Аннотация: Замечательный мужчина, и красивый, и смелый, и добрый... А главное, мой муж! Жаль, ненастоящий... Завершено!!!
1
Я познакомилась с Алексисом Блайтом в тринадцать лет. В тот день я как обычно пропадала в библиотеке. И пусть здесь же находился дедушкин кабинет, он все равно разрешал мне торчать там днями напролет. Чтение всегда было моим самым любимым занятием. Дедушка души во мне не чаял, да и не мешала я ему нисколько, углубившись в чтение. Обычно отыскав очередную интересную книжку, я устраивалась прямо на полу между стеллажами, постелив мягкий плед, и погружалась в новый мир. Дедушка, господин Генри Клауфер, в это время перебирал бумаги, что-то писал или даже принимал гостей. Я никогда их разговоры не слушала, да и не до того было.
Но в тот день все не ладилось с самого утра. Сначала попало от гувернантки за невыученный урок, потом с младшей сестрой поругалась, за что попало уже от матушки. Обидевшись на весь мир, спряталась в библиотеке. Дедуля тихо-мирно дремал прямо за столом. Ну вот, даже не удалось пожаловаться на всеобщую несправедливость! Я уныло поплелась к стеллажам, волоча за собой плед. Но как назло, никак не могла найти подходящую книжку. Не буду скрывать, обожаю читать любовные романы, чтоб романтики побольше было. Рылась я в книжках целый час, наверное, но мне только одни магические трактаты попадались. Я устало опустилась на пол и принялась размышлять о собственном несчастье, как вдруг услышала голоса. Оказалось, что пока изучала магические талмуды, к дедушке заявился гость.
- Господин Клауфер, я заплачу любые деньги! - говорил незнакомый мужской голос.
- Молодой человек, вы считаете, что меня интересуют деньги?
Меня почему-то заинтересовал этот разговор, и я осторожно выглянула из своего укрытия. Около стола, нервно сцепив пальцы, стоял высокий юноша с длинными русыми волосами, забранными в хвост, одетый в черную форму княжеской стражи. Дедушка сидел в своем любимом кресле и с усмешкой смотрел на гостя.
- У меня под ногами целое состояние, зачем мне ваши деньги, Алексис? - спросил он и рассмеялся.
- Господин Клауфер, со мной случилось несчастье. Так вышло, что я утратил магические способности, а накопитель магии есть только в вашем Хранилище...
- Вот и чудненько, - перебил дед. - Всегда недолюбливал магов. Уж очень вы заносчивый народ. Одним магом меньше...
- Я прошу вас, войдите в мое положение...
- Это все глупости. Мой род веками собирал эти сокровища, и пусть мои потомки промотают их, в чем даже не сомневаюсь, я же сделаю все, чтобы сохранить это богатство! Ступайте, Алексис, лучше займитесь охраной князя, у вас это намного лучше получится, чем магические глупости.
Мой любимый дедуля ни с кем особо не церемонился. И прямо скажем, отличался скверным характером. А вот внучек своих любил очень. Что, впрочем, не мешало ему с безразличием относиться к чужим неприятностям. Уж не знаю, что случилось у этого Алексиса, что ему понадобился магический накопитель, но у дедушки он точно просит его зря. Генри Клауфер берег ключ от Хранилища как зеницу ока, никому не позволял бывать там, даже родным. Я вот понятия не имею, что за сокровища там спрятаны. Знаю лишь то, что под нашим поместьем находится подземный склад древних магических артефактов. Клауферы всегда отличались страстью к коллекционированию. Они много лет скупали все магическое, разбросанное по миру, оставшееся от древних магов-мастеров, пока не скопилось множество сокровищ, которые теперь томятся буквально под нашими ногами. Эти артефакты не раз помогали мои родственникам спасать свое благосостояние, но вот дедушка был непреклонен. Свои сокровища он никому не показывал и продавать их не собирался. Кажется, его безумно радовала сама мысль обладания таким ценным Хранилищем. Время от времени он наведывался туда и в полном одиночестве долго бродил под землей, рассматривая всякие диковинные магические штучки. К слову, в нашем роду ни разу не было ни одного мага. Видимо, сбором артефактов предки хотели компенсировать какие-то свои комплексы...
Алексис продолжал уговаривать дедушку, но тот лишь насмехался. Разговор мне наскучил, и я черным ходом отправилась на кухню, надеясь выпросить у поварихи Агнес каких-нибудь сладостей. Но Агнес оказалась непреклонна, заявив, что матушка распорядилась лишить меня сладостей сегодня. Совсем загрустив, я уныло поплелась обратно в библиотеку, надеясь, что дедушка уже выставил надоедливого гостя. Погруженная в свои мысли, я неожиданно на кого-то налетела. Ойкнув, подняла глаза и увидела того самого неудачливого просителя.
- Извините, пожалуйста, - воскликнула я.
- Здравствуй, маленькая мисс Клауфер, - сказал он и неожиданно улыбнулся. Улыбка вышла грустной. Оказалось, у него очень красивые зеленые глаза. Он мне казался таким взрослым и невероятно красивым, я почувствовала, что стремительно краснею.
- Меня Алекс зовут, а тебя?
- Роуз, - ответила я тихо-тихо, все еще заворожено рассматривая мужчину.
- Роуз, у меня для тебя есть маленький подарок.
Алекс вытащил из кармана тоненькую серебряную цепочку с небольшим кулоном в виде капельки.
- Здесь живет фамильяр, он будет тебе другом. А в моей жизни больше нет места магии... - грустно произнес он и вложил цепочку в мою ладонь.
- Никому не говори об этом, - сказал он, подмигнув. - Прощай, маленькая мисс Клауфер.
Так в моей жизни появился Стайлз - дух-фамилиар, живущий в кулоне. Он мог принимать любой облик, какой пожелает, даже человеческий. Правда, во взрослого человека обращаться он не мог, только в маленького мальчика. Мы с ним бегали в саду, играли в разные игры. А матушка думала, что я подружилась с каким-то соседским ребенком. Стайлз оказался очень разговорчивым и веселым и даже радовался, что Алекс отдал его мне. Фамильяр заявил, что его прежний хозяин - мрачный тип, с которым скучно. К тому же он почти никогда не вызывал Стайлза, и тому вечно приходилось торчать в кулоне. Я - совсем другое дело.
Стайлз обожал пугать домашних и строить из себя привидение. Дедушку, маму и сестру он щадил, а вот горничным и поварам доставалась. Они принимались жаловаться, на что дедушка сокрушался, что в дом набрали сумасшедших. Дух любил обернуться белым волком в очках и устроиться в кресле с газетой - свежим выпуском "Княжеских вестей". Горничная входила в комнату, видела эту картину и, разумеется, подымала крик. На что Стайлз невозмутимо оборачивался, тяжело вздыхал и произносил:
- Опять налоги подняли.
Вскоре я запретила другу это развлечение, опасаясь, что все горничные перемрут от разрыва сердца.
Алексис Блайт приходил к нам еще несколько раз. Когда видел меня, неизменно произносил:
- Здравствуй, маленькая мисс Клауфер!
Неужели имя мое не запомнил? Я все хотела напомнить, но стеснялась. А дедушка так и не согласился отдать ему магический накопитель.
***
Не знаю, почему я сегодня весь день думала об Алексисе. Наверное, потому что в очередной раз перечитывала любимый роман, в котором у главного героя чудные зеленые глаза. Мне давно уже не тринадцать лет, но мистер Блайт остается для меня идеалом мужской красоты. Жаль он не посещает городские балы. Наверняка во дворце-то мероприятия поинтереснее. Все-таки он служит в княжеской страже, а значит, приближен ко двору. Да и вряд ли он обратил бы на меня внимание. Такой красивый, взрослый... А я обычная девятнадцатилетняя девчонка...
- Переворачивай уже, чего размечталась!
Из размышлений меня выдернул нервный голос Стайлза. Он сегодня обернулся крошечным дракончиком и тоже читал книжку, устроившись на моем плече.
"Мария отвернулась и украдкой стерла слезинку. Бессердечный мужчина! Ничего не понимает! Вот сейчас она уйдет и больше не вернется! Мария уже сделала шаг вперед, как вдруг на ее плечи легли сильные теплые руки.
- Не уходи, прошу, останься со мной! - горячо прошептал Ланис.
Мария медленно развернулась и заглянула в такие любимые зеленые глаза.
- Ты правда хочешь, чтобы я осталась? - с надеждой спросила она.
- Конечно, ведь я так люблю тебя!
- Любишь...
- Больше жизни люблю!
И Ланис наконец-то прикоснулся к любимым губам в долгожданном поцелуе"
Вот и закончилась в очередной раз книжка. Какая красивая любовь! Неужели так бывает в жизни.
- И как ты это читаешь без конца? - спросил Стайлз. - Это же глупость настоящая. Он за ней бегал всю книжку, в любви клялся, а она все нос воротила да губы дула.
- Ничего ты не понимаешь. Книга о том, что настоящий мужчина на все способен ради любимой.
- Ага, даже терпеть отсутствие у нее мозга, - буркнул дух, взлетел и сделал пару кругов под потолком.
- А чего ты возмущаешься? Ты сам прочел вместе со мной книгу от корки до корки!
Дракончик приземлился на спинку стула и задумался.
- Что-то меня в сон потянуло от книжных нежностей, - заявил он. - Пойду посплю, а то твоя сестра идет.
Стайлз превратился в облачко и скрылся в кулоне, висящем у меня на шее. В тот же миг чьи-то ладони закрыли мне глаза.
- Сиара!
- И как ты все время угадываешь? - с обидой спросила младшая сестра.
- Это мой маленький секрет.
Сиара младше меня на три года. В девять лет с ней случилось большое несчастье. Поспорив с местными мальчишками, она забралась на самое высокое дерево в саду и свалилась. Да так неудачно, что с тех пор не может ходить. Каких только лекарей и магов мы не нанимали, все напрасно. Бывало, что она даже поправлялась на короткий срок, но потом болезнь опять брала верх, и Сиара оказывалась прикованной к постели. И тогда дедушка отправился в Хранилище и принес оттуда тоненькое медное колечко. Оказалось, что это мощный магический артефакт. Благодаря нему сестра могла ходить. Правда, недолго, не дольше часа в день. Потом у нее жутко болела и кружилась голова. Дедушка объяснял, что это последствия магии. Все артефакты таким специфическим образом влияют на обычных людей.
Сиара легко впорхнула в комнату и принялась кружиться и танцевать. Я невольно залюбовалась хрупкой фигуркой сестренки. Она вдруг покачнулась, сжала пальцами виски и устало опустилась в кресло.
- И сколько ты уже бегаешь, а? - строго спросила я.
- Не знаю, - безразлично ответила она, стараясь не показывать, как ей больно.
Я подошла к ней и погладила по голове.
- Милая, ну нельзя же так себя мучить. Я все понимаю...
Что уж тут сказать... Сестренка задумала постепенно привыкнуть к магии кольца. Она решила, что чем дольше будет носить его, тем меньше будут неприятные последствия.
Я взяла ее тоненький пальчик и сняла кольцо. Бедняжка моя... Я попросила сиделку прикатить из ее комнаты специальное кресло, которое для сестры смастерил дедушка, и до вечера катала ее в саду, пока матушка не позвала на ужин. Дед с нами ужинать отказался и скрылся в своей комнате, явно чем-то расстроенный. Странно, я даже не помню, когда он в последний раз ходил свои сокровища ненаглядные пересчитывать... Матушка отчего-то тоже грустила. Мы с Сиарой пытались выяснить, что вообще происходит в этом доме, но так и не смогли. Я отправилась спать с тяжелым сердцем.
А утром начался настоящий кошмар!
Я проснулась от непонятных криков, доносившихся с улицы. Кричали слуги, кричала матушка. Я вскочила и бросилась выяснять, что случилось. Домочадцы зачем-то столпились на каменной дорожке у парадного входа в дом. Растолкав их, я увидела страшное... Мой бедный дедушка лежал в неестественной позе, а около его головы расплывалось кровавое пятно. Матушка рыдала в голос. Я же пребывала в каком-то оцепенении. Этого не может быть, просто не может... Так не бывает... Из ступора меня вырвал пронзительный крик. Я обернулась и увидела Сиару. Она вновь надела кольцо и теперь бежала к нам, размазывая слезы по щекам. И тут я поняла, что все в моей жизни в одночасье перевернулось.
2
Дознаватель княжьего сыска что-то долго и упорно писал, сидя за дедушкиным столом. Допрос слуг продолжался не меньше двух часов. Нас с матушкой тоже допрашивали, но мы решительно не могли ничего сказать. Лично я не видела дедушку с тех пор, как он вечером заперся у себя в комнате. Сиару дознаватель ни о чем не спрашивал, видно думал, что ребенок, да еще в таком состоянии точно не мог ничего видеть. Я заставила сестру снять кольцо, и теперь она сидела в кресле и судорожно сжимала мою руку. Матушка вытирала слезы платочком и тяжело вздыхала.
Уже полдня наш дом был наполнен сыскарями, они ходили везде, махали магораспознавателями, надеясь отыскать следы вредного магического воздействия. Похоже, они так ничего и не нашли. И очень даже очевидно, почему. Дело в том, что одна из горничных видела, что поздним вечером дедушка стоял на балконе с бутылкой вина. Балкон у нас на третьем этаже, и тело его нашли прямо под ним. Естественно, дознаватель сделал вывод, что дедушка случайно вывалился с балкона, изрядно приняв на грудь. А то и вовсе покончил жизнь самоубийством. Сыскари еще немного побродили вокруг со своими магическими штуками, видно для формальности, да и уехали. Действительно, к чему утруждать себя расследованием, когда тут все ясно. Я вот мне не ясно было совершенно.
- Господин дознаватель! - позвала я.
Тот оторвался от бумаг и вопросительно на меня посмотрел.
- Вы что-то вспомнили, мисс Роуз?\
- Знаете, мой дедушка вообще очень редко выпивал. Бывало, за ужином бокал вина, и то не часто. У него не было ни пристрастия такого, ни желания. Правда ведь, мама?
Та согласно закивала, вздохнув.
- Это вы к чему, мисс Роуз?
- К тому, что не мог он выпить столько, чтобы свалиться с балкона! - заявила я. - А уж про самоубийство - это вообще невообразимая глупость!
- А что же, по-вашему, случилось? - спросил дознаватель, прищурившись. Кажется, ему не очень-то нравится, что я тут пытаюсь разрушить его такие логичные версии.
- Вот и выясните, это ведь ваша работа. Может быть, его столкнули! - выпалила я, сама поразившись собственным словам. Сиара взглянула на меня испуганно и сильнее сжала руку.
- То есть, по вашим словам выходит, что убил господина Клауфера кто-то из находившихся в доме. Может быть, у вас и подозреваемый есть, а?
Я вздрогнула от его слов и задумалась. Даже представить невозможно, что кто-то из слуг мог желать дедушке смерти. Они все проверенные люди. Я их всех знаю с рождения! Этого быть не может! Две горничные, кухарка, садовник, конюх, сиделка сестры... Нет, это просто невозможно!
- Так вот, уважаемая мисс Роуз, никого постороннего в доме ночью не было. Мы не нашли абсолютно никаких следов, ни материальных, ни магических! Так скажите мне, кто из ваших домочадцем мог совершить подобное?
- Никто! Никто не мог!
За меня ответила мама. Дознаватель внимательно посмотрел на нее и спросил:
- Леди Верена, полагаю, вам известно о трудностях вашего отца? Наверняка, от дочерей вы это скрывали.
Я удивленно посмотрела на маму. Она ответила мне виноватым взглядом
- Мисс Роуз, думаю, ваша матушка просветит вас сегодня об истинном положении вещей, и вы поймете, что у вашего дедушки были причины не только изрядно напиться, но и покончить жизнь самоубийством.
Я дар речи потеряла. А дознаватель собрал бумаги и ушел. Так мы снова остались наедине со своим горем. Оставив Сиару под присмотром сиделки, я отправилась в комнату мамы, чтобы просить объяснений.
Леди Верена будто резко постарела на несколько лет, может быть, так казалось из-за черного траурного наряда. Увидев меня, она молча подошла к комоду, порылась в нем и достала знакомую вещицу... Длинный серебряный ключ, потемневший от времени.
- Ты знаешь, что это, Роуз?
- Это ключ от Хранилища. Где ты нашла его? - удивленно просила я.
Дедушка всегда говорил, что прячет ключ от своей сокровищницы очень тщательно.
- Отец сам дал его мне. Роуз, ты должна знать... Твой дедушка уже очень долгое время просаживал наше состояние в игорном доме. Ты не представляешь, каких усилий мне стоило уговорить его отдать мне ключ. Иначе он просадил бы и все, что хранится в сокровищнице. Он был очень нервным в последнее время, часто просил ключ назад... А недавно я узнала, что у нас практически ничего не осталось. Роуз, ты понимаешь, мы разорены! На днях отец опять устроил скандал, требовал ключ, уверял, что все понял и осознал, что больше не будет играть, а лишь возьмет из Хранилища несколько вещей, чтобы покрыть долги. Но я уже не верила ему. Я решила, что должна во что бы то ни стало уберечь хотя бы эту часть нашего состояния, думала, разберусь сама... А он заявил, что мы все еще пожалеем...
- Это просто уму непостижимо, - проговорила я. - Ты думаешь, что он и вправду мог специально...
- Я не знаю, Роуз. Вы с Сиарой очень любили его, да и он всегда очень хорошо к вам относился. Но поверь, у моего отца было достаточно темных сторон, - печально произнесла мама, смахнув слезу. - Он не мог терпеть, если кто-то идет ему наперекор, если хочет его ослушаться. Так было и с твоим отцом...
В эту грустную историю меня почти не посвящали. Я знаю лишь, что мой отец и дед что-то не поделили, и папа уехал далеко, когда Сиара была еще совсем малышкой. С тех пор мы его не видели. Мама, бывало, намекала мне, что во всем виноват дед. Его тяжелый характер...
- Мы разорены, Роуз. Не знаю, как долго сможем протянуть. Отец умер, а значит двери Хранилища запечатаны родовой магией. Открыть их сможет только тот, кому он завещал ключ...
- Но ведь это наверняка кто-то из нас, - с надеждой проговорила я. - Мы откроем Хранилище и решим все наши проблемы!
- Не думаю, что это будет так просто...
А я не верю, что дедушка мог навредить семье! Хотя конечно уже навредил, промотав состояние... Но все же я хочу его запомнить добрым и ласковым, несмотря на все мамины слова.
Перед сном я пошла проведать Сиару. Завтра будет тяжелый день. Сначала похороны, потом оглашение дедушкиного завещания... Приятного мало...
Сестренка спала, укутавшись одеялом до самого носа. Я погладила ее белокурые кудряшки и хотела уйти, как вдруг она меня окликнула.
- Роуз!
Я присела на кровать и взяла ее за руку.
- Роуз, я кое-что видела вчера ночью... Я проснулась от какого-то шума в коридоре. Мариза спала, и мне не хотелось ее будить. Тогда я надела кольцо и сама вышла посмотреть...
- Сиара, зачем ты это сделала? Не нужно было выходить одной! А если бы упала, сознание потеряла!
- Я видела его... - шепотом произнесла она.
- Кого?
- Не знаю... Высокий... Я разглядела только длинный темный плащ. Он будто растворился в темноте...
- Сиара, может быть, тебе просто показалось. Что-то привиделось спросонья...
- Нет! Он был настоящим, уверена! Наверняка, он и столкнул дедушку.
- Почему ты днем ничего не рассказала? - устало спросила я.
- Я боялась, что взрослые мне не поверят... Роуз, но ты ведь поверишь?
Сиара смотрела на меня с такой надеждой, что мне ничего не оставалось, как кивнуть. Не знаю, что видела она на самом деле. Мне ясно лишь одно - в произошедшем не все так просто. И я непременно постараюсь все выяснить. Ради памяти близкого человека.
Весь следующий день мне казалось, что я заснула и вижу кошмарный сон. В доме было полно народу. Какие-то незнакомые люди без конца говорили мне почти одинаковые слова соболезнования. Я устала отвечать всем благодарностями, поэтому в дальнейшем просто кивала. И вообще сегодня я постаралась взять на себя часть обязанностей хозяйки дома. Так уж случилось, что остались мы одни, три женщины, и некому о нас больше заботиться. Я чувствовала, что сейчас как никогда должна быть сильной, чтобы сохранить наш дом, семью, благосостояние.
Позже я узнала, что в доме присутствовали некоторые из дедушкиных кредиторов. Матушка о чем-то долго разговаривала с ними в кабинете. После этого я заметила в глазах матери некоторое облегчение, видимо ей удалось таки выпросить хотя бы небольшую отсрочку оплаты по долгам. Я же расталкивала по углам бесчисленные черные розы и выслушивала, каким мой дедушка был хорошим человеком. Очень странно слышать, ведь у него не было друзей. О вообще с трудом находил общий язык с посторонними. Но люди все равно шли, ведь дурным тоном стало бы не проводить в последний путь представителя одного из древнейших родов.
Еще одним неприятным сюрпризом на сегодня стал приезд моего дядюшки Джейсона Клауфера. Мама ничего не сообщила ему о трагедии, но все равно узнал каким-то образом и явился. Они с дедушкой поссорились в пух и прах много лет назад. Тогда Джейсон решил жениться. Его избранницей оказалась женщина, весьма известная в городе свободными нравами, уже дважды разведенная, к тому же имевшая сына. Кроме того, она была почти на десять лет старше дяди. Дедушка пришел в ярость от выбора сына и строго-настрого запретил тому жениться. Джейсон не послушался и женился, прервав все отношения с нами. Дедушка тогда был очень зол, кричал, что больше никогда не станет помогать сыну, и пусть тот выкручивается, как хочет. Так и вышло. Джейсон с женой и приемным сыном живут на средства, которые хитрая женщина отсудила от бывших мужей. Общих детей у них так и не получилось. Чего греха таить, дядюшка никогда не стремился работать, чего-то добиться, и поэтому надеялся всю жизнь беззаботно существовать на отцовские деньги. Но не получилось. С тех пор он страшно обижен на нас. Мама всегда безропотно слушалась дедушку, поэтому с братом особо не общалась. Я тоже не стремилась к общению. Джейсон всегда казался мне неприятным типом. На это матушка всегда шептала мне на ухо, что он просто вылитый отец.
Джейсон явился не один, а с приемным сыном Грэгори. Братских отношений у нас с ним не сложилось. Грэгори очень редко бывал у нас, но все его редкие посещения неизменно приводили к ссоре, особенно в детстве. Он был ужасно избалованным и капризным ребенком. Впрочем, он и сейчас не лучше. Честно говоря, терпеть его не могу. Он старше меня на два года, но почти на голову ниже ростом, тощий и неуклюжий. Еще у него все лицо в прыщах и жидкие русые волосы, собранные в куцый хвостик. Мы время от времени встречались с ним на городских балах. Я вообще-то бываю там редко, не люблю толпы людей... Однажды Грэгори пригласил меня на танец. Я согласилась сдуру, о чем потом жалела. Его рука во время танца с моей талии постоянно перемещалась ниже. Пришлось даже грубо оттолкнуть его. А теперь этот неприятный тип стоит, улыбаясь, и протягивает мне две хилые черные розы.
- Мои соболезнования, Роуз, - буркнул Джейсон и удалился. Грэгори тут же поплелся за ним. Ладно, хоть не стал врать, каким дедушка был для него замечательным человеком. Да и не пытается изобразить, будто убит горем из-за кончины отца.
Тело дедушки отправилось в фамильный склеп к остальным почившим родственникам. Надеюсь, там ему намного уютнее, чем в окружении людей, которым он безразличен. Наш дом наконец-то опустел. Оставалось немного времени до прихода поверенного дедушки, можно было отдохнуть чуть-чуть. Скоро мы узнаем, кому дедушка завещал ключ от Хранилища, и тогда наверняка все станет потихоньку налаживаться.
Джейсон уходить не захотел. Они с сыном удобно устроились на диване в гостиной. Сиделка увезла Сиару в сад. Сегодня я не разрешили ей пользоваться кольцом, и без того достаточно стрессов. Разговор не клеился... Лично меня не особо интересовало, как поживает дядюшка, а приличия соблюдать абсолютно не хотелось в такой скорбный день.
- Чего ты ждешь, Джейсон? - наконец спросила мама. - Ты выполнил долг сына, теперь можешь уезжать домой.
- Может быть, я соскучился по обожаемым родственникам, - ехидно произнес дядя. Как же, соскучился он. Небось завещания ждет. Видимо, мама подумала также.
- Неужели ты надеешься, что отец тебе оставил что-нибудь? - удивленно спросила она.
- Ни на что я не надеюсь, - отмахнулся Джейсон. - Папочка всегда терпеть меня не мог, что кстати было взаимно.
Меня невольно передернуло от его слов. Все-таки отношения в моей семье никак нельзя назвать нормальными...
- Ты сам виноват, Джейсон, - устало ответила мама.
- Ах, я виноват? - воскликнул дядя, вскочив. - В чем я виноват? В том, что под его дудку не плясал? Уж прости, но это по твоей части! Я знаешь ли не хотел, как ты, торчать в этом доме в одиночестве, без близкого человека рядом, только потому, что он чем-то не угодил отцу!
Мама побледнела. Джейсон явно намекал на ее разрушившийся брак.
- Роуз, ну хоть ты понимаешь меня? Верену он совсем затюкал, но ведь не такая.
Я смотрела на него, совершенно не зная, что ответить. Не хотелось обсуждать человека, которого уже нет на этом свете. За меня ответила мама:
- Ты просто даже не пытался договориться с отцом. Ты ведь знал, что к нему нужно искать подход, что человек он непростой...
- А ты, значит, нашла этот самый подход? Всегда слушаться и со всем соглашаться! Поэтому твои дочери росли без отца!
- Дядюшка, перестаньте! - воскликнула я.
- Живите, как знаете, - сказал Джейсон, снова присаживаясь на диван. - Я все-таки послушаю завещание. А знаете, почему? Нет, я вовсе не надеюсь, что папаша что-то оставил мне. Просто я почти уверен, что и для вас у него припрятана парочка неприятных сюрпризов!
После этих слов Грэгори рассмеялся.
Этот неприятный разговор прервал поверенный дедушки, мистер Янг. Он достал из саквояжа лист бумаги, завязанный ленточкой. Но это была не простая ленточка, а связывающее заклинание. Поэтому завещание можно было прочесть лишь после смерти человека, а исполнение всех условий неотвратимо магически контролировалось.
Мистер Янг очень долго перечислял все имущество, которым владел дедушка. Как я и предполагала, дед все завещал моей матери. Джейсона это, кажется, ничуть не расстроило. Видимо, он тоже ждал самого главного, как и мы... Мистер Янг закончил с имуществом и перешел к части завещания, связанного с ключом к Хранилищу. Я почти не сомневалась, что он тоже достанется маме...
"Дорогие мои, обожаемые родственники! Прежде всего, я хочу попросить у всех вас прощения. Да, я был резок порой. Но я всего лишь хотел сохранить нашу семью, хотел, чтобы все было под контролем. Да, у меня ничего не вышло. Я скорее разрушил все, чем сохранил... Но и ваша вина в том есть! Вы всегда хотели все делать по своему, не слушая советов! Не хотели сохранять порядок вещей! Ну что ж, живите, как знаете. Мою главную драгоценность, ключ от Хранилища я завещаю..."
В комнате все разом затаили дыхание, прислушиваясь к каждому слову...
"Новым хозяином ключа станет тот из вас, кто первым заключит брак! Да, Верена, ты ведь вечно упрекала меня в том, что я выставил из дома того проходимца... Вот и попытай вновь счастья! А ты, Джейсон, может, наконец, оставишь свою престарелую женушку и поищешь новый вариант, тем более с такой мотивацией! Да и Роуз уже взрослая. Дорогая внучка, может быть, ты уже перестанешь воротить нос от всех претендентов и задумаешься наконец о замужестве? Итак, простор для фантазий весьма широк. И учтите, Хранилище откроется только через три месяца после брачного обряда. Так что не надейтесь на мимолетный фиктивный брак! Удачи, родственнички!"
В комнате повисла тишина. Мистер Янг молча собрал бумаги и ушел. Я была просто в шоке! Почему дедушка написал так про меня? Да, он часто говорил, что мне пора замуж, все время оправлял на дурацкие балы, но чтоб так...
Первым отмер дядюшка Джейсон. Он разразился прямо таки дьявольским смехом.
- Я же говорил вам! Вот и сюрприз! Сам промотал все, да и вас решил по миру пустить! А с браком он остроумно придумал... Впрочем, я все решил!
Мы с мамой насторожились. Джейсон, похоже, даже здесь нашел для себя выгоду.
- Я разом решу все наши проблемы! Папочка изрядно задолжал мне и моей семье, поэтому я считаю себя полноправным владельцем Хранилища! Это будет честно, Верена. Тебе отписали все имущество, а я хочу лишь забрать то, что мне причитается! А вам, так и быть, выделю часть на долги...
- Ты в своем уме, Джейсон? - вскричала мама. - Хранилище закрыто! Или ты решил снова жениться?
- Зачем? - удивился он. - У меня есть Грэгори.
- Он не наследник!
- Он женится на Роуз!
- Что? - вскричали мы хором с мамой. - Ни за что на свете!
- Тогда кредиторы заберут у вас этот домишко вместе с бесполезным Хранилищем. Я получу свое, Верена, не отступлю, даже не надейся. Возьму за все те годы, что папаша меня игнорировал. Роуз получит ключ, а моя семья - долгожданный достаток! Уж поверь, я не стану, как последний идиот, хранить безделушки, за которые можно выручить кучу денег! И не смейте мне перечить! Теперь я здесь хозяин!
Грэгори мерзко улыбнулся и подмигнул мне. Никогда в жизни я не выйду замуж за этого урода, никогда! Я должна что-нибудь придумать, найти выход...
- Что ты сделаешь, Верена? - продолжал изгаляться дядя. - Найдешь бывшего муженька и уболтаешь снова жениться на тебе? А ты, Роуз? Может, у тебя и жених есть? Не смеши, всем в округе известно, что ты у нас королева снежная! Разговор окончен! Я договорюсь о свадебном обряде на днях, и начнем делить наследство! Грэгори, за мной!
Мой прыщавый женишок бросил на меня очередной плотоядный взгляд и засеменил вслед за отцом. Я была просто разбита. Весь мой мир рушился на глазах. Я чувствовала, что обязана попытаться все исправить, я должна быть самой сильной! Должна попытаться сохранить хотя бы осколки своей семьи... Мать молча скрылась в своей комнате, утирая слезы. Всю жизнь она починялась во всем отцу, а теперь придется брату.
Я пошла к Сиаре и рассказала ей обо всем, что случилось. Мы с малышкой поплакали вместе, посетовали на судьбу. Время идет, кредиторы долго ждать не будут, Хранилище закрыто, а мне... мне срочно нужен муж. Надо было слушаться деда! Зачем я отвергала все ухаживания? Все мечтала, чтоб как в книжках было, романтично все... Дурочка! Реальность намного прозаичнее... Еще красивого хотела, как мой идеал... Алексис Блайт... И чего опять о нем вспомнила?
- Грэгори такой мерзкий, ужас! - произнесла сестричка.
- Ты права. Меня тошнит от одной мысли о жизни с ним! Их противная семейка вмиг разграбит Хранилище! Дедушка тоже хорош... Всю жизнь трясся над своими сокровищами и так поступил. Потому что видите ли обиделся на всех нас за непослушание!
Меня переполняла злость и обида на весь мир. Я должна была что-то сделать, но не знала, что... Не искать же в самом деле беглого папочку, как советовал Джейсон...
- Вот если бы у меня был жених, - с досадой проговорила я. - Даже ведь попросить-то некого им притвориться. Ну почему я не умею заводить друзей?
- Роуз, ты такая красива! Ты любому можешь понравиться, - зашептала Сиара. - Может, правда удастся найти тебе нормального жениха.
Если бы все было так просто... А в голове упорно маячил мистер Блайт. Ага, размечталась. У него поклонниц небось не пересчитать... А если... если...
- Алексис Блайт! - воскликнула я.
- Он же старый, - возмутилась Сиара.
- Ерунда, всего на восемь лет старше. Главное, что он точно не женат!
Да, признаюсь, наводила справки. Все-таки мужчина мечты...
- Но вы же не общаетесь даже, как ты уговоришь его жениться? - удивилась сестра.
- Я заключу с ним сделку, - ответила я, окончательно придумывая план. - У нас есть кое-что, чего он страстно желает. Магический накопитель!
3
На встречу с будущим мужем я решила одеться понаряднее. И ерунда, что Алексис Блайт еще даже не в курсе, какие у меня на него планы. Уверена, магический накопитель ему очень нужен, раз уж он предлагал деду за него любые деньги. И вряд ли он нашел подобную вещицу где-то еще. Не зря мне часто попадались магические трактаты вместо любовных романов. Я вычитала в одном из них, что накопители вообще считаются среди магов чем-то вроде запрещенного приема. В древности их часто использовали маги в поединках. Накопитель позволял черпать естественную магическую энергию из окружающей среды, тем самым подпитывая мага, делая его сильнее. Артефакт мог даже помочь обычному человеку творить волшебство. Естественно, магам это очень не нравилось. Ведь люди могли желать магических способностей не всегда для благих целей. Все имеющиеся накопители постарались уничтожить. Никто точно не знает, сколько их осталось. Один из них точно принадлежит моей семье, а где остальные - загадка. Так что мистер Блайт никуда от меня не денется, если, конечно, по-прежнему мечтает вновь стать магом. Придворный волшебник князя уже весьма стар даже по магическим меркам, поэтому Алексис вполне мог бы впоследствии его заменить. Кстати, неплохая идея, надо будет подсказать...
- Ты чего размечталась опять?
Я наконец-то выпустила Стайлза размяться. Со всеми этими ужасными событиями даже не было времени поболтать с другом. Он обернулся черным пушистым котом и теперь носился по комнате.
- Волнуюсь что-то, - призналась я. - Просто такая ситуация странная... Думаешь, нам удастся его уговорить?
- Пока я был с ним, он грезил только о возвращении магии. Думаю, он на все согласится ради накопителя.
Я вытащила из груды платьев два самых красивых: медового и зеленого цветов.
- Как думаешь, какое надеть? - спросила я у фамильяра, крутясь перед зеркалом.
- Поверь, Роуз, ему наверняка плевать на твои наряды, - загадочно ответил кот и отправился ловить бабочку у окна.
Ничего дух не понимает. Я должна хоть немножко понравиться Алексу... Зеленый цвет мне напоминает его красивые глаза, а медовый - отлично сочетается с моей золотистой кожей, да и к карим глазам очень подходит. Пожалуй, остановлю выбор на нем!
Струящаяся атласная ткань с кружевными вставками отлично подчеркнула мою стройную фигуру. Нарядно, но в то же время не вызывающе, без лишних деталей. Длинные черные волосы заплела в сложную косу и украсила блестящими шпильками. Мама говорила, что яркая внешность мне досталась от отца. Он родился в одном из южных королевств и отличался от нас, северных жителей. Сиара же пошла в маму: светлая кожа, серые глаза, русые волосы. Сестра часто говорила, что хотела бы походить на меня, быть такой же яркой... Что толку от этой яркости? Дожила до девятнадцати лет, а оказалась нужна только мерзкому сводному брату. Хотя я сама виновата. Ухаживал за мной однажды сын первого министра. Красивый, обходительный... И чего я нос воротила? Все не так романтично, как в книжках... Да уж, теперь-то жизнь моя уж точно на книжный роман не походит.
Ладно, к чему страдать, пора взять все в свои руки. Стайлз исчез в кулоне, и мы отправились устраивать мою судьбу. К счастью, мама была в комнате у Сиары, поэтому мне удалось исчезнуть из дома не замеченной и не придумывать, куда я отправилась поздним вечером. Просто решила наверняка застать мистера Блайта дома, днем-то он наверняка на службе. Хотя может он и вечером на службе, все-таки княжеская стража, но придется рискнуть.
Я пару минут стояла около дверей дома Алекса, собираясь с мыслями, силами, но потом все же постучала. Дверь мне открыла пожилая дама весьма больших габаритов. Она недобро взглянула меня и спросила:
- Вам чего, леди?
Под ее грозным взглядом я сразу стушевалась и промямлила?
- А мистер Блайт дома?\
- Дома, где ж ему еще быть, - усмехнулась дама. - А ты, часом, не из этих?
- Каких? - удивилась я.
- Ну которые это... за деньги...
- Нет! - воскликнула я, энергично замотав головой. - Мне бы... ну... поговорить с ним.
- Ну ладно, а я уж думала, совсем докатился. Проходи. Вроде разговаривать он еще в состоянии.
в гостиной женщина жестом указала мне на диван, а сама куда-то удалилась. Я сидела, судорожно теребя оборки на платье. Все заготовленные для Алексиса Блайта слова разом испарились, а от волнения даже голова закружилась.
- Вот, дама пришла к тебе.
Женщина удалилась, шурша юбками, оставив меня наедине с объектом грез. Алекс стоял напротив и пристально разглядывал меня, будто стараясь вспомнить, кто я такая. Я же без стеснения разглядывала его в ответ, не в силах произнести ни слова. Он по-прежнему был очень привлекательным мужчиной, но зеленые глаза утратили сияние, а густая щетина добавляла возраста. Алекс медленно поднял руку и пригладил растрепанные русые волосы. Вы воздухе витал аромат спитного. Ну ничего, вроде на ногах стоит, значит и говорить сможет. А нетрезвого может и легче уболтать будет...
- Маленькая мисс Клауфер? - спросил он и вдруг улыбнулся мне той самой открытой мальчишеской улыбкой, которую я запомнила.
Я вскочила с места.
- Здравствуйте, мистер Блайт! Меня зовут Роуз, если вы помните... Прошу прощения за поздний визит, но у меня очень важное дело.
Алекс сел в кресло напротив меня и жестом показал мне тоже сесть.
- Так странно... - произнес он. - Вот уж кого точно не думал увидеть.
Я засмущалась и решила разрядить обстановку. Погладила кулончик на шее, и перед мистером Блайтом появился маленький мальчик. Он протянул руку и сказал звонким голосом:
- Привет, дружище, давно не виделись.
Алекс пожал его руку и ответил с улыбкой:
- И я рад видеть тебя.
- Впрочем, я выбрал не тот облик, - заявил вдруг фамильяр, превратился в белку и прыгнул мистеру Блайту на плече.
- Здравствуй, Алекс, я пришла! - писклявым голоском пропел дух.
- Очень смешно, Стайлз, раньше ты не был таким остроумным, - буркнул мужчина и пересадил белку на подлокотник.
- Просто раньше моим хозяином был мрачный пьяница, - невозмутимо ответил Стайлз.
Так, пора прекращать этот балаган. Я призвала фамильяра к порядку. Хмыкнув, он обернулся огромным лохматым псом и улегся у камина.
- Мистер Блайт, наверное, мое предложение покажется вам странным... - начала я, подбирая слова.
- Я слушаю, тебя, девочка. Хотя, признаюсь, я очень удивлен твоим визитом.
Неужели он до сих пор видит во мне ребенка? Это плохо...
- Может быть, вы слышали... С моим дедушкой случилась трагедия, он скончался позавчера.
- Нет, не слышал, - встрепенулся Алекс. - Сочувствую твоей утрате.
- Меньше пил бы, глядишь и новости городские бы знал, - донеслось со стороны камина. Алекс проигнорировал очередной выпад духа.
- Так вот, мистер Блайт, скажите, вам по-прежнему нужен магический накопитель?
При этих словах глаза Алекса загорелись.
- Ты хочешь продать его? - с надеждой спросил он, наклоняясь вперед. - Вам, верно, сейчас трудно без поддержки... Я заплачу, сколько скажешь!
- Не совсем продать...
- А что же тогда? - нетерпеливо спросил мужчина.
- Мистер Блайт, женитесь на мне, пожалуйста, - жалобно попросила я.
Глаза Алекса округлились. Он медленно повернул голову в сторону Стайлза. Тот приподнял мохнатую морду и произнес скучающим тоном:
- Нет, Алекс, это не твой пьяный бред. Она действительно так сказала.
Я вскочила и принялась сбивчиво рассказывать мистеру Блайту о всех злоключениях нашей семьи за эти дни. Я ходила из угла в угол и говорила, говорила... Мне просто хотелось кому-то выговориться, излить душу... Рассказала о долгах деда, о его странном завещании, о своем "любимом" дядюшке и противном Грэгори. Алекс слушал меня, раскрыв от удивления рот. Под конец своей речи я подошла к нему, стараясь не обращать внимания на специфический аромат, и взмолилась:
- Мистер Блайт, я прошу вас, помогите мне спасти семью! Это всего на три месяца, обещаю, а после я исчезну из вашей жизни и не побеспокою больше!
- То есть через три месяца ты станешь хозяйкой Хранилища, если выйдешь замуж... А если выйдешь за меня, то отдашь мне магический накопитель? - медленно произнес Алекс, тоже вставая с места. Теперь мы стояли практически вплотную друг к другу, и я могла любоваться его зелеными глазами.
- Да, именно так! А у вас... может быть, уже есть невеста? или девушка? - решилась я задать самый страшный вопрос.
- Нет, - тихо ответил Алекс, опустив глаза. - Уже нет...
Я едва сдержала облегченный вздох, а со стороны камина донеслось коварное хихиканье.
- Так вы поможете мне, мистер Блайт? - с надеждой спросил я и замерла, ожидая ответ.
Мужчина молчал несколько секунд, но они показались мне вечностью.
- Договорились! Я женюсь на тебе, а ты вернешь мне магию.
Стайлз вновь припрыгал к нам белкой
- Вот и замечательно, - объявил он. - Только на свадьбу приходи трезвый, а то познакомишься с настоящей белочкой.
Фамильяр помахал нам пушистым рыжим хвостом и скрылся в кулоне.
Весть о том, что я выхожу все-таки замуж, да и еще и не за Грэгори, вызвала у моих обожаемых родственников разные реакции. Матушка принялась причитать, что не уберегла меня, что не такой жизни для меня хотела, а Сиара же наоборот пришла в восторг. Сестричка нацепила кольцо и стала прыгать по комнате, кружиться и уже во всю планировать нашу с Алексом совместную жизнь: как мы друг друга полюбим и будем жить долго и счастливо. Я заставила обеих успокоиться, объяснив, что не произошло ни катастрофы, ни счастливого события. Я лишь заключила выгодную сделку, не более того, решив, что именно я должна в трудное время позаботиться о своей семье. И я это сделаю не смотря ни на что. Подумаешь, поживу три месяца в доме мистера Блайта, может, с той недовольной домработницей подружусь... Да и вообще у меня много всяких дел будет! Надо все-таки выяснить, что же произошло с дедушкой. Рассказ Сиары о подозрительной темной фигуре не дает мне покоя. У меня прямо предчувствие, что в этом деле много темных пятен... Не будет времени заглядываться на ненастоящего мужа. Тем более похоже у него и у самого есть очень важное занятие - напиваться.
Алекс договорился в Городской ратуши о проведении свадебного обряда через два дня после моего эффектного появления в его доме. Я решила сделать все быстро и незаметно, безо всякого знакомства с родственниками, пышных празднеств, поздравлений. Все это не для меня. Может быть, однажды, и будет самая настоящая свадьба с белым платьем, кучей гостей, праздником, но сейчас мне придется довольствоваться малым. Мы договорились, что Алекс пришлет за мной экипаж. Настроение у меня с утра было отвратительным. Мне даже не хотелось наряжаться, да и какой смысл. Я натянула то самое медовое платье, в котором ходила на "смотрины" и уложила волосы в высокую прическу, оставив несколько вьющихся прядей обрамлять лицо. Да уж, невеста я хоть куда... Лишь бы только Алекс не передумал в последний момент!
Услышав разговоры в гостиной, поспешила спуститься, думая, что мой "жених" уже явился. Оказалось, жених и правда пришел. Жаль, не тот... В гостиной, развалившись на диване, вольготно устроился дядюшка Джейсон, разодетый явно для важного мероприятия. Рядом, подпрыгивая от нетерпения, стоял Грэгори собственной неприятной персоной. Он нацепил на себя бархатный черный костюм, который был явно велик ему, а пышный воротник и рукава белой рубашки подчеркивали субтильность его фигуры. Он то и дело поправлял атласную шейную ленту, будто та его душила. Жать, что совсем не удушила... Грэгори тщательно зачесал назад жидкие русые пряди, отчего уши торчали, а неровным багровым цветом лица выдавал волнение.
- Я смотрю, наша невеста уже готова, - с насмешкой произнес Джейсон. - Вот и замечательно, потому что на сегодня я договорился об обряде.
Матушка побледнела, но все же твердо ответила брату:
- Ты опоздал. Роуз выходит замуж сегодня, но не за твоего сына.
Грэгори возмущенно посмотрел на меня, потом на отца и воскликнул:
- Это что такое? Они обдурить нас хотят!
Какой же голос неприятный, дребезжащий, будто у старухи. А наш мальчик, оказывается, и сам говорить умеет, надо же. Обычно папочка за него выступает. Джейсон между тем вскочил и зло уставился на меня.
- Это что еще за новости, Роуз? Какая еще свадьба? Вы что, подкупили кого-то? Или конюха уболтали? Кто у вас тут еще есть... Садовник?
- У меня есть жених, и сегодня мы пройдем обряд, - заявила я. - Это не конюх и не садовник. Думаете, кроме вашего сыночка и мужчин на свете нет?
Джейсон явно опешил.
- Отец, ты же обещал мне, обещал ее! - взвился Грэгори, но дядя жестом заставил его замолчать. Хорошо хоть они свою мамашу не притащили на свадьбу. Я редко видела жену Джейсона, к счастью, но знаю, что она по части скандальности будет похлеще мужа и сына. Хорошо, что балы она теперь не посещает, потому что возраста не скрыть никакими румянами, да и не каждый портной возьмется шить нарядное платье на ее внушительную фигуру. Остается только дома сидеть да вспоминать, как в молодости от кавалеров отбоя не было...
- Вы мошенницы! - заявил дядюшка. - Ну-ка, покажите мне этого вашего жениха, очень интересно!
В этот момент в гостиную вошла горничная.
- Леди Роуз, к вам мистер Алексис Блайт.
На лице Джейсона отразилась работа мысли, будто он пытался вспомнить, где слышал это имя. А я, не отрываясь, смотрела на предмет своих тайных грез. Алекс сегодня был абсолютно трезв, свеж и чисто выбрит, видимо, угроза фамильяра о белочке подействовала таки. На нем была светло голубая рубашка с синей шейной лентой и безо всяких дурацких оборок. На рубашку одет жилет из блестящей серебристой ткани, украшенный причудливой вязью, а поверх него красовался ярко-синий пиджак из плотной ткани. Довешали образ такие же синие брюки и начищенные до блеска туфли по последней моде. Не мужчина, а мечта... Теперь уже мы все рассматривали его во все глаза. Даже Джейсон забыл, кажется, что хотел устроить скандал. А Грэгори будто неловко чувствовал себя рядом с таким высоким и красивым мужчиной.
- Добрый день всем, - произнес Алекс низким приятным голосом и подошел к моей маме.
- Леди Верена, позвольте представиться, Алексис Блайт. Для меня честь стать частью вашей семьи.
Мама, казалось, совсем очарована будущим зятем. Она расплылась в блаженной улыбке и галантно протянула мужчине руку для поцелуя. Ну как же все похоже на настоящее знакомство! Очарование момента, естественно, нарушил Джейсон.
- Это кто такой? Актеришка что ли местный? Откуда я его имя знаю? Признавайтесь, мошенницы!
Алекс обернулся и смерил дядюшку холодным зеленым взглядом.
- Я служу в личной страже князя вообще-то, - проговорил он. - В актерском деле не замечен, таланта нет. С кем имею честь?
Дядюшка стушевался под грозным взглядом и ответил уже не так уверенно:
- Джейсон Клауфер... Я брат Верены... И единственный оставшийся мужчина в этой семье! Поэтому я требую, чтобы вы признались в обмане!