполнено народами или же будущее потомство, наполненное народами вызвало как один из предварительных моментов изучение Торы? Что является определяющим в этом вопросе? Что причина и что следствие?
  И еще такой вопрос: зачем Эфраиму было так глубоко изучать Тору с Яковом, как это утверждают мудрецы, хотя Тора на этот счет молчит, если все эти "знания" ушли в небытие вместе с их носителями - потомками племени Эфраим, а, кстати, и вместе с потомками племени Иссахар. Самим евреям, иудеям, никакой пользы от этих штудий не было. Все ушло к гоям после рассеяния 10 колен. Неужели же Тору изучают для того, чтобы оставить еврейство, иудаизм и раствориться среди гоев? Вот такой вопрос.
  
  וזרעו יהיה מלא-הגוים - И его потомство будет наполнено народами. *)
  
  Выражение: наполнено народами - нечто неопределенное (1). (90): это намекает на известность его потомка Иошуа. Весь мир будет полон славой Иошуа и ужасной славы, когда он остановит солнце над Гидеоном и луну над долиной Аялона. (4): Многие народы произойдут от него. Слово מלא, полнота, обилие: И его семя станет обилием народов (633; 189). (271): Это означает обильное распутсво и намекает на то, что они заселят земли других народов. *) Намек на обширную территорию Эфраима. (7): Это относится к Изгнанию, когда земли других будут заполнены его рассеянными потомками. *) Однажды его потомки - Десять Колен - будут рассеяны среди народов? (422): рассеяние вызовет безверие и греховность потомков Эфраима (444), но благословенные Яковом, они вернуться к Богу и получат свою долю в грядущем мире (82). (570): Даже темнота, в которой затерялись Десять Колен, однажды станет светиться как день. И в перспективе истории, разве не эти изгнанные дети Патриархов просвещают народы, среди которых они рассеяны? Они обучают своих завоевателей основным идеалам познания и любви Бога, которые они никогда не забудут. Они тоже имеют мессианскую задачу, и их мессия, Мессия сын Йосифа, Мессия сын Эфраима сыграет существенную роль в искуплении человечества, и будет предшественник Мессии сына Давида. Не удивительно, что пророк Иеремия (147) говорит с нежностью об Эфраиме. И слова Якова: его потомство будет знаменитым и наполнит народы - является благословением (3): Его потомки станут правителями народов.
  
  *) "Казнить нельзя помиловать". Типичный пример. Его следует читать:
  И его потомство будет наполнять (наполнит) народы.
  Это благословение - предсказание. Точно так же, как Йосиф ушел в Египет и спас его и весь мир от голода, а затем принял под свое крыло Израиль, так и потомки Йосифа, потомки Эфраима и Менаше, поднимутся в среде других народов, спасут их от гибели, объединятся с Израилем и спасут его.
  Это не что иное как предсказание галута Израиля, галута еврейского народа. А ведь этот галут предсказан Израилем вот здесь, сейчас в благословении Эфраима и Менаше, еще в Египте.
  Что значит будет наполнять, наполнит народы?
  Тут имеется в виду не столько физическое наполнение, сколько наполнение духовное. Потомки Эфраима и Менаше станут истинным духовным наполнением множества народов земли. Недаром корень слова (48:16) דגה, умножаться лежит в основе таких понятий как:
   דגול, знатный, выдающийся, прославленный, поднятие флага;
  דגל, знамя, флаг, прославлять;
  דגם, пример, образец;
  דגן, хлебные злаки, жито;
  דגש, подчеркивать, ставить ударение.
  Все эти свойства отражены в потомках Эфраима и Менаше, которые будут рассеяны среди народов, умножатся среди народов, наполнят народы и принесут народам мира славу и величие.
  Интересно, что Израиль начинает это благословение сыновей Йосифа в предыдущем предложении 48:14 (И благословив Йосифа, сказал...) словами благословения Йосифа. То есть, эти благословения Эфраима и Менаше - суть благословения Йосифа.
  Но интересно здесь еще то, что данное предсказание или благословение является прямым продолжением благословения (предсказания), полученного прабабкой этих молодых людей - Ривкой, когда она отправлялась из Харана вместе с Элиезером выйти замуж за Исаака (24:60): ויברכו את-רבקה ויאמרו לה אחתינו את היי לאלפי רבבה ויירש זרעך את שער שנאיו, И благословили Ривку и сказали ей: сестра наша ты будешь тысячами множеств и унаследует твое потомство ворота ненавидящих тебя.
  Ранее мы предполагали, что это благословение целиком воплотилось в Эсаве и его потомках. Но вот здесь мы обнаруживаем, что в Якове и его потомстве также сохранилось это благословение, которое он теперь переносит на своих внуков по линии Йосифа. Эфраим и под его руководством десять колен Израиля буду осуществлять ту же программу, которую осуществлял Эсав - преобразование всех гоев-народов земли. А это указывает, что задача преобразования народов и их формирование в нужном Богу направлении - является основной задачей еврейского народа, народа Израиля.
  Ранее Яков выражал опасение, что в среде его сыновей есть такие же неверные как Ишмаэль у Авраама и Эсав у Исаака. Яков оказался прав. Все его 10 сыновей во главе с Эфраимом оказались именно такими неверными. как Ишмаэль и Эсав.
  Но помимо этой модели правомерна и модель, описанная нами выше в комментарии к 15: духовные потомки Йосифа через Эфраима - ашкеназим осуществят все эти пророчества среди народов.
  
  20. ויברכם ביום ההוא - И благословил их в тот день. *)
  
  Яков знал, что из их потомков выйдут знаменитые злодеи, но Эфраим и Менаше были добродетельными и заслуживали благословения (336; 129). **)
  
  *) Это благословение народов земли.
  **) Мудрецы чувствуют большие трудности с объяснением этого благословения народов и преступников.
  
  לאמור בך יברך ישראל לאמר ישמך אלהים כאפרים וכמנשה וישב את-אפרים לפני מנשה - Говоря: Тобой благословится Израиль, говоря: И сделает Элоким тебя, как Эфраима и Менаше. И поместил он Эфраима перед Менаше.
  
  Полное написание слова לאמור намекает: לאמר לדורות, повторят в будущих поколениях (422). Израиль это потомки "детей Израиля" (4). Когда человек желает благословить своего сына, он скажет ему: Может быть Бог сделает тебя, как Эфраима и Менаше (1). Почему Эфраим и Менаше образцы для родителей,и ими благословлять детей? (8): Они были первыми евреями, родившимися и воспитанными в высших эшелонах избранного общества, которые остались верными своей религии вопреки чужому влиянию и ежедневным искушениям чужой культуры. Они никогда не думали об изменении Иудаизму ради высокого социального стандарта или блестящей политической карьеры, которую предоставил им Египет. Они оставили свое положение в египетской аристократии, чтобы объединиться со своими "иноземными" родственниками, отвратительными иммигрантами пастухами. Это был пример воспитания, основаный полностью на осознании своего долга. Этим благословением Эфраим получает преимущество при переноски штандартов в Пустыне, как лидер трех колен, куда приписан и Менаше, и в жертвоприношениях Скрижалям, когда Эфраим предшествовал Менаше.
  
  21. והשיב אתכם אל-ארץ אבתיכם והיה אלהים עמכם הנה אנכי מת ויאמר ישראל אל-יוסף - И сказал Израиль Йосифу. Вот я скоро умру (7). И будет Элоким с вами. И вернет вас в землю ваших предков.
  
  Благословив сыновей Йосифа, Яков сообщил, что он дарит дополнительную часть Эрец Исраэль (1; 12; 138). И я знаю, что воля Бога будет с тобой... (116). С моей смертью Божественное Присутствие не уйдет, и Бог будет с вами (324). Вот мой подарок тебе перед смертью (17). Чтобы спасти вас от всех тяжких испытаний; и вы размножитесь и расплодитесь во множестве (2). После 400 лет, предсказанных Аврааму (15:13-16) (116). Яков имел полное право гарантировать Йосифу дополнительную долю (52).
  
  22. אשר לקחתי מיד האמרי בחרבי ובקשתי ואני נתתי לך שכם אחד על-אחיך - А я дал тебе Шхем сверх твоих братьев, который я взял из рук Эморитов своим мечом и луком.
  
  Ты организуешь мои похороны, а я дарю тебе наследие для твоего захоронения - Шхем. (376): Кости Йосифа, которые дети Израиля вынесли из Египта были похоронены в Шхеме. Слово шхем это город Шхем: Я даю тебе город Шхем, в твою собственность помимо того, что у твоих братьев (1). (1): Я дал тебе на одну часть больше, чем твоим братьям - это относится к месту рождения: получив право первородного, дети Йосифа получат две части, когда поделят Эрец Исраэль. Слово шхем означает плечо, спина. Йосиф был одарен сверх своих братьев "плечом". (2): Я уже дал тебе то, что смог дать: двойную долю первородного, и ты стал двумя коленами во многих отношениях выше, чем твои братья. Яков хотел показать свою любовь Йосифу и дал ему так много, как мог. Первородство было единственным, что Яков мог подарить, но он не мог лишить любого из своих сыновей его наследия, и это было то, что он подарил Йосифу. Почему Шхем в подарок? Во-первых (35; 6), Яков купил у Хамора кусок земли возле Шхема, для своего шатра (33:19). Он теперь подарил его Йосифу. Это место могилы Йосифа и (6) одно из мест в Эрец Исраэль, на которое не оспаривается еврейское владение, ибо Тора - документ их законного приобретения. Два других места: Пещера Махпела, собственность Авраама (23:16), и место Храма в Иерусалиме - (358). Во-вторых (6; 2), Шхем - результат завоевания Яковом своим "мечом" и своим "луком", когда царь Эморитов собрался воевать из-за разрушительного нападения двух его сыновей, и Яков имел право подарить это своему любимому сыну. Яков выбрал этот город в подарок, ибо героическая целомудренность Йосифа в доме Потифара полностью стерла падение в Шхеме, где Дина была изнасилована чужаком. Репутация семьи, запятнанная в Шхеме, была восстановлена Йосифом. Шхем также был местом, где Йосиф пошел искать своих братьев, и началось изгнание в Египет (37:13). Теперь Яков утвердил свое право на Шхем и передал его Йосифу, ибо (6) справедливость требует, когда племена избавятся от египетского рабства, принести останки Йосифа к тому месту, где их предки продали Йосифа в египетское рабство. Йосиф был украден из Шхема, и в Шхем он должен быть возвращен. Кроме того, Шхем, господин города, предложил его Дине в качестве подарка. Но дочь Дины Азенат вышла замуж за Йосифа, и он получил свое право на Шхем, как часть приданого его жены (250; 422).
  
  Совершенно не понятны все эти попытки утверждения прав евреев на Эрец Исраэль. Авраам купил Пещеру Махпела, храм Соломона был возведен в Иерусалиме на земле, купленной царем Давидом, Шхем был подарен Якову. И на это все есть документ - Тора. Но ведь согласно именно этому документу, согласно Торе, всю эту землю, Эрец Исраэль, аШем отдал евреям в вечное пользование. Так зачем еще какие-то дополнительные доводы? Если Тора есть достаточное документальное основание, нет нужды в дополнительных аргументах ни в отношении Пещеры Махпела, ни в отношении Иерусалима, ни в отношении Шхема. А если Тора это не основание, то и все прочие доводы не работают.
  
  Почему Яков не думал, что отдавая Йосифу Шхем, он провоцирует зависть других сыновей? Разве он не видел, как необузданная зависть из-за туники тонкой шерсти Йосифа (37:3-4), вынудила семью спуститься в Египет? Теперь Йосиф был царем, и все признали его особую честь. Они поняли, что сны Йосифа пророческие и были обязаны Йосифу. (9): Яков передал Йосифу специальную одежду, сделаную Адаму, которая перешла Нимроду, и со временем к Эсаву (27:15). Эту одежду Яков получил с благословением у Эсава "не мечом, не луком, но через праведность и хорошую работу". Одежда, изготовленная Богом, прошла через многие руки. Яков подарил ее Йосифу, дав ему дополнительную долю первородства. Связь между этой одеждой и туникой тонкой шерсти, которую Яков дал Йосифу в юности: она также называется כתנת (37:3), и источники Мидраша (6) идентифицируют ее с одной из одежд, дошедшей из Рая. Зависть из-за нее вызвала раскол в семье Якова. Теперь, на пороге смерти, Яков отдал ее своему дорогому и любимому сыну, Йосифу, который всегда был его избранным (422). (6): Когда Шимон и Леви вырезали жителей Шхема, окружающие народы собрались против них, и Яков взял оружие сразиться с ними (1). (2): Тора не записала этот инцидент, ибо это было "скрытое чудо", которое человек не мог отрицать, относя его не к Богу, но к огромной физической силе Якова (2). Упомянуты лишь эмориты, хотя они не единственный народ Ханаана, учавствовавшей в той войне, но они были наиболее могущественны в Ханаане, и наиболее представительны из всех (4). Эморитом был Хамор сын Шхема. (6): Он был Хивитом! (34:2) (6): Он был эморитом; Хивиты (חוי) - арамейское определение, означающее "змея". Это объясняет змеинное поведение Шхема в деле Дины. (1): Эморитом, у которого Яков вырвал свое первородство, был Эсав, который (а) действовал как эморит; и (б) использовал ловушки, чтобы ловить своего отца словами (אמרי, имри) из своего рта. Мой "меч" и мой "лук"" имеют фигуральный смысл, ибо Яков не применял силу в борьбе за первородство от "эморита" Эсава. (1): это духовное оружие Якова - меч и лук - оружие праведности: "своей мудростью", такой же острой, как חרב, меч (28) и своей молитвой, как хорошо нацеленный קשת, лук посылаю эти послания в эту цель на Небе.
  Моей молитвой и моей мольбой. (3): "мой меч и мой лук", как, моей молитвой и моей мольбой. (237; 286): "... Взял ли Яков это своим мечом и своим луком? Сказано (384): Ибо я верю, что не мой лук и не мой меч спасут меня! Однако, мой меч это "молитва" и мой лук это "мольба". Духовное оружие, молитва защищает праведника, как меч в руках могущества, и звучащее по разному, בקשתי, (бекашти) моим луком, *) читается как בקשתי (бакашати), моя просьба (21). (116; 23): это ссылка на молитву, с которой Яков обратился ради своих детей и получил первородство у Эсава. Яков достиг большего молитвами, чем Эсав - мечом. (8): метафора "меч", означающая "молитву", подобна той, что в (384): позволь верующему ликовать в славе ... обоюдоострый меч в его руках: метафора молитвы. Слово ובקשתי и с моим луком состоит из тех же самых букв, что слово ובקשתי, и моя мольба. (23) предпочитает это фигуральное толкование, ибо в Торе подробно упоминается, что Яков никогда не использовал настоящее оружие. (32): молитва праведника называется меч, ибо она пронзает Сверху Вниз. Молящийся, как лук потому, что сконцентрирован до такой степени, что его молитва распространяется очень далеко, как стрела, чей полет зависит от силы, приложеной к луку.
  
  *) קשת - лук.
  Все сказанное выше мелким шрифтом полностью подтверждается тюремным опытом автора и в особенности его столкновениями в тюремных камерах (649) в Харькове и в Выдрино (в ШИЗО). Ну, просто наглядная иллюстрация вышеприведенных слов и идей в отношении оружия Якова.
  
  Йосиф вышел от отца весь светящимся. Когда другие братья обнаружили, что Яков благословил его, они вновь позавидовали. Было для этого две причины. Первая, Яков превратил двух сыновей Йосифа в два новых колена. Второе, Яков благословил сыновей Йосифа, в то время как не сделал этого ни для одного из любых других внуков. Другие братья сказали: "Мы можем понять, почему Отец сделал сыновей Йосифа, как два дополнительных колена; в конце концов, Йосиф правитель Египта. Но почему он благословил сыновей Йосифа, а не наших? Только потому, что Йосиф имеет более высокий статус, это не означает, что отец должен увеличить его статус и в то же время не дать нам ничего?" Яков ответил: "Бойтесь Бога, вы святые. Я обещал вам, что те, кто боится Его, не будет ни в чем нуждаться. Вы ни в чем не нуждаетесь, потому, что Бог заботиться о тех, кто боится Его" (6; 129). (2; 7; 4; 116): "меч и лук" это будущие завоевания Земли Иошуа, последователем Моше. Эмориты упоминаются как самый сильный из семи народов, и потому, что (2) Сихон и Ог были царями эморитов. И эмориты были первым народом с которым сражались израильтяне, и с завоевания которых начался захват. (2): слова мой меч и мой лук показывают, что израильтянам пришлось сражаться за все, что они захватывали, как написано (376): "Ни единый город не был в мире с израильтянами; все участвовали в битве. Ибо аШем ожесточил их сердца ... так, чтобы они могли быть полностью уничтожены". *) "Мой меч" и "мой лук": С помощью Бога, Который фигурально "мой меч" и мой "лук". (2): Яков использовал выражение от первого лица, чтобы намекнуть: они победили благодаря Его заслуге, а не благодаря собственной силе, как написано (384): Не своим собственным мечом они захватили Землю, и не своим собственным оружием спасли их; но Твоей правой рукой и Твоим оружием и светом Твоей поддержки, потому, что Ты благосклонен к ним. Каббалистически это заслуга Патриархов: Твоя правая рука - заслуга Авраама, Твоя левая рука - заслуга Исаака, а свет твоей поддержки - Якова. **) (2): возможно, Яков символически протянул меч в направлении земли эморитов и выстрелил из лука в том направлении, как знак, что эта земля будет захвачена его детьми. Поздние пророки делали подобные знаки; сравним Элиша в (207).
  
  *) Точно таким же образом происходит нынешнее завоевание Эрец Исраэль из рук арабов и всего окружающего мира. Арабы и все народы земли вместе с ними объединились против евреев и ожесточенно сопротивляются возвращению Эрец Исраэль евреям.
  **) Не пора ли раз и навсегда понять и принять, что все, что делает человек, он делает по приказу аШем Элоким, Его усилием и Его оружием. Нельзя отделить усилие человека от усилия Бога. Человек это Его десница и любой успех человека это успех Его. Так же, как и любая неудача это неудача Его - это Его цель, чтобы человек споткнулся и не преуспел. Такова Его цель и при удаче и при неудаче. Человек - рядовой исполнитель Его воли.
  Человек действует в соответствии с законами Творения, то есть в соответствие с физическими и духовными Законами Творца. Человек исполнитель законов природы, Творения, Его Законов. Чем точнее человек исполняет Его законы, тем успешнее результат. Еврейский народ создан как лучший, как "идеальный" исполнитель Его Законов, который наилучшим образом ощущает духовные требования этих законов, ощущает эти законы и наилучшим образом их исполняет, претворяет в жизнь. Молитвы и соблюдения требований Торы способствуют наилучшему восприятию Его Законов, Его Требований и, следовательно, наиболее точному их исполнению.
  
  
  Глава 49
  
  1. Яков благословляет детей.
  Благословения занимают видное место в Торе и особенно в книге Берейшит. С момента, как Аврааму была дана сила "благословлять" (1), благословения играли все большую роль. Праведник дарует благословение, а Бог метафизической силой делает его эффективным. В этот момент в Египте потомство Якова было на пути формирования независимого народа. Перед смертью Патриарх даровал им Божественное благословение для успеха их предприятия всемирной важности (422).
  
  Выше мы уже обсуждали вопрос благословения. Это своеобразное предсказание будущего развития событий. Причем, оно является предсказанием одинаково, как произнесенным человеком, так и выраженным Богом. Например, благословение Богом Авраама, что его потомки будут, как звезды в небе и как песок морской является метафорой будущего развитии потомков Авраама. Разумеется, благословение не является предсказанием на завтра или через год, что хорошо видно по предсказанию о потомках, как звездах в небе или песок морской. Такие благословения-предсказания охватывают будущие тысячелетия, всю историю человечества. Только так можно рассматривать благословения Патриархов. Они осуществятся в тысячелетиях.
  
  ויקרא יעקב אל-בניו האספו ואגידה לכם את אשר יקרא אתכם באחרית הימים - И призвал Яков сыновей собраться вокруг его постели. И я скажу вам, что случиться с вами в Конце Дней. (*)
  
  (250; 6; 422): Яков призвал сыновей объединиться, оставаться едиными, преодолеть ненависть и враждебность. Евреи столкнуться в будущем со многими атаками, и дух братства будет жизненно важным. Он позовет вас: если есть зов, то есть и Зовущий; все события это послания Бога. Слово מקרה, случиться имеет привкус языческой веры о случайности истории. В мире нет ничего случайного; все предопределено (16) в Эру Машиаха (2). (6): выражение Конец Дней у (125). (1; 6): Яков хотел открыть קץ, Конец, но Божественное Присутствие удалилось от него, и он произнес благословения, которые не открывают эпоху Машиаха. Яков хотел открыть Конец Дней, чтобы успокоить и подбодрить их на пороге длительного изгнания и рабства. *) Концепция Конца Дней подчеркивает победу добра. **) Яков хотел, чтобы дети верили в нее во время тяжких страданий. Но, Божественное Присутствие покинуло его, ибо это знание скрыто. ***) Но еврейский народ имеет иной источник утешения, который заменяет точное знание даты Искупления. Братья уверили Якова, что абсолютно верят в Единственность Бога и Его миссию для Израиля. Эта вера - лучшая защита от безнадежности; и важнее даты освобождения. ****) Услышав это Яков вскричал ברוך שם כבוד מלכותו לעלם ועד, Благословенно Имя Его славы во веки веков (422).
  Происхождение Шма. (291; 236): Когда Яков решил открыть сыновьям Конец Дней, Шехина (Божественное Присутствие) ушла от него. Яков испугался и подумал: "Возможно, среди моих детей есть не достойный, как Ишмаэль у Авраама, или Эсав у Исаака, и Шехина ушла, когда собрались дети? Но дети успокоили его: "שמע ישראל ה' אלהינו ה' אחד, Слушай Израиль (отец), аШем наш Бог, аШем Един! Он Один в твоем сердце, и Один в наших сердцах". Яков понял: запрет Бога на знание будущего не связан с недостатком их веры в Него.
  
  (*) Интересно здесь использование слова יקרא ... ויקרא : в первом случае ויקרא означает и призвал, и позвал, а во втором יקרא оно означает случиться, произойдет. Но это означает: то, что случается есть не что иное, как призыв, зов Свыше.
  *) Сам факт того, что Яков пытался в этот момент рассказать сыновьям о "Конце Дней" свидетельствует о том, что он полагал, что этот Конец наступит где-то вскоре после египетского изгнания. То есть Яков не видел многого из еврейской истории, большую и даже подавляющую ее часть, которая протянется весьма далеко за границы египетского изгнания, и будет состоять из множества весьма жестоких изгнаний и катастроф.
  **) Откуда это известно, если Конец Дней поныне не известен?
  ***) А может быть тайна Конца Дня перечеркивает, сводит на нет все усилия, все страдания, которые евреям предстояли и предстоят, и поэтому Шехина не могла показать Конец Дней сыновьям Якова.
  ****) Пословица гласит: "Единожды солгавши, кто тебе поверит!"
  Братья однажды уже обманули Якова, причем все братья до единого солгали ему в деле Йосифа (в их числе и сам Йосиф). Да Яков не знал об этом, но ложь была, и именно она наиболее характерная черта братьев, кроме, пожалуй одного лишь Иуды. Произнеся "Шма..." братья могли вновь обмануть Якова так же, как они обманули его в деле Йосифа.
  Обманули его тогда, обманули его и теперь во благо его спокойствия, перед смертью, чтобы он отошел в мир иной без излишних волнений и разочарований, обманули его и ради самих себя, чтобы он не проклял их на прощание. Не исключено, что они обманули его и по неведению, ибо будущее было недоступно ни им, ни Якову, хотя оно прямо вытекало из предыдущего и нынешнего обмана. Но все произошло именно так, как это было в случае исчезновения Йосифа.
  И тогда, и теперь Шехина, Божественное Присутствие покинуло Якова, и он ослеп и оглох. Не видел и не слышал будущее. Он уже не знал, что ждет его сыновей через несколько сотен лет. Именно поэтому он не понял, почему Шехина оставила его. Он не видел раскола будущего царства на два и уход исчезновение десяти колен. Он воистину ослеп. И его предсказания сыновьям носят отрывочный, фрактальный непоследовательный характер, хотя и описывают общую итоговую тенденцию.
  
  2. הקבצו ושמעו בני יעקב ושמעו אל-ישראל אביכם - И собрались и прислушались сыновья Якова и послушайте Израиля, вашего отца.
  
  Пророчества о судьбе потомков. Имя Израиль по контрасту с Яков несет духовный смысл (10; 83). (3): "...и получите наказ от Израиля, вашего отца". (17): Слушай Израиль, вашего отца, прими путь, которому он учит вас всей своей жизнью, и исполнится ваша судьба.
  
  3. Реувен.
  ראובן בכרי אתה כחי וראשית אוני יתר שאת ויתר עז - Реувен, мой первородный, ты моя сила, и первая моя сила, более крепкая и более мужественная.
  
  Реувен - первородный должен был обрести больше духовности отца, чем другие сыновья (138). און, сила (1). *) Поэтическое повторение начала выражения (116). Ты моя начальная сила, ибо родился из первой капли моего семени (1; 75). Ты должен был превзойти братьев в служении Богу. שאת, величие в богослужении, ибо коганим поднимают руки, призывая Священническое Благословение (462); и עז, власть царского правления (1; 3).
  
  Но вся Тора говорит об обратном.
  *) און, богатство, потомок. שאת, величие, несчастье, беда. עז, сила, смелость, величие, крепость.
  
  4. Но ты лишился всех этих привилегий, ибо (1)
  פחז כמים אל-תותר כי עליתה משכבי אביך אז חללת יצועי עלה -ый, как воды, ты не можешь быть превосходным, ибо взобрался на постель тволегкомысленнего отца и осквернил высоту моей постели.
  
  פחז легкомысленно и поспешно ты выражаешь свой гнев, как быстрая вода и אל-תותר не заслуживаешь превосходства (1). Реувен прощен и восстановлен, как праведник, но лишен статуса руководителя (422). (13; 6): Ты согрешил, и первородство перешло к Йосифу, царство - к Иуде, а священничество - к Леви. (6): не смотря на грех, я не лишаю тебя прав, но и не приближаю тебя. Моше решит твою судьбу. И Моше молился о Реувене и реабилитировал его: "Пусть Реувен живет и не умирает!" (398) Яков Реувену: В порывистой спешке ты оскорбил мою постель, как выплеснул воду. Твоя спешка прощает тебя; но твой проступок неисправим, как нельзя собрать пролитую воду (12). Ты боялся, что если я буду с Бильгой, я произведу еще детей, с которыми тебе придется делить мое наследие. *) (4): пахаз - (человек) пустой, незначительный. (3): он вошел в спальню отца, чтобы перенести резиденцию Якова от Бильги к Лие. Это моральное нарушение. Из Торы не следует, что Реувен согрешил с Бильгой, как намекает выражение וישכב את בלהה (35:22). Если бы Реувен так согрешил, Яков бы использовал более резкие выражения, чем פחז כמים, поспешный как вода (422). (6; 44): речь об эпизоде с дудаим, которые Реувен собрал для Лии (30:14), Яков провел ночь с Лией, а не с Рахель. Яков посчитал это вторжением в интимную жизнь и наказал Реувена. *) (468): в инциденте с Бильгой (35:22) Реувен осквернил Божественное Присутствие и честь отца. (2; 23): Реувен оскорбил постель Якова, а не Божественное Присутствие. Тора не утверждает, что Реувен оскорбил Шехину.
  
  *) Мудрецы неоднократно соотносят поступок Реувена с постелью Якова у Бильги к его попытке сократить число наследников Якова.
  Это мнение совершенно неприемлемо, ибо Реувен хотел перенести постель Якова от Бильги к Лии, что вовсе не ограничивало Якова в порождении детей, и даже наоборот, с Лией у Якова могли быть еще дети, ибо она доказала свою превосходную способность производить детей Якову в отличие от остальных жен. Реувен хотел, чтобы новые наследники Якова были от Лии, а не от Бильги, как и в случае дудаим. Кроме того, этот упрек Реувену в попытке сократить число наследников, чтобы не делить с ними наследие Якова, смехотворен еще и потому, что, как мы видим из этой главы, Реувен и братья вовсе не делили на части наследие Якова, которое по своей сути (духовное наследие) было бесконечным. А, как известно, бесконечность сколько ни раздели на части остается бесконечностью. И, наконец, будучи первородным Реувен всегда претендовал на удвоенное наследство и никто из других братьев сколько бы их ни было никак не мог хоть сколько-нибудь уменьшить его наследие. Так что утверждения мудрецов о мотивах поведения Реувена ошибочны. Совершенно очевидно, что мотивом поведения Реувена была ревность к Якову, который на протяжении всей совместной жизни с Лией полностью игнорировал ее. И после смерти Рахель Яков особенно сильно оскорбил Лию, перенеся свое ложе к Бильге, а не к Лие, которая была, по меньшей мере, второй по рангу женой Якова после Рахель. Это хорошо заметно в случае с дудаим, где также участвовал Реувен. И именно историю с дудаим Яков теперь и припомнил Реувену, лишив его первородства.
  
  5. Шимон и Леви.
  Шимон и Леви также не достойны царства. Человек меча не достоен быть "царем и устанавливать справедливость на земле" (208).
  שמעון ולוי אחים כלי חמס מכרתיהם - Шимон и Леви друзья (братья). Известно ваше орудие грабежа.
  
  Они настоящие братья, ибо едины в мыслях и делах (2). Они были в заговоре Шхема и Йосифа. Тора не назвала, кто подстрекал против Йосифа. Но это ясно из (37:19): И сказал человек своему брату: "Так давай теперь пойдем и убьем его". Это не могли быть Реувен или Иуда: они были против убийства Йосифа (37:21-26); это не могли быть сыновья Бильги и Зильпы (Дан, Нафтали, Гад и Ашер) - друзья Йосифа (37:2); Иссахар и Зевулон, младшие братья, не могли советовать старшим братьям. Значит, это Шимон и Леви (1;164). (6): Шимон и Леви, братья мстили за Дину в Шхеме (34:25); но они не братья Йосифа, которого продали. (291): חמס синоним גזל, грабеж. (1): Ваше убийство это свойство Эсава (27:40): "Своим мечом будешь жить". Это занятие вы переняли у него. *) В греческом мире меч это מכרת (1; 6). (6; 1): מכרתיהם из места проживания (=מגרתיהם , буквы ג и כ поменялись). Они были כלי חמס средствами грабежа, מכרתיהם в их жилищах использовали оружие в Эрец Исраэль, в земле, уготованной жителям Израиля. (4; 7): מכרתיהם, места их проживания. (2)מגרתיך = מכרתיך .
  
  Стоп, стоп, стоп! Греческого мира в то время еще не существовало.
  *) Да это чисто наследственное свойство, доставшееся Эсаву и им через Якова.
  По словарю מכרת, вырезанный, отсеченный, иссеченный, истребленный от корня כרת.
  
  6. וברצנם עקרו-שור כי באפם הרגו איש בקהלם אל-תחד כבדי בסדם אל-תבא נפשי - Не вникнет моя душа в их тайны! *) К их собраниям не присоединюсь, клянусь честью! Ибо (они) в гневе убили человека (людей), и из прихоти кастрировали быка.
  
  Яков зол на них, ибо все думали, что это его идея, а это профанация Имени Бога (2): Шимон и Леви устроили резню в Шхеме без его согласия (12; 53; 7). Будущее время: תבא...תחד придет ... присоединится - это пророчество о потомках Шимона и Леви. А глаголы прошедшего времени - случаи участия самих Шимона и Леви. Яков не хочет связывать свое имя с ними ни в прошлом, ни в будущем. (422; 70): Пусть их благословит Моше. Ко времени Моше возник разрыв между Шимоном и Леви, их единство прекратилось. Племя Леви искупило жестокость в Шхеме. После греха с Золотым Тельцом на призыв Моше מי לה' אלי, Тот, кто с аШемом (157), ко мне!" Леви встал с ним безусловно. Пинеас из Леви искупил и спас Израиль от наглого греха Зимри, лидера колена Шимона (181). Шимон остался грешным, а Леви стал духовной элитой Израиля. Моше благословил Леви, но не упомянул Шимона. Потомки Шимона в Эрец Исраэль рассеялись по территории Иуды, а его благословение включено в благословение Иуды. Ранее Яков осудил их обман Шхема. Он не знал их план убийства жителей Шхема (2). (6; 1): это пророчество о будущих революциях потомков Шимона, Леви - Зимри (181) и Кораха. Яков: В их заговоре моя душа не участвует! Это намек на Зимри: Пусть не будет мое имя связано с этим событием! В Торе генеалогия Зимри (181) - Зимри, сын Салу, принц дома отца Шимонитов - но не "сын Якова". К их собранию не присоединяюсь, о моя честь! О заговоре Корах против Моше и Аарона: "Пусть мое имя не будет связано с ними!" И о генеалогии Кораха (181) - Корах, сын Ицхара, сын Кегата, сын Леви - но не "сын Якова". (6): назван один человек потому, что Шимон и Леви так ненавидели, как если это был один человек. В эпизоде Гидеона (112;1;6): И ты убьешь Мидиян, как одного человека; и о Египте (157): коня и его всадника Он сбросил в море (армия в глазах Бога была, как один конь и всадник). (1; 6): убили всех до единого. Хотели нейтрализовать Йосифа, фигурально, быка (1). В (609) эта фраза Торы среди нескольких фраз, которые 72 Мудреца Израиля были вдохновлены незначительно исправить в греческом переводе Торы, выполненном по приказу Царя Птолемея (Филадельфуса) - Септуагинта (634). Чтобы обелить Основателей Колен, каждый из Мудрецов конфисковал отдельный кусочек, произведенный Божественно вдохновенным переводом этого пассажа, который читается: В своем гневе они убили быка и разрушили его кормушку. (1): עקרו - их намерение обезвредить Йосифа не удалось; Йосиф выжил, как абсолютный правитель Египта! **) Тора называет их намерение нейтрализовать Йосифа исполнением судьбы. Это важно, ибо Бог не считает злое намерение равносильным деянию. Шимон и Леви начали злое деяние, нейтрализацию Йосифа, бросили его в яму с насекомыми и змеями и исполнили предрешение судьбы. Выражение וברצנם, и по своей воле: у них было желание изувечить, но они это не сделали (304; 187; 28). (2): "бык" в собирательном смысле - скот Шхема. В своем гневе они убили каждого жителя Шхема; וברצנם и по своей охоте, намеренно, когда их гнев утих, уничтожили скот. Яков отделял себя от их заговора во всех их делах. (3): слово שור, (шор) бык огласовано, как שור (шур) стена, враг. (7): метафора "бык", огромное животное, намекает на Хамора, правителя Шхема и его сына Шхема, принца (34:2). Тора обычно описывает сильных и мощных, как אילים, бараны (157) и עתורים, козлы (154).
  
  *) Мне их не понять.
  Все больше становится понятным, что ход истории, описываемый в Торе, неумолим и неизменен, вне зависимости от предсказаний, пророчеств, благословений и проклятий.
  Пророчества, равно как и проклятия, носят чисто информативный характер: знайте, что будет так и так. И раз говорят, что будет, то все дальнейшие рекомендации уже не имеют никакого значения. Поэтому Яков не мог исправить своими благословениями будущее сыновей и их потомков. Поэтому Билъам не мог проклять Израиль - а зачем тратить слова и эмоции, если будет только так, как предначертано и не иначе. И эта тенденция прослеживается с самого начала, с первых строк Торы. Еще при изгнании из Ган Эден Бог не проклинает Адама и Еву, но лишь предсказывает, предрекает судьбу их потомков, судьбу человечества.
  В этой связи следует отметить связь между именем Шимон שמעון, носителя ненависти к жителям Шхема и к Йосифу, и самим понятием "ненависть, вражда, ненавидеть, враждовать" שנאה, а также понятием "семячко, семя" מעה, и понятием "народ" עם. Таким образом, имя Шимон שמעון может быть рассмотрено, как понятие מעה שנאת, "семя ненависти и вражды" или как понятие עם שנאה, "народ ненависти и вражды". В дальнейшем эти свойства ненависти, заключенные в Шимоне, после разрушения Северного царства и захвата 10 колен Израиля перешли во все народы и преследуют евреев тысячелетиями и по сей день.
  **) Великолепный Йосиф не устраивал сыновей Израиля, но он замечательно устроил египтян, Фараона - символ народов.
  וברצנם עקרו-שור, эти слова не могли быть произнесены Яковом с намеком на Йосифа, ибо Яков так и не узнал, что братья продали Йосифа в Египет. Это осталось неизвестно Якову.
  Следует напомнить, что Шимон и Леви, впрочем, так же, как и Иуда, Йосиф и другие братья это дети Якова, и все свои дурные и добрые наклонности они получили от Якова. Именно Яков в ответе за них. И как бы он не отрекался от них или от части их свойств, ему от ответственности не уйти. Яков славен величием Йосифа или Иуды и Яков опозорен гнусностью Шимона или Леви. "Ничто человеческое не чуждо Якову". Увы!
  
  7. אחלקם ביעקב ואפיצם בישראל ועברתם כי קשתה ארור אפם כי עז - Проклят их гнев, ибо свиреп. И их гнев еще тяжелый. Я разделю их в Якове, и рассею их в Израиле.
  
  (1): Яков наказывает их, гневается но не проклинает. Так и грешный Билъам (181): Как я могу проклять (Израиль), которого Бог (Эль) не проклял? - и даже в гневе Он не проклял их, разве я прокляну их? (1). Билъам сказал, что אל, Бог не проклял Израиль, но (6) толкует это, как ссылку на его гнев в согласии с волей Бога. (291; 92): праведники молятся за уничтожение греха, но не грешников. Пусть грешники раскаются и продолжат жить без греха. Это молитва и предвидение будущего: Пусть их гнев уменьшится, ибо он свиреп (4; 7; 140). (138): Это не проклятие, а благословение: Может быть, они не преуспеют в их гневных путях. Яков повторяет предыдущую мысль (4; 7). (6): ועבירתם, и их грех, этот гнев. Они вместе становятся разрушительной силой, поэтому ... (а) Я разделю их, и Леви не будет числиться коленом (181); различие в статусе уменьшит их равенство и близость. (б) Каждое из этих племен будет рассеяно по Израилю. Самые бедные люди, писцы, учителя младших классов - из колена Шимона. Они из-за профессий будут искать заработок среди других. А племя Леви будет скитаться от порога к порогу, собирая священническое подаяние (תרומות). Но их распыление более уважительно, чем Шимона, ибо Леви служит Богу (1; 6; 164). (6): пророчество Якова исполнилось, когда 24 тысячи из колена Шимона пошли за Зимри и были уничтожены (181; 82), и их вдовы были рассеяны среди остальных племен (6; 250). Разделяя и рассеивая их, Яков нейтрализовал деструктивную силу их единства. И доли в Эрец Исраэль Шимона и Леви были отделены географически. Города Шимона были рассеяны по южной части Иуды (376). Леви вообще не получил территорию, но Левиты получили 48 городов, из них 6 ערי מקלט, городов беженцев (укрытий) (181), рассеянных по землям всех племен (2). (86): Если эти два племени будут проживать вблизи друг друга, они разрушат мир; поэтому я разделю их по Якову и рассею по Израилю. Именно в этом смысл: ארור אפם, уменьшение, истощение их гнева, через их низкое состояние и трудную жизнь из-за рассеяния и распыления (17). *) (8): в этих словах и положительный смысл. Бывают случаи, когда зависть необходима - случай Пинеас. Но слишком много зависти в одном месте опасно. Поэтому, я разделю их в Якове, так, чтобы лишь несколько из них было в каждом месте, и распылю их в Израиле. И все племена получат пользу от их зависти, но распыленность сделает их более сдержанными. И их нейтрализованная воля, будет не проклятием, но эффективным отмщением Дьяволу (635; 138; 24).
  
  Какой замечательный подход к одному из, казалось бы, крайне отрицательных свойств человека - к ненависти, ревности, к "кина". Это свойство возникло уже с появлением первого человека на земле.
  Ева завидовала Богу в Его способности создавать людей. Вот почему ее первым созданием был Каин, который в самом своем имени несет смысл этого свойства, смысл ревности - кина. И первое убийство, совершенное на земле, было убийством из ревности. Именно из зависти Каин убил Авеля.
  Тора не отрицает наличие этого свойства у потомков Авраама, у евреев. Из-за ненависти братья Шимон и Леви уничтожили жителей Шхема.
  Иногда встречаются люди, у которых ненависть к окружающим является их неотъемлемой внутренней сутью, основой их характера.
  Тора, аШем, Яков дают понять здесь, что ревность, ревнивость являются одним из неотъемлемых свойств мира, в том числе, и народа Авраама, и бороться с уничтожающим и разрушающим огнем ревности нужно: (1) смирившись и признав, что это "объективная реальность" и естественное свойство мира; (2) овладев этим свойством и использовав его в положительных целях.
  Именно поэтому колена Шимона и Леви не проклинаются, не истребляются и не изгоняются из стана Израиля, но распределяются равномерно по всему стану, так, чтобы сделать это свойство более мягким, управляемым и полезным. В этом урок данного пророчества Якова - Израиля.
  *) Но напрашивается еще одна параллель. Народ Израиля, иудеи были рассеяны по всему миру, по всем народам после того, как их взаимная ненависть друг к другу превысила все пределы возможного, рассеяны чтобы степень их взаимной ненависти уменьшилась через их низкое состояние и трудную жизнь в рассеянии.
  אחלקם ביעקב ואפיצם בישראל - И разделю их в Якове, и рассею их в Израиле. Это значит: разделю их физически и рассею их духовно. Не так ли аШем сделал с евреями? Но евреи выстояли, сохранились и вновь собрались как физическое и духовное (?) единство.
  
  Параллелизм Якова и Израиля в этом контексте не ясен. Имя Яков представляет более материальную сторону Патриарха и его потомков, а имя Израиль - их духовный аспект. Эта двойственность - основа многих толкований (6; 172): я разделю их в Якове, относится к Шимону, а я распылю их в Израиле, относится к Леви - более духовном из двоих.
  
  Этот параллелизм значительно легче объяснить, исходя из нашей модели смысла имен Яков и Израиль. Яков представлял и будет всегда представлять в мире все человечество вместе взятое, всю его материальную, земную суть. Именно об этом говорит пророчество Патриарха в первой своей части. И именно поэтому 10 сыновей Якова ушли в народы, растворились по множеству народов мира. По-видимому, в этом одна из причин раскола на два царства: на Израиль и Иудею - царство Израиль явилось олицетворением материальной стороны Патриарха - Якова, а царство Иудея - олицетворение духовной стороны Патриарха - Израиля.
  Израиль представляет в мире Бога, аШема, духовную суть нашего мира. Вторая часть пророчества Патриарха говорит именно об этой стороне мира. (?)
  Колена Шимона и Леви, как все колена Израиля, как все люди на земле существуют одновременно в обоих "ипостасях", в двух мирах. Вот почему Патриарх предсказывает распыление этого свойства мира, ревнивости, сразу и в физическом, и в духовном мире евреев и человечества.
  
  (16): Яков это подавленный галутный аспект еврейского народа, а Израиль это момент триумфа, поражение ангела Эсава. В цветущем Эрец Исраэль порывистость, стремительность этих двух племен будет разделять, сеять распри, силой вредить всеобщей гармонии. Глагол נפץ, распылять имеет смысл раскола всего на мельчайшие части. В Эрец Исраэль (1) они не получили никакого надела и зависели от доброй воли владельцев земли и их десятины; и дети Шимона имели маленькие анклавы, зависимые от окружающих Иудеев. В цветущем Израиле влияние Шимона и Леви было нулевым. Но в галуте сила и порывистость Шимона и Леви существенны для морали и гордости народа; народ не мог позволить распыление их энергии. Галутное распределение Шимона и Леви выражается глаголом חלק - часть, от которой народ получит пользу. В изгнании профессии учителя, сборщика синагоги очень важны. С их огнем, гордостью они поддерживают живое мужество народа, огонь и страсть еврейского духа, пережившие потерянное государство. (422): физические силы переходят в духовную силу. А благородство и мужество двух братьев служит добру.
  
  8. Иуда.
  יהודה אתה יודוך אחיך ידך בערף איביך ישתחוו לך בני אביך - Иуда, ты признан своими братьями. Твоя рука (на затылке) твоих врагов. И поклонятся тебе сыновья твоего отца.
  
  (1; 351): ידה, признание. (116): הוד, величие: они признают твое величие. После порицания старших Реувена, Шимона и Леви, Яков говорит Иуде: "Братья признают тебя царем". И в конце: сыновья твоего отца склонятся перед тобой. Братья признают твое превосходство, ибо ты признал свою связь с Тамар (38:26). (*) В награду за это Машиах выйдет из него и спасет Израиль (154): ידה, признавать, раскаяться, хвалить, отдавать дань уважения (164). *) (484): все братья Иуды буду названы иудеи (от Иуды) (144): это намек на יהודה אתה, Ты Иуда. Само имя твое есть признательность; признание; хвала. Твоя мать была первой, предложившей хвалу (29:35) **). (18): отвергнув трех старших братьев, Яков признал лидера в Иуде, ибо: (а) Братья признали авторитет Иуды без ревности и зависти; ***) (б) он победил во всех своих делах; (с) он создал гармонию между братьями; (д) он не порывист, как Реувен, не склонен к насилию, как Шимон и Леви, он спокоен и уверен в своем могуществе. Ты будешь победителем. Твои враги побегут от тебя (17;; 12; 53). Это пророчество исполнилось в дни Давида (потомка Иуды). (**) (370): ואויבי תתן לי עורף, Ты дал мне спины моих врагов (1). (4): Ты будешь победителем в войне, и сыновья твоего отца преклонятся перед тобой, перед монархом (17).
  
  (*) Многие комментаторы почему-то придают слишком много значения двум почти параллельным событиям в жизни Иуды и Йосифа: соитие Иуды с Тамар и отвержение Йосифом жены Потифара. Несомненно, эти истории приведены в Торе не напрасно. Но их значение лежит где-то очень глубоко, а не на поверхности с характеристикой: Йосиф поступил этично с чужой женой, удержался от греха и потому заслужил титула величайшего праведника; Йуда был скрыто совращен своей невесткой, но нашел мужество признать свою вину и поэтому заслужил будущее царства. Это крайне упрощенный подход, который оправдывает славословия в адрес участников только на самом низшем уровне логического обоснования. А каков их глубинный смысл?
  *) Но вот, что интересно, и в этом величайшая, бесконечная мудрость Торы: Слово ידה, признание, содержит в себе помимо перечисленных мудрецами понятий еще и такие, как бросить, свергнуть, метать. Именно это со временем произошло с Иудой -братья бросили его, свергли, оставив навсегда в историческом одиночестве, когда откололись от него и создали Северное царство после смерти царя Соломона. Но это означает, среди прочего, что Яков невольно и, наверное, бессознательно предвидел и предсказал это события Иуде и его братьям перед смертью. Беда в том, что никто из участников этой встречи (ни Яков, ни его сыновья) не понял глубины и сути этого предсказания, так же как не увидели этого комментаторы.
  Как происходит пророчество или благословение? Пророк или Патриарх как бы зачитывает "бегущую строку" перед его мысленным взором и сообщает ее содержание окружающим. Его задача: в точности передать слушателям то, что он увидел "своим мысленным взором". Ему необязательно это тщательно обдумать и только затем озвучить. Его задача: как можно точнее передать то, что он увидел, "прочел". Вот почему Яков сообщил сыновьям то, что он получил в виде пророчества. А задача его сыновей, комментаторов и читателей Торы понять, что содержат слова, произнесенные Яковом.
  И еще один смысл слова ידה: исходя из нашего принципа, что полный смысл любого слова содержится во всех возможных комбинациях букв этого слова, мы находим в нем также слово די, довольно, достаточно, надоело. Это именно то, что сказали потомки 10-ти колен потомку Иуды - Реховоаму в момент разрыва с ним. Но это также и символ Бога изобилия אל שדי, Эль Шадай. Так, что Иуда - представляет Бога, Эль Шадай среди народов. Ниже мы с этим еще встретимся.
  **) Здесь мы вновь возвращаемся к тезису, высказанному нами выше, при рождения Каина: самые глубинные чаяния матери отражены в характере ее сына.
  ***) И все же ревность, зависть, соперничество в конце-концов вырвались наружу и взяли верх: 10 колен Израиля откололись от колена Иуды и образовали Северное царство.
  (**) Пример дней Давида недостаточен для доказательства правоты этого благословения - прогноза, предсказания. Рука Иуды всегда должна быть на шее его врагов, а не в короткий промежуток времени успехов того или иного царя. Только тогда благословение исполнится. А иначе что же получается: любое благословение, какое бы оно ни было может быть подтверждено тем или иным эпизодом длинной истории. Главное, чтобы история была подлиннее и тогда наверняка найдутся случаи, подтверждающие любое пророчество и даже множество разнообразных противоположных друг другу пророчеств.
  
  9. כרע רבץ כאריה וכלביא מי יקימנו מטרף בני עלית גור אריה יהודה - Иуда (разъяренный лев) львенок. Терзая, мой сын, ты возвышаешься. Преклонился, лежит, как старый лев и как молодой лев, кто поднимет его? (**)
  
  Лев символ величия и могущества (304; 187). (116): Иуда еще не лев, еще не обрел царство, но он львенок (и станет львом), возвышается над братьями и будет править (17). *) (1; 3): двойное выражение лев и детеныш льва - два периода в жизни царя Давида. Еще детеныш при Сауле, он начал вести Израиль (11 Сам. 5:2), а затем стал львом, царем. Вначале Давид - вождь, а затем - царь. (192): גור от глагола גרה, раздражать, возбуждать: Иуда разъяренный лев - потенциально наиболее опасное состояние. (1): Яков подозревал Иуду в убийстве Йосифа, говоря: טרף טרף יוסף, разорван, разорван Йосиф! (37:33). И он сказал: חיה רעה אכלתהו, дикий зверь пожрал его! - намекая на Иуду, на льва. Обвиняя Иуду в том, что разорвал Йосифа в куски, Яков признает, что он поднялся над этим преступлением и спас жизнь Йосифа. (*) Это Иуда сказал 37:26: "Что пользы, если мы убьем нашего брата, и его кровь будет на нас!" Ты поднялся над ситуацией и в случае Тамар, спас ее от смерти, признав свою вину (צדקה ממני). (1): Ты, мой сын, поднялся над актом "растерзания", и стал средством его спасения. (8): טרף, терзать - не намек на Йосифа. Это развитие мощи Иуды. Он начинает путь, как отважный сильный львенок, затем выходит за добычей. После успеха, он поднимается над дракой и хранит безопасность городов, как отдыхающий взрослый лев. (140): это Давид, который вначале доблестно убил льва и медведя (370), потом убил Голиафа и был признан. Растерзав, ты поднимешься к славе. (1; 6): это награда Иуде: твои потомки будут наслаждаться спокойствием, которое только старый лев, царь зверей может позволить себе, наводя страх на остальных. Никто не выведет Иуду из его спокойного состояния. "*) Это дни царя Соломона (385): Иуда и Израиль жили в безопасности, каждый под своим виноградником и смоковницей от Дана до Беер Шевы в дни Соломона. (13): Он живет спокойно и сильно, как лев; и как старый лев, когда он отдыхает, кто обеспокоит его?" (24): כרע רבץ כאריה וכלביא, он преклонился, отдыхает, как лев и как матерый лев; склонился лев, и отдыхает матерый лев, מי יקימנו, кто поднимет его? Твои враги не осмелятся провоцировать тебя.
  
  Изучаем иврит Торы.
  *) Эпитет львенок, молодой лев особенно важен, как царь зверей, ибо остальные братья также поименованы разными животными.
   (*) А вот этого признания Якова мы нигде в Торе не находим. И вообще, совпадение слов טרף в случае исчезновения Йосифа и здесь при благословении Иуды не означает, что Яков подозревал Иуду в убийстве Йосифа. Во-первых, убийства вообще не было, и, во-вторых, именно Иуда спас Йосифа. Скорее Яков, как истинный пророк, должен был подозревать в убийстве всех остальных братьев, но не Иуду. Так, что комментарий Раши не имеет ни малейшего основания.
  (**) כרע, покорил, победил: Покорив, разлегся, как старый лев и как молодой лев, кто подымет его?
  "*) Кто эти потомки? Когда это происходило? Ведь царство Соломона моментально развалилось. И все потомки Иуды уже тысячелетиями проходят непрерывную цепь страданий, гонений, преследований и убийств. Чего же стоит это благословение-пророчество Якова? Странно, что все комментаторы, тысячелетиями живя в этих тяжких условиях, не замечают несоответствия этого пророчества.
  
  10. ולו יקהת עמים עד כי-יבא שילה ומחקק מבין רגליו לא-יסור שבט מיהודה - Не отойдет (не отклонится, не удалится) скипетр (שבט, розга, хлестать, бить) от Иуды. (") И законодатель еще между его ног (из его потомков). ("") Пока не придет Шило (вводящий в заблуждение, вытаскивающий из воды, выуживающий). И его собрание народов.
  
  Царский скипетр не уйдет из Дома Иуды (3). (32): пророчество Якова не исполнялось многие столетия, ибо Благословение значило, что когда Израиль достоин монархии, царь будет из Иуды, но Яков не сказал, что царь иудейский будет всегда. (""") В период Судей и при Сауле не было царя из Иуды, но эти временные отклонения продолжились династией Давида. *) И нынешнее изгнание завершится правлением Машиаха из дома Давида. Тот факт, что царство всегда возвращается к Иуде, означает, что благословение Якова все еще действует. **) Обещание Якова распространяется даже на периоды, когда в Израиле нет царей. В период Второго Царства, когда семья Левитов Хасмонеев захватила трон, потомки Давида всегда держали руководящую позицию, как главы Сангедрина (18). (4): скипетр - величие и превосходство колена Иуды было еще до правления Давида, еще в пустыне (427), а после Иошуа Иуда руководил завоеванием Эрец Исраэль (112). (2): скипетр относится исключительно к царствованию (384;154). Пророчество Якова не в том, что потомки Иуды никогда не будут порабощены другими народами, или, что Иуда никогда не потеряет царства, ибо народ должен был уйти в изгнание, как сказано в (398). Но при монархии царь будет из Иуды, и никто из братьев не будет править. Яков "подарил" ***) суверенитет Иуде. (2): לא יסור, не оставит, это намек, что другое колено (Шаул, колено Биньямина) будет первоначально править Израилем; но затем скипетр монархии перейдет к Давиду, потомку Иуды и не уйдет к другому колену. Цари других колен, управляя Израилем после Давида, нарушали завет Якова и были наказаны (444). ****) И Хасмонеи во времена Второго Храма наказаны и пали от меча врагов. *****) Они были очень благочестивы, и сохранили Тору и Заповеди в Израиле. Но согрешили, захватив скипетр Иуды (181). (2): это было не просто предсказание будущего, это был завет, наделявший колено Иуды царством; а любое другое колено будет узурпатором. (636): это благословение не достигнуто из-за недостойности потомков Давида. ******) (637; 582): хотя его царство устранено из-за грехов, оно вернется с приходом Машиаха. (1): Ученые Торы. מחוקק от חוק, закон, это Тора (163) - Несиим, принцы Эрец Исраэль (выходцы по линии Иуды). (82): Потомки Гиллеля, которые учат Торе, из династии Давида. (4): מחקק (от חקק, надписывать) вырезать (вырезать Закон). Метафора "между его ног" - резчик, сидящий у ног правителя. (7): между его ног - метафора потомства. Власть придет из колена Иуды. Большинство Сангедрина будет из Иуды. В каждом поколении будет кто-то из племени Иуды, имеющий власть и авторитет (430; 21; 129; 18).
  
  Это предсказание-благословение безусловно! Напрасно Мудрецы пытаются объяснить рассогласование его с реальностью тем, что иудеи не соблюдают законов, или тем , что они грешать, или тем, что нет достойных. Яков ясно сказал: не отойдет (ни при каких условиях). Так в чем же причина не соотвествия слов его предсказания с действительностью?
  Начнем с того, что это предсказание уже не соотвествовало действительному положению дел в момент его произнесения. Следовательно, оно описывает какой-то отдаленный период времени. Какое-то будущее. Какое? Является ли период царствования Давида и Соломона именно этим предсказанным периодом?
  Ответ может быть один из двух: а) либо предсказание- благословение ложное, ибо период царствования династии Давида сменился порабощением; б) либо предсказание истинное, но период его осуществления еще не наступил.
  (") Либо: Скипетр; либо: Наказание, бичевание, розга, никогда не оставят Иуду. Либо: Колено Иуды никогда не прекратится, не исчезнет, как исчезли все остальные колена (שבטים), кроме колена Леви.
  Две последние трактовки наиболее вероятны и подтверждены историей евреев и человечества на отрезке последних 3500 лет. А вот трактовка скипетр наименее правдоподна.
  ("") Прекрасная фраза: и законодатель еще между его ног. Она совершенно однозначно показывает, что все (будущие) законы и законодатели уже давно распланированы, спроектированы и придут в свое время на землю. То есть все будущее народов вцелом и отдельных людей расписано в наследственных кодах ДНК их далеких предков.
  (""") Гур Арье (32) ошибается. Ведь сказано: "не отойдет скипетр, палица, розга, наказание от Иуды". Поэтому, если нет скипетра царя, то есть розга, наказание Иуде.
  *) Но были сильные розги, которые продолжаются все 3500 лет истории еврейского народа, за исключением кратчайших как миг "временных отклонений" - отрезков длиной в 60-70 лет.
  **) Где этот факт?
  ***) Предсказал, предрек?
  ****) А разве в этом пророчестве содержится возможность его нарушения, несоблюдения?
  *****) А разве цари из Иуды не пали от меча врагов?
  ******) Разве Патриарх и Пророк Яков благословляя Иуду не знал, что его потомки буду грешны и недостойны царства?
  В общем, вопрос с этим пророчеством, предсказанием, прогнозом или предписанием, как бы мудрецы его не называли, очень не прост и решение его еще впереди. Да и все пророчество Якова на первый взгляд кажется весьма сомнительным, условным. Вот почему они вызвали большое недоверие. Яков выглядит лже-пророком.
  
  Тора - источник веры в Машиаха. Эта фраза - высший источник веры в Машиаха. Мудрецы ссылаются на нее в спорах с духовенством других религий. (3): До прихода Машиаха, которому принадлежит царство. (1): Пока Царь Машиах придет - שהמלוכה שלו, которому принадлежит царство. (6): שילה состоит из слов שי לו, ему подарок - ссылка на Царя Машиаха, которому все люди принесут подарки (154; 384). (17): שלה, корень слов שלוה и שלום, счастье и мир, описывают Мессию, который несет мир и универсальную гармонию: До наступления (окончательного) спокойствия. *) (200): שילה - производное от слова שליה, выуживать, вытаскивать из воды, послед, ("рубашка", в которой зародился и выношен ребенок в матке женщины), и фраза означает: Пока придет его отпрыск, побег или потомок (Машиах). Намек, что Машиах обычный смертный человек. Машиах из потомства Иуды по линии Давида, будет кульминацией Иуды, когда его суверенитет достигнет величайшей славы благословения Иуды Яковом. И слова благословения: שילה יבא כי עד, вплоть до прихода Шило, есть высшая степень прихода Машиаха. Но скипетр никогда не покинет Иуду. (116): Власть Иуды над братьями будет продолжаться только до עד כי יבא שילה, его прибытия в Шило. Когда Царь Иудеи, Реховоам, сын Соломона, прийдет установить монархию в Шило рядом со Шхемом (385; 358). Именно тогда Десять Колен откололись и короновали Иеровоама, оставив Реховоама с коленами Иуды и Биньямина. ולו יקהת עמים (Реховоаму) будет принадлежать собрание народов, которые верны памяти Соломона. **) Есть другие толкования (21; 138; 53), но большинство считает это намеком на Машиаха. ***)
  
  *) Слово שלה, вытаскивать из воды, быть выуженным имеет еще значение вводить в заблуждение, тщетно обнадеживать, и это значение весьма настораживает. Не идет ли тут речь о тщетных надеждах, о введении в заблуждение, о лже-машиахе.
  **) Версия Рашбам (116): до прихода в (г) Шило кажется наиболее правдоподобной. Она совершенно прозаическая и лишена всякого намека на будущее избавление, она наиболее подтверждена историей, и она, увы, наиболее реальна.
  ***) Но есть еще один вариант трактовки этой фразы на основе трактовки слова שילה = שיל, тайна, тишина, скрытость: до прихода тайны, до наступления тишины, скрытости. Эта версия довольна вероятна еще и потому, что, как мы знаем, в этот момент Шехина покинула Якова, и Конец Времен (приход) оказался закрыт тайной, скрытностью, тишиной перед взором Якова.
  Следует добавить, что, на первый взгляд, пророчества Якова не очень далеки и глубоки во времени. Они ограничены пределом нескольких сот лет, не больше. Лучшим примером этого является предсказание вечного царствования Иуды над всеми братьями, которое началось воцарением Давида и закончилось сразу после смерти царя Соломона. То есть длилось не более двух поколений - лет 50-70. И никакие логические выкрутасы мудрецов Торы не в состоянии продлить этот срок. Поэтому и попытка увидеть в словах Якова намек на Машиаха крайне сомнительна. Яков не давал благословение-предсказание на срок далее нескольких сот лет.
  
  (1): יקהת, собрание - люди, которые соберутся отдать Машиаху дань уважения. (154): В нем все народы будут искать. Иуда будет держать царский скипетр в средине своего народа, но Машиах, потомок Давида, будет править собранием народов (422). (1): слово יקהת, не глагол третьего лица будущего времени от корня קהה, со значением "он будет ...", *) ибо если так, то этот глагол должен быть согласован с множественным числом существительного עמים, народы, и это выражение должно читаться ולו יקהתו עמים, "и к нему народы будут собираться". Скорее этот термин является существительным от корня יקה, собрание (1), и י начальная буква этого корня. (1): корневая буква י от יקה иногда опускается, и эта фраза может быть прочитана קהיית вместо יקהת, при том же самом значении. (2): יקהת от корня קהה, слабость, коллапс, а функция י подобна י в слове יצהר, оливковое масло, существительное от глагола צהר, сиять, светиться. (2): "И он (Мессия) будет ослаблять народы" - он покорит их и будет править высшей властью. При этом толковании смысл: палка подавителей не должна быть удалена от Иуды, пока не придет его потомок, Машиах, который принесет слабость людей и их коллапс, поскольку подчинит их. **) В Пасхальной Аггаде הקהה את שיניו "ослабели (притупились) его зубы" от твоего острого ответа. (7): корень יקה означает повиновение, покорность, принятие авторитета: "Ему покорятся народы, ибо они будут починены ему. Так было при Давиде; и насколько сильнее это будет при Царе Машиахе". (3): Которому покорятся народы.
  
  *) Слово יקהת либо от корня קוה, надеяться, уповать, собирать, стекаться; либо от корня יקהה, послушание, повиновение, покорность. И вся эта фраза означает: И к нему стекутся, соберутся, на него будут уповать и надеяться, ему будут покорны, послушны, будут повиноваться народы.
  **) Палка подавителей в каком смысле? Кого она будет подавлять? Не иудеев, ли? Похоже, что иудеев.
  
  11. כבס ביין לבשו ובדם ענבים סותה אסרי לגפן עירה ולשרקה בני אתנו - Привяжи к винограднику ее молодого ослика, к первосортному винограду сына ослицы. Стирает в вине свою одежду, и в крови винограда его платье. *) (*)
  
  Удивительная по своей образности яркая картина видения. Это готовый законченный кадр пророческого видения Якова.
  
  В те времена на ослах ездили даже знатные персоны. Яков пророчествует о земле Иуды. Он показал эру Машиаха (18). Идиллическая картина земли Иуды, текущей вином. Его виноградники плодородны, и человек привязывает осла к виноградной лозе; одной кистью виноградной лозы можно загрузить осла (1; 116; 271). (4): лоза так могуча, что человек привяжет к ней осла. (1; 3): גפן, вино, символ Израиля; עירה (город) - Иерусалим (147): Я посажу тебе виноградную лозу; בני אתנו, намек на здание בני = בני, боней = бней, строители его (Машиаха) Храма, слово איתן от слов שער האיתן, Входные Ворота Храма (125). (3): אסרי, бродить вокруг. (3): גפן, праведность; בני אתנו, едущие на белых ослах распространяют Тору. Ученые едут из города в город, обучая Торе белоснежной, как свет луны. (17): это Машиах. Он (379) смиренно едет на ослике, а позади ослица. Ослик у виноградной лозы, символ его царства посреди Израиля. (131): Ибо Дом Израиля это виноградник Легионов аШема. (16): Это Машиах, покоритель человечества на молодом ослике. Ослик - символ мира, добра, и народного величия. Будущий Избавитель евреев и человечества в связке с ослом - символ мира и материального благополучия: привязать עיר, резвого жеребенка, к виноградной лозе это великое изменение в природе (виноградник станет таким же мощным, как дерево) и чрезвычайное изобилие. (1): שרקה, длинная ветвь; побег. (95; 7; 351): שרק лучший сорт виноградного вина, на арабском - срик; (147): лучшее вино.
  
  Словарь: שורק, шорек, первосортный виноград, красный цвет. Родители и братья в детстве называли автора Шурик.
  
  Это об изобилии вина (1). Виноградники Иуды обильны, он стирает одежду в вине, которое стекает по холмам и пропитало платье (53). (154): Твоя одежда красная, как у давильщика вина. (3): Одежды алые, как стиранные в вине. (17): Машиах стирает одежду в крови врагов. Он уничтожит врагов. Горы красны от крови, одежда воинов Машиаха промокнет насквозь, как от вина (70; 13). (21): Иудейское царство одержит полную победу не оружием, но Словом Бога. В имени יהודה Четыре Буквы Имени Бога - основа правления Иуды - воля Бога, а не оружие. (111): Это возмездие Эдому. (154): "Кто эти, идущие из Эдома ... Почему ваши одежды такие красные, как у виноградорей? Я наступил на них в Своем гневе, их кровь брызнула на Мои одежды, ибо время мести наступило".
  
  *) Это слова из песни.
  От слова סותה, сута, одежда, видимо, произошло слово сутана - одежда священослужителя. Буква ה в конце непонятна, ибо это окончание женского рода: ее одежда, хотя перед этим одежда לבשו была его одежда.
  (*) И, разумеется, здесь речь идет вовсе не об ослах и не о вине и не о винограде.
  עירה, ира, ее осел это символ материи: חמור, хамор, осел, хомер, материал, материя. Аналогичны слова בני אתנו, бней атоно, ее осленок символ понятия: основы материи. И в результате получаем:
  Свяжи, обоснуй Божественным вдохновением (גפן, гефен, виноград, источник вина (יין), источник Божественного вдохновения (יי)) новую физическую теорию, молодую научную теорию, и привяжи к высшему взгляду Божественного вдохновения (שרקה, шорек, виноград высшего сорта) следствия физической теории. Постоянно проверяй (стирай) все физические представления, все модели (סותה) внешнего мира (לבשו, лвашо, его одежды, его покрывала - по каббале) Божественным вдохновением (כבס ביין и ובדם ענבים, кавес беяин и бдам анавим, стирай в вине и в крови виноградников - проверяй Божественным вдохновением).
  Вот таким может быть смысл этой странной фразы о виноградниках, о вине, об одежде и об ослах, привязанных к первосортному винограду. И это именно то, чем занимается автор этой работы: пытается объяснить все современные физические представления о материальном мире словами Торы.
  
  12. חכלילי עינים מיין ולבן-שנים מחלב - Багровы глаза от вина и белы зубы от молока. *)
  
  Метафора обилия вина и пастбищ Иуды: Глаза багровы от вина и белы зубы от молока. Обилие молока - у Иуды много пастбищ (1). (1; 3): (а) "Его глаза" - высокие горы, с которых видно далеко - красны от вина, (б) Его фонтаны (עינים от источника מעין) - давильни вина и бочки полны вином; его долины белы от зерна и овечьих стад. Израиль: Дружеский взгляд "глаз" Божьих (милости Бога) приятнее вина, а Его "улыбка" приятней молока. (124): Показать белые зубы, улыбаясь другому, лучше, чем дать молока. Не ולבן שנים מחלב, и белы его зубы от молока, но ולבון שנים מחלב, белизна зубов (лучше) молока. (30): מ здесь сравнительное: краснее вина, и белее молока. О Давиде (370;11): Теперь он красный с ясными глазами и хорош на вид. (2): חכלילי так же, как כחלילי краска, буквы חכ и כח перемещаемы: Его глаза как румяное вино.
  
  *) Боже! Какая поэзия!
  Но с другой стороны все сведено и замкнулось на еде и пьянстве: "Сыт, пьян и нос в табаке!" Неужели все страдания евреев, вся борьба Патриархов и все стремление Бога лишь к тому, чтобы глаза их потомков были багровыми от вина ("залили глаза"), а их животы наполнены молоком? Наверняка в этой фразе есть значительно более глубокий смысл. Какой?!!?
  И здесь и в 11 слово יין, яин, вино, это явно аШем, Бог, который в письме часто обозначается буквами יי, аШем, Бог. И здесь это слово следует отнести именно к аШему, к источнику духовной пищи. А последующее слово חלב, халав, молоко, пожалуй, можно отнести на счет Эль Шадай к источнику пищи физической. И вся фраза может означать: истоки мудрости мудры аШемом, и (материальное) будущее обосновано Эль Шадай.
  
  13. Звулон.
  Яков начал с Звулона: он дал Иссахару изучать Тору.
  זבולן לחוף ימים ישכן והוא לחוף אנית וירכתו על-צידן - Звулон поселится на берегу моря. И он пристань кораблям и протянулся к Цидону.
  
  Земля Звулона - между озером Кинерет и Средиземным морем (12). (330 - 6а): Звулон жаловался Богу, что территория его менее плодородна, чем братьев. Бог заверил, что в его водах будет хилазон (морское животное, источник синего чернила для цицит) и популярная рыбка тарис; ему обещано, что из его песков будут делать цветное стекло, которое было богатством в древние времена. Живя у моря, Зевулон продавал свои товары в дальних портах с большой прибылью. Звулон будет портом. Моше о партнерстве Иссахара и Зевулона (398): Радуйся Звулон в своем выходе, и Иссахар в своих шатрах. Звулон торговал, а Иссахар изучал Тору в шатрах (1;164). Приоритет Звулона перед Иссахаром: גדול המעשה יותר מן העושה, тот, кто направляет на свершения более велик того, кто совершает (164; 28). (17): Яков дал Звулону торговлю, а Исаахару, учебу: Нельзя изучать Тору, не поев: "нет муки, нет Торы". Один помогает другому изучать Тору, и оба служат Богу. Израиль дает подарки Коганим и Левитам, и весь Израиль имеет долю в Грядущем Мире.
  
  Со стороны потомков Звулона это огромный подвиг: они кормили братьев, изучавших Тору.
  Сейчас все государство Израиль выступает в роли Звулона - кормит Иссахара, оротодоксов, которые изучают Тору.
  Но зачем Звулон трудился так тяжко, кормил своим трудом Иссахара, если все знания Иссахара ушли в небытие, пропали вместе с племенем Иссахара среди народов?
  Еще один странный момент. Когда будущий основатель и мэр Тель Авива Дизенгоф сделал в начале XX века алию (приехал в Эрец Исраэль), он решил открыть стекольный завод на бывшем побережье Звулона. Но у него ничего не вышло. Песок этих мест не только не годился для изготовления цветного стекла, но он вообще не годился для производства стекла, и песок для стекольного производства пришлось завозить из-за моря. Производство оказалось не рентабельным и его закрыли. А сам Дизенгоф переехал в центр страны и со временем основал новый город в Эрец Исраэль - город Тель Авив и стал его первым мэром. Город Тель Авив и явился подлинным разноцветием Дизенгофа и всего Израиля.
  
  Территория Звулона будет гаванью кораблей из далекого Цидона и протянется до самого Цидона (1). Цидон был знаменит своей торговлей (154; 116). Это северо-восточная граница Ханаана. Одно время он принадлежал Финикии.
  
  14. Иссахар.
  Иссахар шестой сын Лии. Он подобен костистому ослику - ссылка на землю и сельское хозяйство. Но благословения Якова отражают духовную роль Иссахара - носителя ярма Торы, духовного богатства Народа. Иссахар изучал Тору при поддерке Звулона. Моше (398): Возрадуйся, Звулон ты выходишь, а Иссахар в своих шатрах (с твоей помощью учит Тору). *) Иссахар вовлечен в духовную жизнь Народа (358): потомки Иссахара знают, когда и что Израиль должен делать. (6; 172): ученые Иссахара понимали сезоны и прибавления дней, недель или месяцев, согласуя лунный год с солнечным; их лидеры - главы Сангедрина, авторитеты. Слова Иссахара, как галаха Моше на Синае. (638): мудрые люди Ахашвероша (494) - люди Иссахара. **) Все учителя раввины Галахи из колена Леви или Иссахара. (173): племя Иуды числом превосходило в Сангедрине, но члены Леви и Иссахара наиболее известны в толковании Галахи. ***) (6; 70): некоторые люди Иссахара совмещали изучение Торы с работой на земле (119).
  
  *) Яков описан в молодости, до похищения первородства, как "сидящий в шатрах". Кто его поддерживал в то время?
  **) Как люди Иссахара попали к Ахашверошу? Ведь они были изгнаны из Эрец Исраэль за двести лет до Иуды, когда Ахашвероша еще не было и в помине. Были изгнаны и исчезли. А кроме того, советники Ахашвероша были сильны не в Торе, но в текущих делах Ахашвероша. И неужели они сохранили свое иудейство через сотни лет после изгнания, когда еще за сотни лет до изгнания эти люди уже утратили свой иудаизм, стали язычниками? А всех, кто все еще придерживался иудаизма жестоко преследовала Иезавель, подобно тому, как она преследовала пророка Илью.
  ***) Почему будучи такими мудрыми в толковании Галахи люди Иссахара не воспротивились расколу еврейского царства, и почему они, при всей их мудрости, допустили идолопоклонство в Северном царстве и остались в нем?
  
  יששכר חמר גרם רבץ בין המשפתים - Иссахар сильный костистый осел. Он лежит между загонами.
  
  Сильный осел Иссахар нес тяжкую ношу изучения Торы (1; 6). *) Осел причина Иссахара (גרם - причина): Рахель уступила Лие ночь с Яковом за дудуаим. Когда Яков ехал с поля, его осел громко закричал и направился к шатру Лии. Она встретила его и сказала о договоре с Рахель. Яков провел ночь с Лией и был зачат Иссахар. Моше, благословляя Звулона и Иссахара добавил (398): "они позовут народы к Горе". **) Поэтому יששכר חמר גרם, Иссахар осел для "герим" - прозелитов (и как осел был причиной его рождения, так Иссахар - осел, приведет прозелитов в Иудаизм. ***) Герим - игра слов от глагола "горем" - причина. גרם на иврите "кость", поэтому сильный костистый (26).
  
  *) Для чего, в чем смысл этого тяжкого изучения Торы, если все ушло насмарку, племя изменило Торе, перешло к идолопоклонству исчезло, а затем растворилось в народах, и все знания Торы исчезли без малейшей пользы?
  **) Может быть в будущем они позовут те народы, среди которых они растворились и исчезли, как те полукровки СССР, которые очень часто были инициаторами алии в Израиль.
  ***) Возможно последователи Иссахара между народами невольно склоняют народы к обращению в иудаизм.
  
  Это Мудрецы Торы, которые трудятся день и ночь и не знают отдыха (569). (6): это ученики сидят на земле перед Мудрецами, изучая Тору. (17): משפתים, двойная ноша : сильный костлявый осел отдыхает между своей поклажей и седельными мешки на нем. Так Иссахар трудится без отдыха, изучая Тору. (6): Иссахар часть времени работал на земле. (16): изучая Тору Иссахар занимался бытом. (11; 116): сильный костистый Иссахар предназначен для сельского хозяйства. Он проводил свободное время, охраняя свои поля (116).
  
  Это более правдоподобно, чем сплошное изучение Торы.
  
  15. ויהי למס-עבד ויט שכמו לסבל ואת-הארץ כי נעמה וירא מנחה כי טוב - И видит отдых, ибо хорошо, и эту землю, ибо приятна. И согнуты его плечи под грузом. *) И стал работать (стал рабом) по принуждению.
  
  Его территория благословенна. מנחה, отдых - земля приносит успокоение; *) מנחה (менуха) - земля (398; 116; 1; 3).
  
  *) Автор убедился в этом на личном опыте. В первый год пребывания в Израиле временами были очень трудные депрессивные дни, когда отчаяние переполняло душу. Тогда он с женой уходил в горы Мессарет Циона возле Иерусалима и гулял по холмам около часу и депрессивное состояние снимало как рукой, значительно лучше любого психотерапевта и любого лекарства. С прогулки они возвращались домой совершенно бодрые и энергичные, как ни в чем не бывало. Земля Израиля давала им это потрясающее успокоение.
  
  Плодородна (1; 3). (6): "земля" это Тора, чьи пути - נעם, приятны (208), и "чьи меры длиннее земных" (165). (7): Тора Иссахара приятна и полна, а его почва в Торе - его отдых; на его плечах ноша Торы и мудрости. Груз Торы (1; 6; 13). Иссахар хотел, чтобы его область была благословенной, и не интересовался материальным благополучием. Он согнул плечи под ношей Торы, и служил еврейскому народу, решая законы Торы, отвечая на вопросы - стал его "духовным слугой". **) (11; 116): Он спокоен, он дома, работает на земле вместо далеких путешествий и торговли, ему хорошо, и земля приятна и обеспечивает его потребности без коммерции, он согнул плечи, обрабатывая землю. (116): неся ношу царей, выплачивая часть урожая как налог. (6): согнул свои плечи под ношей Эрец Исраэль. Он решился на труд на земле. Он согнул свои плечи - он смирился: каждый ученик Торы должен быть покорным и униженым (21).
  
  *) ויט, от корня נטה, быть склонным, наклоняться, быть наклонным, נטוי, протянутый, наклоненный, склоняемый.
  **) Что это за странная "ноша еврейского народа"? А сам Иссахар, к какому народу принадлежит? Кто должен нести его собственную ношу, и кто уже на самом деле несет его ношу (Звулон), поставляя ему все необходимое для жизни? Очень странный комментарий Раши (1). Видимо, в этих словах он подразумевал себя самого, комментирующего Тору, которая была для него тяжкой ношей.
  
  Стал работать по принуждению в духовном смысле: взяв на себя ношу Торы, он, по сути, стал для своих братьев рабом, посвятил себя исполнению решений Торы, фиксации високосных лет (סדרי עיבורין). (358): Дети Иссахара сообщали, что делать для соблюдения сезонов (7); и все братья исполняли (1; 6). *) Колено Иссахара сыграло известную роль в интеллектуальной и религиозной жизни всего народа (15): только Леви и Иссахар решали галахические проблемы. (3): и он склонил свои плечи от ноши - от войн и захватов, ибо земля Иссахара была у границы. (4): в период Судей Иссахар производил доблестных воинов, которых Дебора приветствовала в (112; 170), но затем он предпочел покой сельского хозяйства и платил налоги Царю Израиля, а не солдат (7), платил дань другим народам, чтобы не трогали его, и стал данником-вассалом. (116): Иссахар платил десятину царям, как налог.
  
  *) Может быть поэтому Иссахар допустил идолопоклонство в Северном царстве, допустил раскол между коленами, допустил поражение и рабство Северного царства? Он устал нести свою "тяжкую ношу" иудаизма и с облегчением сбросил ее, перейдя в язычники.
  И как же он изучал Тору? Ведь ему нужно было платить налог и кормить свою семью? Тут полное расхождение с представлением об Иссахаре, как о мудреце Торы.
  
  16. Дан. Старший сын Бильги, служанки Рахель (18).
  דן ידין עמו כאחד-שבטי ישראל - Дан судья (мститель) своего народа. Как одно из колен Израиля.
  
  Он отомстит филистимлянам. Самсон, судья Израиля, потомок Дана сражался с филистимлянами (112; 1; 6). (1): ידין, судья, месть. (398): עמו ידין ה' כי, ибо аШем судья Своего народа. (2): ידין - месть вместо יקום (от נקמה месть), Самсон-мститель был судьей. (6): ידין, судья из Дана, Самсон действительно судил весь народ. (6): Если бы не связь Дана с коленом Иуды, он бы не создал своего единственного судью - Самсона, сына Маноаха. (335, стр. 18): связь Дана с Иудой: Хушим, сын Дана, вместе с Иудой убили Эсава, и Дан отомстивший за свой народ, такой же выдающийся среди колен. *) Другой Мидраш (6): כאחד намекает на יחידו של עולם, Уникальность (Единство) мира (вселенной), Святого и Благословенного. (469): Самсон судил Израиль, как Святой и Благословенный колена Израиля. Так же, как Бог не требовал помощи в битве, так и Самсон, не требовал помощи, но убивал своих врагов единственной челюстью осла (112). Самсон отомстил за свой народ, как Давид, который убил Голиафа и сделал обрезание сотням филистимлян (370; 96). (3): Из дома Дана поднимется человек; в дни его народ будет избавлен и колена Израиля будут иметь покой. (13): Все колена Израиля будут внимать ему. (116): Это ссылка на колено Дана, которое в дни Моше (181) и Иошуа (376) формировал ближнюю охрану лагеря, отгонял врагов и отражал атаки одиноких разбойников. (4): Патриарх убежден, что Дан, должен иметь свой собственный штандарт колена Израиля и быть правителем (Самсон) над другими.
  
  Вновь мы возвращаемся к вопросу что первично: курица или яйцо. Кто определил появление судьи Самсона, Яков или естественное развитие событий - Элоким? Мы говорили, что все события в истории суть результат естественного развития "законов" Бога. А Яков, великий Патриарх в состоянии лишь предсказать будущие события но, ни в коем случае, не вызвать, определить их, если они не предусмотрены Богом и его "законами".
  *) Но, в таком случае вообще непонятно, почему Йосифа называют спасителем Якова, ибо он победит Эсава. Ведь выходит, что Эсава победил Дан, а не Йосиф.
  
  17. ויפל רכבו אחור הנשך עקבי-סוס שפיפן עלי-ארח יהי-דן נחש עלי-דרך - Будет Дан змеем (гадателем, догадкой, разгадкой, экзаменом, проверкой) на большой дороге. Придорожная гадюка, которая кусает пятки коней. И падает всадник назад.
  
  (1; 2): Самсон воевал с филистимлянами голыми руками. (2): он змей, ибо не вел открытую войну с врагом, как другие судьи и цари, а шел в одиночку, громил их, как змей, который оставляет свое логовище и атакует прохожих на дороге, а затем прячется в укрытие. Самсон один, без армии нападал, а затем отходил и прятался. (116): Дан самое северное колено; первое, которое грабили нападавшие с севера. И Дан, змей на пути, убивал язычников. (16): не сказано דן נחש, Дан это змей, как "Иссахар костистый осел", или "Нафтали это лань". Это не существенная сторона Дана. Он принял это свойство по необходимости и отбросит, когда сумеет. У Дана нет силы, как у Иуды, для отражения врагов. Дан опирается на хитрость, умную тактику, как змей кусает копыта коня, опрокидывая ездока на спину. (232; 221): шфифон относится к שפי, прерывающий, хромающий на ногу: двойное звучание намекает на сдвоенную хромоту. (23): Самсон был хром на обе ноги, и должен был скользить (158). (3): "Особый человек поднимется в доме Дана, чей террор падет на людей; он поразит филистимлян силой, как делает змей хурман (уничтожающий). Таясь на дороге, он будет убивать множество филистимских врагов". (1): это נחש (змей). Он так назван из-за шипения (ношеф), когда кусает. (3): Он ослабляет коней и колесницы и сбрасывает всадников. (13): который кусает коней в пятки, и испуганный конь сбрасывает седока. Самсон убивал филистимскую конницу и пехоту, калечил их лошадей и сбрасывал наездников. Всадник падает, хотя змей не касается его. Самсон убил множество филистимлян не касаясь их, разрушив две средние колоны храма и обвалив крышу (112; 1). (2): кусая пятки коню - три тысячи человек на крыше храма - всадники, упавшие назад.
  
  В словаре שפיפון, рогатая гадюка.
  Интересно происхождение и значение слова תשופנו, поражать (по Раши). Существует два возможных источника: (1) от корня שוף, поражать, растоптать, стирать, сглаживать; (2) от корня נשף, дуть, вдыхать, вечер.
  Но вспомним также загадки, נחש, לנחש, которые Самсон загадывал филистимлянам.
  
  18. לישועתך קויתי ה' - Твое спасение Я направляю, аШем!
  
  (1): Яков приводит молитву Самсона о спасении: ослепленный Самсон взмолился Богу: "Вспомни меня и дай мне силы, прошу тебя, только в этот последний раз". (2): это молитва Якова: увидев спасение Самсона из плена, Яков воскликнул: "Ради Твоего спасения я надеюсь, аШем - я не надеюсь на временное спасение через змея или судью, но я жду Твоего спасения - которое будет вечным!" (6; 13): Яков пророчески увидел Самсона и подумал, что Искупление придет в его дни. Но увидев его смерть, он воскликнул "Он также мертв! Тогда я жду Твоего Спасения, аШем!" Не он возвестит Искупление, но тот, кто выйдет из Гада - Элиягу, Илью. (44): Яков о феноменальной силе Самсона: "Хотя он необоримо силен, ошибка надеяться на его силу". Настоящим Источником силы является лишь Всесильный. Поэтому: Дан будет змеем и т.д., но настоящий Победитель это Святой и Благословенный: На Твое Спасение я надеюсь, аШем. (116): Я молюсь, Дан, чтобы Бог дал тебе Спасение и укрепил тебя сражаться за народ. Я молю аШема, чтобы Дан получил спасение. (422): Как крайнее северное колено Дан больше других под ударом. Но были и более опасные предзнаменования. Идолопоклонство было соблазнительней для Дана, чем для других колен: идолы Михи (112), поклонение золотому тельцу, в доме Царя Иеровоама (385), и Яков боялся, что все колено разделит судьбу Самсона, из-за женитьбы на филистимлянке. Яков молился за спасение Дана. (4; 153): увидев Дана, как змея (намек на грехи), Яков молил Бога спасти его от грешных потомков.
  
  Удивительно в этом предсказании Якова то, что он сам, его имя возникло как производная от עקב, пятки, той самой, в которую будет разить змей (Дан), что было предсказано еще в третьей главе Берейшит. Так, в лице Дана Яков породил собственного классического врага.
  
  19. Гад. Гад старший сын Зильпы, служанки Лии (18).
  גד גדוד יגודנו והוא יגד עקב - Гад объединит нашу раздробленность. *) И он отзовет обратно.
  
  Колено Гада соберет войска, когда израильтяне пересекли Иордан и завоевали Эрец Исраэль. Земля Гада восточнее Иордана и им не нужен этот захват, но они послали армию через Иордан помочь братьям. Они сражались в Ханаане совместно с другими коленами и были там, пока не захватили Землю (1; 6). (1): после завоевания Гад вернеться домой за Иордан עקב, по своим следам, теми же путями и проходами, по которым они шли вначале. (2): גד גדוד יגודנו, Гад: войска постоянно сопровождают его, והוא יגוד עקב, но он следует за ними по пятам. У Гада большая территория на восток от Иордана, его земля окружена врагами - Амон и Моав. Яков приветствует храбрость и мужество Гада. Смысл как у Моше (398): "Благословен Он, который усиливает Гада; он рычит, как львица над "добычей": враги всегда пытаются вторгнуться в его огромную территорию. Гад неустрашим и всегда победит. (116): в войне Иошуа войска Гада были впереди; а при возвращении с битвы они шли сзади, защищая от атак разбитого врага. (17): Гад идет впереди, атакует и громит врагов так, что они бегут перед ним. (4): войска набросятся на Гада, но Гад победит עקב, в конце. (291; 6): это Мессианский намек. Яков вначале думал, что Самсон принесет избавление. Но пророчески увидев его смерть решил, что Искупление будет от потомка Гада - Элиягу. И фраза, но Гад будет сражаться до Конца (עקב, пята, относящаяся к Концу), относится к Элиягу (Илье), потомку Гада, предшественнику Машиаха в Конце Дней (201): И Вот! Я посылаю вам пророка Элиягу, перед великим и страшным днем аШема. (6): а) Элиягу был Когеном, б) он из колена Биньямина. Еще толкование: У Гада будет добрая удача в конце (12). **)
  
  *) Поэзия.
  Пророчества о Дане и Гаде необычайно интересны. В частности тем, что часто употребляют термины נחש и עקב, данные вначале Берейшит в такой же связке, но в "ином" контексте. Это требует глубокого анализа именно в свете тех пророчеств Бога, в начале Берейшит. И не исключено, что использование здесь этих двух терминов имеет глубокую связь с тем пророчеством Бога, но теперь уже о Конце Дней. В частности, נחש у Дана не намекает ли на его первую среди колен и основательную измену, переход его в идолопоклонство и совращение всех остальных 10 колен.
  **) О какой доброй удаче Гада в конце может идти речь, если Гад вместе со всеми его воинскими соединениями в Заиорданье исчезнет в среде народов самым первым, даже раньше других колен, оставив иудеев на произвол судьбы?
  
  20. Ашер. Благословив Гада, старшего сына Зильпы, Яков благословляет младшего.
  מאשר שמנה לחמו והוא יתן מעדני מלך - У Ашера тучен (жирный) его хлеб, и он будет поставлять царские деликатесы.
  
  Хлеб - пища земли Ашера будет "жирной": земля Ашера богата оливками, текущими маслом, как родники. Моше об Ашере (398): וטבל בשמן רגלו, и погрузится его нога в масло. (1; 4): приставка מ - מאשר (из Ашера): из земли Ашера. (116): израильтяне обычно погружали еду в масло "от Ашера". (7): из Ашера: лишь часть земли Ашера богата. Хлеб - почва, которая рождает хлеб. Но в общем, это вся пища. (200): хлеб это женщины Ашера, которые красивы. (44; 140): Гад занят войной и не обрабатывает землю. От Ашера пища Гада богата, он обеспечит Гада лакомствами. Это благословение Ашера: его земля плодородна и изобильна. Дан и Гад защищают Израиль от врагов, а Ашер и Нафтали кормят его. Ашер дает еду: его почва подходит для выращивания деликатесов (44). (138): Яков благословляет землю Гада: Больше, чем у Ашера, будет у него (приставка מ): хлеб Гада более богат, и его территория плодородна. Земли Ашера будет достаточно, и он обеспечит царские деликатесы, но земля Гада будет превосходить.
  
  Так зачем Яков произвел 12 колен, таких разных и самобытных? 12 колен были единым телом с душой-головой - Иудой. Это тело позволило завоевать Эрец Исраэль, что одному колену было не под силу, и развить хозяйство - каждое колено было сильно в чем-то одном, а все вместе они составили одно полноценное государство, и сообща построили Великий Храм, что не под силу одному народу-колену. Но, когда Храм был завершен царем Соломоном, необходимость в остальных коленах, в остальных частях тела отпала, и все они сначала откололись от "держателя" храма, от Иуды, а затем полностью исчезли за ненадобностью, предварительно потеряв свою душу - Храм. Как известно тело без души не существует и все суррогаты, которые придумывали цари Северного царства не смогли заменить в их душе Храм в Иерусалиме. Но, с другой стороны, Иуда, который жил с помощью и в сотрудничестве с другими народами, также потерял свою полноту, свое тело и стал слабеть разрушаться, как потерявший жизненно необходимые ему части и органы физического тела. Сама по себе душа не в состоянии существовать в физическом мире. Он еще продержался агонизируя триста лет, но, в конце-концов, не выдержал и рухнул. Правда затем, Иуда вернувшись из Вавилонского плена сумел восстановить и отстроить заново с помощью персов Храм и далее существовал еще сотни лет самостоятельно.
  
  Его продукция достойна царских столов (7; 19). Термин מעדן, деликатес, наслаждение от (מ) עדן, рай, наслаждение - деликатес. (116):מעדן из עדן смягчающий, мазь. עדנה, нежная кожа в 18:12. И он будет снабжать царей смягчающими средствами. Из его масла изготовляют смягчающие мази для кожи. (164): "хлеб" - метафора женщин: цари Израиля будут брать жен из племени Ашер. (6): цари, сердитые на Ашера, прощали ему ради своих цариц. (311): неогласованное слово שמנה означает (шмона) восемь: Его земля будет богатой, его хлеб будет богатым, и он будет предком тех, которые носили восемь одежд, ибо будет снабжать женами Верховных Жрецов, одевавших по восемь облачений. (6): намек на почву Ашера производящую священное оливковое масло для Храма.
  
  21. Нафтали.
  נפתלי אילה שלחה הנתן אמרי שפר - Нафтали быстрая, свободная лань, доставляющего приятные известия (речи).
  
  (1): 1. Это ссылка на землю Нафтали, на долину Кинерета (376). (3;398): Кинерет, там урожай поспевает быстро, как бегущая лань. 2. Это намек на войну Сиссеры: пророчица Дебора, из колена Нафтали, Барак из Кадеш-Нафтали повели израильские войска против ханаанского генерала Сиссеры (112). Отважные и быстрые воины Нафтали решили исход битвы. Дебора сказала Бараку: Возьми десять тысяч человек из Нафтали, и они развернуться быстрее всего. Слово שלח, быстро бежать описывает этот случай. (116): ссылка на воинов Нафтали, быстрых как лани. (6): и другие колена сравнивались с животными (224), но Нафтали сравнивается с женским животным, косуля אילה. Это пророчица Дебора. На похоронах Якова благодаря быстроте ног Нафтали было установлено право Патрираха на похороны его в семейной усыпальнице. (221): Якова хоронили в Пещере Махпела, а Эсав (6; 42), утверждая первородство, не позволял, требовал документ на пещеру". И они отправили в Египет за документом Нафтали, который вернулся обратно, как свободная лань. Красноречив (18). (13): имя Нафтали: נופת לו, его сотовый мед (медоречивый). (1): 1. Первая половина фразы: сладость и прелесть спелого фрукта. Люди Нафтали прекрасными словами излагают благодарность и хвалу Богу за плоды. 2. Благословение - намек на Дебору, быструю доблесть Барака, храбрых десять тысяч человек из Нафтали в войне против Сисеры, прекрасную песнь Деборы (112). 3. Нафтали принес документ на Пещеру Махпела: он доставит имрей сейфер - документ на право владения (221; 1). (6): Нафтали первый сообщил Якову, что Йосиф жив (45:26). (11): израильтяне всегда побеждали в битвах благодаря быстроногому Нафтали, который приносил добрые вести. Нафтали искусен в изложении мыслей и выражает их красиво и быстро. (138): אילה относится к אילן, дерево; שלוחה, посажено: Долины Нафтали плотно засажены деревьями с прекрасными плодами. (24): Земля Нафтали протянулась так далеко, что касается земель других колен подобно дереву, чьи прекрасные ветви и листва распространились во все стороны.
  
  22. Йосиф.
  בן פרת יוסף בן פרת עלי עין בנות צעדה עלי שור - (Сын плодородия) Прекрасный сын Йосиф. Прекрасный сын моих очей. Девушки карабкались вверх поглазеть.
  
  Сын плодородия Йосиф, сын плодородия, моего подъема, моего долга, моего величия, моего восхождения в Эрец Исраэль, источник, основа похода врага против меня.
  בן פרת, сын Прата. Напомним, что из Ган Эден, из райского сада вытекала река Прат. Яков называет Йосифа сыном Ган Эден. Для меня ты сын Ган Эден.
  Источник (עין), основа (בנות) восстановления движения (צעדה) моего потомства (שור). Напомним, что Йосиф стал духовной основой европейского еврейства - ашкеназов.
  Вот что значит пророчество, вот что значит сила пророка, который наверняка даже сам не понимает смысла слов, слетающих с его губ.
  
  (1): פרת, прекрасный, красивый, харизматичный. (3): פרת от פרי, фрукт, плодотворность: Йосиф - преуспевающий сын. (116): плодовитый сын Йосиф. (2): плодотворный сын. (2): порат - развесистый, но בן относится к сыну или веточке פרת, большой בן ветви. (2): Йосиф сын, как развесистое молодое дерево, или "сын, пышный саженец Йосиф". Яков выражает восхищение, как в случае Иуды (9): Из терзаемой добычи, мой сын, ты поднял себя. (18): Йосиф сын самой прекрасной женщины. (13): Йосиф, мой сын, ты велик и могущественнен; у тебя великая судьба, ты подчинил свою страсть к твоей хозяйке (жене Потифара). *)
  
  *) Как Яков узнал об этом случае? Йосиф ему это рассказал? Но Йосиф скрыл от Якова поступок братьев? Полагаю, что Яков не знал о случае с женой Потифара.
  
  Его прелесть привлекает глаз. (291): он עלי עין, поднимает глаза (обращает на себя внимание). Эфраима и Менаше (48:16) Яков благословляет, как рыб, на которых не действует Злой Глаз (1). Слово עין (глаз) здесь источник; родник (24:42). Смысл: он - развесистое молодое дерево у родника, чья вода никогда не иссякнет (2). (1; 6): На встрече с Эсавом каждая из жен Якова с детьми вышла вперед представиться: Лия, Бильга и Зильпа выставили вперед своих детей (3:6 и 7). Но Рахель (7): стоящий позади Рехель Йосиф вышел перед Рахель. Он посчитал: "Этот грешный человек (Эсав) взглянет на мою маму и пожелает ее". Он встал впереди нее, и вытянулся во весь свой рост, чтобы защитить ее от Эсава. *)
  
   Как это контрастирует с поведением Авраама в отношении Сары перед фараоном и Авимелехом и Исаака в отношении Ривки перед Авимелехом, которые прятались за своих жен!
  *) Напомним, что Йосифу в этой сцене меньше 7 лет. Кроме того, дети Лии, Бильги и Зильпы сразу встали впереди своих матерей для их защиты. А Рахель сама пыталась защитить Йосифа, но он поступил так, как роступили его братья: встал на защиту матери.
  
  Поэтому отец назвал его בן פרת, сын созрел, защищая мать עלי עין, на глазах Есава. За это Йосиф благословлен "величием" в Египте (42). Другое толкование: Пока не было Храма в Иерусалиме, жертвы приносились в משכן שלה, в скинии Завета в Шило, на территории Эфраима. (639): закон Шило - мирные приношения, поедались под сенью Шило, на расстоянии, когда видна Скиния Завета. При Храме такие приношения съедались лишь в стенах Иерусалима. (519): Йосиф плодотворный сын: его территория для поедания жертвоприношений обширна. (3): Йосиф, мой сын, выжил и будет благословлен, как виноградная лоза над родником. Растения над родниками не засыхают. (384): Он будет деревом над водным потоком, оно дает плоды в срок, а его листья никогда не засохнут. Потомки Йосифа через Эфраима и Менаше будут расцветать и умножаться (7). Этот куплет поэтически повторен в Писании. Он усиливает плодовитость Якова (116; 11). (7): благословение повторено, для двух колен Йосифа: Эфраим и Менаше.
  
  Это уже третье благословение Йосифа Яковом: первые два были посвящены его сыновьям Эфраиму и Менаше в предыдущей главе, а это посвящено ему самому и через него вновь его сыновьям. И все это, напоминаем, тем, кто станет, уйдет в будущем к народам. То есть это утроенное благословение Якова народам. Вопрос: за что боролся Яков, вырывая благословение первородства у Эсава? В своем пророчестве Эфраиму и Менаше в предыдущей главе Яков предсказывает уход Эфраима и Менаше, сыновей Йосифа в народы. Он раздает им небывалые благословения. Он предвидит их необычайный расцвет. Он говорит о Йосифе, как о виноградной лозе над источником. Но при этом он не видит источника в Эрец Исраэль. Этот предсказываемый Яковом вечный источник жизни будет где угодно, но только не в Эрец Исраэль.
  
  Египтянки карабкались (на стены), взглянуть на него, когда он шел мимо. (1): עלי שור, чтобы поглазеть. *) (1): בנות, девушки во множественном числе, צעדה - в единственном: каждая пыталась найти лучшую точку наблюдения. (4): Тора поэтически изменяет формы из единственного числа во множественное по средине фразы. **) (1): глагол שור, глазеть, שור от לשור, видеть. עלי - поэтическая форма от על, с целью... עלי שור, с целью поглазеть. (116): египетские женщины любили поглазеть на него. Куплет עלי שור поэтически параллелен עלי עין, на глаз. (2): בנות, ветви, отростки, ответвления от פארות = פרת, и שור, как חומה, стена. Йосиф - дерево над родником, и его отростки, потомки будут взбираться на стены высокие как небеса. Его потомство, будет таким изобильным, что они будут бежать по стенам (4). Эта метафора плодородности является одной из великих: его ветви (потомки) будут такими длинными и так тяжело увешаны плодами, что будут отдыхать на стенах. ***)
  
  *) Это выражение - совершенно прозрачный пример того, что иврит возник именно из Торы. Слово שור по словарю: глядеть, смотреть, увидеть, вол, бык, стена, враг, ряд, линия, строка. Как могли эти совершенно разные и не связанные одно с другим никакой логикой понятия быть соотнесены к одному и тому же слову? - Только если это слово встречалось в тексте Торы в этих разных смысловых вариантах.
  **) Автор Торы - Великий Поэт!
  ***) А ведь речь тут идет о будущих народах, куда ушли потомки Йосифа, Эфраима и Менаше! Воистину, стоило Якову забрать первородство у Эсава. Мы видим, что Бог делает все для победы, все ради нее!
  Нет! Нет! Тут явно речь идет о духовных потомках Йосифа - об ашкеназах, о европейских евреях!
  
  Благословение Яковом Йосифа намекает на два его колена - Эфраим и Менаше - словами порат (ветви) и банот (отростки). Это потомки одного дерева, а не отдельные колена. Яков не хотел превысить число 12. Правило Торы: число колен 12: Менаше и Эфраим посчитаны вместо Йосифа, как наследники Эрец Исраэль, Леви не получает долю колена, но города-убежища.
  
  А ведь комментаторы много раз говорили о большем, чем 12, числе колен, которое планировал Яков, если бы не грех Реувена.
  
  (3): Два колена (בנות , потомки) его сыновья. Они получат долю его наследия. (3): ветви Йосифа будут бежать по стенам. Они плодородны и получат много пространства. *) (17): эта фраза сравнивает Йосифа с цветущим виноградником. Виноградник не заметен, пока не перерастет стену, которая закрывает его. Тогда он становится виден людям, которые не подозревали о его существовании.
  
  Перемахнув через стену Эрец Исраэль виноградник становится виден тем, кто за стеной, миру народов, и уходит к ним полностью: именно народы потребляют плоды этой виноградной лозы, взращенной Яковом над родником из его семени.
  *) И это все о будущих народах? Нет о будущих духовных потомках Йосифа - об ашкеназах!
  
  23. וישטמהו בעלי חצים וימררהו ורבו - И огорчали, и спорили, и ненавидели его владельцы стрел (лучники).
  
  И огорчали, умножались и ненавидели его хозяева, властители чужих стран.
  
  Братья Йосифа, Потифар, его жена поступали с ним горько. В (157) וימררהו, огорчали. ורבו, спорили - братья Йосифа (37:4) возненавидели его (1). (116): жена Потифара оклеветала его, сделала его жизнь горькой. (4): וימררהו от слова מרה, желчь, горечь; они, как лучники, целились ему в желчный пузырь и печень, чтобы уничтожить. Братья, жена Потифара ненавидели его. Они בעלי חצים, лучники, их языки, как стрелы. (3): חצים от מחצה, половина; разделение. (18): великий Йосиф не мог быть лидером своей семьи. *) Иуда был популярным, а Йосиф вызывал зависть братьев. **) (422): по душевным и моральным достоинствам, Йосиф был выше Иуды. Именно его еврейская традиция почтила титулом צדיק, праведник (346). Отец: он коронован диадемой морального совершенства. ***) Это звание Йосиф заслужил благородством сердца, которое он явил в двух решающих случаях. ****)
  
  *) Но он стал, ему было по плечу стать лидером всех народов мира.
  **) Нет пророка в своем отечестве.
  ***) Такой великий годится только для всего мира. Именно для пользы всего мира аШем произвел его в недрах Якова. Это очень хороший пример, для чего аШем имеет под Рукой иудеев: чтобы снабжать народы лучшими из лучших еврейских образцов. Им, народам, все самое лучшее, что производит аШем - Бог с помощью евреев на экспорт.
  ****) Йосиф явно противопоставлен Иуде. Пример Тамар и жены Потифара. Иуда показан приземленным человеком, близким к реальному. Йосиф показан идеальным. Но Иуда почти не пользуется явно выраженной поддержкой Бога, а Йосиф это сплошная помощь Бога во всех обстоятельствах, которые сами по себе крайне необычны. И, наконец, Иуда достается евреям, а Йосиф - народам. Итак, народам достается явная помощь Бога, а евреям - лишь Его относительная помощь. Все лучшее идет на экспорт, народам, а евреям - все, что остается. Так, как же они живут в таких условиях? Евреи выступают в этом процессе как инкубатор или теплица, в которой производятся исходные образцы новых усовершенствованных "растений", совершенные образцы человечества, которые затем, после апробации передаются "народам" для их широкого применения и использования. Отсюда понятен смысл благословений Аврааму: его потомки бесчилены, как песок морской, как звезды в небе - действительно земное человечество бесчисленно, как песок морской, и среди людей порой встречаются необычайно яркие личности, подобные звездам в небе. Благословения Бога Аврааму намекают именно на то, что лучшие образцы потомства Авраама, выведенные среди евреев, как на селекционной станции, расходятся в бесчисленных количествах среди народов земли, начиная с вождей, великих руководителей и ученых. И отсюда слова благословения: твоим потомством будут благословляться семьи. Все так. Самые выдающиеся вожди и руководители народов будут для них образцами для подражания. И все они суть потомки Авраама.
  Но вот в конце дней среди народов возникает новая порода евреев. Народы, физические наследники Йосифа, выводят духовных наследников Йосифа - ашкеназов, которые воплощают в себе, охватывают в себе все особенности народов и возвращают евреям их великого Йосифа, но уже на новом современном финальном этапе.
  
  24. Но, милостью Бога, он преодолел и вознесся.
  ותשב באיתן קשתו ויפזו זרעי ידיו מידי אביר יעקב משם רעה אבן ישראל - Но вернулась твердость его лука. И чистое золото высевают его руки. (Чистого золота плоды его рук). Из рук Могучего Якова. Оттуда он пасет камень Израиля.
  
  Но восстановится сила, незыблемость его лука, его радуги (сияния), и чистое золото его доли моего потомства расправит крылья (אביר = אבר) Якова, идею аШема (משם = השם) об основании, о становлении, восстановлении (אבן) Израиля.
  
  Но мощь Йосифа твердо установлена над Египтом. קשתו, его лук, его могущество (1). (116): вопреки стрелам клеветы Йосиф поднялся до выдающегося положения, ибо "его лук сильнее их". (3; 1): пророчества Йосифа (его сны) исполнились, ибо он верил в Тору. Сны исполнились (ותשב, осуществились), ибо могущество Святого и Благословенного (שאיתנו של הקב''ה) было его луком и его крепостью. Золотое кольцо фараона на руке Йосифа (41:42) (1). (1; 221; 6): образ отца в окне немедленно вернул твердость его лука, самоконтроль, погасивший его страсть. И семя его рук было рассеяно, и страсть оставила его (1). Это произошло с помощью могущества Якова: образ Якова убедил его, и Йосиф показал внутреннее превосходство, вызванное далеким Патриархом, Скалой Израиля, который влиял на своего сына, как пастух. (23): вследствие этого Йосиф заслужил стать Пастухом, поставщиком, (краеугольным) камнем Израиля. Отец предупредил его, и он взял себя в руки и заслужил право стать камнем среди камней Израиля (640). (13): "И стал достойным быть вождем, и заслужить надпись на камнях Израиля". Это помощь Бога - Могущества Якова (1). אביר יעקב, Пастух Израиля - Бог, Который был моим (Якова) Пастухом всю мою жизнь и поныне (48:15). Оттуда Йосиф поднялся до пастуха, питающего Якова, камень Израиля. В (384) камень - Давид. (261): Йосиф - "Камень Израиля", ибо он поднялся из положения ненавистного брата до положения пастуха и краеугольного камня семьи Израиля. (1): אבן состоит из слов אב ובן, отец и сын - Яков и его сыновья. (3): объект этого выражения - Бог, Мощь Якова, по Его Воле рождаются отцы и сыновья. (116): Бог назначил тебя пастухом, поставщиком "камня" Израиля, семьи Израиля. (7; 17): אבן, камень - метафора постоянства Израиля, который ценится народами, как драгоценный камень, или презираем, как камень.
  
  То-то евреев грабили и грабят другие народы во все времена.
  
  25. ואת שדי ויברכך מאל אביך ויעזרך - От Бога твоего отца, и Он поможет тебе. И от Эль Шаддай, и Он благословит тебя. (*)
  
  Все благословения от Бога твоего отца, и Он поможет тебе (6; 1). Шаддай это Бог в Аспекте достаточности (די, достаточный) в обеспечении Милости и могущества дать (1). (1): Ты был с Шаддай, и Он, неограниченно обеспечит милостью каждое существо и благословит тебя. (13): И Он, Который Шаддай (Вседостаточный) Благословит тебя. Йосиф глубоко понял моральную миссию человечества. ^) Он "венец братьев". Его благородный характер и исключительные таланты соединились, превратив в истинного "праведника". Он достоин великого титула "цадик", ибо в великом искушении он удержал себя и остался верным Богу отца. *) Яков молится Богу своего отца (מאל אביך), и просит, продолжать заботиться о Йосифе (422). Его мольба:
  
  ברכת שמים מעל ברכת תהום רבצת תחת ברכת שדים ורחם - Благословения небес сверху. Благословения глубин, лежащих под низом. Благословения (женской) груди и матки. ***)
  
  Благословения небес и земли (земных глубин), благословения Эль Шадай (женского плодородия).
  
  Росой и дождем (7; 3). Это благословения, которые свыше Природы (70). Подземные фонтаны, которые согнуты, чтобы вырваться наружу и оросить землю: территория Йосифа будет поливаться этими подземными водами так, что его посадкам и деревьям хватит влаги даже в периоды малого количества дождей, и его земля будет плодородной (7). **) (13): источники Глубин поднимутся и покроют растения снизу. (70): это благословение "природного" изобилия. Он благословляет, чтобы вся Природа от самого ядра Глубин приносила пользу его потомкам. Благословение груди, чтобы все матери были способны обеспечить младенцев питанием; а благословение матки, чтобы все беременные женщины родили без проблем. (3; 1): благословление отцовства и материнства, чтобы никто не был бездетным. (1; 3): намек на "отцовство" в слове שדים, груди. Корень слова ירה, выбрасывать с силой, стрелять есть שדי (157). И שדים - намек на мужское семя, которое движется с (большой) скоростью, чтобы оплодотворить женское яйцо и вызвать беременность. (32): שדים груди, символизирует концепцию "дать" кому-то другому, как мать дает ребенку. Соотвественно, это намек на вклад отца в процесс зарождения. (13): Груди, которые будут кормить, благословенны, и матка, в которой ты находился. (6): это благословение специально для Рахель, которую так сильно любил Яков. Благословляя Йосифа, Яков обращался к ней: "Благословенна грудь, которая кормила тебя, и матка, которая выносила тебя".
  
  (*) Из этой фразы явно видно, что Бог и Шаддай по мнению Якова это два разных Свойства или две разных стороны Божества: один из них (אל, Бог) Он поможет Йосифу в его делах, а другой (שדי, Шаддай) Он благословит, вдохновит его.
  ^) И какова же эта моральная миссия человечества?
  *) Кому это высшее достижение Якова-Бога, этот великий цадик? Ведь, как признал сам Йосиф братьям: все было заранее подстроено: и ненависть братьев к Йосифу, и продажа его в рабство, и пророческие сны, и изобилие и голод в Египте и вокруг, абсолютно все. Исходя из плана Бога, Йосиф изначально предназначен для народов, для Египта и прочих народов земли. Именно поэтому его конфликт с братьями, его сны, вызывавшие их подозрительность и ненависть, Поэтому его продажа в рабство, его конфликт с чужой женой, тюрьма, сны заключенных, сны фараона и голод в Египте. Да, одна из целей миссии Йосифа это умножение потомства Израиля, но далее из пророчеств Якова следует, что миссия Йосифа и его братьев на этом не кончается, а продолжается на будущие тысячелетия и до окончания истории. И все блестящие достижения Йосифа - достояние народов, но не иудеев. И практически все так сильно умноженное в Египте потомство евреев в конце-концов уходит к народам, превращается в народы.
  С одной стороны выходит, что Йосиф, лучшее, что создано Яковом (Богом), отторгнуто евреями, братьями Йосифа, которые не приняли его, и отдали народам. Но с другой стороны выясняется, что, в конечном итоге, все братья оказались "заготовками", строительным материалом для народов, народами. Так, что Йосифа отвергли не евреи, а будущие народы в среде евреев. Но благодаря этому "отвержению народов" Йосиф остался именно у народов, а не у евреев. А евреи получили Иуду, который, по сути, спас Йосифа от смерти, намеченной будущими народами, или, точнее, тем элементом народов, который еще сохранялся в евреях-братьях, но которого уже не было в Иуде.
  **) Что же это за место такое, где много дождей и много подземных вод?
  ***) И все это изобилие благословений народам мира. Знал ли Яков кому в действительности предназначены все его благословения и добрые пожелания? Судя по его щедрости он об этом даже не догадывался. Эти слова сходили с его губ совершенно бессознательно, как магнитофонная запись.
  По самому характеру Благословений ясно видно, что благословения Йосифа на два порядка отличаются от благословений Иуды.
  Благословения (прогноз) Иуды имеет ясно выраженный бытовой характер, весьма конкретный и актуальный, я бы сказал, местный, местечковый характер, направленный на удовлетворение обычных естественных человеческих потребностей и бытовых нужд: власть в семье и роду будет твоя, твой быт обеспечит твои ежедневные потребности (молоко), и твои наслаждения (вино), и вообще жизнь твоя будет спокойной (чего на самом деле не было - но это уже вопрос иной, вопрос истинности благословения, предсказания).
  А вот благословения Йосифа носят ярко выраженный глобальный характер: тут вовлечены силы всех существующих Богов, или всех известных сторон Бога, тут и все благословения, хоть раз произнесенные в адрес Якова и его родителей, и сокровенные силы, ответственные за дожди, и силы, управляющие подземными водами и богатствами, тут и силы, ответственные за всю земную поверхность, определяющие высочайшие вершины гор. Все эти силы призваны Яковом помочь потомкам Йосифа. Это значит, что изначально потомство Йосифа готовилось к распространению по всему миру в отличие от потомства Иуды. То есть это благословение духовным потомкам Йосифа - ашкеназам.
  Мы понимаем, что Яков произносил все свои благословения на основе Высшего надсознательного источника. И, тем не менее, он не мог не понимать, что его благословения направлены на совершенно различные цели: цель Иуды - Эрец Исраэль, цель Йосифа - весь мир, все человечество, тем более, что он изначально неприемлем в Эрец Исраэль. Таким образом, Яков на подсознательном уровне понимал, что он породил два "народа": евреев и антиевреев (антисемитов). Такова его судьба, его предназначение.
  Либо евреев и ашкеназов - евреев нового типа! Именно поэтому вот эта следующая фраза:
  
  26. ולקדקד נזיר אחיו תהיין לראש יוסף עד-תאות גבעת עולם ברכת אביך גברו על-ברכת הורי - Благословения твоего отца сильнее благословений моих отцов. До вожделенных вечных вершин (мира). Пусть будут (эти благословения (1)) на голову Йосифа. И на голову (вершину) изгнанника своих братьев.
  
  Благословения, полученные мной от Бога, эффективней, чем отца и деда (1). (7): "Благословения, которыми я одариваю тебя, превзойдут благословения моих отцов, одаривших меня". (3): Благословение, что я дарю тебе, добавятся к благословениям моих родителей.
  
  Но мы уже знаем, что все эти "благословения" являются лишь "прогнозом", предсказанием будущих судеб благословляемых. И с каждым новым поколением, с каждым новым благословением, прогноз судьбы потомков все больше конкретизируется, проясняется. В этом и состоит "превосходство" последующих благословений перед предыдущими.
  Здесь наглядно проявилась эволюция взглядов и представлений о Боге у Патриархов.
  
  Слово הורי ("мои зачинатели") от הריון, беременность, обозначает тех, кто оплодотворяет матку. Оба родителя принимают участие в зарождении (1; 7). (116): הורי, родители относятся к הר, горы, и параллельно выражению "вечные холмы" в следующей фразе. (*) Благословение Бога распространит меня мощно во все стороны на запад, восток, на север и юг (28:19). Оно переходит границы гор мира. Моше (398): ומראש הררי קדם וממגד גבעות עולם "от головы древних гор и от сладостей вечных холмов". Яков: תבואתה לראש יוסף ולקדקד נזיר אחיו "И ты придешь во главу, Йосиф, и на вершину, отшельник (отвергнутый) братьев". (там же 16). Мои Благословения неограничены, достигая вершин мира. Благословение Бога Якову (28:14): И ты распространишься могущественно на запад, восток, север и юг - неограниченное Благословение, которое не дано ни Аврааму, ни Исааку. Аврааму обещана лишь Земля Израиля (13:14): "Подними свои глаза и оглянись вокруг себя: на север, на юг, на восток и на запад. Ибо всю землю, которую ты видишь, тебе я отдам ее...", но Бог показал Аврааму лишь Эрец Исраэль. Исааку Он сказал (26:23): "Тебе и твоему потомству Я отдаю все эти земли и установлю завет, который Я дал твоему отцу Аврааму". Исайя (154): Я буду питать тебя наследием Якова, твоего отца, безграничным наследием, но не "наследием Авраама", которое менее обширно (1).
  
  Но ведь именно Аврааму было обещано потомство столь многочисленное, как звезды в небесах и как песок на морском берегу. А ведь небеса охватывают всю землю, и даже уходят далеко за ее пределы, а морские берега охватывают все земли мира. Поэтому благословение Авраама явно охватывает всю вселенную и перекрывает благословение Якова. Да иначе и быть не могло!
  К тому же, как далеко видел Авраам? Километр, 10 километров. Но это ведь не вся земля, которую Бог обещал отдать Аврааму. Это красивая метафора: всю эту землю - весь земной шар Бог отдает потомству Авраама. А иначе зачем вообще все эти громкие слова и обещания Бога?
  (*) Тут великие предки сравниваются с вершинами великих гор.
  
  (1): "Пусть благословения твоего отца добавятся к благословениям моих родителей, самыми большими пожеланиями всего мира". Матриархи גבעת עולם высочайшие холмы мира, ибо затеняют мелких людей. Ривка, так сильно желала благословения Исаака для сына, что заставила Якова обмануть (1). (1; 3): תאות страстное желание и גבעת עולם (вершины мира), великие (возвышенные) люди мира. (7): Пусть благословения твоего отца и благословения моих предков одарят тебя и твоих потомков вплоть до пределов вечных холмов, во все времена. עולם здесь - вечность. Яков выбрал холмы и горы как символ вечности. И благословения Якова не знают границ в своей географии или длительности. *)
  
  В словаре לתאות, граничить, межевать.
  *) Но если это так, если эти благословения до конца мира, то кого же так благословляет Яков в лице Йосифа и его потомства? - Народы! Как мы видим, комментаторы тоже, хотя и неосознано (ибо не признаются в этом), понимали, что благословения Якова Йосифу не имеют границ в пространстве и во времени.
  
  (13): "Пусть эти благословения - диадема величия на голове Йосифа". Смысл: Многие великие люди желали этих благословений. Но я сегодня провозглашаю, что все благословения мои и моих предшественников - на голову Йосифа, ибо он лучший из братьев и был так долго отделен от них (12). נזיר אחיו, изгнанник своих братьев - Йосиф. (3; 1): נזר, отделяться (462; 154).
  
  Еще раз обратим внимание: все эти великие слова произнесены Яковом в адрес народов, не евреев. Яков когда-то похитил первородство у брата - родоначальника будущих европейских народов, Эсава, обманув своего отца, Исаака. А теперь Яков сам, добровольно передал первородство и все, связаннные с ним, благословения народам. Стоило ли так бороться и столько страдать в борьбе за свое первородство, если все оно собственноручно передано народам, своим врагам?!
  Интересен другой момент. Разумеется, это Бог управлял Яковом и Ривкой в момент похищения благословения первородства у Исаака и Эсава. И, разумеется, это Бог руководил братьями, которые продали Йосифа в Египет, и самим Йосифом и фараоном в Египте. Тогда зачем все эти хитросплетения между людьми, если все, в конце-концов, ушло к народам не через Эсава, так через Йосифа и его потомство, и через остальных 10 братьев-колен Якова. Видимо, наследственный материал, которым обладал Эсав, был еще не достаточно готов, не достаточно зрел для передачи народам. И только пройдя еще одну стадию совершенствования, испытания, селекции в Якове и его сыновьях и, особенно, в Йосифе, после всех его испытаний и проверок в Египте, а затем в рабстве его потомков, у горы Синай при получении Торы, в скитании по пустыне, в завоевании Эрец Исраэль и жизни в ней на протяжении 500 лет, в возведении Храма, наследственный материал стал полностью готов для передачи народам.
  А может быть все-таки это благословение ашкеназов?!
  
  (468): Йосиф "назир" из-за воздержания в потреблении вина и сильных напитков, ибо 22 года, когда Йосиф был отделен от своих братьев, он не пробовал вина, из-за своего горя. *) (13): נזיר от זהר (сиять, блестеть, остерегаться): пусть благословенна диадема, как лоб человека, который стал правителем Египта, и сияние (וזהיר) славы его братьев. (116): Царь (метафорически: корона от существительного נזר) над его братьями. (53): самый воздержанный из братьев, который испытал величайший контроль над своими эмоциями и воздержался от греха при самых тяжких обстоятельствах. (271): назвав נזיר, воздержаный человек, Яков сравнивает его со всей семьей: נזיר אחיו, самый воздержанный из братьев. Братья также осуществляли само-контроль, но он был воздержаннее всех. Яков: Йосиф - человек, который носит невидимую диадему морального совершенства. Лишь Йосиф заслужил титул צדיק, праведник. (422): главная победа Йосифа: незапятнанная мораль в Египте, вопреки ежедневным испытаниям со всех сторон. Он устоял в окружающем разврате и искушении жены его хозяина.
  
  Возможно, в данном случае под понятием אחיו נזיר, воздержание его братьев, имеется в виду, тот факт, что братья всегда воздерживались от общения с ним: и еще до продажи его в рабство, и в течение 22 лет его проживания в Египте без них, и затем, после их переселения в Египет, ибо он стал большим правителем Египта.
  *) А без горя нельзя воздержаться от употребления вина?
  
  27. Биньямин.
  בנימין זאב יטרף בבקר יאכל עד ולערב יחלק שלל - Биньямин, хищный волк по утру ест жертву. И вечером распределяет добычу.
  
  Царь Шауль (из Биньямина) громил всех врагов. (370): он укрепил свое правление, боролся против Моава и Эдома, и повсюду создавал хаос (как хищный волк) (1). Потомки Биньямина, могущественные, бесстрашные воины, приняли участие в деле Наложницы Гибеа (112; 7). (40): свойство жадности - характеристика воинственного Эгуда, потомка Биньямина, который "вырвал душу" Эглона и убил его (112). Это свойство колена лишало его прав на трон. (18): хищный Биньямин не способен управлять народом. Даже великий и праведный Йосиф дисквалифицирован, ибо ненавистен другим. Из всех братьев лишь Иуда подходил в правители.
  
  Но как же правитель (Иуда) мог быть мельче и ничтожней своих управляемых? Если Йосиф был так велик и превосходен, как им мог управлять менее великий и менее превосходный Иуда? Ведь правитель всегда должен вести и направлять своих подчиненных. А если подчиненные мудрее и величественнее своего правителя?
  
  Он всегда готов сражаться и преуспеет в войнах. Это Шауль, который поднялся по "утру" существования народа, когда Израиль начал расцветать и светиться (1;164). Своим успехом Биньямин превзошел волка. Волк (641) разрывает свою добычу вечером, а Биньямин пожирает добычу "поутру" - войны Саула против Амалека и других народов, так же как и "по вечерам" - триумф Мордехая над Аманом (7). Даже темным вечером еврейской истории, когда Навуходоноссер изгнал их в Вавилон, потомки Биньямина все еще будут делить добычу победы: Мордехай и Эстер из колена Биньямина делили добычу Амана (494; 1). (7): триумф Мордехая. Этот период - "вечер", ибо изгнание подобно вечерней темноте. *) (327; 6): это намек на алтарь (в Храме, на территории Биньямина). Как волк пожирает свою добычу, так и алтарь "пожирал" жертвы. По утру алтарь пожирал добычу - утреннюю жертву (181); а вечером он делил добычу - вечернюю жертву. (1; 3): добыча - часть Коганим от жертвоприношений в Храме. (3): "В земле Биньямина будет Храм (Алтарь). Утром и вечером Первосвященники будут приносить жертвы, а вечером делить оставшиеся".
  
  *) Неужели вавилонское изгнание, Эстер и Мордехай это уже "вечер" истории еврейского народа? А за вечером пришла ночь?
  
  28. איש אשר כברכתו ברך אתם וזאת אשר-דבר להם אביהם ויברך אותם כל-אלה שבטי ישראל שנים-עשר - Все эти колена Израиля - двенадцать. И это то, что сказал им их отец и благословил их. Каждого из них соответствующим собственным благословением он благословил их.
  
  Эти 12 имен написаны на нагрудном знаке Первосвященника. 12 камней уложил Моше на восток от Иордана, а Иошуа - в пересохшее русло Иордана а затем в Гильгале, и Элиягу на Горе Кармель. Менаше и Эфраим не были среди колен, но делили Землю и были отдельными лагерями в Пустыне. Но Леви не считался коленом и не имел земельного надела в Эрец Исраэль (398). Вместо колена Йосифа были колена Менаше и Эфраима, и колен было 12 (17). Яков не благословил некоторых из своих сыновей, но выбранил их! И Тора могла сказать: "И это то, что их отец поведал им". Яков не дал благословения Реувену, Шимону и Леви. Но Тора добавляет: "благословил их, то есть он благословил их всех" (1). Тора использует слово זאת в завершении благословения Якова, и Моше начал свое благословение וזאת הברכה там, где Яков его завершил, подчеркивая непрерывность благословления; они являются частями продолжающегося развития Израиля (75).
  
   Что и требовалось доказать, это постепенное развитие еврейского мировосприятия Бога, и развитие всего мира.
  
  Выговор Реувену, Шимону и Леви это благословение? (52): выговор Якова был истинным благословением. *) Называя Реувена первородным, Яков гарантирует, что во времена Машиаха Реувен вернет часть своих привилегий. Яков проклял излишний гнев Шимона и Леви, но они остались, как все другие. Рассеяние Шимона и Леви, по Якову это избавление их от агрессивности. (59): выговоры сыновьям - благословения Якова. Они не изгнаны из народа Израиля; он лишил их привилегий, но это благословение, что они остались частью Израиля. **) (4;17): Реувен, Шимон и Леви получили выговор отца דבר, заповедь, означающая строгость, ויברך אותם, а затем благословил их незаписанным благословением.
  
  *) Мы уже говорили, что благословения Патриархов это предсказание судьбы потомков. Каждый из братьев узнал, что ожидает его потомство в будущем.
  **) Следуя логике, что благословением является сам факт, что они остались частью Израиля (Сехель Тов - (59)), можно заключить, что последующее исчезновение из среды Израиля 10 колен явилось прекращением этого благословения или проклятием этих колен, среди которых были и колена Эфраима и Менаше, то есть колено Йосифа. Но в таком случае, как же быть с благословениями Якова этих колен? Ответ на этот и другие вопросы приведен в конце главы.
  
  Он благословил каждого в соответствие с его будущим. Он не благословил всех одним общим благословением, но каждому дал его собственное. Будущее подтвердит его пророчество (2). *) Он благословил каждого в соответствие с его уникальностью. Так, благословение Иуды связано с монархией, Иссахара - с изучением Торы и т.д. (17). (422): Яков не дал единого благословения всем семьям Израиля. Хотя народ должен был объединиться, каждое колено имело свою отдельную функцию, ибо Израиль это собрание народов, у которого каждое колено имеет особую миссию, по его характеру и местности. Реувен, Гад и Менаше - скотоводство, пастбища (181), Шимон - писцы, учителя, Леви - священнослужители, Иуда - царство, Эфраим и Биньямин - лучшие солдаты (384), Зевулон - коммерция и поддержка Иссахара, Ашер и Нафтали - сельское хозяйство, Дан (236) - законы. (1): следовало ожидать фразу: איש אשר כברכתו ברך אתו, каждого в соответствие с его благословением благословил его: Включив личные благословения, он одарил каждого из них индивидуально **): например, описывая Иуду сильным, как лев, Биньямина кровожадным, как волк, Нафтали быстрым, как олень - он включил их всех в общее благословение. (*) Поэтому каждое индивидуальное благословение приложимо ко всем, и все благословения распространены на каждого так, что каждый извлекает пользу и обладает комбинированными качествами всех благословений. Но каждое отдельное колено превосходит в его специальном качестве все остальные колена. (6): Яков, по сути, провозгласил им всем быть сильными как львы, жадными как волки, быстрыми как лани. Это подтверждено позднее благословением Моше, где он ссылался на Дана, как на льва, а Яков называл его змеем.
  
  *) Не кажется ли, что будущее опровергло большинство из благословений Якова? Возможно ли это? Нет, невозможно.
  **) Не хорошее слово Раши: "одарил". Разве "благословение" Якова сыновьям было его подарком? Если так, то он бы мог преподнести Шимону, Реувену и Леви что-то получше, чем порицание. "Подарил" бы им светлое будущее в виде виноградной лозы, вечного цветения, мира, единения и благополучия материального и духовного. А вместо этого он лишь отругал их и предрек их рассеяние среди народов. Но Яков не делает этого, хотя они его потомки, его дети (и только в этом смысле он одарил их - породил их такими, как они получились у него). А все потому, что он не в состоянии "одарить" своих сыновей прекрасным будущим. Хорошо еще, что он может предсказать их будущее. Не одарить, но предсказать. Что он и сделал. И поэтому никоим образом "благословение" - судьба каждого колена - никак не может быть судьбой всех вместе, разве что в той степени, в которой все 10 колен вопреки благословению Якова были захвачены народами и ушли в небытие. А может быть именно этим он их всех благословил. И это то, что мудрецы относят к не записанному благословению.
  (*) Общая судьба их всех (не записанная в Торе) это судьба ашкеназов, которые объединили в себе все эти и множество других наследственных признаков и одну единую судьбу.
  
  29. Заключительное распоряжение Якова.
   ויצו אותם ויאמר אלהם אני נאסף אל-עמי קברו אתי אל-אבתי אל-המערה אשר בשדה עפרון החתי - И наказал им. И сказал: я присоединюсь к моему народу. Похороните меня с моими отцами в пещере, которая в поле Эфрона хиттейца.
  
   Чтобы объединиться с ними (24). Яков уже взял клятву Йосифа, а теперь он их всех обязует похоронить его в Пещере Махпела, полагая, противодействие фараона. Фараон согласился лишь из-за клятвы Якова (2).
  
  30. אשר קנה אברהם את השדה מאת עפרן החתי לאחוזת-קבר במערה אשר בשדה המכפלה אשר-על-פני ממרא בארץ כנען - В пещере, которая в поле Махпела, которое перед Мамре в земле Ханаан. Которую Авраам купил в поле у Эфрона Хеттийца в собственность для захоронений.
  
  Яков упоминает все это, чтобы они поняли важность, приобретения пещеры Авраамом для этой цели, и чтобы это было местом их похорон навечно (2). Авраам купил ее специально для захоронений (309; 18; 24).
  
  31. ושמה קברתי את-לאה שמה קברו את יצחק ואת רבקה אשתו שמה קברו אברהם ואת שרה אשתו - Там похоронили Авраама и Сару, его жену. Там похоронены Исаак и Ривка, его жена. И там я похоронил Лию.
  
  Яков вдохновляет сыновей значением этого места для выполнении команды, похоронить его там. Лишь три пары должны быть похоронены там: начиная с Авраама и Сары и заканчивая Яковом (2). Это предотвращает требования потомков Ишмаэля на наследие от Авраама (309; 18). И установил собственность на нее. И никто другой кроме меня, ее мужа, не будет похоронен с ней (250). Это чтобы Эсав, первородный, не требовал быть похороненым там.
  
  32. מקנה השדה והמערה אשר בו מאת בני חת - Купил поле и пещеру в ней у сыновей Хетта.
  
  Эфрон, глава города, продал это место Аврааму. И продажа была от сыновей Хетта. Они все согласились с продажей (309; 18; 138). (221): У Якова был документ о владении (50:13).
  
  33. Смерть Якова.
  ויכל יעקב לצות את-בניו ויאסף רגליו אל-המטה ויגוע ויאסף אל-עמיו - И закончил Яков наставлять своих сыновей. И поднял (сложил) свои ноги на постели. И умер и присоединился к своему народу.
  
  Он как человек, отправляясь в путь, отдал последние распоряжения семье (25; 24). Закончив распоряжения, Яков вытянул свои ноги на кровати и вернул свою душу Создателю. Смерть не имела силы над Яковом; он контролировал свое тело. (291): Яков, наш отец, не умер: иначе он бы не задержал свою кончину до завершения последних указаний и добровольно вытянул свои ноги на постели (83; 52). "Человек умирает только от безделия". (349): пока Яков наставлял детей, он жил; когда закончил и упокоился, смерть поборола его. Раньше он сидел на постели со спущенными ногами (4; 116). (24): как человек, отправляющийся в поездку Яков поместил свои ноги на постель, которая доставит его к месту назначения. Это описание быстрой смерти без болезни и боли, смерти праведника. Она приходит неожиданно, когда человек находится в процессе беседы, или в бессознательном состоянии. ויגוע, скончался, агонизировал, он вздохнул в последний раз. И душа покинула тело (24).
  Яков продолжает жить. Об Аврааме (25:68) и Исааке (35:29) Тора в подобном выражении добавила слово וימת, и он умер. Но здесь нет термина "смерть". (1; 294): Яков, наш отец, не умер. (1; 469): Наш отец Яков не умер. Яков стал как его потомки: они живут, и он живет. Поздние комментаторы: он живет в наследии, которое передал своим потомкам - детям Израиля. Яков скончался в 147 лет. Он умер в 2255 году от Творения (178).
  
  Одной из причин, по которым Бог постоянно снабжает народы лучшими образцами выпуска евреев (Ишмаэль, Эсав, 10 колен Израиля во главе с Йосифом, ассимиляция евреев в разных странах в новейшей истории) может быть та, что Он не хочет сильного и все возрастающего интеллектуального разрыва между остальным человечеством и евреями, потомством Авраама-Израиля. Раз возникнув такой разрыв со временем будет только возрастать, образуя пропасть между народами и евреями, которую уже невозможно будет перекрыть никакими средствами. Вот почему Бог время от времени "допирует" генофонд народов еврейскими генами и в определенной степени их уравнивать, хотя это и происходит не всегда достаточно успешно. Видимо, это основная причина постоянного перетока, ухода части евреев в народы.
  
  Выше возникло множество вопросов по поводу благословений Израилем своих сыновей. Попытаемся кратко ответить на эти вопросы.
  
  Из суммы всех благословений Израиля возникает следующая историческая картина.
  1. Вся прошлая и будущая история потомков Израиля физически опирается на два равноценных полюса, на две опоры: а) полюс-опора Эрец Исраэль - опора Иуды; б) полюс-опора галута - опора Йосифа. Народ Израиля, подобно человеку стоит на земле на двух ногах, опираясь и на Эрец Исраэль и на страны рассеяния. Это придает ему необычайно высокую устойчивость при всех исторических катастрофах.
  Если прибавить к этому еще третью - духовную опору на аШем-Элоким, на Господа Бога, то становится понятным, что народ Израиля непобедим никакими стихийными, историческими, идейными и духовными катаклизмами.
  Именно в этом идея и суть двух славных сыновей Израиля - Иуды и Йосифа. Именно поэтому благословение Йосифа такое глобальное и всеобъемлющее, охватывающее весь физический мир земли, а благословение Иуды местное, домашнее, бытовое. Ибо все общеземное благословение дается потомкам Израиля ради того, чтобы достичь, добыть, обрести покой в земле Эрец Исраэль.
  Таким образом, Яков, благословляя своих потомков, предвидел, предсказал и запланировал как рассеяние, так и возвращение из него в Эрец Исраэль.
  
  
  Глава 50
  
  1. Якова бальзамируют и хоронят.
  ויפל יוסף על-פני אביו - И упал Йосиф на лицо отца.
  
  Он исполнил обещание Бога (46:4): положил руку на глаза Якова (59). (138): Йосиф был самым близким Якову, слушал заключительные указания и Божественные секреты пророческой информации, когда Яков испытал последнюю волну Божественного Присутствия.
  
  ויבך עליו וישק-לו - И рыдал над ним и целовал его.
  
  Прощальный поцелуй (40). (261): можно поцеловать умершего перед похоронами. (159): это нехорошо - тело передает осквернение и воздействует на душу целующего. (8): тело Патриарха было священно, не несло ритуального загрязнения смерти (49:33): "Яков, наш отец, не умер".
  
  2. ויצו יוסף את-עבדיו את-הרפאי לחנט את אביו - И приказал Йосиф рабам и врачам забальзамировать его отца.
  
  (1): Это египетский обычай. По поверью душа со временем вернется в тело, и предохраняя тело от разложения уменьшают страдание и боль. Еврейский обычай требует возвращения всех элементов в землю, чтобы тело разложилось естественным образом. Душа поднимается к Богу, а физическая оболочка, которая закрывала душу, возвращается в резервуар природы. (3:10): Ибо ты прах, и в прах ты возвратишься. (24): еврейский закон требует не задерживать естественное разложение тела. Человек имеет высшую Божью душу (נשמה אלהית), которую не портит грех и которая оставляет тело после смерти. Но в нем есть и низшая душа (רוח). Человек служа Богу, поднимает эту низкую душу до святой. Если это так, дух и душа оставляют мертвое тело, оба не запятнаны животной природой человека. Животная душа грешного человека питает желания своего тела и остается с ним даже в могиле. Когда тело разлагается, этот дух освобождается и возвращается в небесный дом. Бальзамирование сохраняет тело и захваченный дух. Но жизнь Якова была праведной и святой, и его дух был свободен от касания тела. И бальзамирование предохраняло тело - вместилище большой святости.
  Зачем Йосиф бальзамировал Якова. Цель Йосифа - сохранение тела отца на время поездки к Махпела. (642): Йосиф ошибся, и Святой выговорил ему: "Я мог защитить Моего праведника от червей" (154). Поэтому Йосиф умер при жизни братьев. Он был младшим братом (кроме Биньямина) и умер раньше братьев, ибо не соблюдал отцовскую честь. Награда за уважение родителей - продление жизни, и наоборот (157). (291): Йосиф прав, Яков просил бальзамирования, Тора в 12: Его сыновья сделали все, что он наказал. (291): ранняя смерть Йосифа: он не протестовал, когда Иуда сказал твой слуга, мой отец. (92): Йосиф умер преждевременно, ибо сказал братьям, что он будет поддерживать их, а не Бог. (13): Жизнь Йосифа сокращена, ибо Яков поклонился ему при первой встрече. (82): разложение тела в земле во искупления грехов, совершенных при жизни, не имело отношения к Якову, и бальзамирование тела святого Патриарха было обоснованным. (6): бальзамирование это определенный недостаток веры.
  
  ויחנטו הרפאים את-ישראל - И набальзамировали врачи Израиля.
  
  Яков наказал, чтобы лишь сыновья касались его тела. Бальзамировали дети Якова под наблюдением врачей (21; 566; 335). Имя Израиль намекает, что он достоен царских почестей (17).
  
  3. ויבכו אתו מצרים שבעים יום כי כן ימלאו ימי החנוטים וימלאו-לו ארבעים יום - И прошло сорок дней, ибо таков срок бальзамирования. И оплакивал его Египет 70 дней.
  
  Они оплакивали его, ибо он прекратил голод (47:19), и благословил Нил (1). Еврейский траур 7 дней, но Йосиф был в трауре 70 дней, как весь народ (566). (23) запрещает избыточный траур: "разве мы милосердней, чем Бог?" (241). Но Йосиф был в трауре вместе со страной. (21): траур даже для великих личностей Израиля не превосходит 30 дней. По Моше израильтяне были в трауре 30 дней (398).
  
  4. אם-נא מצאתי חן בעיניכם דברו-נא באזני פרעה לאמר וידבר יוסף אל בית פרעה ויעברו ימי בכיתו - И закончился период траура, и обратился Йосиф к дому фараона: Прошу, если я нашел милость в ваших глазах, поговорите, прошу, с фараоном говоря:
  
   Впереди их ждали бедствия. Ушел последний Патриарх. Они лишились защитника (422; 6). Не к фараону, но к царскому совету с ходатайством (53). (6): Почему он не вошел к фараону сам? Почему ему требовалось разрешение фараона? Он был в траурных одеждах, в мешковине. А в таком виде нельзя входить в царские ворота (494;554;6;17). Даже высшие чиновники обращались к царю с личной просьбой через чиновников (271). Как единственный руководитель земли Йосиф просил разрешения покинуть ее. (217): Царское разрешение требовалось из-за лошадей, колесниц, что нельзя вывозить без ведома фараона. Многие (8): необходимость разрешения - признак египетского закабаления. Смерть Якова уменьшила величие Йосифа. (279): "Яков умер в 2255 (1506 до Н.Э.) при правлении Тутмоса II сына Тутмоса I (1508 до 1490 до Н.Э). Со смертью Якова, чудотворца, Тутмос уменьшил власть Йосифа.
  
  То ли из-за вышесказанного, то ли от того, что голод в стране давно закончился и необходимость в услугах Йосифа отпала (теперь мы сами с усами), но авторитет Йосифа явно уменьшился по сравнению с тем, что был 17 лет назад, когда Яков с семейством вошел в Египет. И Тора намекает именно на этот факт отношений с фараоном.
  
  5. ועתה אעלה-נא ואקברה את-אבי ואשובה בקברי אשר כריתי לי בארץ כנען שמה תקברני הנה אנכי מת אבי השביעני לאמר - Мой отец взял с меня клятву, говоря: Вот я умираю. В моей могиле, которую я вырубил (купил) себе в земле Ханаана, там похорони меня. И теперь, прошу, я поднимусь и похороню своего отца и вернусь.
  
  Кроме долга сына, тут еще клятва, которую он обязан выполнить. Это решающий фактор для разрешения (18; 24; 12). (1): כריתי (я вырубил) - выкопал, как в (157) כי יכרה איש, ибо выкопает человек. (6): אשר כריתי, которую я купил. (1; 6): כריתי от כרי, ворох: Яков собрал все серебро и золото, которое принес от Лавана и дал Эсаву: "Возьми это в обмен за Пещеру". (1): В мою могилу, что я приобрел у Эсава за ворох всего своего достояния. (2): Яков уже выкопал свою могилу. Он хотел объединиться в могиле со святыми предками. (3): אשר כריתי לי, которую я "приготовил" для себя.
  
  6. כאשר השביעך ואמר פרעה - И сказал фараон: Раз ты поклялся.
  
  7. Похоронная процессия.
  ויעל יוסף לקבר את-אביו ויעלו אתו כל-עבדי פרעה זקני ביתו וכל זקני ארץ מצרים - И поднялся Йосиф похоронить отца. И поднялись с ним все слуги фараона, старейшины его дома. И все старейшины земли египетской.
  
  За это Моше был при останках Йосифа (224). Это в честь Йосифа и уважение Якову, великому, мудрому человеку, закончившему голод до времени (21). (18): фараон послал египтян на похороны, чтобы Йосиф и братья не остались в Ханаане. Они воздавали почести Якову, мудрому из мудрых того поколения (21).
  
  8. רק טפם וצאנם ובקרם עזבו בארץ גשן - Только младенцев, овец и коров оставили в земле Гошен.
  
  Йосиф собирался вернуться, и не нужно было забирать детей и скот. (8): братья хотели взять с собой детей и имущество, но фараон не позволил. Это был прецедент. Когда Моше просил фараона разрешить уйти на три дня для поклонения Богу, фараон сказал, чтобы шли одни мужчины, а все остальные остались (157; 520).
  
  9. ויהי המחנה כבד מאד ויעל עמו גם-רכב גם-פרשים - И поднялись с ним также повозки и всадники. И лагерь был огромным.
  
  Всадники были в честь Якова, великого воина (17). (6; 1): на случай войны с Эсавом за Пещеру Махпела. Это намек и на небесный лагерь (ангелов), который охранял Якова после смерти, как при жизни. Возможно это был тот же Божественный лагерь, который сопровождал его от Лавана (32:3). Каббалистически: כבד מאד намек на Священные Имена Бога (21; 643).
  
  10. אשר בעבר הירדן ויבאו עד-גרן האטד - И дошли до Горен аАтад, которое через Иордан.
  
  Поле бурьяна. (1): место так названо, ибо окружено бурьяном. (224): сыновья Эсава, Ишмаэля и Кетуры, цари Ханаана и принцы Ишмаэля пришли объявить войну сынам Якова и предотвратить похороны. Но увидев корону Йосифа на гробу Якова, они сняли свои короны и повесили на гроб. Эти короны рядом с короной Йосифа были как сорняки. И Тора дала этому месту соответствующее название. (519): было 36 корон: 12 - принцев Ишмаэля; 23 - глав Эсава и корона Иосифа (28). Через Иордан в отношении Ханаана - восточный берег Иордана (в Иордании). Кортеж далеко отклонился от прямого пути из Египта в Хеврон. (569): почему Тора называет "через Иордан" вместо Ханаан, как всюду в Берейшит? (138): описание идет с возвышенной точки Сихона и Ога на восточном берегу. (569): Тора намекает на окольный путь Йосифа. Единственная часть Эрец Исраэль, обозначенная против Иордана - территория севернее Иуды у реки Иордан. Территория Иуды - Хеврон и Пещера Махпела, не называется через Иордан, ибо граничит с Мертвым Морем, а не с рекой Иордан. Это видно из (644), где Иуда отличается от "через Иордан". Если бы Йосиф отправился прямо из Египта в Хеврон, он был бы южнее Иордана, и не "через Иордан". Так Тора показывает, что Йосиф шел длинным окружным маршрутом вокруг Мертвого Моря и подошел к Хеврону с севера, чтобы много народу присоединилось к кортежу и отдало дань уважения Патриарху, чьи предки среди Ханаанских народов были принцы Бога. (138; 645): принято из уважения к скончавшемуся перевозить тело с места на место, пока не достигнут места похорон. (78): Йосиф принял обходной путь, ибо жители Ханаана были враждебны Египту и не пропускали вооруженный кортеж. (19): кортеж двигался по маршруту, по которому Израильтяне осуществят Исход из Египта и войдут в Ханаан с востока. (577): окружной путь через Иордан был ради Египтян, которые избегали филистимлян. (12): в сферу влияния Египта входили территории восточнее Иордана, но не Ханаан и филистимляне.
  
  ויספדו-שם מספד גדול וכבד מאד ויעש לאביו אבל שבעת ימים - И поминали там поминовением большим и очень обширным. И он соблюдал семидневный траур по отцу.
  
   גדול, огромный: многочасовый; וכבד, тяжелый: слова проникали в глубину сердца (138). (221): кони и ослы были в траурных попонах. (291): семидневный траур начинается после закрытия могилы. (21): траур начался перед погребением.
  
  11. על-כן קרא שמה אבל מצרים אשר בעבר הירדן ויאמרו אבל-כבד זה למצרים וירא יושב הארץ הכנעני את האבל בגרן האטד - И увидели жители земли Ханаана этот траур в Горен аАтаде. И говорили: это сильный траур для Египта. Поэтому, он был назван Авель Мицраим, который за рекой Иордан.
  
  (138): это Сихон и Ог, эмориты восточного Иордана. (8): эти ханаанцы жили на запад от Реки в самом Ханаане, а восточный берег называется через Иордан. Ханаанцы поняли, почему египтяне были в сильном трауре. Ибо даже цари Ханаана отдают дань уважения Якову, выкладывая свои короны на его гроб. Массовый траур и печаль в египетском кортеже вдохновили их к переименованию. Упоминая, что это было через Иордан, Тора вновь намекает на окружной путь кортежа Якова.
  
  12. Похороны.
  ויעשו בניו לו כן כאשר צום - И сделали его сыновья так, как он наказал им:
  
  13.
   אשר קנה אברהם את-השדה לאחזת-קבר מאת עפרן החתי על-פני ממרה ויקברו אתו במערת שדה המכפלה וישאו אתו בניו ארצה כנען - И принесли его сыновья в землю Ханаан. И они похоронили его в Пещере поля Махпела, которую купил Авраам, как погребальное место у Эфрона хиттиянина перед Мамре.
  
  Из Авель Мицраим сыновья несли гроб на плечах (18), как просил Яков: мой гроб не должны касаться ни египтяне ни ваши сыновья, ибо они дети ханаанских женщин; вы сами несите его (1). (55; 66): дети Якова женились на ханаанках. (2; 236): ханаанки здесь это "чужеземные женщины, дочери купцов, проходивших Ханаан (כנעני, купец - 208), ибо нелогично предположить, что они женились на женщинах, которые были из проклятых ханаанцев. (54; 6): сестры близнецы рождались вместе с каждым из сыновей Якова, и сыновья и дочери различных матерей женились друг на друге; почему Яков не разрешает внукам от этих семей нести гроб. (138; 54): сестры-жены умирали бездетными, и сыновья женились на ханаанках. *) Им Яков запретил нести свой гроб. (1; 2): сестры-близецы умерли до того, как Яков спустился в Египет или после?
  
  *) Как можно объяснить, что аШем вначале позволил родиться сестрам близнецам для того, чтобы удовлетворить потребность в женах каждого из сыновей Якова, но затем аШем их всех умертвил бездетными. И еще вопрос: почему с Диной не родился близнец-мальчик? Почему Тора не назвала имен сестер-близнецов, но назвала имя единственной сестры - Дины?
  
  (1): Яков указал сыновьям их места: по трое с каждой стороны, устанавливая их будущие места в пустыне, где каждое из колен разобьет лагерь под своим штандартом: (восток: Иуда, Иссахар, Зевулон; юг: Реувен, Шимон, Гад; запад: Эфраим, Менаше, Биньямин; север: Дае, Ашер, Нафтали.) (1): 12 колен, эти четыре подразделения не включали Леви и Йосифа. "Леви не будет нести мой гроб, - сказал Яков, - ибо его потомки будут нести святой Ковчег. Йосиф не будет нести его, ибо он правитель. Менаше и Эфраим займут их места". (427): Каждый человек будет под собственным знаменем по знаку, который отец дал ему для несения гроба.
  Война на Похоронах. (2;646) (автор хроник Йосифон (гл. 2)): Зепо, сын Элифаза, сын Эсава (36:11) пришел и устроил войну с сынами Якова. Йосиф превозмог, Зепо и его армия были пленены и приведены в Египет. Зепо был в тюрьме. После смерти Йосифа Зепо бежал в Компагна в Италии. Он стал вождем Каэтанцев в Риме и был коронован царем Италии. Он первый правитель Рима построил там первый и главный дворец.
  Смерть Эсава в Пещере Махпела. (23; 261): Эсав умер на похоронах. (224): когда сыновья Якова хоронили Якова, Эсав, (261) сопровождавший кортеж от Горен аАтад вместе с другими ханаанскими царями (10), запротестовал. Яков приобрел права на захоронение в Пещере у Эсава вместе с первородством. Но Эсав сказал, что продана лишь удвоенная доля первородного, а не право на могилу в семейном склепе. Документ на продажу был в Египте. Нафтали отправился за ним. Ждали его возвращения, а Хушим, глухой сын Дана, когда понял, о чем спор, и что они ждут, рассердился и закричал: "Это позор! Мой дед лежит здесь в ожидании Нафтали из Египта?" Он взял посох и ударил Эсава по голове так сильно, что глаза Эсава выпали и покатились к ногам Якова. Яков, который (23) "еще не умер", открыл глаза и улыбнулся. Так предсказала Ривка (27:45): Почему я потеряю вас обоих в один и тот же день? Их похороны произошли в один день. (647): Эсав не умер от удара Хушима, но Иуда завершил дело. (6): Эсаву отрубили голову, и она закатилась в пещеру, в ногам Якова. Ее похоронили в Пещере Махпела, а его тело - на Горе Сеир. (209; 257): Иуда убил Эсава в день смерти Исаака. Эсав и Яков остались наедине в пещере проститься с отцом; Иуда заподозрил, что Эсав решил убить Якова. Когда Эсав напал на Якова, Иуда отрубил ему голову. (311): Хитийцы оспаривали право Якова на пещеру. Они ждали пока Нафтали вернется из Египта с бумагой о праве Якова. План Авраама полностью осуществился: он купил склеп для троих Патриархов и Матриархов, и никто больше не был там похоронен (2).
  
  14. וישב יוסף מצרימה הוא ואחיו וכל-העלים אתו לקבר את-אביו אחרי קברו את-אביו - И возвратился в Египет Йосиф и его братья, и все кто поднимался вместе с ним похоронить его отца - после похорон его отца.
  
  На прямом пути египтяне упоминаются перед братьями. После чести, оказаной Якову в Горен аАтад (11), они упоминаются вторыми (1;224). Тора уточняет всех, кто взошел с ним: благодаря заслуге Якова в сражении с сыновьями Эсава, никто не погиб, все вернулись (21).
  
  15. Братья Йосифа боятся его мести.
  ויראו אחי-יוסף כי-מת אביהם לו ישטמנו יוסף והשב ישיב לנו את כל-הרעה אשר גמלנו אתו - И испугались братья Йосифа после смерти отца. Может быть (а что если) Йосиф возненавидил нас. И отвечая он ответит нам на все то зло, которое мы причинили ему.
  
  Йосиф изменился после смерти отца. Раньше Йосиф охотно принимал их. А после смерти он перестал их принимать (1; 6). (8): При жизни Яков сажал Йосифа перед Иудой, лидером, и Реувеном, первородным. Теперь Йосифу было неудобно сидеть во главе стола, хотя он был главенствующим. И он сократил свои приемы. А братья подумали, что он ненавидет их (164). (32): при Якове Йосиф был близок к семье, постоянно принимал в гости. Йосиф знал, что пока Яков жив, преследования не будет, но после смерти оно началось. Египтяне боялись, что евреи захватят власть. И Йосиф отдалил братьев. Другая причина подозрений (164): на обратном пути Йосиф остановил их у у ямы, где они держали его перед продажей. Братья решили, что Йосиф вспоминает старое. А Йосиф молился: Благословен Тот, Кто совершил мне чудо в этом месте. Йосиф не объяснил братьями, и они подумали, что у него злые намерения. (16): после смерти родителей, семейные связи детей ослабляются; родители - точки притяжения. Так с Йосифом и братьями. (*) (18): их страхи начались еще в Ханаане. Братья боялись Йосифа и могли остаться в Ханаане (12; 18).
  שטם, подавленная ненависть. *) (1): братья заподозрили, что Йосиф затаил ненависть и отомстит им - поступит в соответствие с обычной моралью. Яков сдерживал его мщение, но теперь они целиком в его власти (26). **) (1): это единственное место в Писании со словом לו - синоним אולי, возможно. Слово לו намекает на мысли братьев: "Если Йосиф питает к нам ненависть и отплатит нам за все, что мы ему сделали!" Грех братьев не остался безнаказанным. Божественное правосудие произвело свой приговор позднее во времена Десяти Жертв (52). ***) (12): братья полагали, что с уходом отца, Йосиф будет мстить им. Но затем решили, что были средством подъема его к величию: Может быть он отплатит нам за все "зло", которое мы причинили ему! (106): Если Йосиф захочет отомстить за то, что мы превратили его в монарха; то пусть отплатит тем же! (422): לו, если только и ישטמנו, ненавидит нас: Если Йосиф возненавидит нас и отплатит нам так же за все зло, которое мы ему причинили. Братья хотели, чтобы Йосиф прекратил делать им добро. Самая сладкая ненависть - обращаться со своими врагами с огромным почтением, что постоянно напоминает зло, которое они замыслили против него. Царь Соломон (208): Если твой враг голоден, накорми его хлебом, так ты сыпишь уголья на его голову.
  
  (*) Семейные связи этих детей ослабли еще при Якове, еще в Ханаане, еще до продажи Йосифа. Именно поэтому они продали Йосифа.
  *) שטמ = שנא, ненавидеть = ненависть.
  **) Здесь рассуждения мудрецов об оценке братьями мыслей и планов Йосифа в отношении их самих, точно такие же, какими были оценки мудрецов о мыслях и планах Эсава в отношении Якова. Так чем 10 братьев отличаются от Эсава?
  ***) Раньше мудрецы заявляли, что небесный суд это самая последняя инстанция в наказании грешников, что лучше бы их наказывал земной суд. Ибо если дело доходит до суда небесного, то прежде всего наказывают того, кто привел к небесному суду, в данном случае Йосифа, а уже потом грешников (братьев). Да и какая связь между Десятью Праведниками, казненными римлянами, которые все были из колена Иуды и братьями, десятью коленами, которые все давно - за тысячелетие до этого - исчезли с лица земли?
  
  16. אביך צוה לפני מותו לאמר ויצוו אל-יוסף לאמר - И решили сказать Йосифу: Твой отец приказал перед смертью сказать:
  
  Они инструктировали своих посланников к Йосифу, что передать ему. Они послали сыновей Бильги, которые были близки к Йосифу: Они были одного возраста и в молодости дружили (1; 164). Они обманули ради мира. *) Яков даже не подозревал, что Йосиф будет мстить (1). Яков не знал что они продали Йосифа. Они, Реувен, Шимон и Леви, смертельно боялись его проклятия. Йосиф молчал по этическим соображениям. И Яков был в неведении. Теперь они все придумали (1). (17): посланники должны сказать: "Твой отец приказал перед смертью сказать". Они говорят от имени твоего отца, а не нашего отца. В своем раскаянии они потеряли право называть себя сынами Якова (16). Заявляя это, они возлагают на Йосифа исполнение распоряжения со смертного одра (18).
  
  *) Обманули в какой уже раз, и все ради мира. Пламенные борцы за мир во всем мире. Они борются за мир и благоденствие сейчас точно так же, как делали это, желая убить Йосифа - все во имя мира и блага семьи. Их методы так и не изменились. Откуда видно, что они раскаялись? Их раскаяние это очередная ложь.
  
  17. אנא שא-נא פשע אחיך והטאתם כה תאמרו ליוסף - Передайте Йосифу: Прошу, прости преступления твоих братьев и их грех.
  
  פשע, намеренное грешное деяние или преступление хуже, чем חטא, грех, ошибка, первое - духовное восстание, а второе - неумышленное нарушение. Продажа Йосифа - единение פשע, преднамеренного нарушения и חטא, неумышленного нарушения. Их поступок безжалостен - פשע אחיך, намеренное преступление твоих братьев. Но они были искренне убеждены *), что Йосиф преследовал их, они действовали как бы в самозащиту **), и это был חטא, непреднамеренный грех (83). (59): преднамеренное деяние - они посадили его в яму, а грех - его продажа.
  
  *) Искренняя убежденность в этом лишь у комментаторов, но не у братьев.
  **) То была точно такая же "самозащита", что и теперь.
  
  כי-רעה גמלוך ועתה שא נא לפשע עבדי אלהי אביך ויבך יוסף בדברם אליו - Ибо они сделали тебе зло. И теперь прости, просим, преступление рабов Бога твоего отца. И заплакал Йосиф, выслушав их речь.
  
  Это признание своего греха (566). Это должно было быть добавлено посланниками, от себя лично (138; 12). Твой отец мертв, но его Бог жив, а они Его слуги (1). Вопреки злым побуждениям, они слуги Бога, инструмент в Его руках, чтобы поднять тебя так высоко (18). *)
  
  Йосиф вновь обвинен в преступных намерениях против своих братьев, точно так же, как тогда, когда они решили убить его. И это называется искренним раскаянием.
  Но самое главное в этом деле то, что братья оказались правы в обоих случаях: ведь Йосиф хотя и ненамеренно и неосознанно но в конце-концов действительно разрушил их семью, их царство, царство Израиля. И устоял в этом процессе один лишь Иуда и (примкнувший к нему) Биньямин. Причиной этого разрушения явилось возникновение второй вершины, второго лидера (Йосифа) в собрании братьев. Появление второго лидера неизбежно привело к расколу. Так что братья Йосифа были в конечном итоге правы, когда подозревали его. Плохо лишь то, что все их действия были неосознаны, подсознательны и не подверглись трезвой оценке ни братьями, ни самим Яковом, что было крайне необходимо.
  И еще один момент. Вся активность братьев как в прошлом, при продаже Йосифа, так и теперь сопровождается ложью: тогда - ложью своему отцу, теперь - ложью Йосифу. Так будет и в будущем - вся активность народов против евреев будет постоянно сопровождаться ложью.
  *) Если бы это были искренние слова братьев, а не очередная ложь, да еще не тех, кто был инициатором и исполнителем того преступления, а подставных лиц. Истинные исполнители Шимон и Леви спрятались за спины других и так и не раскаялись в своем преступлении перед Йосифом. Именно поэтому в будущем единое царство распадется, и Израиль, в конце концов, погибнет. Это и было настоящее наказание за тот грех, а не казни Десяти Праведников, на которых ссылаются мудрецы.
  
  18. הננו לך לעבדים וילכו גם-אחיו ויפלו לפניו - И пришли также его братья и упали перед ним. Вот мы будем твоими рабами.
  
  В дополнение к посланникам пришли остальные братья (1). (52; 138): они боялись, что Йосиф плачет из-за испытаний от их рук, чувствовали себя в большой опасности и решили умолять его. Мы продали тебя в рабство. Мы твои рабы, дай нам наказание - мера за меру (271). (138): братья боялись, что Йосиф будет мстить им, и предложили себя в рабы.
  
  А ведь по сути они продали себя в рабство египтянам еще тогда, когда продали самого Йосифа. А теперь это была лишь вторая серия той продажи. Продали его, а теперь продают самих себя в наказание за свою ненависть к брату, и во исполнение плана Бога. Интересный момент: ненависть братьев к Йосифу была основной составляющей плана Бога.
  
  19. Йосиф убеждает их.
  אל-תיראו כי התחת אלהים אני - Не бойтесь. Разве я вместо Бога? *)
  
  (11): Разве я вместо Бога, чтобы вредить вам? Ваше зло обернулось добром. (17): Разве я судья и накажу тех, кто действовал, как Его посланники? Вы Его агенты: Бог послал меня сюда.
  
  А как быть с сыном Эсава Зепо, который бежал в Италию и основал Рим? Он тоже инструмент в руках Бога?!
  *) Ибо я под Богом.
  
  (24): Я не могу мешать воле Провидения? (4): Разве я вместо Бога, что вы предлагаете себя в рабство! (12): Вы не нуждаетесь ни в моем прощении, ни в моих уверениях. Ибо я не Бог, Который имел в виду добро, не только лично мне, но всему населению. (21): Не бойтесь. Бог может судить мысли и намерения. Я, человек, могу лишь оценить результат. И я вам благодарен! (16).
  
  Ну, а как относиться, по этой логике, к бегству и обоснованию Зепо в Италии, в Риме, откуда пошла вся современная цивилизация с ее многочисленными катастрофами и самой последней из них в Европе и, увы, еще не самой последней в мире?
  И как расценить мнение мудрецов о Божьем наказании Десяти Великих Мудрецов римлянами, как наказание за грех братьев? Ведь по логике, приведенной выше, братья вовсе не грешили. И Десять Мудрецов следовало не наказывать, но награждать.
  
  (179): Разве один я под Богом, а вы нет? Он заботится о всех. Такой ответ сердитый Яков дал однажды бесплодной Рахель, когда она требовала от него детей (30:2). (2): Бог сказал Якову: "Разве так отвечают обиженному человеку? Своей жизнью! Твои дети (от других жен) будут унижено и смиренно стоять перед ее сыном Йосифом: они будут в таком отчаянии, что потребуют эту гарантию.
  
  Интересно, что мировоззрение братьев ничуть не изменилось. Они продолжают подозревать Йосифа в злых намерениях точно так же, как и 50 лет назад в Ханаане, когда они продали его в рабство. Это еще раз подчеркивает, что никакое раскаяние не в силах изменить суть человека. Вот они вроде на словах покаялись в своих прошлых грехах. Но тут же совершили новый грех, и все так же ожидают от Йосифа зла в свой адрес. Тогда они подозревали его в желании узурпировать власть против них. Теперь они подозревают его в желании отомстить им за те их прошлые деяния. Основания для их недоверия, подозрения в его адрес изменились, но суть их осталась. Они все так же не доверяют ему, подозревают его в кознях против них. Тора этим примером показывает, что человек рождается с уже законченной сутью, и никакие жизненные обстоятельства не в силах его изменить. Братья родились с глубоким недоверием и подозрением к Йосифу, и никакие ситуации и обстоятельства не в силах изменить их отношение к нему. Вот почему Яков не пытался изменить природу своих сыновей. Он лишь предсказал им, во что выльются в будущем их индивидуальные черты.
  
  20. ואתם חשבתם עלי רעה אלהים חשבה לטבה - Вы хотели мне зла, а Бог хотел добра. *)
  
  (1): Когда все вы собирались сделать мне зло, Бог помешал вам и обернул все в добро, как же Бог разрешит мне сделать вам зло? Вы не грешили; Бог направлял вас для добра (116). **) Вы, как человек, который хотел дать яд, а дал вино: он невиновен даже для небесного суда (52). Братья были убеждены в правоте (52) и безгрешности. ***)
  
  *) Интересно, что здесь слово Бог в женском роде: אלהים חשבה, Бог думала.
  **) Доброта Йосифа поражает. Он прощает их, как сам Бог.
  ***) Все эти рассуждения относительно чистоты намерений братьев Йосифа при его продаже в рабство уже "надоели"! Если они искренне верили в свою безгрешность и праведность, то почему так тщательно скрывали свой поступок от Якова? Или он по их стандартам тоже был грешен и поэтому мог их осудить и проклять? И за что, в таком случае, были наказаны Десять Великих Праведников?
  
  (17): Ваш поступок - ошибка: вы думали, что я буду преследовать вас. *) Вы приписывали мне греховность; если бы это было правдой, ваш поступок был бы оправдан, как акт самообороны. Но Бог сделал это для добра. Он направлял ваши действия к благоприятному результату. **)
  
   *) Каким образом - рассказывая сны? Что он делал для этого, что могло бы вызвать их подозрения в отношении него? Ведь не он же "снил" себе все эти сны, а Тот, Кто может создавать сны. А если ему ничего не снилось, и он все это просто выдумывал, бредил, то тем более им не о чем было беспокоиться и не зачем было его наказывать. Если бы он был так коварен, как они подозревали, то не рассказывал бы им ни о своих снах, ни о своих планах. Их действия так же оправданы, как нынешние подозрения его в мести. И те и эти подозрения ничем не отличаются друг от друга. Различие лишь в том, что тогда сила была на стороне братьев, а теперь сила у Йосифа, и они ничего не могут предпринять против него.
  **) Интересно, каков благоприятный результат бегства Зепо в Италию и овладения им Римом? Освобождение евреев из римского рабства через 3000 лет?
  
  למען עשה כיום הזה להחית עם-רב - Ради завершения, это ясно как этот день, оживления (поддержание) огромного народа.
  
  Обширный народ - все население, которое поддерживал Йосиф. Но цель Божьего Провидения - создание условий сохранения семьи Якова, которая умножится в Египте и станет великим народом. Как в 45:7: Бог послал меня перед вами, обеспечить ваше выживание в этой земле и поддержать вас до времени освобождения. (566): огромный народ - потомки Колен. Потомки Йосифа, колена Менаше и Эфраима, использовали подобное выражение Иошуа (376): ואני עם רב, и я огромный народ. Выражение כיום הזה (как этот день) - (30): исключительная ясность: как Божий (ясный) день.
  
  21. וינחם אותם וידבר על-לבם אנכי אכלכל אתכם ואת טפכם ועתה אל-תיראו - А теперь не бойтесь. Я прокормлю вас и ващих младенцев. И успокоил он их и говорил к их сердцам.
  
  Йосиф: не впадайте в панику, как в 19. Они все еще боялись, что он не будет их поддерживать. (217): Теперь вам не нужно бояться; но в дни Десяти Жертв ваши потомки будут наказаны.
  
  Но ведь наказание этих Десяти Праведников было в период после разрушения Второго Храма. И все евреи, жившие в то время, в том числе и Праведники, не имели никакого отношения в Десяти Коленам, продавшим Йосифа в Рабство, ибо все они были из колена Иуды. А те Десять Колен, которые продали Йосифа в рабство давно - еще за 1000 лет до событий с Десятью Праведниками исчезли с лица земли, растворились среди народов. Так как же наказание Десяти Праведников из колена Иуды, который в свое время защищал Йосифа от остальных братьев, могло быть наказанием за преступление братьев, совершенное вопреки воле Иуды?
  
  Ибо Бог послал меня сюда (45:7) (83). Я обеспечу вас в голод. (68): после смерти Якова голод, прекратившийся с прибытием Якова, возобновился и продолжался еще пять лет до завершения предсказанного семилетнего срока. (648): возобновление голода видно из этой фразы. אכלכל, обеспечу, накормлю используется здесь и в 45:11, в обоих случаях условия одинаковы (2). (59): Йосиф сказал, что он обеспечит своих братьев, а не Бог, Который обеспечивает все жизни, и поэтому был наказан и умер раньше братьев. *)
  
   В связи с утверждением о том, что пока Яков был в Египте, голод прекратился и не возобновлялся, а с его смертью (через 17 лет) голод вновь возобновился и длился на протяжении 5 лет, оставшихся от предсказанного ранее во сне фараона срока, возникают вопросы:
  1) Ведь Яков только что умер (прошло всего лишь 70 дней), как все узнали, что голод вновь вернулся в Египет, и что при этом было в Ханаане?
  2) Неужели запасы зерна, которые Йосиф сделал более 26 лет назад, все еще сохранялись в кладовых, не испортились и могли прокормить Египет?
  3) Или Йосиф, пока был жив Яков, вновь стал делать запасы впрок на случай продолжения голода после смерти Якова?
  *) Это утверждение мудрецов вызывает сомнение: Ведь мы слышали ранее, что все происходит по воле Бога. И если Йосиф сказал эту фразу, то это было по воле Бога. За что же Йосиф был наказан? Кроме того, Йосиф действительно кормил своих братьев, но ведь делал он это именно по воле Бога. Так за что Бог наказал Йосифа?
  
  22. Йосиф в Египте.
  וישב יוסף במצרים הוא ובית אביו ויחי יוסף מאה ועשר שנים - И жил Йосиф в Египте, он и дом его отца. И жил Йосиф 110 лет.
  
  Йосиф жил в Египте в полной гармонии с братьями (250). (111): Он создал поселения (ישובים) в Египте, возводил дома. Йосиф жил в изгнании, помня слова Бога отцу: "Не бойся, спускайся в Египет, ибо Я превращу тебя там в великий народ" (46:3). Никто из потомков Якова не пытался уйти из Египта. Они доверились Богу и ждали Конца, о котором Он говорил. Йосиф чувствовал, что Конец близок - приближалось "четвертое поколение", и с ним возвращение в Ханаан (15:16). Йосиф хотел сказать братьям о наступление Искупления. Это было перед его смертью (24) (422; 70). (18): это было, когда семья была на похоронах в Ханаане, и братья думали о кознях Йосифа: стоит ли возвращаться в Египет. *) Йосиф упокоил их и они вернулись в Египет (18; 481). Каждый его год был полон жизнью (70; 566). Йосиф начал правление в 30 лет (41:46) и правил 80 лет - дольше, любого до него (18; 24). Но жил Йосиф меньше других братьев. Он был самым молодым и умер первым.
  
  *) А как же их дети и семьи в Египте? Они что, могли их оставить там? Тогда зачем вообще они бы остались в Ханаане? Чтобы жить, как ханаанеяне? Не как евреи? В чем логика мудрецов Торы?
  
  23. גם בני מכיר בן-מנשה ילדו על-ברכי יוסף וירא יוסף לאפרים שלשים - И увидел Йосиф у Эфраима три поколения. И сыновья Махира сына Менаше родили на коленях Йосифа.
  
  Он дожил увидеть детей, внуков и правнуков Эфраима (4; 7; 569; 189; 566; 21). (3; 1): выросли на коленях Йосифа - под его духовным руководством. (13): их обрезал сам Йосиф. (59): Йосиф был сандак (посаженный отец) при обрезании внуков. Йосиф увидел внуков Менаше (детей второго поколения) (116) - Гилеада, сын Махира (427). Менаше был старшим, но Йосиф видел дополнительное поколение от Эфраима. Уже при жизни Йосифа Эфраим превосходил Менаше (116; 21). גם, так же потомство Эфраима выросло в доме Йосифа. *) Потомство Менаше выросло на коленях Йосифа, ибо он его любил. "Сыновья Махира" - Гилеад, дед дочерей Зелофехада (427): Йосиф воспитал праведных потомков, от них произошли мудрые и скромные женщины (113). Сыновья Махира - современники Моше (427), четвертое поколение, которое было освобождено из Египта. Детьми они видели Йосифа, гордость и славу своего народа; и увидят искупление и Землю Обетованную.
  
  *) Не понятно, как два колена Эфраима и Менаше, выросшие в доме Йосифа в конце-концов оказались вместе с остальными коленами Израиля в Гошен (кстати, а не связано ли название земли Гошен с немецкой землей Гессен? Такой же рай для евреев, и такой же расцвет и размножение ашкеназ Германии?)
  
  24. Йосиф сообщает братьям признаки Искупления и заклинает их похоронить его останки в Эрец Исраэль.
  אנכי מת ואלהים פקד יפקד אתכם - Я умираю. Но Бог вспомнит, вспомнит вас.
  
  Он обязал их, как отец детей (59). Шел 2309 год; 54 года после смерти Якова в 2255 году. Братья были живы: он обратился к ним; в (157) смерть Йосифа упомянута перед братьями. Йосиф умер преждевременно (2). Он хотел, чтобы его кости перенесли в Ханаан при Исходе (25). Но братья стары (Реувену, старшему было 116 лет), и Йосиф взял клятву, что они обяжут своих потомков (2). Йосиф знал от отца, что будущие поколения будут рабами в Египте. Поэтому он успокаивает их: Я умру, но Бог наверняка вспомнит вас (18).
  
  Нашим современникам трудно понять, что означало быть рабом в те времена. Это было подобно несмываемому потомственному, наследственному, врожденному позорному клейму, которое остается с человеком не только на протяжении всей его жизни, но и на протяжении жизни его потомков. Вот почему Йосиф так обрадовался появлению в Египте братьев и отца, как свидетельство, что он рожден свободным человеком. Вот почему евреи тысячелетиями повторяют: рабами были мы с Египте. Это самое позорное положение, какое может быть у человека, и евреи признаются в том, что были в этом самом позорном для человека положении.
  
  Слова "пакод йифкод" определяют Искупителя. В последний момент своей жизни, Яков поделился с Йосифом секретами будущего искупления в Египте, и Йосиф теперь передал его братьям. Это прямые слова Якова. У Ноя в 8:3 и у Сары в 20:1, слово פקד подобно זכר, вспомнил о явлении Божественного Провидения. Смысл: Бог объявит о Своем Провидении, "вспомнит" о прошлом обещании. Прошло много времени между обещанием и событием, и Бог как бы "вспоминает", как человек, который забыл, а потом вспомнил и выполняет. Но Бог не может забыть. (157): слова פקד פקדתי, вспоминая, вспомнил - ключевые при объявления Моше о предстоящем искуплении. Моше получил задание вывести евреев из рабства, и Бог обещал ему: "Они будут слушать тебя". (1): Ты произнесешь פקד פקדתי, вспоминая, Я вспомнил вас, и они послушают тебя, ибо это знак Якова и Йосифа. Они сказали פקד פקדתי, Бог наверняка вспомнит вас. Это известие об искуплении. (42): это доказательство "аутентичности языка Искупления", который первоначально был открыт Аврааму а затем передан Исааку, Якову и Йосифу, который вверил его братьям. Он в конечном итоге достиг Серах, дочери Ашера. Она наслаждалась исключительным долголетием (45:26) и единственная из внуков Якова жила во времена Моше. Когда Моше пришел к старейшинам Израиля, они спросили Серах проверить соответствуют ли слова Моше традиционному секрету, который она получила. Она подтвердила, и старейшины поверили ему.
  
  Вот откуда начал свой путь Иврит на земле - с отдельных слов и выражений на этом секретном языке, который отдельными фразами в тайне передавался от Бога к Аврааму, от Авраама к Исааку, от Исаака к Якову, от Якова к Йосифу, и к Серах, от Йосифа к его братьям, а от них к старейшинам Израиля. Но в конечном итоге решающее слово относительного этих отдельных и тайных слов осталось за Серах, которая подтвердила их достоверность.
  
  Гематрия слова פקוד = 190; יפקד - вспомню о потерянном, пропущенном, как в (427): ולא נפקד ממנו איש и никто из нас не потерян. Эти два слова пророчески подразумевают, что Бог вспомнит порабощенных евреев и прекратит их рабство через 190 лет (פקד פקדתי = Он вернется через 190 лет). При Завете Между Частями сказано Аврааму, что его потомки будут в рабстве 400 лет. Счет от рождения Исаака. Бог вычел 190 лет из 400 лет и освободил их через 210 лет. (442): О! Голос моего Любимого! Вот Он подходит! Взбирается на горы, спускается с холмов. (261): должны были ждать, пока Бог вспомнит о них и освободит - Конец Провидения. Удвоение слов "пакод ифкод" подразумевает "удвоенное воспоминание". Бог вспомнил о них дважды - в день Моше и ко дню Машиаха. Он вспомнит о них в Тишрей и Нисан: рабство закончилось в месяц Тишрей и были освобождены в Нисан (40).
  
  והעלה אתכם מן הארץ הזאת אל הארץ אשר נשבע לאברהם ליצחק וליעקב - И подниму вас из этой земли в землю, которую обещал Аврааму, Исааку и Якову.
  
  Значит, порабощение уже началось, хотя (291) оно не было суровым до смерти Основателей Колен. И подниму вас: их физические останки также будут перенесены в Ханаан. (59).
  
  25. והעלתם את-עצמתי מזה פקד יפקד אלהים אתחם וישבע יוסף את-בני ישראל לאמר - И взял клятву Йосиф у сынов Израиля, говоря: Когда Бог действительно вспомнит вас. И подымите мои кости отсюда.
  
  Передать в поколениях: "Мой Отец взял с меня слово, и я его выполнил, и я требую от вас и вашего потомства выполнить клятву". Моше взял кости Йосифа с собой согласно этой клятве (השבע השביע): Бог вспомнит вас, и вы вынесете мои кости с собой (157;40;59). В 24 Йосиф передал пророчество отца. А теперь это его собственное утверждение. Йосиф не требовал похорон в Эрец Исраэль после смерти: "Я правитель Египта мог выполнить волю отца и перенести его тело в Ханаан. Но египтяне не позволят моим сыновьям сделать это после моей смерти". Он взял клятву, что они вынесут его останки при освобождении (1; 49). Моше сделал это (22). Йосиф не просит похоронить его в Пещере Махпела. Он просит лишь, чтобы его кости были перенесены в Святую Землю. (376): кости Йосифа были похоронены в Шхеме. (1): Яков дал Йосифу Шхем - שכם אחד על אחיך - для захоронения. (221): колена хоронили его со всеми почестями там, где они предали его. Все великие Мудрецы хотели быть похоронены в Святой Земле. (2;323): похороненные в Эрец Исраэль получает абсолютную гарантию и искупление земли вместе с Его народом (398). Человек, похороненный там после смерти не сравним с человеком, жившим там, но многие Мудрецы устраивали перевоз своих тел в Святую Землю, как Йосиф и Яков (422).
  
  26. Смерть Йосифа.
  וימת יוסף בן-מאה ועשר שנים ויחנטו אתו ויישב בארון במצרים - И умер Йосиф в возрасте 110 лет. И забальзамировали его. И поместили в гроб в Египте.
  
  Возраст Йосифа вновь упомянут, ибо его правление продолжалось очень долго - 80 лет (566). (422): Это для исторической перспективы. Йосиф пережил отца на 45 лет. 80 лет он вершил судьбу Египта: в 30 лет он встал перед фараоном (41:46). Йосиф умер через 71 год после прибытия Якова в Египет, и семья Якова жила мирно еще 23 года, пока не умер Леви, последний из сыновей Якова. 116 лет рабства и порабощения, начались после счастливого периода в 94 года (1). Период рабства и подавления в 400 лет (15:13) был сокращен на 210 лет. (8): "Он умер, как "Йосиф"". Фараон назвал его Цафнат Паанеах, но Йосиф сохранил еврейское имя. Это пример всем сохранять свою еврейскую идентичность. (291): израильтяне не теряли еврейские имена весь период порабощения и заслужили Искупление (305). Его забальзамировали из глубоко уважения, он правил землей так долго, как только помнят люди. Но ко времени Моше остались лишь его кости (184). Этот гроб Йосиф приготовил сам (4). Его поместили в землю так, чтобы было известно будущим поколениям. Так Моше узнал его и вынес из Египта во время Исхода (157;17;53). Тора: гроб в Египте не был захоронен. (291;224): египтяне погрузили его в Нил, чтобы его воды были благословенны. (23): он был похоронен в царской усыпальнице. (6): гроб Йосифа был похоронен в поле, и поле стало благословенным. Другие услышали об этом, выкрали гроб и похоронили в своих полях, ради благословения. Услышав об этом, фараон погрузил гроб в Нил, как источник благополучия Египта, чтобы все поля были благословенны. (584): египетские колдуны знали, что дети Израиля заберут останки из Египта, и погрузили гроб в Нил, чтобы израильтяне его не нашли его. Есть мнение: братья сами погрузили гроб Йосифа в Нил, чтобы Египтяне не превратили его могилу в святыню. В (224): во время Исхода Моше молился о чуде найти останки Йосифа.
  
  Из этих рассказов остается непонятно, где в этой истории дети Йосифа Менаше и Эфраим, где их дети и их внуки. Почему они сами не следили за могилой своего отца, деда и прадеда?
  
  ארון, арон, ковчег; контейнер - название гроба. Это слово описывает контейнер Скрижалей Завета (207). Это контейнер, в котором временно храняться останки человека (16). (250): термин "ковчег" указывает на величие Йосифа, который подобен Ковчегу Завета, властелину всей земли. (291): Два ковчега несли израильтяне в пустыне: ковчег с останками Йосифа и Ковчег Скрижалей Завета (Десять Заповедей). О гробе Йосифа говорили: "Здесь останки того, кто выполнял Божественные команды из другого (ковчега)". Они не похоронили его, но сохранили в гробу. "Ибо, пыль вернется в землю, а дух вернется к Богу, Который дал его" (461; 271). Гроб Йосифа в Египте символ, что его дух был с его детьми все время их пребывания в Египте. Этот конец эпохи Патриархов не завершение, а только начало. Зерна будущего "народа Священников" были созданы и твердо основаны. Начался период страданий и тяжких испытаний, духовно сформировавшие народ для вечного существования (422).
  
  
  Комментаторы
  
  1. Раши, Франция, 1040-1105;
  2. Рамбан, Испания, 1194-1270;
  3. Онкелос, Иерусалим, 2-е столетие н.э.;
  4. Ибн Эзра, Испания, 1092-1167;
  5. Рамбам, Испания, 1135-1204;
  6. Мидраш;
  7. Радак, Франция, 1160-1235;
  8. Комментаторы;
  9. Таргум Иерушалми, Иерусалим, 5-6 столетие н.э.;
  10. Кли Якар;
  11. Бхор Шор;
  12. Акедат Ицхак;
  13. Таргум Йонатан, Иерусалим, около 8-го столетия, н.э.;
  14. Тур;
  15. Талмуд Йома;
  16. р. Гирш, Германия, 1808-1888;
  17. Сфорно, Италия, 1475-1550;
  18. Абарбанель, Испания-Италия, 1437-1508;
  19. р. Меюхас;
  20. Сфат Эмет;
  21. р. Бахья, Испания, умер в 1340;
  22. Мешех Хохма;
  23. Талмуд;
  24. Мальбим, Россия, 1809-1879;
  25. Песикта Цутреза
  26. Ибн Каспи;
  27. Танхума Маасей;
  28. Мизрахи;
  30. р. Саадья Гаон, Вавилон, 882-942;
  31. Нецив;
  32. Гур Арье;
  33. р. Леви;
  34. Сейфер Паршийот;
  35. Махарзу;
  36. Огев Исраэль;
  37. аКтав веаКаббала, Польша, 1785-1865;
  38. Маасей аШем;
  39. Чизкуни, Франция, 13-е столетие;
  40. Мидраш аГадоль;
  41. Гофман;
  42. р. Элиезер;
  43. р. Асси;
  44. Даат Зкеним;
  45. Даат Софрим;
  46. р. Йосеф Каро, Вильнюс, 1488-1575;
  47. Пеанеах Раза;
  49. Мехильта;
  50. Смахот;
  51. Мишна Белула;
  52. Ор аХаим;
  53. Ральбаг, Франция, 1288-1344;
  54. р. Йегуда;
  55. р. Нехемия;
  56. Мишна;
  57. Хида;
  58. Берейшит Зута;
  59. Сехель Тов, Италия, 12-е столетие;
  60. р. Ханина бен Пази;
  61. Гейденгейм;
  62. Массорет;
  63. аРав Давид Коген;
  64. Бава Кама;
  65. Рош аШана;
  66. аЭмек Давар;
  67. аРав Арье Левин;
  68. Тосефта Сота;
  69. Реш Лахиш;
  70 Зогар, Иерусалим, 1-2-е столетие н.э. ;
  71. аРехасим леБекаа;
  72. Мидраш Сехель Тов;
  73. Ибн Шоиб;
  74. Мидраш аХефец;
  75. Танхума Яшан;
  76. Маор ваШемеш;
  77. р. Хананель;
  78. Тора Шлема;
  79. Сифрей аХахамим;
  80. Реб Ави Голд;
  81. Имрей Шефер;
  82. Сангедрин;
  83. Алшич;
  84. Мидраш аГада;
  85. Тора Тмима;
  86. Агада Берейшит;
  87. Сейфер аХинух;
  88. рав. Йосеф Альбо;
  89. рав. Нахман бар Ицхак;
  90. Авода Зара;
  91. Шабот Мидраш;
  92. Брахот;
  93. рав. Хуна;
  94. рав. Аха;
  95. Ибн Янах;
  96. Беэр Маим Хаим;
  97. рабби Ишмаэль;
  98. Исселейн;
  99. Тосафот;
  100. Тора Шлема;
  101. Сефер Шорашим;
  102. Рав Хама;
  103. Левуш;
  104. Талмуд (Баба Меция);
  105. Диврей Давид;
  106. Бааль аТурим;
  107. Рав Яаков Шимшон из Шеретивки;
  108. Хофец Хаим;
  109. Пророки;
  110. Писания;
  111. Леках Тов, Италия, 11-е столетие;
  112. Судьи;
  113. Бамидбар Раба;
  114. Менахот;
  115. Яфе Тоар;
  116. Рашбам, Франция, 1085-1158;
  117. Этика Торы;
  118. Мидраш Агада;
  119. Амос;
  120. Сифрей Коген;
  121. Мегилат;
  122. рав Йеса;
  123. Авот де Рабби Натан;
  124. р. Йоханан;
  125. Иезекииль;
  126. Китов;
  127. Таз;
  75. Танхума Яшан;
  129. Меам Лоэз;
  130. р. Коцкер;
  131. Чуллин;
  132. Кли Хемда;
  133. Матанот Кегуна;
  134. Мей Шилоах;
  135. Луцато, Италия, 1800-1865;
  136. Иуда аЛеви, Испания, 1080-1145;
  137. р. Давид Фейнштейн;
  138. Чизкуни;
  139. аЭмек Давар;
  140. Тур;
  141. Рав Йошуа Бен Леви;
  142. Рав Падья;
  143. Мишна Ораот;
  144. Мидраш Сехель Тов;
  145. Мидраш Ор аАфела;
  146. Йонатан;
  147. Иеремия;
  148. Тосефта Сангедрин;
  149. Мидраш;
  150. Матнас Кегуна;
  151. Брит Шалом;
  152. Рав Товье Бен Рав Йицхак;
  153. Рав Ицхак;
  154. Исайя;
  155. Маноах;
  156. Яаков;
  157. Исход;
  158. Махарша Шевуот;
  159. Галаха;
  160. Шаббат;
  161. Песахим;
  162. Сифрей Наско;
  163. Беер Ицхак;
  164. Танхума;
  165. Иов;
  166. Йосиф Флавий;
  167. Ран;
  168. Огель Давид;
  169. Сейфер аЯшар;
  170. Йоэль;
  171. Рав Шимон;
  172. Берейшит Раба;
  173. Яффе Тоар;
  174. Сифрей к Зот аБраха;
  175. Магаршаль;
  176. Кесеф Мезуках;
  177. Зеис Раанан;
  178. Седер Олам;
  179. Диврей Шауль;
  180. Баба Меция;
  181. Числа;
  182. Хелкот Мелахим;
  183. р. Йосеф Вейнбаум;
  184. Песикта Раббати;
  185. Рав Айбу;
  186. Макот;
  187. Цейдат ЛаДерех;
  188. Евамот;
  189. Карней Ор;
  190. Йерушалми Мегила;
  191. Рав Ханан;
  192. аКтав ВеаКабалла;
  193. Толдот Ицхак;
  194. Радаль;
  195. Рав Йегуда бааль Илия;
  196. Рав Берахья;
  197. Миха;
  198. Бейцат;
  199. Михлоль Йофи;
  200. Мидраш Танхума;
  201. Малахи;
  202. Сейфер аЗикарон;
  203. Иешуа;
  204. Гитин;
  205. Тосафот Шабат;
  206. Сукот;
  207. II Царств - II Самуил;
  208. Притчи;
  209. Ялкут Шимони;
  210. Шмот Раба;
  211. Тосефет Браха;
  212. Талмуд Недарим;
  213. Ялкут Берейшит;
  214. Ибн Латиф;
  215. Зогар Хадаш;
  216. Рут;
  217. Минха Белула;
  218. Танхума Песикта Рабасси;
  219. Эйха Раба;
  220. Таргум;
  221. Талмуд Сота;
  222. Рав;
  223. Шмуэль;
  224. Сота;
  225. Виленский Гаон;
  226. Кад аКемах;
  227. Тосафот Йевамот;
  228. Цемах Давид;
  229. Седер аДорот;
  230. Кабалла;
  231. Море Мевухим;
  232. Талмуд Сангедрин;
  233. Акедат;
  234. Хидушей аРим;
  235. аРав Михаэль Мунк;
  236. Песахим;
  237. Мехилта Бешалах;
  238. Миддот;
  239. Реканати;
  240. Мидраш Шмот Раба;
  241. Моэд Катан;
  242. Хилькот Бейт аБехира;
  243. Ялкут аМахири;
  244. 243. Ялкут аМахири;
  245. Мидраш Вайоса;
  246. Ваикра Раба;
  247. Иккарим;
  248. Ец Йосеф;
  249. Лашон Хаим;
  250. Црор аМор;
  251. Молитва Танхума;
  252. Хафец Хаим ал аТора;
  253. Балк;
  254. Йерушалми Сота;
  255. Недарим;
  256. аГаон Рав Моше Фейнштейн;
  257. Мидраш Тегилим;
  258. аДраш ВеаЛиун;
  259. Мидраш Когелет;
  260. аРав Яаков Каменецкий;
  261. Мидрашим;
  262. Рав Яаков Кули;
  263. Йоре Деа;
  264. Трумат аДеше;
  265. Рива;
  266. Ави Эзер;
  267. Доббнер Магид;
  268. Тхелет Мордехай;
  269. Рав Йосеф Горовиц;
  270. Софрим;
  271. Авраам Бен аРамбам;
  272. Рокеах;
  273. Шевуот;
  274. Торат аАдам;
  275. Шаар аГевура;
  276. Абохаб;
  277. Чавел;
  278. Азла Гереш;
  279. Рабби Арье Каплан;
  280. Бертиноро;
  281. Мидраш Баба Басра;
  282. Мидраш Ариэль;
  283. Миллер;
  284. Шабат Шиурим;
  285. Муссар;
  286. Талмуд (Баба Басра);
  287. р. Меир;
  288. Махарша;
  289. Ктубот;
  290. Драхот аРан;
  291. Мудрецы Талмуда;
  292. Р. Шмуэль бар Нехамия;
  293. Р. Йонатан;
  294. Таанит;
  295. Талмуд Ктубот;
  296. аРав Моше Фейнштейн;
  297. Игрот Моше;
  298. Сифри;
  299. Хупат Элиягу;
  300. Рабби Исроэль из Моджица;
  301. Авот деРабби Натан II;
  302. Киддушин;
  303. Талмуд (Баба Кама);
  304. Маскиль ЛеДавид;
  305. Пардес Йосеф;
  306. Имрей Цви;
  307. Торат Хаим;
  308. Леви;
  309. Хадар Зкеним;
  310. Маасе Авраам;
  311. Мидраш Раба;
  312. Мидраш аНеелам;
  313. Баба Басра;
  314. Михтав миЭлиягу;
  315. Рабби Симха Зиссель из Келма;
  316. Хилкот Авода Зара;
  317. Рабби Исраэль Салантер;
  318. Ховот аЛевавот;
  319. Сейфер аЧус;
  320. Месилат Йешарим;
  321. Неот аДешен;
  322. Рабби Йосейф Лейб Блох;
  323. Хилкот Малахим;
  324. Рабби Хаим Соловейчик из Бриска;
  325. Дварим Раба;
  326. Талмуд Кидушим;
  327. Р. Пинхас;
  328. Йона;
  329. Диврей Йосеф;
  330. Талмуд Мегилат;
  331. Овадья;
  332. Танхума Шмот;
  333. Нахлат Яков;
  334. Раканатти;
  335. Сейфер Хасидим;
  336. Кесеф Нивхар;
  337. Чузен Мишпат;
  338. Зевахим;
  339. Амбан "Перуш аМишнайот";
  340. Нахлат Ицхак;
  341. Хофец Хаим;
  342. Имрей Ноам;
  343. Раббан Шимшон Бен Гамлиель;
  344. Мидраш Леках Тов;
  345. Йевамот;
  346. Йома;
  347. Сифрей к Второзаконию;
  348. Менаше Бен Исраэль;
  349. Ялкут Йегуда;
  350. Ахузат;
  351. Шорашим;
  352. Магид из Дубны;
  353. Кесеф Мишне;
  354. Хилькот Мишне;
  355. Рабби Йцхак Воркей;
  356. Эзра;
  357. Даниэль;
  358. Хронология;
  359. Ор аСфарим;
  360. Маккот;
  370. Самуил;
  371. Диврей Йермиягу;
  372. Раби Элимелех из Лиженска (Ноам Элимелех);
  373. Тосафот аРош;
  374. Йесод аТора;
  375. Рабби Йерухам Лейбович из Мира;
  376. Иошуа;
  377. Талмуд (Гитин);
  378. Девек Тов;
  379. Зехария;
  380. Пиркей де Рав Кагане;
  381. Талмуд Брахот;
  382. Тиферет аГерушин;
  383. Махарам;
  384. Псалмы;
  385. I Царств;
  386. Ор аАфела;
  387. Сейфер Йецира;
  388. Авней Незер;
  389. Хилькот Схирот;
  390. Р. Элиягу Китов;
  391. Даниэль;
  392. Дерех аШем;
  393. Р.Шломо Ибн Гвироль;
  394. Р. Йегошуа Бен Йегуда;
  395. Сейфер аБрит;
  396. Рав Йосе Бен Зимра;
  397. Р. Йегуда Бен Р. Симон;
  398. Второзаконие;
  399. Вайишлах;
  400. Матанот Кегуна;
  401. Песнь Песней;
  402. Мидраш аБиур;
  403. Талмуд Р. Элазара;
  404. Хахам Софер;
  405. Минхат Хинух;
  406. Махазе Авраам;
  407. Мидраш Кедушин;
  408. Эвен аЭзер;
  409. Эйнах Раба;
  410. Йерушалми Моэд Катан;
  411. Йерушалми Ктубот;
  412. Гмара;
  413. Бавли;
  414. Махарша Песахим;
  415. Танхума Вайецей;
  416. Мидраш Дварим Раба;
  417. Киддушей аРим;
  418. Сефер аЗхут;
  419. Хозе из Люблина;
  420. Ялкут Реувени;
  421. Вайигаш;
  422. Р. Мунк;
  423. Несинат лаГер;
  424. аРав Миллер: Вот Народ;
  425. Эзра;
  426. Р. Иошуа Бен Леви;
  427. Бамидбар - Числа;
  428. Когелет;
  429. Иерушалми Хагига;
  430. Шлах аКадош;
  431. Мудрецы Кабаллы;
  432. Хемдот аЯмим;
  433. Тиферет Йонатан;
  434. Ибн Хасдай;
  435. Р. Ниссим;
  436. Бина Леитим;
  437. Р. Янай;
  438. Шем миШмуэль;
  439. Талмуд Чуллин;
  440. Торат аХесед;
  441. Танхума КиСиса;
  442. Песикта дРав Кагана;
  443. Пророк Хошеа;
  444. Гошеа;
  445. Йерушалми Таанит;
  446. Берахот;
  447. Хохмат аНах;
  448. Гершев Давар;
  449. Талмуд Чуллин;
  450. Шеилот дРав Ахай Гаон;
  451. Махарша Мегиллат;
  452. Р. Шмуэль Гафни Гаон;
  453. Йерушалми Авода Зара;
  454. Песнь Песней;
  455. Р. Шимон бар Йохай;
  456. Мидраш Агадат Эстер;
  457. Эстер;
  458. Тосафот Йом Тов;
  459. Демай;
  460. Танхума Балак;
  461. Эклезиаст;
  462. Левиты;
  463. Респонса Хазам Софер;
  464. Р. Хавел;
  465. Хилькот Шаббот;
  466. Шулхан Арух;
  467. Ришоним (ранние комментаторы);
  468. Талмуд Шаббат;
  469. Р. Йоханан;
  470. Равины;
  471. Хилькот Бесисим;
  472. Эмек Йегошуа;
  473. Гафтара;
  474. Р. Гедалия Схор;
  475. Беер Моше;
  476. При аАрец;
  477. Р. Йошуа Бен Леви;
  478. Рамхаль; см. также Луцато (135)
  479. Р. Йоханан Бен Шмуэль;
  480. Магид из Межирича;
  481. Ор аТора;
  482. Вайехи;
  483. Нефеш аХаим;
  484. Р. Шимон Бен Йохай;
  485. Аводат аТора;
  486. Шеилот деРав Ахай Гаон;
  487. Микец;
  488. Ташбец;
  489. Вайецей;
  490. Йеламдейну;
  491. Магале Амукот;
  492. "Хроника Заключений";
  493. Йерушалми Пеа;
  494. Эстер;
  495. Законы Наследования;
  496. Избранный Суд;
  497. Хилькот Тшувот;
  498. Р. Хия;
  499. Р. Йосеф Каро;
  500. Р. Залман Солоцкин;
  501. Берейшит Раба Рава Ицхака;
  502. Р. Иссахар;
  503. Керисос;
  504. Плач;
  505. Мидраш Мишлей;
  506. Р. Йосеф Бхор Шор;
  507. Йерушалми Шекалим;
  508. Мелехет Махшевет;
  509. Хошеа;
  510. Седер Элиягу Раба;
  511. Рабби Меир Злотович;
  512. Murray, Charles. Human Accomplishment: The Pursuit of Exellence in the Arts and Science; 800 B.C. to 1950. NY: HarperCollins, 2003.
  513. McClelland, David C. The Achieving Society. Princeton, NJ: D. Van Nostrand, 1961.
  514. Gilder, George. The Israel Test. Richard Vigilante Books, USA, 2009.
  515. Биньямин из Туделы;
  516. Рав Шая Эльдер;
  517. Абба Йосе;
  518. Р. Эйзенштадт;
  519. Гемара;
  520. Р. Шиа Брандер;
  521. Эрувин;
  522. Магид Мишна;
  523. Мидраш Танаим;
  524. Шахар Тов;
  525. Дикдукей Раши;
  526. Р. Иуда аХасид;
  527. Респонса;
  528. Р. Нуна;
  529. Бейт аМидраш;
  530. Йерушалми Баба Басра;
  531. Мазарил Дискин;
  532. Ктав Софер;
  533. Хорев;
  534. Мехокекей Йегуда;
  535. Ияэр;
  536. Ликутей Аншей Сим;
  537. Нассо;
  538. Дерех Това;
  539. Иерушалми Песахим;
  540. Р. Шимон Бен Лакиш;
  541. Р. Меир Йехиэль из Островца;
  542. Мишна Бейцав;
  543. Ибн Акин;
  544. Раавад;
  545. Гвурот аШем;
  546. Амида;
  547. Мидраш Тфилин;
  548. Мидраш аНагид;
  549. Агадат Эстер;
  550. Рабби Иошуа Бен Корчак;
  551. Авотт деРабби Носсон;
  552. Р. Элиезер Гермиза;
  553. Харайос;
  554. Мошав Зкеним;
  555. Нехемия;
  556. Ерувин;
  557. рав Шломо Клугель;
  558. Баит аЛеви;
  559. Сефер аМицвот;
  560. Хазон Иш;
  561. Эмуна уБитахон;
  562. Шаар аБитахон;
  563. Кузари;
  564. Р. Бунем из Пшишча;
  565. Махберет Менахем;
  566. Р. Шмуэль бен Хофни Гаон;
  567. Мелахим;
  568. Шелла;
  569. Шаарей Аарон;
  570. Р. Элиезер Бен Яаков;
  571. Кур Загав;
  572. аМарпей;
  573. Адерет Элиягу;
  574. Танхума Нассо;
  575. Йермиягу Трумот;
  576. Талмуд Таанит;
  577. Р. Гершом;
  578. Рабби Натан;
  579. Рабби Йоси;
  580. Р. Йегуда аХасид;
  581. Аштрук;
  582. Мидрашей аТора;
  583. Талмуд, Песахим;
  584. Берейшит Рабботи;
  585. Бейт аЛеви;
  586. Берейшит;
  587. Р. Менахем Азария из Фано;
  588. аРав Шор;
  589. Р. Хама Бен Ханина;
  590. Сын Р. Нахмана;
  591. Огев Гер;
  592. Лехем ВаСимла;
  593. Шир аШирим Раба;
  594. Яд Йосеф;
  595. Хогар;
  596. Яин аТов;
  597. Р. Тана;
  598. Шнот Элиягу;
  599. Йерушалми Йома;
  600. Р. Менахем Мендель из Коцка;
  601. Мишна Йома;
  602. Тиферет Шломо-Радомск;
  603. Талмуд Швахим;
  604. Кедуша Леви;
  605. Тора Коганим Ваикра;
  606. Шломо Аштрук из Вены;
  607. Диврей Дварим;
  608. Пасхальная Агада;
  609. Мегилат;
  610. Иттурей Тора;
  611. Ялкут Йегошуа;
  612. Нимукей Шмуэль;
  613. Тиферет Цион;
  614. Р. Гир;
  615. Мидраш Тадше;
  616. Академия Хизкия;
  617. Рош;
  618. Когелет Раба;
  619. Вайегед Яков;
  620. Рав Брискер;
  621. Рав Аврагам Троп;
  622. Аггада Эрец Исраэль;
  623. Вавилонский Талмуд;
  624. Менахем Бен Серук;
  625. Сифрей Йекев;
  626. Эзекииль;
  627. Тана деБейт Элиягу;
  628. Р. Йегуда Принц;
  629. Ерушалми Брахот;
  630. Танхума Бешалах;
  631. Магид Мешарим;
  632. Элиша;
  633. Нетер;
  634. Септуагинта;
  635. Р. Йосеф Кимхи;
  636. Тосафот Йома;
  637. Р. Аштрук;
  638. Эстер Раба;
  639. Мишна Зевахим;
  640. Эйн Яков;
  641. Цефаеия;
  642. Р. Йегуда аНасси;
  643. аЭзрах бен Исраэль;
  644. Мишна Швиит;
  645. Мишна Келим;
  646. Йосеф аКоген Бен Гуриона;
  647. Тосафот Гитин;
  648. Сифрей Яков;
  649. Парицкий А. "Молитва", Иерусалим, 2005г.
  
  
  Комментаторы
  
  18. Абарбанель;
  517. Абба Йосе;
  276. Абохаб;
  266. Ави Эзер;
  266. Ави Эзер;
  388. Авней Незер;
  474. Авнер;
  90. Авода Зара;
  485. Аводат аТора;
  123. Авот;
  471. Авот Атума;
  301. Авот деРабби Натан II;
  551. Авотт деРабби Носсон;
  271. Авраам Бен аРамбам;
  86. Агада Берейшит;
  622. Аггада Эрец Исраэль;
  549. Агадат Эстер;
  573. Адерет Элиягу;
  278. Азла Гереш;
  616. Академия Хизкия;
  233. Акедат;
  12. Акедат Ицхак;
  83. Алшич;
  339. Амбан "Перуш аМишнайот";
  546. Амида;
  119. Амос;
  478. Аризаль;
  43. р. Асси;
  350. Ахузат;
  581. Аштрук;
  106. Бааль аТурим;
  313. Баба Басра;
  64. Бава Кама;
  180. Бава Меция;
  413. Бавли;
  558. Баит аЛеви;
  253. Балк;
  113. Бамидбар Раба;
  21. р. Бахья;
  163. Беер Ицхак;
  96. Беер Маим Хаим;
  475. Беер Моше;
  585. Бейт аЛеви;
  529. Бейт аМидраш;
  198. Бейцат;
  446. Берахот;
  586. Берейшит;
  58. Берейшит Зута;
  172. Берейшит Раба;
  501. Берейшит Раба Рава Ицхака;
  584. Берейшит Рабботи;
  280. Бертиноро;
  436. Бина Леитим;
  515. Биньямин из Туделы;
  92. Брахот;
  151. Брит Шалом;
  564. Р. Бунем из Пшишча;
  11. Бхор Шор;
  619. Вайегед Яков;
  482. Вайехи;
  489. Вайецей;
  421. Вайигаш;
  246. Ваикра Раба;
  399. Вайишлах;
  225. Виленский Гаон;
  398. Второзаконие-Дварим;
  159. Галаха;
  256. аГаон Рав Моше Фейнштейн;
  473. Гафтара;
  545. Гвурот аШем;
  61. Гейденгейм;
  519. Гемара;
  448. Гершев Давар;
  514. Gilder, George. The Israel Test. Richard Vigilante Books, USA, 2009.
  16. Гирш;
  204. Гитин;
  412. Гмара;
  41. Гофман;
  444. Гошеа;
  32. Гур Арье;
  44. Даат Зкеним;
  45. Даат Софрим;
  391. Даниил;
  325. Дварим Раба;
  378. Девек Тов;
  538. Дерех Това;
  392. Дерех аШем;
  105. Диврей Давид;
  607. Диврей Дварим;
  371. Диврей Йермиягу;
  329. Диврей Йосеф;
  179. Диврей Шауль;
  525. Дикдукей Раши;
  267. Доббнер Магид;
  290. Драхот аРан;
  258. аДраш ВеаЛиун;
  188. Евамот;
  556. Ерувин;
  495. Законы Наследования;
  338. Зевахим;
  177. Зеис Раанан;
  379. Зехария;
  70. Зогар;
  215. Зогар Хадаш;
  543. Ибн Акин;
  26. Ибн Каспи;
  214. Ибн Латиф;
  434. Ибн Хасдай;
  73. Ибн Шоиб;
  4. Ибн Эзра;
  95. Ибн Янай;
  297. Игрот Моше;
  345. Йевамот;
  125. Иезекииль;
  490. Йеламдейну;
  147. Иеремия;
  575. Йермиягу Трумот;
  530. Йерушалми Баба Басра;
  629. Йерушалми Брахот;
  599. Йерушалми Йома;
  411. Йерушалми Ктубот;
  190. Йерушалми Мегила;
  410. Йерушалми Моэд Катан;
  493. Йерушалми Пеа;
  539. Иерушалми Песахим;
  254. Йерушалми Сота;
  445. Йерушалми Таанит;
  507. Йерушалми Шекалим;
  429. Иерушалми Хагига;
  374. Йесод аТора;
  203. Иешуа;
  496. Избранный Суд;
  247. Иккарим;
  342. Имрей Ноам;
  81. Имрей Шефер;
  306. Имрей Цви;
  165. Иов;
  346. Йома;
  328. Йона;
  146. Йонатан;
  263. Йоре Деа;
  646. Йосеф аКоген Бен Гуриона;
  166. Йосиф Флавий;
  376. Иошуа;
  170. Йоэль Ор;
  154. Исайя;
  98. Исселейн;
  157. Исход;
  610. Иттурей Тора;
  136. Иуда аЛеви;
  535. Ияэр;
  230. Каббала;
  226. Кад аКемах;
  189. Карней Ор;
  604. Кедуша Леви;
  503. Керисос;
  176. Кесеф Мезуках;
  353. Кесеф Мишне;
  336. Кесеф Нивхар;
  417. Киддушей аРим;
  302. Кидушин;
  126. Китов;
  132. Кли Хемда;
  10. Кли Якар;
  428. Когелет;
  618. Когелет Раба;
  8. Комментаторы;
  192. аКтав ВеаКабалла;
  532. Ктав Софер;
  289. Ктубот;
  563. Кузари;
  571. Кур Загав;
  249. Лашон Хаим;
  308. Леви;
  462. Левиты;
  103. Левуш Ора;
  111. Леках Тов;
  592. Лехем ВаСимла;
  536. Ликутей Аншей Сим;
  135 Луцато; см. также Рамхаль (478);
  37. аКтав веаКаббала;
  310. Маасе Авраам;
  38. Маасей аШем;
  491. Магале Амукот;
  29. Магараль;
  175. Магаршаль;
  352. Магид из Дубно;
  480. Магид из Межирича;
  631. Магид Мешарим;
  522. Магид Мишна;
  531. Мазарил Дискин;
  360. Маккот;
  201 Малахи;
  24. Мальбим;
  155. Маноах;
  572. аМарпей;
  304. Маскиль ЛеДавид;
  400. Матанот Кегуна;
  150. Матнас Кегуна;
  76. Маор ваШемеш;
  62. Массорет;
  133. Матанот Кегуна;
  406. Махазе Авраам;
  383. Махарам;
  35. Махарзу;
  288. Махаршаль;
  158. Махарша Шевуот;
  565. Махберет Менахем;
  129. Меам Лоэз;
  609. Мегилат;
  121. Мегилат Эстер;
  134. Мей Шилоах;
  567. Мелахим;
  508. Мелехет Махшевет;
  624. Менахем Бен Серук;
  114. Менахот;
  348. Менаше Бен Исраэль;
  320. Месилат Йешарим;
  480. Месора;
  49. Мехильта;
  237. Мехилта Бешалах;
  534. Мехокекей Йегуда;
  22. Мешех Хохма;
  238. Миддот;
  6. Мидраш;
  261. Мидрашим;
  118. Мидраш Агада;
  548. Мидраш аНагид;
  282. Мидраш Ариэль;
  281. Мидраш Баба Басра;
  402. Мидраш аБиур;
  245. Мидраш Вайоса;
  40. Мидраш аГадоль;
  416. Мидраш Дварим Раба;
  407. Мидраш Кедушин;
  259. Мидраш Когелет;
  344. Мидраш Леках Тов;
  505. Мидраш Мишлей;
  312. Мидраш аНеелам;
  145. Мидраш Ор аАфела;
  311. Мидраш Раба;
  144. Мидраш Сехель Тов;
  72. Мидраш Сехель Тов;
  615. Мидраш Тадше;
  523. Мидраш Танаим;
  200. Мидраш Танхума;
  257. Мидраш Тегилим;
  547. Мидраш Тфилин;
  74. Мидраш аХефец;
  240. Мидраш Шмот Раба;
  476. Мидраш Шмуэль;
  582. Мидрашей аТора;
  28. Мизрахи;
  487. Микец;
  283. Миллер;
  217. Минха Белула;
  405. Минхат Хинух;
  468. Минха Шай;
  197. Миха;
  199. Михлоль Йофи;
  314. Михтав миЭлиягу;
  56. Мишна;
  542. Мишна Бейцав;
  51. Мишна Белула;
  469. Мишна Брахот;
  639. Мишна Зевахим;
  601. Мишна Йома;
  645. Мишна Келим;
  143. Мишна Ораот;
  644. Мишна Швиит;
  513. McClelland, David C. The Achieving Society. Princeton, NJ: D. Van Nostrand, 1961.
  251. Молитва Танхума;
  231. Море Мевухим;
  554. Мошав Зкеним;
  241. Моэд Катан;
  431. Мудрецы Кабаллы;
  291. Мудрецы Талмуда;
  285. Муссар;
  512. Murray, Charles. Human Accomplishment: The Pursuit of Exellence in the Arts and Science; 800 B.C. to 1950. NY: HarperCollins, 2003.
  537. Нассо;
  340. Нахлат Ицхак;
  333. Нахлат Яков;
  255. Недарим;
  423. Несинат лаГер;
  633. Нетер;
  483. Нефеш аХаим;
  555. Нехемия;
  31. Нецив;
  321. Неот аДешен;
  475. Нидда;
  612. Нимукей Шмуэль;
  331. Овадья;
  591. Огев Гер;
  36. Огев Исраэль;
  168. Огель Давид;
  481. Ознаим леТора;
  3. Онкелос;
  386. Ор аАфела;
  481. Ор аТора;
  359. Ор аСфарим;
  52. Ор аХаим;
  305. Пардес Йосеф;
  649. Парицкий А. "Молитва", Иерусалим, 2005г.
  608. Пасхальная Агада;
  47. Пеанеах Раза;
  236. Песахим;
  442. Песикта дРав Кагана;
  184. Песикта Раббати;
  25. Песикта Цутреза;
  401. Песнь Песней;
  110. Писания;
  504. Плач;
  208. Притчи;
  476. При аАрец;
  109. Пророки;
  443. Пророк Хошеа;
  384. Псалмы;
  222. Равины;
  80. Реб Ави Голд;
  621. Рав Аврагам Троп;
  185. Рав Айбу;
  279. Рабби Арье Каплан;
  67. аРав Арье Левин;
  94. рав. Аха;
  637. Р. Аштрук;
  21. р. Бахья;
  196. Рав Берахья;
  620. Рав Брискер;
  474. Р. Гедалия Шор;
  577. Р. Гершом;
  614. Р. Гир;
  63. аРав Давид Коген;
  137. рав Давид Фейнштейн;
  500. Р. Залман Солоцкин;
  394. Р. Йегошуа Бен Йегуда;
  54. р. Йегуда;
  642. Р. Йегуда аНасси;
  195. Рав Йегуда бар Илай;
  397. Р. Йегуда Бен Р. Симон;
  628. Р. Йегуда Принц;
  580. Р. Йегуда аХасид;
  375. Рабби Йерухам Лейбович из Мира;
  122. рав Йеса;
  293. Р. Йонатан;
  88. рав. Йосеф Альбо;
  506. Р. Йосеф Бхор Шор;
  183. р. Йосеф Вейнбаум;
  269. Рав Йосеф Горовиц;
  46. р. Йосеф Каро;
  635. Р. Йосеф Кимхи;
  322. Рабби Йосейф Лейб Блох;
  579. Рабби Йоси;
  124. р. Йоханан;
  477. Р. Йошуа Бен Леви;
  467. Р. Йонатан Ейбесхейц;
  396. Рав Йосе Бен Зимра;
  499. Р. Йосеф Каро;
  469. Р. Йоханан;
  479. Р. Йоханан Бен Шмуэль;
  550. Рабби Иошуа Бен Корчак;
  426. Р. Иошуа Бен Леви; см. 141.
  141. Рав Йошуа Бен Леви; см. 426.
  Рабби Исраэль Меир Каган; (см. 341. Хофец Хаим;)
  317. Рабби Исраэль Салантер;
  300. Рабби Исроэль из Моджица;
  502. Р. Иссахар;
  526. Р. Иуда аХасид;
  97. рабби Ишмаэль;
  153. Рав Ицхак;
  355. Рабби Йцхак Воркей;
  380. Пиркей де Рав Кагане;
  130. р. Коцкер;
  33. р. Леви;
  287. р. Меир;
  541. Р. Меир Йехиэль из Островца;
  511. Рабби Меир Злотович;
  587. Р. Менахем Азария из Фано;
  600. Р. Менахем Мендель из Коцка;
  19. р. Меюхас;
  424. аРав Миллер: Вот Народ;
  235. аРав Михаэль Мунк;
  472. Р. Моше Адаршан;
  296. аРав Моше Фейнштейн;
  422. Р. Мунк;
  578. Рабби Натан;
  89. рав. Нахман бар Ицхак;
  55. р. Нехемия;
  435. Р. Ниссим;
  479. Р. Носсон Шерман;
  528. Р. Нуна;
  142. Рава Падья;
  327. Р. Пинхас;
  30. р. Саадья Гаон;
  315. Рабби Симха Зиссель из Келма;
  597. Р. Тана;
  152. Рав Товье Бен Рав Ицхак;
  464. Р. Хавел;
  324. Рабби Хаим Соловейчик из Бриска;
  102. Рав Хама;
  589. Р. Хама Бен Ханина;
  191. Рав Ханан;
  77. р. Хананель;
  60. р. Ханина бен Пази;
  498. Р. Хия;
  93. рав. Хуна;
  516. Рав Шая Эльдер;
  520. Р. Шиа Брандер;
  171. Рав Шимон;
  484. Р. Шимон бар Йохай;
  540. Р. Шимон Бен Лакиш;
  343. Раббан Шимшон Бен Гамлиель;
  393. Р. Шломо Ибн Гвироль;
  557. рав Шломо Клугель;
  292. Р. Шмуэль бар Нехамия;
  566. Р. Шмуэль бен Хофни Гаон;
  588. аРав Шор;
  518. Р. Эйзенштадт;
  42. р. Пиркей де рабби Элиезер;
  570. Р. Элиезер Бен Яаков;
  552. Р. Элиезер Гермиза;
  372. Раби Элимелех из Лиженска (Ноам Элимелех);
  390. Р. Элиягу Китов;
  260. аРав Яаков Каменецкий;
  262. Рав Яаков Кули;
  107. Рав Яаков Шимшон из Шеретивки;
  437. Р. Янай;
  544. Раавад;
  470. Равины;
  7. Радак;
  194. Радаль;
  334. Раканатти;
  53. Ральбаг;
  5. Рамбам;
  2. Рамбан;
  478. Рамхаль;
  167. Ран;
  116. Рашбам;
  1. Раши;
  239. Реканати;
  527. Респонса;
  463. Респонса Хазам Софер;
  71. аРехасим леБекаа;
  69. Реш Лахиш;
  265. Рива;
  467. Ришоним (ранние комментаторы);
  272. Рокеах;
  617. Рош;
  65. Рош аШана;
  216. Рут;
  370. Самуил;
  82. Сангедрин;
  229. Седер аДорот;
  178. Седер Олам;
  510. Седер Элиягу Раба;
  395. Сейфер аБрит;
  202. Сейфер аЗикарон;
  418. Сейфер аЗхут;
  387. Сейфер Йецира;
  559. Сейфер аМицвот;
  34. Сейфер Паршийот;
  335. Сефер Хасидим, изд. Мекицей Нирдамим 1562;
  87. Сейфер аХинух;
  319. Сейфер аЧус;
  101. Сейфер аШорашим;
  169. Сейфер аЯшар;
  634. Септуагинта;
  59. Сехель Тов;
  347. Сифрей к Второзаконию;
  174. Сифрей к Зот аБраха;
  625. Сифрей Йекев;
  120. Сифрей Коген;
  162. Сифрей Наско;
  79. Сифрей аХахамим;
  648. Сифрей Яков;
  298. Сифри;
  50. Смахот;
  224. Сота;
  270. Софрим;
  112. Судьи;
  206. Сукот;
  20. Сфат Эмет;
  17. Сфорно;
  590. Сын Р. Нахмана;
  294. Таанит;
  127. Таз;
  23. Талмуд;
  286. Талмуд (Баба Басра);
  303. Талмуд (Баба Кама);
  104. Талмуд (Баба Меция);
  381. Талмуд Брахот;
  377. Талмуд (Гитин);
  15. Талмуд Йома;
  326. Талмуд Кидушим;
  295. Талмуд Ктубот;
  330. Талмуд Мегилат;
  212. Талмуд Недарим;
  583. Талмуд, Песахим;
  232. Талмуд Сангедрин;
  221. Талмуд Сота;
  576. Талмуд Таанит;
  439. Талмуд Чуллин;
  468. Талмуд Шаббат;
  603. Талмуд Швахим;
  403. Талмуд Р. Элазара;
  627. Тана деБейт Элиягу;
  164. Танхума;
  460. Танхума Балак;
  630. Танхума Бешалах;
  415. Танхума Вайецей;
  441. Танхума КиСиса;
  473. Танхума Кли Тецей;
  27. Танхума Маасей;
  574. Танхума Нассо;
  218. Танхума Песикта Рабасси;
  332. Танхума Шмот;
  75. Танхума Яшан;
  220. Таргум;
  13. Таргум Йонатан;
  9. Таргум Иерушалми;
  488. Ташбец;
  382. Тиферет аГерушин;
  433. Тиферет Йонатан;
  613. Тиферет Цион;
  602. Тиферет Шломо-Радомск;
  193. Толдот Ицхак;
  605. Тора Коганим Ваикра;
  85. Тора Тмима;
  78. Тора Шлема;
  274. Торат аАдам;
  307. Торат Хаим;
  440. Торат аХесед;
  99. Тосафот;
  647. Тосафот Гитин;
  227. Тосафот Йевамот;
  636. Тосафот Йома;
  373. Тосафот аРош;
  205. Тосафот Шабат;
  211. Тосефет Браха;
  148. Тосефта Сангедрин;
  68. Тосефта Сота;
  264. Трумат аДеше;
  140. Тур;
  268. Тхелет Мордехай;
  309. Хадар Зкеним;
  560. Хазон Иш;
  553. Харайос;
  252. Хафец Хаим ал аТора;
  404. Хахам Софер;
  432. Хемдот аЯмим;
  234. Хидушей аРим;
  316. Хилькот Авода Зара;
  242. Хилькот Бейт аБехира;
  471. Хилькот Бесисим;
  323. Хилькот Малахим;
  354. Хилькот Мишне;
  389. Хилькот Схирот;
  497. Хилькот Тшувот;
  465. Хилькот Шаббот;
  318. Ховот аЛевавот;
  595. Хогар;
  419. Хозе из Люблина;
  419. Хозе из Люблина;
  533. Хорев;
  341. Хофец Хаим, Рабби Исраэль Меир Каган;
  447. Хохмат аНах;
  509. Хошеа;
  492. "Хроника Заключений";
  358. Хронология;
  470. Хумаш Р. Пениним;
  299. Хупат Элиягу;
  385. I Царств;
  207. II Царств - II Самуил;
  187. Цейдат ЛаДерех;
  228. Цемах Давид;
  641. Цефаеия;
  250. Црор аМор;
  277. Чавел;
  138. Чизкуни;
  181. Числа;
  427. Числа- Бамидбар;
  337. Чузен Мишпат;
  131. Чуллин;
  562. Шаар аБитахон;
  275. Шаар аГевура;
  569. Шаарей Аарон;
  160. Шаббат;
  284. Шабат Шиурим;
  524. Шахар Тов;
  273. Шевуот;
  486. Шеилот деРав Ахай Гаон;
  568. Шелла;
  438. Шем миШмуэль;
  593. Шир аШирим Раба;
  430. Шлах аКадош;
  606. Шломо Аштрук из Вены;
  210. Шмот Раба;
  223. Шмуэль;
  598. Шнот Элиягу;
  351. Шорашим;
  466. Шулхан Арух;
  408. Эвен аЭзер;
  626. Эзекииль;
  425. Эзра;
  643. аЭзрах бен Исраэль;
  640. Эйн Яков;
  409. Эйнах Раба;
  219. Эйха Раба;
  461. Эклезиаст;
  632. Элиша;
  138. аЭмек Давар;
  472. Эмек Йегошуа;
  561. Эмуна уБитахон;
  477. Эмунат Хахамим;
  521. Эрувин;
  494. Эстер;
  638. Эстер Раба;
  248. Ец Йосеф;
  156. Яаков;
  594. Яд Йосеф;
  596. Яин аТов;
  213. Ялкут Берейшит;
  611. Ялкут Йегошуа;
  349. Ялкут Йегуда;
  243. Ялкут аМахири;
  420. Ялкут Реувени;
  209. Ялкут Шимони;
  173. Яффе Тоар;
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"