Панов Андрей : другие произведения.

Первая звёздная. Чарльз Диксон. Глава 17

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Семнадцатая глава повести "Первая звёздная".

  К утру Диксон смог кое-что прояснить. Вирус имел сферическую форму и был покрыт липидной оболочкой, а геном его представлял собой линейную одноцепочечную молекулу минус-РНК с палиндромами на концах. Всё это давало возможность предварительно отнести вирус к типу Negarnaviricota царства Orthornavirae, и считать его родственным, например, вирусам Эбола или гриппа.
  
  Но вот секвенирование генома облегчения не принесло - в нём не было ни одного гена, близкого к уже известным. Не считая, конечно, неспецифических генов, кодирующих, например, фермент полимеразу. Но это всё были частности. А в целом вирус оказался абсолютно новым. И побороть его, быстро модифицировав одну из готовых программ для нанороботов, было невозможно.
  
  Протирая красные от тяжёлой бессонной ночи глаза, Диксон опустился в кресло и сказал дремлющему на кушетке Воронову:
  
  - Это всё, Вик. Мы не успеем... - И не дождавшись ответа, повысил голос: - Ты слышишь меня?
  
  - Слышу, - сонно отозвался Воронов, открыл глаза и сел. - Ноди! - вызвал он по Сети Беридзе. - Как там? Готовы праймеры?
  
  - Да, готовы, - ответил Беридзе. - Я уже запустил тесты. Полчаса - и мы будем знать количество инфицированных в больнице.
  
  - Прекрасно! - оживился Воронов.
  
  - Что толку? - упавшим голосом спросил Диксон. - Вирус придётся отправлять на Землю. Пока там разберутся со структурой антигенов, пока напишут программу, протестируют на животных - пройдут месяцы. Всё зря...
  
  Воронов промолчал - он не знал, что ответить приятелю, ведь в больнице была его жена.
  
  
  
  
  
  И снова Диксон и Воронов в красных скафандрах шли к дезинфекционной камере. Они уже знали, что в больнице инфицированы все и что у некоторых сотрудников начали проявляться симптомы. Диксон, понимая, что не в силах что-либо исправить, рвался к Мишель, а Воронов вызвался его сопровождать.
  
  Час назад перестал отвечать на звонки доктор Морган. Оператор Службы безопасности, наблюдая за видео с больничных камер, сообщил вирусологам, что видит на полу в коридорах несколько неподвижных тел. И что двое в спецкостюмах, поддерживая друг друга, медленно двигаются от стационара к отделению реанимации. В палатах, конечно, тоже стояли камеры, но они не были подключены к внешней Сети, и поэтому оставалось неизвестным, что там происходит.
  
  Дверь открылась, Диксон и Воронов вошли в больничный холл. Энди Гётц сидел в кресле у стены, наклонившись вперёд и обхватив голову руками. Диксон подошёл к нему, коснулся его спины:
  
  - Энди!
  
  Тот замотал головой.
  
  - Энди, - настойчиво позвал Диксон.
  
  - Нет! - проговорил Гётц, мотая головой. - Я не пойду туда. Я никуда не пойду. Я не пойду никуда...
  
  - Спокойно, Энди! - крикнул Диксон. - Это я - Чарли!
  
  Гётц вскочил и оттолкнул его:
  
  - Не трогайте меня! Я не пойду с вами! Я туда не пойду!
  
  - Как ты себя чувствуешь? - не замечая его криков, спросил Диксон.
  
  - Что? - осёкся Гётц.
  
  - Как. Ты. Себя. Чувствуешь? - разделяя слова, медленно повторил Диксон.
  
  - Не знаю... - Гётц сделал шаг в сторону, огляделся и вернулся на то же место. - Не знаю...
  
  - Ничего не болит?
  
  - Нет.
  
  - Ноги-руки работают?
  
  - Вроде да, - Гётц поднял обе руки и покрутил кистями.
  
  - А теперь слушай: мы протестировали всех в больнице. И тебя тоже. Все заражены. Все, Энди. И ты тоже.
  
  Гётц попятился.
  
  - Стой-стой, Энди, - протянул к нему руку Диксон. - Ты заражён, но симптомов у тебя нет. Понимаешь? Ты пока не заболел. Хотя уже прошло много времени. Понимаешь, что это значит?
  
  - Что? - в растерянности спросил Гётц.
  
  - Возможно, у тебя иммунитет. И возможно, ты не заболеешь совсем.
  
  - Как? - Гётц ещё не до конца пришёл в себя.
  
  - Ты понял, что я сказал? У тебя может быть иммунитет.
  
  - Да, Чарли, я понял...
  
  - А теперь успокойся и сядь в кресло. Мы не потащим тебя в больницу, если ты не захочешь. Хотя нам бы очень понадобилась охрана - в критических ситуациях люди могут действовать необдуманно. Даже врачи. Я был бы тебе благодарен, если бы ты пошёл с нами, Энди.
  
  Гётц потоптался на месте, ощупал кобуру и, наконец, кивнул:
  
  - Хорошо, Чарли. Я пойду. Вас, и правда, нельзя отпускать одних.
  
  - Отлично, - Диксон обернулся к Воронову и, улыбнувшись, чуть кивнул. - Идём к Моргану.
  
  По пути им не встретился ни один человек - ни живой, ни мёртвый. Двери кабинета главврача раздвинулись, и Диксон с Вороновым осторожно вошли внутрь. Джеймс Морган сидел за столом, откинувшись на спинку кресла. Руки на подлокотниках, глаза закрыты. Перед ним лежал пустой шприц.
  
  Диксон развернул нимб-меню врача и раскрыл окно его жизненных показателей. Морган был мёртв.
  
  - Самоубийство? - спросил Воронов.
  
  - Лучший выход, - ответил Диксон.
  
  Они вышли в коридор.
  
  - Вик, Энди, идите в стационар, - сказал Диксон. - Осмотритесь, зафиксируйте всё. Может быть, ещё кто-то не заболел. Меня знаете, где найти.
  
  - Хорошо, Чарли, - ответил Воронов, и они с Гётцем двинулись дальше по коридору.
  
  В отделении интенсивной терапии было тихо. Прислонившись к стене, на полу сидел человек. Уже мёртвый.
  
  Диксон сразу кинулся к третьей палате, где до этого виделся с Мишель. Но вместо неё застал там доктора Гроссмана. Он только что выкинул из реаниматора прямо на пол тело умершего пациента и неуклюже пытался занять его место. Левая рука безжизненно висела вдоль тела, правая нога была неестественно подвёрнута. Гроссман с трудом удерживался от падения, стонал и рычал, силясь правой рукой закинуть в реаниматор обездвиженную правую ногу. Нога каждый раз соскальзывала с края аппарата, и врачу приходилось начинать снова.
  
  Диксон не стал смотреть, чем закончится борьба Гроссмана за лишние пару минут жизни, и бросился ко второй палате. Пусто. Ворвавшись в третью, увидел Мишель, сидевшую в углу у шкафа, прижав к груди левую ногу и обхватив её руками.
  
  Чарльз упал на колени рядом с ней:
  
  - Шелли, Шелли!
  
  Мишель медленно подняла голову:
  
  - Чарли...
  
  Голос её был слабым, она тяжело дышала.
  
  - Шелли, - Диксон попытался обнять жену.
  
  Мишель потянулась к нему и соскользнула на его колени.
  
  - Мне очень больно, Чарли, - произнесла она.
  
  - Что мне сделать, Шелли? Что мне сделать? - вскричал Диксон.
  
  - Поздно... - произнесла Мишель.
  
  Она содрала с лица респиратор и очки и откинула в сторону.
  
  - Зачем? - испугался Чарльз и тут же осознал глупость своего вопроса.
  
  Мишель не ответила, а лишь поглядела на него затуманенным от боли взглядом. Лицо её вспотело, тяжёлые веки стремились сомкнуться.
  
  - Он умер, Чарли... - наконец сказала она, прерывисто дыша. - Это так страшно... Я не хочу! Не хочу... так...
  
  Диксон стянул с её головы капюшон и погладил мокрые волосы:
  
  - Я люблю тебя, Шелли. Ты - единственная. Никого, кроме тебя, не будет. Никогда. Скажи, что мне сделать?
  
  - Там... ящик... два... тридцать пять... сорок...
  
  - Я понял, Шелли, понял, - Диксон переложил Мишель со своих колен на пол. - Сейчас...
  
  Тут дверь раскрылась, и в проёме показался Воронов.
  
  - Уйди! - заревел Диксон, вскакивая на ноги. - Уйди отсюда!
  
  Воронов скрылся в коридоре, дверь снова закрылась. Диксон лихорадочно принялся разыскивать ящик 23540. Нашёл, выдвинул, схватил пластиковый миллилитровый флакон. "Шприцы?" - промелькнуло у него в голове. Он огляделся и выдвинул один ящик - не то. Выдвинул второй - снова не то.
  
  - Да где эти грёбаные шприцы?! - выкрикнул он в отчаянии.
  
  И вдруг вспомнил, что у него самого в одном из карманов скафандра лежит целая упаковка. Диксон вытащил ленту со шприцами, оторвал один, остальное бросил на пол. Судорожно вскрыл упаковку, набрал из флакона жидкость и снова опустился на колени перед Мишель. Закатал ей рукав, надел резинку и воткнул иглу в вену.
  
  Закончив, Чарльз положил Мишель головой на свои колени, обнял и сидел, пока она не прекратила дышать.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"