К кинофильму "Русский перевод"
Самиздат:
[Регистрация]
[Найти]
[Рейтинги]
[Обсуждения]
[Новинки]
[Обзоры]
[Помощь|Техвопросы]
К кинофильму "Русский перевод"
В память всем, кто исполнял
и исполняет свой долг перед Родиной
посвящаю!
Словно по какой-то чужой дороге,
словно из какой-то чужой судьбы
жизнь нарисовала мне образ строгий,
странный такой образ чужой страны.
Молодость и сила, честь, отвага,
без адреналина жизнь - не жизнь,
дружба навсегда таких, как надо
и слова предсмертные: " -Держись!.."
Йемен: ветер, зной палящий солнца,
лица, тела в кровь, атаки, смрад -
уловить бы смысл тех миротворцев,
что о мире лживом говорят.
Нервы, словно струны - тянуться дороги,
письма и приказы в боль одну сплелись,
сердце, словно сталь - в душах же тревоги,
скорбь за тех, чьи страхи все оборвались.
В память слез несущих - тень восьмидесятых,
может девяностых - сколько на счету?
У военных нет умерших, распятых -
"Он... при исполнении..." - все потом прочтут.
Словно по какой-то чужой дороге,
словно из какой-то чужой судьбы
жизнь нарисовала мне образ строгий,
странный такой образ чужой страны..
Связаться с программистом сайта.
Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души"
М.Николаев "Вторжение на Землю"
Как попасть в этoт список