С НЕЖНОСТЬЮ, ВСПОМИНАЯ БЫЛОЕ, С ТРЕПЕТОМ МЕЧТАЯ О ВОЗМОЖНОМ БУДУЩЕМ...
Нет ничего страшнее на субмарине,
Чем вода оказавшаяся в ухе, впрочем,
Как и в любом другом отсеке подводного корабля...
Капитан буксира "Опомнившийся"
Петр Степанович Полежако.
Все в этой книге является плодом фантазии. Фантазия, чего уж тут кривиться, зачастую ненаучна, необъективна и нереальна. Посему любые совпадения, ассоциации и аллегории большие и малые, а также и собственно повествование необходимо считать невообразимо далеким от действительности окружающего нас мира. Стилистические и содержательные особенности всего этого - трехуровневый бред, который остается на совести автора.
ПРОЛОГ.
Океан, разливаясь раздольно,
Напоил нас рассолами дня,
То ли боль, то ли отблески молний
В бесконечность меняют меня.
Я ответить смогу на вопросы
И шутя переделать тебя,
Но прошу, избегайте неврозов
И старайтесь не трогать меня...
Небо жадно целовало Атлантический океан. Алые губы обещали блаженство. Океан плавился и ждал бархата ночи. Любовное томление лишало дельфинов возможности дышать. Рыбы-летяги не имели сил даже для короткого полета над скользкой гладью соленой воды.
ЧАСТЬ I.
ОПЯТЬ ДВАДЦАТЬ ПЯТЬ.
ГЛАВА 1.
РАЗГОВОРЫ СНАЧАЛА.
До восхода солнца осталось тридцать семь минут. В комнате на двадцатом этаже умерла моль. В этой комнате из-за плотно задвинутых штор, в непроглядный сумрак уходящей ночи пытался пробиться тонкий лучик света.
Громадная лампа под веселым фиолетовым абажуром клала круг нереального света на банку килек в томатном соусе. Два человека стараясь не попасть в этот замкнутый круг, склонились над открытыми консервами.
Свои лица двое прятали за прижатыми к щекам ладонями. Сквозь растопыренные пальцы жутко мерцали глаза. Одни раскосые, как у пьяного зайца, ужасно вонючие. Глазные яблоки другого человека лежали на столе повернутые друг к другу зрачками.
Помимо дохлой моли и этих двоих в комнате больше не было никого. Косоглазый ростом с маленького карлика и выправкой гвардейского офицера с треском оторвал подбородок от груди. Не вынимая пальца из жидкой, красной подливки в центре банки, нетерпеливо спросил:
--
Кефир по-вашему сколько стоит? - В голосе прозвучала угроза.
--
Нет, капитан...
--
Я вас, Турандот Михайлович, неоднократно просил не называть меня так!
Тот, чьи глаза лежали на столе и кого звали Турандотом Михайловичем, передернулся всем телом. Тело было большое и словно составленное из разного материала. Совладав с собой, он ответил:
--
Извините, капитан Мясаниэда, я все время помню об этом.
--
Ну, вот опять! - Горестно взмахнул руками и заплакал неприятный карлик. Справившись с горем, он зло сказал:
--
Ваша дырявая память когда-нибудь обойдется вам очень дорого. Если для меня вы всегда Глубоко законспирированный враг, то и я для вас - всего лишь якут, оленевод Тимоха.
Якут Тимоха говорил на правильном русском языке с вологодским выговором на "о". К окончанию каждого слова он умудрялся приделывать мягкий знак, что безусловно выдавало в нем якута Тимоху.
--
Слушаюся! - присел в книксене Турандот Михайлович. После хорошо выдержанной паузы он продолжил:
--
Координаты пока мне не известны. Узнать их мне не представляется возможным. Думаю, что об этом не узнает никто. На всякий случай осмелюсь высказать предположение...- с этими словами он обмакнул длинный и сильный указательный палец, в банку с мертвецами. Плавным движением, не уронив ни одной капли, он перенес его в центр освещенного круга. На белой скатерти был оставлен неровный контур прямоугольника. Якут Тимоха попробовал развести глаза и сосредоточить их на загадочной фигуре. Потом коричневое лицо сморщилось, как будто узнало вкус незрелого лимона. Черные, мертвые губы, растягиваясь в гутаперчивом напряжении, вытолкнули из внутриутробного пространства:
--
Ну, этого, конечно, мало. Еще два, три рубля и мы смело можем ударить по рукам. Если все пройдет, так как надо сообщите на Красавец Линкор. Там вам укажут. Напоминаю ваши позывные - "Гидравлический молот - 2". Позывные Красавца Линкора - "Красавец Линкор".
--
Я помню. На Красавце знают точку приема меня на борт?
--
Не сомневайтесь... - Турандоту Михайловичу показалось, что лицо якута Тимохи позеленело:
--
Мы не вправе допустить, что бы прелестная Ешико выплакала свои глазки в тоске о своем благоверном. Заблаговременно мы ее ослепили.
Турандот Михайлович радостно и благодарно кивнул.
--
Прекратите кокетничать и ломаться! - Вдруг закричал псевдоякут. Визг был настолько пронзительным, что человек со странным именем побледнел и упал. Из пустых глазниц лениво выползло не более четырех капель крови. Пока Турандот Михайлович приходил в себя, резидент вражеской разведки успокоился и голосом с мягкими окончаниями продолжил:
--
Я должен напомнить вам о сути вашего задания. Кефир! Кефир! Стоит ли ссориться с узкоглазыми друзьями по таким пустякам?
Турандот Михайлович одной затянувшейся судорогой поднялся с пола. Качаясь, обошел вокруг стола. Нашел глаза и вставил их в зияющие лазоревым пустоты. Прерывающимся от боли голосом произнес:
--
Великолепно! Кефир, так кефир! Мне неоднократно приходилось слышать, что срок реализации продукта назначен на двадцать третье августа.
Дергаясь в конвульсиях пролонгированного оргазма, якут Тимоха в сладостном изнеможении опустился на пол. Морщинистое лицо складками потекло вниз, закрывая злые глаза излишками тяжелой кожи.
--
Вот оно значит как! - Прошептал он, справляясь с наслаждением:
--
Двадцать третье августа? Это... это очень интригующе, - окончательно сбросив с себя сладострастную негу, он продолжил:
--
Ну что же, многое отныне встанет и встанет на свои места, любезный Турандот Михайлович. Я думаю, до названной вами даты мы сумеем организовать вашу эвакуацию с объекта на Красавец Линкор или любое другое судно, оказавшееся поблизости, что даст вам...
--
Что даст? - Полным надежды голосом спросил Глубоко Законспирированный враг.
--
Просто даст, - небрежно ответил якут Тимоха, мысленно будучи уже у себя на родине, в стране туч, убегающих на запад, под сухой раскидистой сакурой.
--
Двадцать третье августа...- задумчиво пробормотал он, забыв о существовании Турандота Михайловича:
--
Что это? Случайность, совпадение? Или им стал известен день моего рождения? -фальшивый оленевод встряхнулся. На самом деле якут Тимоха был вовсе не якутом и уж тем более ни Тимохой. И, во всяком случае, совсем не оленеводом. Был он жопонским шпионом. Не побоюсь этого слова - резидентом вражеской разведки на территории Прекрасной Родины. Звали его капитан имперского флота Мясаниэда. Капитан отпустил себя и взял вместо себя карандаш. Повертев карандаш так и этак, он плавно переменил тему разговора:
--
Турандот Михайлович, что вы намереваетесь делать, попав в страну убегающих на запад туч? Когда все кончится, вы будете очень состоятельным человеком, - кривенько улыбнулся и добавил:
--
Совладельцем обворожительной жены, почетного тестя, семерых детей и двух очаровательных племянниц?
--
Не думал над этим, почтенный якут Тимоха, - слова тянулись из губ Врага, как золотая канитель:
--
Может быть, уеду. Меня неоднократно звали туда на замещение вакантной должности колдуна в одном из племен прибрежных рыбаков.
--
Ну, Турандот Михайлович!!! - Вдруг заплакал капитан имперского флота:
--
Неужели вы думаете, что вас, талантливого инженера, специалиста по пукозвуковым установкам, будут бить на моей родине? Вот поживете со мной полгодика, ручаюсь честью самурая, вы перемените свое отношение к моей стране. Может быть, начнем прямо сейчас?!! - Лукаво улыбаясь, фальшивый якут принялся расстегивать розовую безрукавку. Турандот опасливо отстранился от сластолюбивого карлика и склонился над столом.
--
Ну, что же вы?.. - начал якут Тимоха, но последнюю пуговицу расстегнуть не успел. Словно охотничья собака, замер на месте, настороженно прислушиваясь. Встревоженный Турандот Михайлович собрался было вновь упасть в обморок, но капитан злобно погрозил ему пальцем. В порожденной двумя плохими людьми тишине, за дверью раздались звуки сопения и поцелуев.
Капитан Мясаниэда, словно голодная кошка за сметаной, грациозно вспрыгнул на стол и опрокинул банку с мертвыми рыбами*:
--
Внимание! - Заорал он:
--
На старт! - Намного тише продолжил:
--
Всю документацию, патенты и сертификаты на стол!!!
При последнем слове Турандот Михайлович все-таки сумел выпихнуть из себя сознание и мягко сполз на пол. Капитан Мясаниэда принялся вытаскивать из боковых карманов безрукавки; гирлянду презервативов с изображенными на упаковке вишенками, порнографические карты и старые носки с дырами. Слепил из всего этого страшный ком и с натугой метнул его на стол. Потом спрыгнул со стола и как раненый паук засеменил боком в дальний угол комнаты. Выдвинул верхний ящик крохотного шифоньера, вытащил его содержимое и присовокупил к хламу на столе.
Турандот Михайлович, тем временем очнулся и стал доставать из нагрудного кармана френча узкую ленту автобусных билетов.
--
Вы уверенны, что это они? - Прерывистым шепотом спросил Турандот Михайлович у танцующего жопонца.
--
Да, - улыбнулся капитан Мясаниэда и достал из-под кровати ночной горшок:
--
Бросайте всю свою наличность прямо сюда, внутрь! - скомандовал резидент вражеской разведки. В подтверждение его слов в передней раздалось мелодичное постукивание в дверь.
Турандот Михайлович, наконец, справился с бесконечной чередой билетов. Лицо его пламенело как заря. Несколько клочков бумаги, случайно оторванных в спешке, кружа, упали на пол.
--
Ты, что делаешь, гад!!! - Захрипел капитан Мясаниэда:
--
Ты нас погубишь! А, ну подыми бумагу с пола!
Турандот Михайлович почему-то заломался:
--
что бы я стал трогать эту гадость?!!
В дверь уже без всякого намека на воспитанность колотили кувалдой. Времени для споров катастрофически не хватало. Капитан Мясаниэда ласково попросил:
--
Положите компромат в горшок и надевайте дельтаплан.
Псевдоякут неожиданно показал себя настоящим силачом. Он схватил маленький шифоньер и попер его к входной двери. От тонкой филенки двери уже летела щепа. Турандот Михайлович все еще пытался поймать непослушными пальцами последнюю спичку в коробке.
--
Будь ты проклят! - Опять нагрубил капитан имперского флота:
--
Давай спички и надевай быстрее дельтаплан! Прыгай в окно как можно дальше!!!
В горшке вспыхнуло белое солнце жадного огня. Чадя, занялись презервативы и старые носки. В клубах дыма на подоконнике топталась долговязая фигура Турандота Михайловича, путаясь в хитросплетениях ремней белоснежного дельтаплана.
Капитан Мясаниэда разбил лампу и растоптал абажур. Повернул голову к окну:
--
Прыгайте дорогой мой! Наши жизни теперь ничего не стоят! Умрем как герои! Я задержу их здесь, сколько смогу, а потом последую за вами!
Дверь, удерживаемая шифоньеркой, скрипя начала подаваться. Турандот Михайлович отбивал на подоконнике степ. Ритм задавали клацающие от ужаса зубы. Под ногами чернела двадцатиэтажная пропасть.
--
Прыгай, милый!!! - Задыхаясь от нетерпения капитан Мясаниэда что было силы боднул Турандота Михайловича головой в ягодицы...
Крик оборвался во тьме. Раздался чмокающий звук. Шпион выглянул в окно и удовлетворенно кивнул головой. В тот же самый миг шифоньерка с гулом отлетела от двери и придавила капитана Мясаниэду к полу. Кровь бурыми пятнами испачкала безрукавку. Жопонец лежал, и ноги его были широко раскинуты.
--
Калоед Бык, Калоед Корова*, помогите гадине! - Раздалась отчетливая команда. Два молодца в сером метнулись к жопонцу и принялись тузить его ногами.
Совсем молодой с черным выражением на голове побежал к горшку. Командир, которого звали Еловым Лубоедом, повернулся. Жопонскому шпиону Калоеды отплевываясь, неумело делали искусственное дыхание. Еловый Лубоед склонился над якутом Тимохой:
--
Ну, здравствуй, Мясаниэда! Как самочувствие, сволочь?!
--
Я протестую! Я возмущен! Я требую!!! - Еле разлепляя распухшие губы, хорохорился шпион.
--
Ваша квартира не пользуется правом экстерриториальности, - дружелюбно улыбнулся Еловый Лубоед.
--
Не стоял, а сходил. Знаете, как это бывает, - вы на следующей остановке сходите, ну и так далее ... - поправил подчиненного командир.
--
Это был очень высокий и красивый человек, - подытожил он.
--
Каемчатый Слизнеед, Дубовый Пестрый Клит*, спуститесь во двор, и все внимательно там осмотрите.
Развед-подпоручик был молод, свеж, но опытен. Он сгреб все с подоконника себе в карман. Потом подошел к столу и принялся внимательно изучать загадочную, жирную фигуру, нарисованную красным соусом на белой скатерти.
Раздался шорох. Через мгновение два сильных и страстных тела переплелись на полу. Пять минут и все кончено. Капитан Мясаниэда лежал обессиленный и почти до смерти зацелованный бравым развед-подпоручиком.
--
Запытал, - удовлетворенно произнес Еловый Лубоед, вытирая тыльной стороной лапы пунцовую, мокрую присоску. Офицер подозвал Калоеда Корову, вдвоем они оттащили тело капитана имперского флота на диван. На этот раз жопонец, вероятно действительно почувствовал себя плохо.
Вернулись Каемчатый Слизнеед и Дубовый Пестрый Клит. Они с огромным трудом втащили в комнату большой, стальной дельтаплан.
--
Где вы это нашли? - Спросил развед-подпоручик, с недоверием рассматривая чудовищную улику.
--
Аккурат под этим окном, братиллова развед-подпоручик, - шмыгая носом и часто сплевывая неопрятными бурыми комками, ответил Каемчатый Слизнеед.
--
Все сходится!!! - Довольно потер лапы Еловый Лубоед:
--
Самый опасный преступник от нас убежал.
Все присутствующие довольно закивали. Стали улыбаться друг другу, пожимать лапы, обниматься и похлопывать по спине.
Капитан Мясаниэда в бессильной злобе кусал губы и захлебывался слезами.
ГЛАВА 2.
ВОЗМОЖНЫЕ ВСТРЕЧИ, ПЕРЕД ВОЗМОЖНОЙ ДВЕРЬЮ.
Осьминог посмотрел наверх. Сквозь мертвую толщу темной воды старалась пронырнуть расцвеченная золотом голубая вечность. Любой головоногий способен мыслить, а чтобы мыслить, надо кушать или с точностью наоборот. Поэтому осьминог протянул одну из своих восьми ног увенчанную изящной, длинной стопой и схватил проплывающую мимо спешащую мурену. Мурена не выказала удивления и цапнула белоснежными клыками навязчивого осьминога за безымянный палец четвертого щупальца. " Это хамство" - подумал осьминог и протянул к зубастой хабалке еще три ноги. Оставшимися четырьмя щупальцами осьминог ковырялся в дико изогнутом попугайчачем клюве, расположенном в тридцати семи сантиметрах от анального отверстия. Мурена взбрыкнула. Ей были неприятны липкие прикосновения чудовища. Еда была своевольна и не хотела быть переваренной. Осьминог выпустил чернильную струю из мешка, надеясь дезориентировать сильное тело рыбы. Но тело ориентировалось и в кромешной темноте. Навыки, приобретенные в каждодневной борьбе за выживание, работали безотказно, как часы. Мурена щелкала страшными челюстями, как опытный цирюльник над сверкающей лысиной клиента. С каждым таким звуком ноги и руки осьминога становились все короче и короче. Охотник, превратившийся в жертву, собрался с силами и выпустил остатки чернильной жидкости. Мурена нарочито ленивым движением правого подбрюшного плавника разогнала темное облако в клочья. Осьминог потерял аппетит и пять из восьми щупальцев. Старый, больной моллюск с такой красотой еще не сталкивался. Он не был не готов к встрече с прекрасным. Моллюск решил отказаться от еды. Чувство голода и вправду притупилось. Головоногим овладело одно желание, убежать. Мурена думала по-другому. Совсем не так, как осьминог. Поэтому она быстро съела то, что осталось от студенистого агрессора.
Из-под двух камней, образующих подобие арки сверкнула задорная улыбка. Два сильно выступающих вперед резца наглядно давали понять, что обладатель яркой улыбки не был знаком с услугами ортодонта. Мурена заметила хищный оскал, но было уже поздно. Маленькая барракуда, страшилище Антильских вод не могла оставить осьминога не отмщенным. Как злой таракан малютка бросилась на покрытую сухой болезненной шкурой мурену.
В плотной воде обе рыбины парили, как ласточки в небе, стремительно и плавно. Вокруг сражающихся кружили хороводы шоколадные голотурии, похожие на венгерские огурчики. Морские ежи, не переставая, удивлялись неистовой пляске смерти. Остальные рыбы тайно злорадствовали и насмехались над потугами зубастых хищников.
Барракуда трепала мурену, как грязную тряпку. С помощью грудных плавников победительница запихала в пасть сочащиеся алым куски проигравшей. Страшная пасть в профиль отдаленно напоминала раскрытый чемодан.
Ў.
Зоолог волочил Павлюя де Фимоза на тонком стальном канате по крутому склону подводного холма. Павлюю все еще мерещилась жуткая ухмылка барракуды и холодные, полные ненасытной ярости глаза Удивительной Девтерофлебии. Мягкие пушистые волосы, обычно ровно расчесанные на прямой пробор, сбились в плотный клок и вылезали прядями. Павлюй отплевывался от волос и суетливо озирался. Мелькавшая всюду подводная сволочь пугала его не на шутку. Он старался убить свои страхи тяжелыми башмаками.
--
Знаешь что?! - Недовольно проговорил ихтиолог:
--
Ты либо сам иди, либо сдохни! И потом, редко кому удается спастись из зубов розовогубой барракуды.
--
Послушайте! Хоть я вас и ненавижу, но... Айгон Айнеонович Баланопостидзе, если бы в вашем скафандре чудом не оказалась застегнутой ширинка, неужели нам удалось бы спастись из зубов этого чудовища?!
Баланопостидзе растянул губы, в редкой на его лице улыбке. По привычке потрогал на скафандре то место, где пряталась роскошная ассирийская борода:
--
Такого нет! Интенсивно затопляя первый, как минимум второй отсек, даже мальвазии не по зубам растереть наши скафандры в порошок, чертов ты козел!
Баланопостидзе был раздражен, и понятно почему. Ему было больно:
--
Нам терять нечего! Мы любим свою Прекрасную Родину! - выдавил из себя Айгон Айнеонович:
--
Мы прокляты и забыты всеми, кроме жопонских шпионов.
Упоминание о шпионах все объяснило для де Фимоза, профессор был мертвецки пьян. Ихтиолог опять ухмыльнулся и снова погладил грудь. Сделав еще несколько шагов, он рухнул на колени, поднимая целую песчаную бурю. Профессор наклонил голову ко дну так, что сварочный щиток шлема соприкоснулся с песком. В шлемофоне Павлюя щелкнуло, и раздался сдавленный возбужденными спазмами голос Баланопостидзе:
--
Павлюй, гаденыш! Ты только посмотри на это! - Сквозь прозрачную заднюю часть колпака на голове ученого потом отливали жирные складки, аккуратно разложенные на затылке. Скафандр делал Баланопостидзе похожим на злобного гоблина. " Даже бивни бешенного слона бессильны перед этой прорезиненной материей!" - Мальчику вспомнились слова профессора, сказанные в припадке. Повеселев, он одним прыжком преодолел расстояние, разделявшее его с упавшим ниц профессором. Последняя точка траектории подводного полета де Фимоза пришлась точно на копчик Айгона Айнеоновича. Ученый протяжно ухнул. Не спуская глаз с солнечного зайчика медленно ползущего по дну океана, зоолог вытянул руку:
--
Тихонечко, Павлюша! Не спугни его. Встань на колени и возблагодари нашу Прекрасную Родину пославшую нас сюда!
--
Это же лопстер, Айгон Айнеонович! Но почему он ползет головой вперед, а в клешне сжимает цветы?! - Несмотря на четырех метровую глубину и пот, застилающий глаза, де Фимоз все прекрасно видел и, пристально следил за странным членистоногим.
--
Это брачующийся рак-гомосексуалист. Ищет партнера. А цветы, так сказать для презентабельности.
Павлюй залился счастливым смехом. Ихтиолог подхватил юношеский порыв и закудахтал, как старая дева.
--
Павлюй, смотри, что делает, этот чертов рак!!! - Вдруг посерьезнел Айгон Айнеонович.
--
Что он делает? - Спросил Павлюй.
Рак принялся пожирать роскошный букет, зажатый в уродливой клешне.
--
Отчаялся бедняга! - Полным сочувствия голосом ответил Баланопостидзе.
--
Вот класс! Какая красивая злюка! Какая злюка красивая!!! - Все еще радуясь, прошептал де Фимоз.
--
Нет Павлюй, он не добрый и не злой. Он страшно одинок. - В шлемофоне Павлюя раздалось мокрое хлюпанье. Ихтиолог боролся, пытаясь не сорваться в бездну отчаянья:
--
Ему не суждено встретить свою вторую половину. Все зря! Цветы, духи, подарки, потраченное время, сожравшее половину жизни этого несчастного. Испытание одиночеством сломило его. Нам это должно послужить наглядным уроком! Нас увиденное должно закалить и вдохнуть новые силы для борьбы! Мы не можем позволить себе впасть в отчаянье! Пошли скотина! - Баланопостидзе сильно и яростно дернул тонкий металлический трос, все еще привязанный к поясу Павлюя де Фимоза. И они пошли дальше...
Ґ.
Сужалось. Становилось все светлее и радостнее.
--
Что же это происходит, Айгон Айнеонович?! - С жаром спросил де Фимоз.
--
Дело не в цветах, мой мальчик! - Не менее пылко произнес профессор:
--
Это жизнь! Существо подобное раку-гомосексуалисту в своей интимной жизни обречено на фиаско. Иди-ка ты сыщи, еще одного подобного урода в такой луже, как мировой океан!
Внезапно ихтиолог замер. Де Фимоз не ожидал резкого торможения и вновь налетел на горбатую спину ученого чудовища. Павлюй аккуратно обошел ихтиолога и в призрачном свете "летучей мыши" закрепленной на шлеме скафандра, увидел, что Баланопостидзе стоит, запихав указательный палец между двух створок большого, неожиданной формы моллюска.
--
Вы что с ума сошли, профессор?! - Хрипло спросил юнга.
--
Нет, де Фимоз, это не новый вид, это новый класс! Эврика!!! Что, значит, нашел... - а потом понес какую-то тарабарщину:
--
Lammelibranchiata cephala Balanopostidze!
Ихтиолог сел на небольшую скалу и потерянно смотрел на чудо подводного мира. Павлюй так же почувствовал себя расстроенным. Мальчик был расстроен убитым видом исследователя, к которому был сильно привязан, в буквальном смысле, стальным тросом.
--
Знаете что? - Сказал де Фимоз:
--
Давайте поменяем это место, а потом вернемся сюда всей толпой и устроим здесь пикник. Как это будет весело, когда все вместе, здесь, на этом самом месте мы будем танцевать, и петь и выпивать! Я, вы, Цзуй Гу, Акакий Моисеевич, Рупрехт Бооль Проценко, Жужжало Большое! Право слово, не стоит грустить.
--
Ты, прав мой мальчик! - оживился бородач:
--
Готов поставить свою роскошную бороду на кон, что Андор Густавович Пейронишвили наградит меня орденом Спазма первой степени!
Павлюй скептически покачал головой, три раза ударившись о прочный колпак гидрошлема.
--
Но хватит лирики! - взялся за ум ученый:
--
Воздвигнем памятник месту сему, мой юный друг! - Де Фимоз вздохнул, но отступать было некуда. Кроме бородатого подбородка ихтиолог обладал увесистыми кулаками и драчливым характером.
Кряхтя и продолжая обильно потеть, они навалили груду камней. В пятнадцати метрах от того места, где ученый нашел свой чертов моллюск. Не дав отдохнуть и минуты после многочасового труда, ихтиолог потянул Павлюя дальше, продолжая философствовать на ходу:
--
Тебе несказанно повезло! Наши чудо скафандры дают нам возможность первыми прикоснуться к тайнам великого океана. Мы первые ласточки...
--
Тогда уж первые тунцы, - перебил де Фимоз ихтиолога.
--
Почему тунцы? - Удивился ихтиолог.
--
Ну, ласточки в небе, а мы все-таки в воде. - Попробовал объяснить свою шутку мальчик.
--
Много себе позволяешь! - Тут же отреагировал Баланопостидзе.
--
Не будь на тебе скафандра, я бы научил тебя почтительности по отношению к старшим. Благодари наших ткачих сумевших сшить из вторсырья такую прочную материю.
--
Ага, - согласился де Фимоз:
--
И телефон, и свет, и оружие! Есть хотите, пожалуйста, и грибной суп и какао! Не хотите, есть, пейте сельтерскую!
--
Замолчь!!! - Но де Фимоза было уже не остановить:
--
Каждый сам себе кафешантан! До чего додумались!
--
Да, успокойся, ты! Вон, видишь коралловые заросли? За ним нас ждет хлюп старшина Жужжало Большое. Настройся на него и нажми кнопку номер 29. Ничего не понимаю, что происходит?! - Недоуменно спросил пространство растерявшийся ихтиолог.
Павлюй набрал названный номер на круглом диске номеронаборника. В его уши яростно, как январский ветер ворвалось натужное жужжание, сдавленное дыхание иногда перемежаемое стандартным набором ругательств военного моряка. Весь этот микс вдавливал барабанные перепонки Павлюя:
--
Дай, дай!!! Сволочь, ты пучеглазая! Согласно с регламентом статьи 23, подраздела 2. Мяса тебе?! Добра народного захотела?! Червь ты скользкий в соответствии с реестром номер 52, пунктами "б" и "в"! Нет брат! Нет, сестра! Не получишь ничего!..
Затем в шлемофоне, словно сбесившийся мясник в магазине:
--
Эх-х-х! Получи! Ух-х-х, еще разок!
Вдруг полный отчаянья, боли и тоски глас:
--
Тпру-у-у-у! Остановись, ну прошу, подожди хоть еще немного! Куда же ты, мерзость лишайная! - И спустя мгновение:
--
Протокол о намерениях, приложения пункт 131!
Ихтиолог психанул:
--
Черт побери! Жужжало, что там у тебя происходит?! С кем ты там сцепился?!
--
Айгон Айнеонович?! - С любопытством отозвался хлюп старшина:
--
Будьте добреньки, придите мне на помощь! Это прекрасное существо совсем меня заворожило! Ах-х-х! Ах-х-х!!! Слишком темпераментное для подводного обитателя.
--
Мужайся брат! Мы спешим тебе на помощь! Помни, честь превыше удовольствий! За мной, мой мальчик! Режь воду плечом, бей кулаком, пихай коленом!!! - Зоолог припустил с места в карьер. Подлый юнец перекусил маникюрными ножницами стальной трос и сразу отстал от подводного исследователя.
Баланопостидзе скрылся в призрачном саду. Павлюй осторожно двинулся следом. Ноги в валенках утопали в пушистом ковре опавших тополиных листьев. Они восторженно шуршали и шептали Павлюю намеки. Де Фимоз был преисполнен самых радостных ожиданий. Между двумя кустами розовых кораллов был, натянут тонкий шнурок, на котором вниз головами висели скарусы. Некоторые обыватели называют их рыбами попугаями, из-за умения говорить, но это не научно. Один из скарусов сорвался с веревки, и неприлично выражаясь, величаво стал всплывать к солнечной поверхности. В тот момент, когда он преодолел верхний слой подводных зарослей, к нему со всех сторон метнулись синеполосатые губаны. Павлюй в ужасе закрыл глаза. Когда отвага взяла в руки разум, он вновь посмотрел наверх и не смог удержаться от вздоха облегчения:
--
Ну, слава Богу! Это всего на всего парикмахерская. Просто на просто рыбья цирюльня! - Губаны маленькими лезвиями аккуратно срезали со скаруса перья. Перья, задумчиво кружа, падали вниз. Толстая рыба-попугай умирала. Губаны продолжали свою нехитрую работу, обдирая полуразложившийся труп, как липку. Павлюй тихонько захихикал. Наушники мгновенно ожили и хрипло отреагировали голосом Баланопостидзе:
--
Над кем смеешься?- И без паузы, но нежно:
--
Павлюй, Павлюй! Где ты, мальчик?! Куда ты запропастился?
Де Фимоз услышал в голосе ихтиолога лишь ложь и фальшивую заботу
--
Айгон Айнеонович! - Вибрирующим от ненависти голосом послал он робкий призыв в сколь безмолвное, столь и безграничное пространство океана. И повторил:
--
Айгон Айнеонович!
--
Говори мой мальчик! Не молчи! Скажи хоть слово! Где ты? Я слушаю! Ты не мог бы усыпить Жужжало Большое, он мешает?
Де Фимоз неожиданно скривил губы и громко всхлипнул, впрочем, сейчас же он кашлянул, чихнул и высморкнулся. Разбираться в этой какофонии звуков у Айгона Айнеоновича желания не было:
--
Стой на месте маленький дружок и ничего не бойся! Я домчусь до Жужжалы, мы дерним с ним пивка и через полчасика я вернусь.
--
Только не долго! - Капризно разрешил де Фимоз.
--
Ладно, ладно, не ной! На всякий случай надень перчатки и шарф.
От этих слов у Павлюя сжалось сердце:
--
Пусть будет так, братиллово Баланопостидзе, - официально ответил он.
--
Не забудь включить ток! Любого кто к тебе приблизится, обнимай и целуй. Целуй, пока враг не поумнеет.
Де Фимоз натянул перчатки и плотно обмотал шею шарфом. " Обнимай врага обеими руками" - вспомнил он наставления ихтиолога. Яростно засвербело в носу, а в горле запершило. Де Фимоз оглушительно чихнул. Едва растворились отголоски громкого звука, как что-то длинное, заостренное с одного конца, с другого, словно и заплющенное, тенью метнулось к Павлюю из-за кораллового куста.
" Обнять и целовать" - замирающим сознанием поставил точку в своей жизни де Фимоз. Руки сомкнулись вокруг толстого и круглого. Тело было сильным, но покладистым. Оно тоже хотело. Последнее, что почувствовал мальчик, была радость взаимности. Потом все исчезло, и реальность была проглочена тьмой...
ГЛАВА 3.
ОН ПРЕПАРИРОВАЛ ЖУКОВ...
--
Да быстрее ты, кабинетный щелкопер! Сил моих больше нет! Будь, проклята такая жизнь!!!
--
Жужжало Большое, что это еще за экивоки? -нахмурил брови великий ученый, выбираясь на ощупь из подводного леса. Картина, представшая перед его глазами, поставила бороду ихтиолога дыбом.
В центре небольшой поляны, изогнувшись, как измученное климатом дерево стояло огромное существо в металлическом скафандре, с оцинкованным рогатым ведром на голове. Двумя руками он держал зубоскалящую акулу. За толстое место у хвоста. Место называлось гонадой. Акула пыталась перетереть шершавым боком телефонный кабель.
--
Кортиком ее не приведешь к общему знаменателю, - сделал научное наблюдение Баланопостидзе.
Акула оглянулась через спинной плавник на приближающегося ученого. Словно сожалея, она покачала тупой мордой и процедила сквозь сжатые треугольные зубы:
--
Что случилось? Почему ты вцепился в нее? - Сердясь из-за незаслуженного оскорбления, сдвинул брови Айгон Айнеонович, обращаясь к Жужжале.
--
Да, она сама вылезла из чащи. Авансы стала делать. Большой, мол, а не способный! Ну, ретивое и взыграло! Братиллово ученый второй степени прошу вас, не докладывайте о случившемся капитану вне ранга! Очень вас прошу! Я отработаю! Ну, ей-ей, бес попутал! Все, что хотите, Айгон Айнеонович, я вам даже розовый бантик отдам, который вчера вам приглянулся.
--
После поговорим, после... - задумчиво проговорил ихтиолог. Хлюп старшина немного успокоился:
--
А где де Фимоз? Вы же вместе с ним плыли. Я случайно услышал ваш разговор. Потерялся?
--
Совсем забыл о маленьком мерзавце! Павлюй, Павлюй, ответь мне! Что же ты молчишь, молодой человек! - пытался усовестить, затаившегося де Фимоза, ученый:
--
Ты тоже ничего не слышишь, братиллово?! - Обратился он к напряженному до треска хлюп старшине. Гигант заволновался. Рыбы начали дохнуть от эмболии. Жужжало любил Шевченко, Коцюбинского и трио бандуристов, поэтому понимать его с каждым днем становилось все труднее:
--
Та ни чо я, ни бачу! - Отмахнулся командир водолазов.
--
С ним что-то случилось! - Безапелляционно заявил Баланопостидзе.
--
Таки вам, добродив дох нехо вертаться, а ни до мине пиретца! Шо вы як молохольный сдрыцнулы?!
--
Заткнись, ты! - Понимая свою вину, постарался отвертеться Баланопостидзе. Гигант обиженно помотал головой в рогатом ведре, извлекая из него пасхальный перезвон. Сокрушенно вздыхая, он набрал на номеронаборнике: 9-1-1. В наушниках щелкнуло, а потом замораживающей кровь мелодией, прозвучало:
--
С вами говорит ботик лейтенант Монэрный, что скажете хлюп старшина? - Жужжало Большое вытянулся во фрунт и звенящим от показного рвения голосом доложил:
--
Братиллово ботик лейтенант, Павлюй де Фимоз перестал с нами разговаривать. Братиллово Баланопостидзе бросил его в коралловой чаще на съедение подводным хищникам! - неприминул вломить ученого военный.
--
Отлично, Жужжало! - Послышался ласковый ответ:
--
Иди! Победа сидит на концах твоих копий! - А потом вахтенный офицер, как заорет:
--
Возьми ее-е-е-е!!!
--
Слушаюсь! - Бескровным ртом произнес хлюп старшина, напуганный до сердечных колик. Но, проникнувшись ответственностью момента, он сделал первый шаг... Какое прекрасное творение Павла Григорьевича Тошнит! - Проговорил ихтиолог, невольно залюбовавшись складной фигурой военного моряка.
--
Что, вы, там бормочите? - Заинтересовался Жужжало.
--
Так, так, ничего...- смутился Баланопостидзе.
Вокруг было очень красиво, но на карту была поставлена жизнь маленького мальчика.
--
Вон, он лежит, - словно невзначай бросил хлюп старшина.