Опалева О. : другие произведения.

Царевна и Поэт

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    пьеса-сказка


ЦАРЕВНА И ПОЭТ

  
  
  

Действующие лица:

  
  
  
  
  
   Иван - дурак, поэт.
   Трофим - старший брат
   Кузьма - средний брат
   Ефимья - жена Трофима
   Поп - отец Митрофан, толоконный лоб
   Барин, типа Обломов
   Генерал, типа фельдмаршал
   Царь, просто царь
   Придворный
   Придворная
   Парень
   Актер
   Актриса
   Дед Мели-Емеля
   Внук Фомка
  
   Сцена 1.
  
   На левой стороне сцены на заднем плане дом Барина. Перед домом, на большой пуховой перине, лежит сам Барин. Он переваливается с боку на бок, чешет брюхо, иногда вздыхает. С правой стороны в нарисованном дворце выступает балкон. На переднем плане Трофим и Кузьма тупо и однотонно косят траву. Синхронно вытирают пот со лба. Иван лежит, смотрит в небо. Неожиданно замечает барина, как тот переваливается с боку на бок, передразнивает, переваливается тоже. Надоедает, опять смотрит в небо. На сцену выходят дед Мели-Емеля и внук Фомка.
  
   Дед Мели-Емеля. В некотором царстве, в некотором государстве жили-были, Фомка, три брата. Двое умных, а третий дурак.
   Внук Фомка. Этот или этот? (Показывает на Трофима и Кузьму.)
   Дед Мели-Емеля. Что?
   Внук Фомка. Дурак?
   Дед Мели-Емеля. Да вон же ж - Ванька. Он и дурак. Учишь тебя, учишь!
   Внук Фомка. Ты меня учишь: дурак - тот, кто много работает, а денег нету. Как батя мой, или эти двое.
   Дед Мели-Емеля. Так то ж я тебя по жизни учу, а тут сказка!
   Внук Фомка. А в чем разница?
   Дед Мели-Емеля. Разница!? Большая разница! Сказки будешь детям своим рассказывать. Ясно? Культурное наследие. Может, кто из них когда какую диссертацию по энтому культурному наследию защитит. Или вот, куда важнее, сам будешь в споре в качестве, как его? аргумента в пример приводить.
   Внук Фомка. Это как это?
   Дед Мели-Емеля. Как это? Как это? Вот удобно тебе будет кого-нибудь заставить, чтобы он поступил по совести и по чести. А он не хочет. Оно и понятно, кто ж захочет? Где такого дурака-то найдешь? А тебе надо, чтоб поступил. Вот и начнешь ему сочинять, что зло - это плохо, а добро обязательно победит. И какую-нибудь такую вот сказку в пример. Он и заставится. И поступит по совести. Ясно?
   Внук Фомка. Так его ж тоже дед учил, что сказки - ложь. Он и не поверит.
   Дед Мели-Емеля. Во-первых, Фомка, деды бывают разные. Некоторые сказки рассказывают, рассказывают, а сами в них - хрясь, и поверили. И детям внушили. С их внуками проблем не бывает. Бывает наоборот. Дед ему - так, мол, и так, сказки - ложь, и намеков в них нету. А тот лишь бы супротив что-нибудь сделать. И давай назло деду - буду честным, и все тут. С этими тоже проблем не будет. А вот с остальными...
   Внук Фомка. Что с остальными?
   Дед Мели-Емеля (чешет затылок). Понимаешь, Фомка, с остальными какая-то загадочная история. Ни во что вроде не верят. Но если очень на мозг им сказками надавить, то поддаться могут. Бессознательное, говорят, какое-то работает. Откуда берется? Никто не знает. Просыпается что-то в человеке такое, что он в сказки верить начинает. И вот тут-то все от тебя зависит. Как сумеешь сказку соврать, так и результат будет. Так что не спорь со мной, а учись. Усек?
   Внук Фомка. Усек.
   Дед Мели-Емеля. Вот и смотри.
  
   К Ваньке подходит Кузьма.
  
   Кузьма. Вань, ты чё это?
   Иван. Я?
   Кузьма. Ты как это?
   Иван. Кузя, иди сюда, ложись, покажу кое-что.
   Кузьма (ложится рядом). Ну?
   Иван (показывает на облака). Видишь, вон тот карлик хочет украсть у королевы собачку?
   Кузьма. Ох ты!
   Иван. Но это не собачка на самом деле. Это принцесса.
   Кузьма. Ух ты!
   Иван. Она была злая презлая.
   Кузьма. Да?!
   Иван. Она играла с карликом в детстве и так ударила его по спине, что он не вырос.
   Кузьма. Ну-у-у!
   Иван. И потом, когда принцессу заколдовали, карлик простил ее.
   Кузьма. Неужто простил!?
   Иван. И сейчас ему надо украсть собачку и отнести вооон на ту гору.
   Кузьма. На ту?
   Иван. Там живет старуха по кличке Банга. Вон ее нос торчит из-за горы.
   Кузьма. Длииинный.
   Иван. В этом носу вся сила. Она чихнет на собачку, и все станет, как прежде. Принцесса станет принцессой, а карлик красавцем.
   Кузьма. Так что же он медлит?
   Иван. Он думает.
   Кузьма. О чем?
   Иван. О том, что в реке, что им предстоит переплыть, вон там, посередине, видишь, живет китаец по имени Цзю. А он есть собак.
   Кузьма. Тьфу ты, гадость!
   Иван. Карлик думает, что хуже: оставить все, как есть, принцессу - в собаках, а себя - в карликах, или рискнуть встретить Цзю?
   Кузьма. А сказать если Цзю, что принцесса - не собака?
   Иван. Карлик не умеет говорить по китайски.
  
   К ним приближается Трофим. Кузьма успевает вовремя вскочить, схватить косу и встать рядом с Трофимом.
  
   Трофим. О! Ты че это?
   Иван. Я?
   Трофим. Ты как это?
   Иван. Так.
   Трофим. Ты что это тут?
   Иван. Думаю.
   Трофим. Ду-у-у-маешь? Опяяяять?
   Кузьма (подыгрывает Трофиму). Вот ить, в семье не без урода!
  
   Трофим испуганно озирается по сторонам, видит, что барин слегка напрягся от Ванькиных слов, аж приподнялся с перины, кивает Кузьме. Они хватают Ивана с двух сторон, поднимают, с размаху бьют по лицу, приговаривая.
  
   Трофим и Кузьма. Жили-были три брата. Двое умных. А третий дурак. Жили-были три брата. Двое умных. А третий дурак.
  
   Видят, что барин расслабился и опять лег на бок. Вручают Ваньке косу и уходят.
  
   Иван (вдогонку). Вот думаю я, для чего я родился?
   Трофим и Кузьма (угрожающе поворачиваются). Чего?
   Иван. Облака так плывут, ручей так журчит, птицы в небе поют свою песню. Для чего я?
   Трофим (с угрозой). А мы для чего?
   Иван. Для чего вы?
   Трофим (важно, уверенно). Работать!
   Иван. Для чего?
   Кузьма. Чтобы жить.
   Иван. Для чего так много работать, если так мало нам нужно?
  
   Трофим и Кузьма переглядываются, работая на барина, опять берут Ивана с двух сторон и повторяют процедуру.
  
   Трофим и Кузьма. Жили были три брата. Двое умных, а третий дурак. Жили были три брата. Двое умных, а третий дурак.
   Иван (держась за побитый нос). Трофим, Кузьма. Послушайте, братья. Так мало нужно, чтобы быть свободным. Просто решить, что ты свободен. И все. Пусть этот (Кивает на барина.) работает сам.
   Трофим. Он работает.
   Иван. Он?
  
   Барин, который уже давно прислушивается к разговору, удивленно показывает на себя: я?
  
   Трофим. Он дууууумает (Стучит себя по лбу.)
  
   Барин еще более удивлен: я?
  
   Иван. О чем!?
   Трофим. О нас. О том, как нам жить лучше.
   Иван. Он?
  
   Барин удивленно: я?
  
   Трофим. Ну да.
   Кузьма. А то как же?
   Иван. Зачем ему думать о нас?!
   Кузьма (нерешительно, глядя на Трофима). Так надо?
   Трофим (важно). Всяк овощу своя похлебка.
   Иван. Братья! Уйдем! Все бросим и уйдем! Будем работать мало. Нам хватит. Останется время на звезды, на лес, на реку с китайцем по имени Цзю.
  
   Барин вопросительно смотрит на братьев. Ждет, что они ответят.
  
   Трофим (в угоду барину). Жили 3 брата. Двое умных, а третий дурак.
   Кузьма (в угоду барину). Жили 3 брата. Двое умных, а третий дурак.
  
   Барин, расслабившись, ложится на постель.
  
   Кузьма (вдруг). А что, Трофим, может, правда, уйдем? Мне так охота узнать, расколдовал ли карлик принцессу.
   Трофим(бьет брата). Дурак!
   Кузьма (визжит). Да, охота! Охота! Почему ты все время думаешь, что прав?
  
   Барин вскакивает и кричит.
  
   Барин. Царь батюшка, батюшка царь!
   Царь (стремительно выбегает на балкон). Чего тебе?
  
   Тут же за царем выбегают Придворный и Придворная, стряхивают с царя пылинки, уводят за белы рученьки за кулисы, возвращаются.
  
   Придворные. Царь занят. Что вам угодно?
   Барин. У меня тут бунт. Крестьянский русский бунт, бессмысленный и беспощадный.
   Царь(выбегает). Как бунт? Где бунт?
   Придворные (выведя царя и возвратившись). Представьте ситуацию в письменном виде и вышлите с оказией. (Хотят уйти.)
   Барин. Постойте, погодите, ради бога. Крестьяне, что в соседней деревушке бунтуют, не хотят совсем работать. Хотят лежать весь день, как я. И... думать.
   Придворные. И что же вы хотите от царя?
   Барин. Хочу ресурсы, армию, оружье.
   Придворный. Ах, вон чего.
   Придворная. Придумал.
   Придворный. У царя... проблемы.
   Барин. У царя?! Не может быть.
   Придворная. Его беда - царевна-Несмеяна.
   Иван (смеется). Если б меня назвали Несмеяна, у меня тоже были бы проблемы.
   Кузьма. Тс! Тихо!
   Трофим. Ох, будут у тебя проблемы.
   Придворные. Что такое?!
   Трофим. Похоже, что не только у тебя. (Падает на колени.) Мамзель, Мусьен, простите, господа, позвольте доложить: мой брат, Иван, он, ну,... дурак. С рожденья, с детства. Вот.
   Придворные (барину). И это бунт?
   Барин. Ну,... вроде.
   Придворные. До свидания.
   Иван ( вслед придворным). Эй! Мусьены! Так в чем беда-то?! С Несмеяной?!
  
   Придворные, не удостаивая взглядом, уходят.
  
   Трофим. Молчи!
   Кузьма. Как будто ты не знаешь, в чем беда?! Сам пишешь эти пьесы о царевне.
   Иван. Но я пишу о том, что сочиню. А в чем беда на деле, я не знаю.
   Трофим. Молчи, дурак! Нас всех за твои пьесы ...
   Иван (барину). Так почему ее назвали Несмеяна?
   Барин (опять залегши в позу, уже добродушно, позевывая). Жену царя звали Смеяна. Она смеялась с утра до вечера. Царю это так надоело, что, когда родилась дочь... (засыпает).
   Иван (кричит так, что барин подскакивает, а придворные выбегают на балкон). Так что там не так с Несмеяной? Просто интересно!
  
   Придворные видят, что кричит Иван-дурак, презрительно уходят. Но тут опять выбегает царь.
  
   Царь. Она капризничает! Ей скучно, ей грустно, и некому руку подать. Бедная девочка. Она ненавидит весь мир, даже меня. Говорит, что я - шут, а не царь. И вообще она убежала. Не знаю куда. И ее не ищут.
   Иван. Оба-на!
  
   Придворные стряхивают пылинки и почтительно уводят царя. Возвращаются. Разговаривают они уже между собой, вне общего диалога.
  
   Придворная. Похоже, созданная нами вертикаль власти работает плохо.
   Придворный. Похоже, ее надо укреплять.
   Придворная. Похоже, низы не хотят, и верхи... тоже.
   Придворный. Мы тоже не хотим?
   Придворная. Мы - не верхи!
   Придворный. Никогда об этом не думал.
   Придворная. Настало время подумать.
   Придворный. Думай.
   Придворная. Мужчина - ты.
   Придворный. Ты ездила в Лифляндское королевство на курсы "психология управления"!
   Придворная. Я хотела купить себе Лифляндскую сумочку, как у королевы Лифляндского королевства! Эта сумочка! Она такая желтая, квадратная, гламурная!.. Я заплатила за нее сорок восемь крестьян.
   Придворный. Так гладь свою сумочку. И кушай крестьянский русский бунт!
   Придворная. Почитай мои лекции. Я все записала.
   Придворный. На курсы чтения в Гренфилле тоже ездила ты.
   Придворная. Но там была распродажа королевских корон.
   Придворный. Не настоящих, бутафорских корон!
   Придворная. Но они так хорошо смотрелись на мне. (Вздыхает.) Сейчас, напрягу память. Ну почему, почему мы не можем жить спокойно, как придворные других стран? Почему мы должны прилагать усилия, чтобы эти люди исполняли свой долг? Никакой ответственности, никакого врожденного патриотизма. Этот народ ни на что не способен... Ага! Вспомнила. Вначале надо прощупать почву. Провести социологическое исследование.
   Придворный. Чего?
   Придворная. Ну, мероприятие такое, чтобы понять, много ли людей, готовых верить тому, что мы им втюхива... говорим. Про этих забыть навсегда. А вот других... С ними надо работать. Посмотреть, стоит ли тратить на них время. Если не стоит, то просто устранить. В тюрьму, в психушку и расстрел. А если стоит... Ох, эти лифляндские заморочки! Устраним, да и точка.
   Придворный. Осталось придумать мероприятие.
   Придворная. Это легко. У меня давно есть идея. Две беды одним махом. Время пришло.
  
   Они перестраиваются. Теперь они на том же балконе, но общаются с народом.
  
   Придворный. Ну, хорошо, посовещавшись, мы решили...
   Придворная. Царь-государь решил, что будет лучше,
   Придворный. Когда бы все мужчины в сил расцвете...
   Придворная. Явились во дворец через 3 дня.
   Придворный. И попытались рассмешить Царевну...
   Придворная. Царевну-Несмеяну.
   Придворный. Кто же сможет...
   Придворная. Развеселить ее на полную катушку
   Придворный. Того она женой навеки станет.
   Придворная(про себя). И уберется наконец-то из дворца. (Народу.) И жить уйдет к тому, кто насмешил.
  
   Царь удивленно выскакивает.
  
   Царь. Я что решил, что будет лучше?
   Придворная (протягивает царю грамоту). Ну вот, смотрите, сами подписали. (Народу.) "И жить уйдет к тому, кто рассмешил". Вы - самый-самый мудрый царь на свете.
   Царь. Я это написал?
   Придворная. Вы написали.
   Придворный. Закон обратной силы не имеет.
  
   Царь понуро уходит. Придворные говорят между собой.
  
   Придворная. Ей то не так и се не сяк. Кошмарно.
   Придворный. Мы жить хотим в балах, увеселеньях.
   Придворная. Гламура блеск. Как это современно.
   Придворный. Несовременно думать о делах.
   Придворная. А слушать чушь про долг нам неохота.
   Придворный. Из уст сопливой, плачущей девчонки.
   Придворные. (работая уже на публику). Да будет так!
   Придворный. Мужчины королевства.
   Придворная. Три дня вас ждем. Кто не придет, расстрел.
  
   Придворный и Придворная собираются уйти.
  
   Барин. Постойте, постойте. И я должен идти?
   Придворная. Вы - не женаты?
   Барин. Нет.
   Придворная. Тогда должны.
   Барин. Я бы, это, пошел, но болен, сильно болен.
   Придворная. Не век больных!
   Придворный. Век молодых, здоровых. Успешных.
   Придворная. Что сказали вы?
   Барин. Молчу, молчу, молчу. Но... как же тут крестьяне... без присмотра?
   Придворный. Неженатые крестьяне тоже идут.
   Барин. А женатые?
   Придворная. Женатые остаются под присмотром жен. Это гораздо надежнее.
   Кузьма. А как же ... сенокос?
   Трофим. Тс-с. Тихо ты. (Закрывает брату рот.)
   Барин. А вот поступил вопрос. А как же, как его... сенокос?
   Придворный (Барину). Он женатый?
   Барин. (Кузьме). Он женатый?
   Кузьма. (Хочет что-то сказать, но Трофим все еще зажимает ему рот.)
   Трофим. Он (Чешет голову.)...м-м-м, с косой.
   Барин. (придворным). Он то ль мужик, то ль баба.
   Придворный. Пусть остается. То ль мужик, то ль баба. Такие не бунтуют. Так и быть.
   Барин (Кузьме). Пусть остается.
   Кузьма. Ну, как будет дождь?!
   Трофим. Тс-с. Тихо ты.
   Барин. И что, что дождь?
   Кузьма. Дык сенокос... Испортит все тогда. Еды не будет для коров.
   Барин (придворным). Вот говорят, что если будет дождь, то Сенокос с коровами не справится один.
   Придворный. Не справится? Ну, тоже пусть тогда идет. Раз оставаться Сенокосу бесполезно.
   Придворная (кричит на барина). Ну что не ясного? Мужчины в цвете лет идут, все поголовно. Рассмешить царевну.
   Барин (кричит на крестьян). Ну что еще неясного? (Кузьма хочет что-то сказать, но Трофим зажимает ему рот.) Идете все, и сенокос. И тот дурак. (Вздыхает.) И я.
   Иван. Я не пойду.
   Придворные. Пойдешь.
   Барин. Пойдешь.
   Трофим и Кузьма. Пойдешь.
   Иван. Смешить царевну с кличкой Несмеяна? Я что, дурак? Не! Не пойду. (Убегает.)
   Придворный. Что?! Бунт?! Поймать!
   Придворная. В тюрьму!
   Придворный. Расстрел!
   Придворная. Составить списки всех! И поголовно всех отмечать! И посылать отчеты! Кто как собрался? Что сказал? Чем недоволен? Кто торопился не особенно усердно? Кто план царя небрежно выполнял?! Кто список не составил - вон! Уволить из элиты навсегда!
   Барин. Уволить из элиты?! Боже правый!
  
   Выходят дед Мели-Емеля и внук Фомка.
  
   Внук Фомка. И где тут мораль? Одни дураки собрались.
   Дед Мели-Емеля. Не одни. Умные остались за кадром.
   Внук Фомка. Почему?
   Дед Мели-Емеля. Почяму-почяму? Потому что в кадре одни дураки.
   Внук Фомка. А я об чем?
   Дед Мели-Емеля. Ты об другом. Пессимизм у тебя в голове. А век тут какой?
   Внук Фомка. Какой?
   Дед Мели-Емеля. Оптимистический. Камни в прошлом веке разбросали. Двадцать лет почитай бросали. Забросали так, что жить нельзя. Вот теперь и собирают. Без оптимизьму тут никак не обойдешься. Ежли другого ничего не запасли. А оптимистический взгляд на весчь - это такой взгляд, Фомка, что видит не только то, что видно, понЯл?
   Внук Фомка. Не понЯл.
   Дед Мели-Емеля. Вот что ты не понЯл?
   Внук Фомка. Ничего не понЯл.
   Дед Мели-Емеля. Оптимистиццкий взгляд, Фомка, это когда все плохо, деньги из карману проедаешь-проедаешь, и думаешь, блин, они ведь скоро кончуться, но бодришься так, представляешь себя таким кругленьким, веселеньким, радостным и позитивным, и вот эту позитивность другим, как бы это поприличнее сказать,.. передаешь. Хоть их телевизора, хоть откуда. Зрители найдутся. Тут уж ты лидер однозначно. И люди к тебе тянутся, хучь ты и ростом мал, и во лбу не звезда горит. Ходишь и сеешь вот энтот вот оптимизьм. Слышал, вон, слово модное - элита? Все, кто элита, так и делают. Делают вид, что камни собирают. Ведь никто не смотрит, собирают они их или ленются. Главное, Фомка, слово. Через него все начало быть. И продолжает в том же духе. В духе святом. ПонЯл?
   Внук Фомка. Я не понЯл, вот если б я там был, что б я должен был делать?
   Дед Мели-Емеля. И это мой внук задает такие вопросы.
   Внук Фомка. Да вот задаю!
   Дед Мели-Емеля. В чем тут фича, по-твоему?
   Внук Фомка. В том, что сенокос в разгаре. Дождь пройдет, сено испортится, коровам есть нечего будет. Дураки бросают сенокос, слушаясь дураков, которые не понимают, что тоже без молока останутся.
   Дед Мели-Емеля. Ага! Тест на балаболку ты сдал. В марше несогласных участвовать можешь. Оралку открыть и орать, что все дураки, это легко! Ты выход найди. Всего-то три слова ключевые.
   Внук Фомка. Скажи уже эти три слова!
   Дед Мели-Емеля. А я как помру, кто тебе слова говорить будет? Сам думай.
   Внук Фомка. Все равно ж царевна когда-нибудь засмеется. Не засмеется, так все равно чем-то же кончится. Переждать, пересидеть в лесу.
   Дед Мели-Емеля. Вариант. Но плохой. Список-то есть. И в ём супротив тебя - галка. Птица такая. Елиту, ну, которая с камнями, обязали эти галки ставить, и они поставят, не сумлевайся. Потому как, если не поставишь, самому галкой прилетит. А птица эта, Фомка, для человека - крест на всю жисть.
   Внук Фомка. Подумаешь, галка. Ситуация-то будет другая.
   Дед Мели-Емеля. Ситуация другая. А список один. Раз попал - все, пожизненный несогласный. Диссидент.
   Внук Фомка. Что обзываться-то сразу?
   Дед Мели-Емеля. А как еще с тобой? Я тебя в элиту пытаюсь определить. А ты все в отщепенцы норовишь. Обидно.
   Внук Фомка. Ладно. Где выход, дед?
   Дед Мели-Емеля. Крестьяне неженатые идут. Вот три слова. Бежишь быстро и женишься.
   Внук Фомка. На ком?
   Дед Мели-Емеля. Какая разница, на ком? Главное, ты их обманул. И тебе приятно. Хучь энто не элитная еще психология, но первый шаг ужо сделан. "Правила для большинства, а мы умеем и без правил". Базис элитной психологии. ПонЯл? Так что все просто. Бежишь и женишься.
   Внук Фомка. Ну да, а потом всю жизнь с ней мучаться?
   Дед Мели-Емеля. С кем?
   Внук Фомка. С Наташкой.
   Дед Мели-Емеля. Это с Трушкиной? Даже не думай! Я с ее дедом всю жизнь воевал! Сидеть за одним столом на свадьбе не буду!
   ВНУК. А вот женюсь, женюсь. (Убегает, дед бежит за ним.)
  
  
   Сцена 2.
  
   Несколько человек, в том числе Трофим, Кузьма, Ефимья, стоят и смотрят, как бродячие актеры разыгрывают сценку про царевну Несмеяну и Ивана. Барин смотрит на это, лежа, с телеги. Висит объявление о поимке опасного преступника Ивана, отказавшегося выполнять долг. Иван подходит, становится рядом с парнем. Актриса, изображающая Несмеяну, играет очень плохо, с завываниями.
  
   Актриса. Иван, приди ко мне, сюда.
   Ведь именно тебя я так ждала,
   И не смеялась ни единый день.
   Актер. Я не пойду, я лучше лягу в тень.
   Актриса. Иван, я все сижу, вздыхаю, у окна.
   Сменяет солнце полная луна.
   Слез застилает пелена глаза.
   Актер. Отстань, коза.
   Актриса. Иван, приди в объятья моих рук.
   Сними заклятия меня постигших мук.
   Приди, возьми. Моя душа устала.
   Актер. Вот, блин, достала.
  
   Актеры продолжают пантомимой. Все смеются, хлопают.
  
   Иван (смеется). Оперативно работают, черти. И где тексты берут?
   Парень. Это тексты Ивана дурака.
   Иван. Да ну? Сам про себя пьесы пишет?
   Парень. Дурак, он на то и дурак.
   Иван. Не любишь его?
   Парень. Я?! За что его любить? Оскорбляет девушку, которую не видел ни разу в жизни.
   Иван. А ты видел? (парень молчит) Уж не влюбился ли ты в нее?
   Парень. Не твое дело.
   Иван (миролюбиво). Конечно, не мое, не обижайся.
   Парень. Что так всех радует в этой постановке?
   Иван. Думаю, то, что кому-то хуже, чем им.
   Парень. Это может радовать?
   Иван. Если больше радоваться нечему, то несчастья других, может быть, единственная радость и утешение.
   Парень (зло смотрит на Ивана). Философ. Тебя это тоже радует?
   Иван (смеется). Меня веселит.
   Парень. Веселит?! Что!?
   Иван. Все. Смешная постановка. Смешная толпа, что идет смешить смешную Несмеяну, хотя очевидно, что это невозможно. Сидит, такая надутая жаба и квакает - несмешно, несмешно. Разве не смешно? (Видит, что парень изменился в лице) Молчу, молчу, с влюбленными не спорю. Давай о чем-нибудь другом. Все-таки смешные эти бабы.
   Парень (пугается). Какие бабы?
   Иван. Да вон, мужик с женой идет. А она, вместо того, чтобы его домой увести, покорно следует за ним. Ну не смех?
   Парень. Смех?! Но... может, она и не жена ему вовсе?
   Иван. Еще как жена. Вот смотри. (Кричит Трифону, загораживаясь Парнем.) Эй ты, мужик, вот тут парень интересуется, почему ты со своей бабой к царевне идешь?
   ТРИФОН. Какой парень?
   Иван. Этот.
   Парень. Я?
   Иван. Ну не я же.
   ТРИФОН. Сказано идти, я иду.
   Иван(из-за спины парня). На Несмеяне хочешь жениться? А жену куда денешь?
   Ефимья (голосит). Говорила я тебе, сиди домааааа. Позору не оберешьсяяяяя.
   ТРИФОН. Сказано идти, я иду. Скажут жениться, женюсь. На ком скажут, на том и женюсь. Ясно? (Замахивается на парня.) Я тебе поспрашиваю.
  
   Иван оттаскивает парня, принимая удар на себя. Убегают.
  
   Парень. Каков подлец!
   Иван. Ага. И рука у него тяжелая.
   Парень. Я не о нем, о тебе!
   Иван. Я тебя спас!
   Парень. Ты меня подставил!
   Иван. Прости. Ну, очень уж смешной мужик.
   Парень. У тебя все смешно!
   Иван. А разве нет? Ну не комедия ли вокруг? Смех, да и только.
   Парень. Смех?! Сенокос в разгаре. Не дай бог дождь. А все идут жениться на царевне. Тупицы, бараны, толпой идут. Тут плакать в пору.
   Иван. Наконец-то!
   Парень. Что?
   Иван. Свой человек. (Хочет пожать Парню руку.)
   Парень. Ты - не свой. Обманщик.
   Иван. Есть немного. Но я исправлюсь. Честно. (Прячет за спину скрещенные пальцы.) В общем и целом, мы с тобой единомышленники. Только я, глядя на это, смеюсь, а ты плачешь. В результате мне веселее. Мир? Может, вместе пойдем?
   Парень. Куда?
   Иван. Куда все.
   Парень. Куда все?! Жениться на царевне?
   Иван. Я?! На царевне?! Думаешь, что говоришь? Не дай бог. Царевне. Представляешь, царевна и я. Она ж на второй день помрет.
   Парень (угрюмо). Представляю. Нет, мне с тобой не по дороге.
   Иван (срывает объявление). Конечно, я хотел сбежать куда подальше, но теперь... Из прЫнципа не убегу.
   Парень. Ты?! Иван?!
   Иван (протягивает руку). Дурак. Дурак полный. Полный дурак.
   Парень (долго не отвечает, рассматривает Ивана). Тогда тебе точно надо бежать.
   Иван. Надо. Но бежать - не смешно. И потом, я решил жениться. На той, другой Несмеяне?
   Парень. На актриске?
   Иван. На ней.
   Парень. На это манерной противной обезьяне? Она даже играть не умеет.
   Иван. Да? А я не заметил. Зато такие ручки, ножки, губки, глаза, и все остальнооооое...
   Парень. Ну, знаешь!.. (Уходит.)
   Иван. Ты куда? Тебе сколько лет?
   Парень. Шестнадцать. Скоро будет.
   Иван. В шестнадцать лет я уже думал о ручках, ножках, губках, глазах, и всем остальнооооом. Прекрасная дама, думал я, где-то ты бродишь, дорогая, любимая. (Берет Парня за руку, изображая, как он будет обращаться с прекрасной дамой.) Мы пойдем с тобой в поле, к высокому стогу, я расскажу тебе все, что я думал в те годы, что ждал тебя. Я покажу тебе звездное небо, облака, летающий светящийся диск, что виден в яркий день за вышнегорским холмом. Ах, нет! Нам некогда будет заниматься глупостями. (Демонстрирует Парню.) Я поцелую ее ручки, ножки, губки, глаза. А потом я...
   Парень. Ну, хватит!
   Иван. Ты краснеешь? Парень! Учись, пока я жив. А то поймают, убьют, а ты ничего не умеешь. Как будешь общаться со своей Несмеяной? Пошли. Обед закончен. Бараны в пути. Моя царевна тоже.
   Парень. Тебя поймают.
   Иван. Подумаешь. Скажу, что был не прав, одумался, осознал и страстно желаю жениться на царевне.
   Парень. Твое слово ничего не значит?
   Иван. А ты так серьезно относишься к словам? Друг мой, бараний язык - это язык, слова которого ничего не значат. Вот прислушайся, что они говорят, что пишут в своих книгах, и что делают на самом деле. Дружно повторяют "не убий" и так же дружно идут мочить тех, кто в сортире. Видишь логику? Ты со мной?
   Парень. Придется, пожалуй. А то пропадешь без присмотра.
  
   Выходят дед Мели-Емеля и внук Фомка.
  
   Внук Фомка. Я тоже в артисты пойду, если ты мне жениться не дашь.
   Дед Мели-Емеля. Вот удумал. Я тебя в управленцы готовлю, чтоб ты мог, понимаешь, не только себя, но и других поставить куда надо. Сейчас модно тефнологиями молодых науськивать на управление. Все по-научному, по написанному. А я тебя, Фомка, и так обучу. Чтобы ты не как попугай этими тефнологиями народ обманывал, а понимал бы, что к чему. И когда другое время грянет, а оно обязательно грянет, потому как времена, Фомка, на месте не стоят. Уж я за свою жисть каких только времен не перевидал. Но самое главное понял - воздействовать сказками на бессознательное - действует безотказно. В любые времена. Вот я тебя и учу. Тебе, можно сказать, повезло, что у тебя такой дед. А у тебя фантазии одни на уме. В артисты! Скажет тоже. Артист, он сегодня барин, а завтра последний слуга. Тут ум-то за разум и съедет. И не токмо что другими, а собой управлять не сможешь. Будешь бегать и кричать - быть или не быть, быть или не быть, кто виноват, что делать. Я тебе точно могу сразу сказать - если ты до такого докатишься, то виноват в этом, Фомка, только ты. И делать уже что-нибудь будет поздно.
  
   Сцена 3.
  
   Иван и Парень идут за толпой.
  
   Иван. Давай, мы оденем тебя разбойником, карликом с длинным носом...
   Парень. Дался тебе этот нос. Уже пятую историю ты сочиняешь с этим карликом-носом.
   Иван. Угу. Был не прав. Яркое воспоминание детства. Но кем иначе тебя можно изобразить? На великана ты не тянешь. Кушать надо больше.
   Парень. Не твое дело! А нельзя просто подойти и сказать ей: "прекрасная дама, как долго я искал тебя, дорогая, любимая. Мы пойдем с тобой в поле, к высокому стогу, я расскажу тебе все, что я думал в те годы, что ждал тебя. Я покажу тебе звездное небо, облака, летающий светящийся диск, что виден в яркий день за вышнегорским холмом".
   Иван. Мои слова, не примазывайся.
   Парень. Не примазываюсь. Хорошие слова. Сам сочинил, сам и скажи.
   Иван. Думаешь, подействует?
   Парень. На некоторых действует.
   Иван. На кого?
   Парень. На некоторых. Слова на некоторых действуют.
   Иван. Но действия действуют действеннее.
   Парень. Хорошо, сочиняй свои действия. Только, пожалуй, без карлика.
   Иван. Но как иначе она тебя испугается?
   Парень. Я приставлю ей нож к горлу и скажу: "Жизнь или кошелек".
   Иван. Не-е-ет, это пошло, стандартно, неромантично. Каждый может приставить ей нож к горлу и сказать: "Жизнь или кошелек".
   Парень. Чем лучше карлик с длинным носом?
   Иван. По крайней мере, неожиданно. В нашей первой встрече не должно быть будничности, понимаешь? Она - актриса, художник, тонкая, чувствительная душа. "Жизнь или кошелек" не вызовет у нее никаких свежих ассоциаций.
   Парень. А карлик с носом вызовет?
   Иван. Конечно, ты ж прилетишь к ней на ковре-самолете.
   Парень. Э, кхм... Это как?
   Иван. Ну, не знаю...привяжем ковер к дереву, а когда они будут проезжать мимо, ты обрежешь веревки и спустишься.
   Парень. Я не спущусь, а грохнусь.
   Иван. Подумаешь, скажем, что твой ковер-самолет сверхскоростной.
   Парень. Кому скажем?
   Иван. Ей.
   Парень. Когда скажем?
   Иван. Я скажу, когда расправлюсь с тобой. Скажу, что долго гонялся за тобой на своем однобоком коне, но твой сверхскоростной ковер было догнать невозможно. А теперь, когда я увидел ее в своих снах, я понял, что надо особо хлестать своего коня по его единственному боку, чтобы успеть спасти ее от карлика.
   Парень. Ах-ха. А откуда появишься ты на своем однобоком коне?
   Иван. Из-за дерева.
   Парень. А давай наоборот. Я на коне из-за дерева. А ты на ковре-самолете с дерева. Идет?
   Иван. Нет.
   Парень. Почему?
   Иван. Если наоборот, мне придется увезти ее на ковре, а ... ну, ты сам понимаешь.
   Парень. Но тогда тебе придется умчать ее прочь на своей однобокой кляче, пока карлик не придет в себя.
   Иван. Не придется.
   Парень. Почему?
   Иван. Однобокий конь может увезти только одного пассажира. Любому ясно. Ведь он однобокий.
   Парень. Железная логика. И что же ты будешь делать, когда спасешь ее из лап носатого карлика? Ни лошади у тебя, ни денег. Ничего.
   Иван. Это неважно. Мы убежим. Я покажу ей звездное небо, облака, летающий светящийся диск, что виден в яркий день за вышнегорским холмом. Зачем нам лошади и деньги, когда у нас много всего другого?
   Парень. А если она не захочет?
   Иван. Чего?
   Парень. Ничего из этого?
   Иван. После того, как я спас ее от рук злого карлика с длинным пугающим носом?! Захочет, еще как.
   Парень. Неужели?
   Иван. Ну ладно, Ефимия бы не захотела, да и любая другая женщина, девушка. Им подавай дом, лошадь, мебель. Да-с. Такой вот расклад... Но она! Царевна души моей - не такая. Она актриса, художник, человек. Она - Дама моей несбыточной мечты. Я сразу понял, как только увидел ее. Она все поймет, как надо.
   Парень. Господи, какой идиот!
   Иван. Ну что, ты согласен?
   Парень. У меня есть выбор?
   Иван. Тогда иди! И принеси мне сверхбыстрый ковер.
   Парень. Но...
   Иван. Иди, иди.
   Парень. Иду, иду! А куда?
  
   Парень идет мимо актерского балаганчика, прислушивается. Актер и Актриса считают вырученные деньги.
  
   Актер. Не густо. Давай вернемся домой.
   Актриса. Зачем?
   Актер. Сенокос.
   Актриса. Забудь! Сенокос, урожай, посевная! Скука смертная. Я больше туда не вернусь.
   Актер. Но на это нельзя прожить и неделю. А что будет, когда все вернутся домой?
   Актриса. Нам надо успеть до финала.
   Актер. Что успеть?
   Актриса. Устроиться. Ты видел, как смотрел на меня барин?
   Актер. Не-е-ет.
   Актриса. Говорят, Поп недавно овдовел, его матушка торопилась съесть как можно больше яиц, принесенных на Пасху, чтобы не испортились. А еще Генерал... Он направил пушку на свой дом, будто бы случайно, ошибка в ходе боевых действий. В результате жена его, Прасковья Николаевна, уважаемая дама, большая, жирная свинья, награждена медалью за оборону ... посмертно.
   Актер (дразнит). Говорят: и царь давно один.
   Актриса (не понимает юмора). Точно! Иногда и от тебя есть польза.
   Актер. Его дочь, царевна Несмеяна, наверное, старше тебя.
   Актриса. И что?
   Актер. Сестра, что случилось с тобой?!
   Актриса. Еще б год, и я бы стала как все. Стирка, уборка, щи. Расшитое платье в воскресенье. Мечты о трех коровах вместо двух. Какие грандиозные мечты! Или о сыне первого крестьянина в деревне. Глупом Пашке Коробченке. Экое счастье привалит кому-то.
   Актер. Я думал, он нравится тебе.
   Актриса. Мне нужен мир, а не огрызок.
   Актер. Что ты сказала ему на прощанье?
   Актриса. Сказала - отвали, нищета.
   Актер. Вот почему он не пришел проводить нас.
   Актриса. Посмел бы он!
   Актер. Не знал, что ты такая...
   Актриса. А что ты знаешь вообще? Будто и не брат мне вовсе.
  
   Пареньидет на другую сторону сцены, к Ивану. На балкон выходят Придворный и Придворная.
  
   Придворный. Сограждане Заоблачного Царства
   Придворная. Напоминаем, первый день проекта
   Придворный. Уже примерно пять или шесть тысяч
   Придворная. Живущих здесь, поближе ко дворцу
   Придворный. Пытались рассмешить Царевну.
   Придворная. Но тщетно, она плачет еще громче.
   Придворный. Поторопитесь! Шанс ваш не упущен.
   Придворная. Вы можете стать мужем Несмеяны.
  
   Парень. Какая чушь. Ничего не понимаю.
   Иван. Чего не понимаешь?
   Парень. Ничего. Абсолютно ничего! Они говорят, что....
   Иван. Да не слушай ты! Отключи телевизор! Ковер достал?
   Парень. Достал. Но не думаю...
   Иван. Не думай, думать буду я.
   Парень. Твоя царевна... она... хочет за Генерала, Барина, Попа или Царя.
   Иван. С чего ты взял?
   Парень. Подслушал.
   Иван. Молодец. Это правильно. Наверное, она репетировала роль?
   Парень. Нет.
   Иван. Тогда ты не дослушал. Она хочет за Генерала, Барина, Попа, Царя или Героя. А это я. Кто еще спасет ее от карлика с носом?
   Парень. Конечно, как я мог забыть? Карлик, в этом вся фишка! Ты слушаешь меня или нет? Твоя девица - корыстная, самовлюбленная дура!
   Иван. Во-во, она - дура, я - дурак. Мы просто созданы друг для друга.
   Парень. Как можно быть таким...? (Ищет слово, но не может найти)
   Иван. Ну, хватит! Я ж не учу тебя, кого надо любить. Твоя Несмеяна, например... Молчу, молчу! Она - верх совершенства.
   Парень. По крайней мере...
   Иван (перебивает). Ты точно слышал, что она хочет за барина или за царя?
   Парень. Точно.
   Иван. Ах, ах, ах, какая жалость, бедный я, несчастный... (Делает вид, что плачет).
   Парень (жалеет). Ваня, я..., не знаю, что тебе сказать, как тебе помочь, я...
   Иван (поворачивается, смеется). Никак, глупышка. Ты что же, впрямь думал, что нормальная девушка может мечтать о герое-голодранце? (Смеется.)
   Парень (в недоумении). Но... ты ж....
   Иван. Я похож на шизика? Я многое знаю о людях. О девушках тоже. Знаю, что они хотят, о чем мечтают. Знаю, что если и о герое-голодранце, то обязательно побочном сыне богатого мэна, а совсем не обо мне. Но тот мир, что я могу подарить ей, мир без материальных заморочек, он лучше, лучше, лучше! Только она этого еще не знает. Надо дать ей время, чтобы привыкнуть, понять. Так что за дело, карлик. Ты со мной?
   Парень (бурчит). А что мне остается делать?
  
   Сцена 4.
  
   Актер и актриса на сколоченной сцене развлекают народ. Придворные наблюдают с балкона. Парень пытается отвлечь Ивана от созерцания спектакля, но тщетно.
  
   Актриса (изображающая царевну). Ах, нынче я ужасно много плачу.
   Актер (изображая Ваньку). А что, бывает как-нибудь иначе?
   Актриса. На мне женат ты вот уж двадцать дней.
   Актер. Отстань, репей.
   Актриса. Я думала, ты будешь добр и мил.
   Актер. Но я тебя смеяться не просил.
   Актриса. Я не смеялась. Я чихнула просто.
   Актер. Болезни роста.
  
   Придворный. Есть слухи о принцессе?
   Придворная. Нет.
   Придворный. Сколько дней должно пройти, чтобы ее признали мертвой?
   Придворная. Он никогда не признает ее мертвой. Сколько сил потрачено, чтобы она бежала. Напрасно. Я думала, он одумается и захочет жениться, чтобы произвести наследника...
   Придворный. Тогда... нам нужен труп.
   Придворная. Наконец-то. Дошло.
   Придворный. А не балаган со свадьбой царевны.
   Придворная. Балаган, как балаган. Чем тебе не нравится? Должны же мы знать настроения народа.
   Придворный. А глупые актеры... Они порочат царственный дом.
   Придворная. Не дом, а царевну. Подумаешь. Чем больше порочат, тем проще будет от нее избавиться.
  
   Актриса. Мои придворные, уродливые няньки,
   И то не заставляли столько плакать.
   Иван. Какая слякоть.
   Актриса. Придворная мамзель, как обезьяна,
   Страшнее нет ни у кого изъяна
   С отсутствием мозгов, и та милей!
   Иван. Отстань, репей.
  
   Народ смеется.
  
   Придворная. Это... обо мне?! Красивейшей и умнейшей женщине?! (Кричит.) Мой генерал?!
   Генерал (тут же выезжая на коне). Моя царица?
   Придворный. Что он сказал?
   Придворная. Что готов отдать за меня жизнь. (Генералу.) Генерал?! Кто на свете всех милее, всех румяней и белее?
   Генерал. Вы - царица, спору нет!
   Придворный. Что он сказал?
   Придворная. Что он всегда на посту! Генерал, разберитесь с актерами. Они порочат царственный дом.
   Генерал. Но ведь вы сами сказали... что пьесы Ивана Дурака... нам на руку?!
   Придворная. Я?! У вас что со слухом?
   Генерал. Так точно. Медведь на ухо наступил. Разобраться с актерами совсем или частично?
   Придворная. Какая разница?! Глупые вопросы. Как с ними разберешься, все равно. А вот царевна...
   Генерал. Труп еще не найден, королева.
   Придворный. Что он сказал?
   Придворная. Что лично едет разбираться на месте. Я ошиблась! Мне не нравится эта затея! Мне не нравится эта толпа! Мало ли что взбредет ей на ум. То, что лифляндину хорошо, у нас неприемлемо.
   Придворный. Значит, можно всех отпустить по домам? Ведь сенокос.
   Придворная. Опять сенокос?! Что за мифический русский герой? Нет, никого не отпускать. Тем более сенокоса. Еще чего?! Пусть идут. Но пьесы, что они смотрят в дороге, должны отражать истину, лояльность, патриотизм... и... все такое. Эта распущенность! О времена, о нравы! Хватит. Время собирать камни. Цензура, цензура, цензура. И полная изоляция от масс Ивана дурака. Вы понимаете меня, генерал?
   Генерал. Так точно, ваша блистательность.
  
   Генерал скачет на коне по направлению к толпе.
   Все уже расходятся. Актер и Актриса быстро сворачивают балаганчик и едут дальше по лесу. Генерал подскакивает на коне и скачет рядом.
  
   Генерал. Семья актеров! Вы перешли черту. Высмеивать царевну и наш царственный дом! Ваши речи будоражат толпу! Вы арестованы. Можете хранить молчание. Все, что вы скажете, будет использовано против вас.
   Актер. Ну вот, допрыгались.
   Актриса. Молчи! (Высовываясь из окна.) Мой генерал? Какие усы. Какие бусинки и эполеты. А сапоги, а поворот головы. А руки и кокарда, а глаза?! Почему вы еще не фельдмаршал, генерал?
   Генерал. Я? Не фельдмаршал? (Растерянно.) Не знаю. А-а-а... (Жестко.) Молчать! Не перебивать! Арестовать! Четвертовать!
   Актриса. Знаете, мой генерал, фельдмаршал - это то же, что генерал, но в других странах, где нам довелось побывать. Завтра мы играем пьесу о фельдмаршале и королеве. О любви. Настоящей, как летнее солнце. Однажды королева увидела фельдмаршала. Он был в точности, как вы, - смелый, неистовый, красивый, с такими же усами, сапогами, глазами.
   Генерал (шепотом). У нас нет никакой королевы.
   Актриса (тоже шепотом). Но у нас есть царевна. Говорят, она влюблена в кого-то. И даже ходят слухи, в кого. (Намекает, что в него.)
   Генерал. Где ходят слухи?
   Актриса. Везде. Вы же знаете, что такое слухи. Осколки истины. Еще ходят слухи, что есть силы, которые противятся этой любви. Вот царевна все время и плачет.
   Генерал (шепотом). Вот оно что?! То-то я думаю... Труп царевны... Нет! Не позволю! Спасибо, что открыли глаза. Но... (Жестко.) Нельзя же порочить царевну, будущую жену фельдмаршала!
   Актриса. Мы специально это делаем, фельдмаршал! Чтобы слухи, те, о которых я вам намекаю, перестали распространяться. Мы специально отводим общественное мнение в другую сторону, понимаете? А вот когда слухи, о которых я намекала, исчезнут, тогда силы, о которых я намекала, расслабятся. Перестанут мешать. И тут-то все и произойдет.
   Генерал. Думаете?
   Актриса. Уверена.
   Генерал. Но... указания... приказ есть приказ... отменить пьесы Ивана дурака.
   Актриса. Жаль. Но... Как скажете, мой генерал. А что нам играть?
   Генерал. Пьесу о королеве и фельдмаршале. Вы же сказали...
   Актриса. Но.... она еще не дописана.
   Генерал. Дописать немедленно!
   Актриса. Хорошо. А как же пьеса о царевне и генерале?
   Генерал. М-м-м. Это - хорошая пьеса... Есть одно но! Царевна, она... мне не нравится.
   Актриса (еще более заговорщическим тоном). Есть другой вариант. Царь женится. Царь умирает. И вот тут-то на арену выходит фельдмаршал...
   Генерал (еще более заговорщическим тоном). Такой план у нас был. Ну, с этими... силами, что противятся царевниной любви. (Совсем шепотом.) Но... они, эти силы, мне нравится еще меньше. Они и старше, и уродливее. (Еще тише.) Придворная мамзель, как обезьяна, страшнее нет ни у кого изъяна...
   Актриса. Вот оно что?! Да. Я удивляюсь силе вашей мысли, генерал. Именно! В таком вот случае и вступает в силу третий вариант. (Имеет в виду себя.) Совсем другая женщина. Пламенная, нежная, юная! Она становится царицей, и далее по плану два.
   Генерал. Восхитительно!
   Актриса. Но! Всему свое время! Этой женщине для начала нужно познакомиться с царем. А уже после свадьбы... поддельное нападение на карету короля. Вы понимаете, о чем я?
   Генерал. Поддельное нападение? Восхитительно!
  
   С дерева на ковре самолете прямо на голову Генералу падает Парень в костюме карлика-носа. Балаганчик останавливается. Актриса выбегает. Парень сидит верхом на ковре, под которым барахтается Генерал, и трет шишку на голове. Игрушечный конь генерала валяется рядом.
  
   Парень. Ах, черт, промазал. И надо же было болвану ехать мимо ровно в этот момент? Ничего, барахтается, значит, жив. (Наводит на Актрису пистолет.) Отдавай свои деньги, курица.
   Актриса. Но я... Что у вас с носом?
   Парень. Нос, как нос. А что? У всех карликов такой нос.
   Актриса. Но почему он отклеился?
   Парень. Клей плохой. На хороший клей денег нету. Не понятно!? Это - ограбление!
   Актриса. Да, но... Отпустите же его, он задохнется.
   Парень. Пусть задохнется. Жизнь или кошелек.
   Актриса. Господи, какие банальные тексты.
   Парень. Зато действенные.
   Актриса. Действенными бывают только действия.
   Парень. Чушь! Но... Действия будут. Как только появится однобокий конь.
   Актриса. Однобокий конь? Никогда о нем не слышала.
   Парень. Лучше один раз увидеть, чем ни разу не слышать.
   Актриса. Что за бред?
   Парень. И я говорю. Однобокий конь - это бред. Какого черта я участвую в этой нелепости?! Даже Сивка-Бурка как-то понятней. Или Конек-Горбунок. По крайней мере, без патологий. Но однобокий конь... Бред сивой кобылы.
   Актриса. Но ведь это ты сказал "однобокий конь"!
   Парень. А что мне оставалось делать?
  
   Генерал выбирается из-под одеяла. Наводит на парня пистолет.
  
   Генерал. Ахха! Поддельное нападение на карету! Так вот о чем была речь?! Заговор! Заговор зубов?! А я уши развесил. Вы можете хранить молчание. Все, что вы скажете, будет использовано против вас.
   Актриса. Но я тут не при чем! Вы же слышали, что он сказал.
   Генерал. Я не слышал, я боролся за жизнь!
   Актриса. Он сказал: "жизнь или кошелек"!
   Генерал. То есть он не выдвигал никаких политических требований?
   Актриса. Он - грабитель.
   Генерал. Обычный грабитель?
   Актриса. Вот именно. С приклеенным носом.
   Генерал (тупо соображает). С приклеенным носом? О чем это говорит? (Бьет себя по лбу.) Он выступает в защиту иммигрантов с востока. Ничего не выйдет, молодой человек. Закон о выселении уже готовится!
   Парень. Кем готовится?
   Генерал. Кем надо, тем и готовится.
   Парень. Вот здорово. Он готовится, а я о нем ничего не знаю.
   Генерал. Вот! Ничего не знаешь, а уже митингуешь?!
   Парень. Я еще ни слова не сказал!
   Актриса. А "жизнь или кошелек?"
   Генерал. А "пусть задохнется?!"
   Парень. Господи, где же однобокий конь?
   Генерал. Ага! В сообщниках однобокий конь. (Наводит пистолет во все стороны.)
   Актриса. Я ж говорю, я тут совсем не причем!
   Генерал. Не при чем?! А разговорчики о... Постой! Он нас подслушал!
   Актриса. Не факт.
   Генерал. Факт, не факт! В любом случае, профилактики ради, он подлежит ликвидации.
   Актриса. Он?
   Генерал. Вы против!?
   Актриса. Нисколько. Надо, так надо.
   Генерал (парню). Пойдем, разберемся, мятежник.
   Актриса. А я?
   Генерал. Что вы?! Вы же сказали, что совсем не при чем.
   Актриса. А третий вариант!? А молодая леди, которая...
   Генерал. Ни слова! Уши, уши, сколько ушей! (Громко, работая на все 4 стороны.) Никаких молодых леди. Я выбираю второй вариант. Реалистичней. Быстрей. Я - не сторонник радикальных реформ. Шаг вправо, шаг влево, ать-два. Второй вариант!
  
   Генерал с парнем удаляются. Актер вылезает из повозки.
  
   Актер. Уф. Пронесло. Я возвращаюсь домой.
   Актриса. Сейчас?! Когда я уже знакома с генералом?!
   Актер. Но ты же слышала! Он выбрал не тебя.
   Актриса. Не важно. Мы в пути лишь третий день, а я уже знакома с генералом! И если б не тот однобокий носатый урод, неизвестно каков бы был его выбор!
  
   Скачет Иван на нарисованном коне, один бок которого нарисован нормально, другой как будто обкусан волком. Издалека кричит.
  
   Иван. Я спешу, царевна! Лечу к вам на помощь!
   Актер. Это еще кто?
   Актриса(разговаривает с Иваном презрительно и иронично). Однобокий конь, вероятно.
   Актер. Почему однобокий?
   Актриса. Потому что вторую часть его успели объесть волки.
   Актер. Ужас!
   Иван. Как вы догадались? Про волков?
   Актриса. Это нарисовано дешевой краской на боку.
   Иван. Невероятно! Я все больше убеждаюсь, что я должен, просто обязан спасти вас!
   Актриса. От кого?
   Иван. От карлика. Постойте! А где же карлик?!
   Актриса. Который с носом?! (Иван кивает.) Ускакал на двубоком коне.
   Иван. А еще говорил, что друг.
   Актриса. Он спешил украсть собачку у королевы.
   Иван. Зачем?
   Актриса. Потому что это не собачка на самом деле, а заколдованная принцесса.
   Иван. Откуда вы знаете?
   Актриса. Кто же не знает сказок Ивана, что не хочет жениться на царевне? Его портреты висят на каждом углу. Мы играем его пьесы. Его сказки передают из уст в уста. Я плакала, когда услышала эту историю впервые.
   Иван (польщен). У меня есть парочка новых.
   Актриса. Еще 2 дня пути. Успею услышать, вероятно.
   Иван. Но...
   Актриса. Без но. Проваливай! Я пошутила. Я не плачу над сказками. Тем более глупыми. Я плачу о том, что дрессированный карлик спугнул генерала. Но! Генерал еще может вернуться, и я не хочу в этот момент находиться в компании однобокой объеденной клячи.
   Иван. То есть, шансов у меня...
   Актриса. Нет! Был бы ты хотя бы поп. Куда ни шло, на первое время.
   Иван. Ты шутишь? Это не ты. Ты играешь мои пьесы! И так играешь, как только может чувствительная, тонкая душа...
   Актриса. Неужели? Вот новость! Да, я играю твои пьесы, Иван. А что остается? Ведь надо на что-то жить. Но, заметь, я не играю пьесы о принцессе и карлике, о герое и кающейся красавице. Те пьесы, от которых хочется плакать, при мысли, что мир прекрасен. Или чудовищен? А играю лишь те, в которых мир только пошл. Низкопробные, циничные, тупые, что нравятся публике, не отягощенной высокими чувствами. Поэт, как посмел ты писать эти пьесы? Как посмел ты порочить женщину, которую вовсе не знаешь?
   Иван. Но...
   Актриса. Но?!
   Иван. Ты права! Я не должен был. Я исправлюсь! Мы могли бы...
   Актриса. Нет. Не могли бы.
   Иван. Я хотел подарить тебе...
   Актриса. Парочку красивых заморочек? Я сама сочиняю не хуже.
   Иван. А можно... играть в твоем театре?
   Актриса. Кого? Барана? Шута? Или карлика, которого вот-вот казнят?
   Иван. Казнят? Как казнят? Кого?
   Актриса. Того, что свалился с дерева на генерала. Генерал арестовал заговорщика и скоро повесит.
   Иван. Но он - не заговорщик!
   Актриса. Кто знает.
   Иван. Что же ты раньше молчала!?
   Актриса. Извини, в сценарии было, что ты собираешься спасти меня от него, а не его от генерала. Как я могла догадаться?
   Иван. Я - дурак!
   Актриса. Это точно. Жили три брата! Двое умных, а третий - ты.
  
   Иван скачет на однобоком коне. Декорации сменяют друг друга.
  
  
   Сцена 5.
  
   Все идущие расположились на поляне. На сооруженном наспех троне с немигающими глазами, загримированная до невозможности, сидит царевна Несмеяна. На подмостках актриса читает или поет высоким голосом.
  
   Актриса.
   Да здравствует царственный дом наш державный
   Сплотивший навеки великий народ
   Могучий, свободный, священный и равный,
   Готовый в боях победить всякий сброд.
  
   Все послушно хлопают
   .
   Придворная. Очень, очень мило. Наконец-то народ слышит песни, достойные нашего царственного величия. Кто автор?
   Актриса. Мой брат, ваше великолепие! Не мог бы он претендовать на должность придворного поэта?
   Придворная. Мог бы. Но это надо еще заслужить. Подобные песни хороши для официальных мероприятий. Но должны быть и те, что формируют мнение об истинном назначении народонаселения. Что значит свободный? Еще чего доброго возомнят о себе, бог знает что. Надо разъяснять: свобода - это добровольное желание служить царственному дому. А вовсе не что-то другое. Понимаете меня?
   Актриса. Понимаем. Очень хорошо понимаем, ваше великолепие.
   Придворная. Почему вы все время отвечаете. Ведь поэт - ваш брат?
   Актриса. Вот именно, поэт. Он в данный момент не может проронить не слова, так очарован. В его голове уже зарождается ода вашей красоте.
   Придворная. Вот как? Не могла бы я взглянуть на него?
   Актриса. Ни в коем случае. Он умрет от счастья, не успев дописать оду.
   Придворная. Хорошо. Когда напишет, пусть зайдет ко мне. Продолжайте. (Отходит в угол на передний план).
   Актриса (читает).
   Да здравствует в веках из года в год
   Священный дом, сплотивший всякий сброд.
  
   Далее ее слова не слышны. Видно лишь, что народ в недоумении слушает тексты. На переднем плане беседуют Придворная и Генерал .
  
   Придворная (генералу). Где вы откопали царевну?
   Генерал. Она пришла сама.
   Придворная. Почему не пристрелили ее сразу?
   Генерал. Оплошал. Исправлюсь.
   Придворная. Сейчас, тупица? У всех на виду?
   Генерал. А что делать?
   Придворная. Что делать? Что делать? Продолжайте церемонию без меня. Потом посмотрим. У вас есть небольшое оправдание - патриотический театр. Откуда он?
   Генерал. Да это все те же. "Придворная мамзель, как обезьяна".
   Придворная. Что?!!!! Молчать! Казнить! Четвертовать!.. Ну? Что замолчал?!
   Генерал. Приказано молчать. Я молчу, королева!
   Придворная. Приказываю говорить, тупица. Как ты их переориентировал?
   Генерал. Чего?
   Придворная. Как сделал, чтобы они осознали неправильность избранного курса?
   Генерал. Кого?
   Придворная. Я говорю, как артисты стали патриотами, болван?
   Генерал. За должность придворного поэта любой патриотом станет! Вы сами сказали.
   Придворная. Уф. Нелегкая эта работа. Учить дураков и учить. С кем приходится разговаривать?! Мне, посещавшей Лифляндские курсы! (Уходит.)
  
   Генерал. Продолжаем церемонию. Следующий.
  
   Выходят Кузьма, Трофим и с ними Ефимья.
  
   Генерал. Вы что, вдвоем?
   Кузьма. Вдвоем.
   Ефимья. Втроем.
   Генерал. Не положено.
   Трофим. Говорил, не положено. (Отталкивает Кузьму, Кузьма падает, встает, дерутся с Трофимом. Все смеются кроме царевны Несмеяны. Ефимья пытается их разнять. Тоже бьет Кузьму.)
   Царевна. Хватит!
   Генерал. Хватит.
   Трофим. Простите, ваше генеральство. Я - старший брат, и выступать должен первым.
   Кузьма. А я неженатый брат. А он женатый.
   Генерал. Женатый?! (Ефимье.) А ты кто?
   Ефимья. Жена.
   Царевна. Помогаешь мужу? Хочешь, чтоб его выбрала царевна?
   Ефимья. Как лучше мужу, так и мне.
   Царевна. Уверена?
   Ефимья. Уверена.
   Царевна. А что, пожалуй, выберу его.
   Генерал. Царевна?
   Царевна. А что, мужик видный. Еще бы знать, как улыбнуться. Сейчас, подождите чуть-чуть. (Делает вид, что руками растягивает губы в улыбку.)
   Ефимья (бросается на нее). Не смей улыбаться, накрашенное чучело! (Ефимью хватают.)
   Трофим. Ефимья, ты что, с ума сошла? (Бьет по лицу.)
   Царевна. Оставьте, не трогайте ее.
   Ефимья. Простите, простите, царевна. Не знаю, что на меня нашло.
   Царевна. Скажи мне, женщина, как можешь ты жить с человеком, который в любой момент готов поменять тебя на царевну?
   Ефимья. Все так живут!
   Царевна. А ты возьми, и живи, не как все. Тогда, быть может, все начнут жить, как ты.
   Ефимья. А зачем мне?
   Трофим. Слушай, что говорит тебе царевна! (Бьет по лицу.)
   Ефимья. Я должна жить не как все?
   Трофим. Кто тебе такое сказал?
   Ефимья. Ты сказал. Сказал - слушай, что говорит царевна.
   Трофим. Вот и слушай.
   Ефимья. Она сказала - не жить мне, как все.
   Трофим. Она сказала, значит, выполняй.
   Ефимья. То есть, я должна жить не как все?
   Трофим. Кто тебе такое сказал? (Бьет по лицу.)
   Царевна. Не знаю, то ли плакать, то ль смеяться. Расскажи мне свою логику, женщина.
   Ефимья (поет что-то типа заунывной колыбельной).
   Жена да убоится, так сказал поэт
   Или просто циник тому две тысячи лет.
   В нашей дикой и холодной худшей из планет
   Все решили: так лучше. Хранить завет.
   Нет, нет,
   Спи, не бойся, мой мальчик, еще тысячу лет
   Будет все, как было раньше, не увидишь ты свет.
   Твоя мама - не дама, твой отец - не корнет.
   И ты вырастешь тоже... Хранить завет.
  
   Появляется Иван с однобоким конем под мышкой. Выбегает прямо в центр событий. Толпа кричит: "В очередь! В очередь!" Но Иван не обращает внимания ни на толпу, ни на царевну, бросается к генералу и пытается вдарить по нему однобоким конем. Ему заламывают руки.
  
   Иван. Отпустите! Отпустите! Убью!
   Царевна. Подведите. (Надменно.) Это мне тоже не смешно.
   Иван. Да что ты?! А я думал настоящая комедия.
   Царевна. Чем только не пытались меня рассмешить.
   Иван. Ах, вот, оказывается, чем я занимался?
   Царевна. Разве нет?
   Иван. Ты - Несмеяна?
   Царевна. Допустим.
   Иван. Значит, ты еще хуже, чем слухи о тебе. Думаешь, весь мир только и делает, что крутится вокруг тебя на пупе?
   Царевна. А что, нет? Посмотри вокруг. Мир именно это и делает. Смех, да и только. Разве не так?
   Иван. Может и так. Но мне-то до этого дела нет. Мне не до смеха, девушка! Мой друг в беде!
   Царевна. Вот оно что?! Так слушай, ты! Мой народ в беде!
   Иван. Не понял...
   Царевна. Не понял? Мне тоже не до смеха!
   Иван. А я тут при чем?
   Царевна. (передразнивает Актрису).
   Иван, я все сижу, вздыхаю, у окна.
   Сменяет солнце полная луна.
   Слез застилает пелена глаза.
   Иван (машинально). Отстань, коза.
   Царевна. Блестящая пьеса. Главное, так отражает мое внутреннее состояние.
   Иван. Но...
   Царевна. Сенокос в разгаре. Не дай бог дождь. А все идут жениться на царевне. Мне должно быть смешно? Или я должна сидеть и вздыхать по идиоту, который не хочет на мне жениться?
   Иван. Про сенокос...Я это уже... Но это же на тебе все идут жениться?! В твоих силах это остановить.
   Царевна. В моих? Мне 16 лет, дурак. Скоро будет. Я - несовершеннолетняя. Кто меня будет слушать?
   Иван. 16? Скоро будет? Я где-то это уже ...
   Царевна (перебивает). Чего ты хотел добиться своими действиями, осел!?
   Иван. Чтоб отпустили моего друга, карлика с носом.
   Царевна. Карлика, который хочет украсть у королевы собачку? Или какого другого карлика?
   Иван. Ты и сказки мои знаешь?
   Царевна. Кто ж их не знает? Ты у нас личность популярная. Единственный человек, что не хочет на мне жениться. Ну не дурак ли?
   Толпа. Дурак! Дурак! Иван-дурак!
   Царевна. Видно, что дурак. Не глупо ли думать, что поможешь другу, набросившись на генерала?
   Иван. В этой стране глупо думать вообще. А так, с нахрапа, может, и сработает.
   Царевна. За твою голову назначена награда. Генерал?
   Генерал. Да, моя царевна.
   Царевна. Сейчас же отдайте мне награду.
   Генерал. Почему вам? Он на меня покушался.
   Царевна. Ах, так?! Тогда я отпускаю его. Поймаете его в следующий раз. Иди отсюда, дурак.
   Иван. А карлик?
   Царевна. Тебе и карлика еще отпустить? Выпал шанс спастись от смерти. Один из тысячи. Время ли думать о карлике, что еще глупее тебя, если соглашается действовать с дураком заодно?
   Иван. Это самый умный, добрый и прекрасный карлик на свете.
   Царевна. Он? По-моему, просто идиот.
   Иван. Не тебе о нем судить, размалеванная плакса!
   Народ. Ах! Дурак! Иван-дурак!
   Иван. Отпусти его сейчас же!
   Царевна. А ты рассмеши меня. Станешь царевичем, будешь отдавать приказы. Освободишь своего карлика.
   Иван. Извини, я влюблен в другую.
   Народ.Ах! Дурак! Иван-дурак!
   Генерал. Царевна?
   Царевна. Я сказала - отпустить. Значит, отпустить! (Ваньку вышвыривают за сцену.) И хватит на сегодня! Все разошлись! Быстро!
   (одна, поет или читает стих)
   Как глупо и странно изменилось все вдруг.
   Бывший враг постоянный -- мой приятель и друг
   За меня, если надо, он убьёт генерала.
   Только мне, вот досада, мне этого мало.
   Я закрою все двери. Возьму и усну.
   Я не буду, как дура, вопить на луну.
   И ни строчки стихов, ни слезинки из глаза.
   Надоело. Плевать. Не поэт, а зараза.
   Я не стану рыдать над тупой мелодрамой!
   Я -- царевна, кумир, а не глупая дама.
   Я возьму его пьесы, порву все страницы.
   Выйду замуж за первого встречного принца.
   (говорит) Или нет, еще раз, чтобы только проститься!
  
   Царевна убегает. Затемнение. На авансцене появляются Придворная и генерал.
  
   Генерал. Она сбежала.
   Придворная. Опять? Генерал! Я говорила пристрелить ее! Пристрелить ее! Почему не выполняешь приказов?
   Генерал. Но... она обещала выйти за меня замуж.
   Придворная. Чтооо?!!!!
   Генерал. Это самый короткий путь к трону.
   Придворная. Ах вот как!?
   Генерал. Наш с вами план!
   Придворная. У нас был такой план!?
   Генерал. Нет, но что оставалось делать!? Попробуй не жениться на женщине, которая сама этого хочет. Особенно, если она царевна. Нет ничего опаснее!
   Придворная. Трус! А я еще хотела присвоить вам звание фельдмаршала, когда стану царицей.
   Генерал. Но ведь царем быть лучше, чем фельдмаршалом?
   Придворная. Чушь! Фельдмаршалом гораздо безопаснее.
   Генерал. Недодумал!
   Придворная. Тупица! Надо искать, кем вас заменить!
   Генерал. Королева, я исправляюсь! Вы будете царицей очень скоро. Поверьте! В последний раз. Я поймаю ее, королева. Слово солдата!
   Придворная. Ловить не надо! Стрелять сразу, без предупреждения!
   Генерал. Слушаюсь. Позвольте исполнять?
   Придворная. Позволяю.
  
  
   Сцена 6.
  
   Иван один, грустит, читает почти лирический стих.
  
   Иван. Я предал друга. На вершине скал
   Я женщину, а не его искал.
   Я был, как все, и ветер ложных сил
   Его всё дальше в пропасть уносил.
   И я забыл, что значит слово смех,
   Когда убитой птицей под откос
   Бездарно падал на глазах у всех
   Мой милый друг, бедняга, карлик-нос.
  
   Парень (чуть улыбается). О! Это уже лирика! Тебе не идет. Можешь называть меня просто Миша.
   Иван. Миша! (Бросается его обнимать, но парень отстраняется.) Ты?! Как я рад, ты не представляешь. Ты улыбаешься? Надо же? Это прогресс. Она отпустила тебя?
   Парень. Кто?
   Иван. Царевна.
   Парень. Это размалеванная плакса?
   Иван. Ты слышал? (Смеется.) Ты был там? Извини, я не хотел оскорбить твоих чувств.
   Парень. Она не может отпустить меня совсем. А как было бы здорово.
   Иван. Таки сильно влюблен?
   Парень. Какая разница?!
   Иван. Как какая?! Мой друг влюблен! Влюблен? Ну, скажи же!
   Парень. Да уж! Невозможно было представить... Влюбиться в это вот...
   Иван. Значит, дело решенное. Рассмешим Несмеяну. И ты будешь царем! Заметано! Ух, сколько дел наворочаем!
   Парень. Каких дел?
   Иван. Не знаю. Не думал.
   Парень. Так подумай!
   Иван. Лень.
   Парень. Пустозвон.
   Иван. Ну,... мне это просто не интересно.
   Парень. Зачем тогда говоришь?
   Иван. Просто. Сболтнул и все. Я никогда не хотел быть царем.
   Парень. Почему?
   Иван. Не знаю. Не интересно.
   Парень. Нет, ты представь! Если бы ты,... то есть я, стал царем, это же шанс! Все изменить.
   Иван. Что?
   Парень. Например, не посылать в сенокос смешить царевну.
   Иван. Когда ты станешь царем, ее уже не надо будет смешить.
   Парень. Я к примеру сказал! Полно и других глупостей вокруг.
   Иван. Думаешь, именно я должен отвечать за все глупости вокруг?
   Парень. Кто-то же должен.
   Иван. Вот! Ты и будешь. А я буду писать пьесы. Пародии на тебя. Ты же станешь царем, а я их не люблю. Ладно, ладно, не обижайся. Я подумаю. Но не сейчас. Я так рад, что ты вернулся! И, раз ты жив... Слушай, поможешь мне провернуть один планчик? Ладно?
   Парень. Опять!?
   Иван. Но план совершенно безопасный. Увидишь. Развлечемся немного. Я вот подумал... Раз ей нужен поп, она его получит.
   Парень. Она, она, опять она!
   Иван. Овдовевший отец Митрофан едет со всеми смешить Несмеяну. Я буду попом, ты - дьяком. Хорошо? Ну же, Миша!
   Парень. Куда я денусь?
  
   Парень держит шапку на дороге. Иван бегает вокруг. По дороге едет поп. Останавливается, прислушивается к разговору.
  
   Иван. Нет, давай сунем руку и схватим.
   Парень. А вдруг улетит.
   Иван. Не улетит. Мы осторожно.
   Парень. Упустим. Целое состояние. Царь обещал за нее двести тысяч.
   Поп. Двести тысяч? Чего там у вас?
   Парень. Ничего.
   Иван. Там грязь. Ничего у нас нет.
   Поп. Я слышал. А ну-ка, показывай.
   Парень. Вы что?!
   Иван. Улетит, и показывать нечего будет.
   Поп. А кто? Кто улетит-то?
   Иван (шепотом). Золотая ворона.
   Поп. Золотая ворона? Ты что мне тут врешь?
   Парень (Ивану громким шепотом). Зачем ты ему? Это - наша ворона. (Попу.) Отче, я же сказал - там нет ничего.
   Поп. А что вы тогда тут сидите?
   Парень. Хотим, и сидим. Никто не запрещает.
   Поп. Вы должны идти во дворец. Как все.
   Парень. Посидим и пойдем. Мы устали.
   Иван (попу шепотом). Как только солнце сядет, ворона уснет. Тогда мы ее схватим, свяжем и царю продадим. Он думает, что Несмеяна тогда засмеется, когда увидит золотую ворону.
   Поп. Ничего про это не слышал.
   Иван. Это тайна. Царь не хочет, чтоб царевна вышла замуж. Он хочет, чтоб она стала веселой. У нее болезнь, которую может вылечить только золотая ворона.
   Поп. Откуда знаешь?
   Парень. Ничего он не знает. Все врет. Нет у нас никакой золотой вороны.
   Поп. Ага! Хотите жениться на принцессе?! Обманом! Два голодранца!
   Парень и Иван. Мы?! Совсем не хотим. Царевна должна выйти за достойного человека.
   Поп. Вот именно. Что за ворону хотите?
   Парень. За какую ворону?
   Иван. Ну, хватит, Мишка. Все равно нам никто не даст жениться на царевне. А так хоть денег получим.
   Парень. А я хочу. Хочу жениться на царевне.
   Иван. Давай уступим невесту уважаемому попу Митрофану.
   Парень. Неет! Не хочууу.
   Иван. А сколько дадите за ворону?
   Поп. Царь обещал двести тысяч?
   Иван. Ага.
   Поп. Ну, двести тысяч это так себе деньги. Я на царевне женюсь, тогда ого-го сколько заработаю. Раз сто по эти двести тысяч.
   Иван. Точно.
   Поп. Тогда даю вам десять рублей.
   Парень. Десять рублей? За царевну? Мою?
   Поп. А что, хорошие деньги. А не то просто так вас в полицию сдам. За сокрытие важной государственной тайны.
   Иван. Хорошо. Десять рублей и вашу рясу.
   Поп. А не жирно вам будет?
   Иван. Ладно. Можно рясу и десять рублей.
   Поп. Только рясу, эта - старая, у меня другая есть, и будет с вас.
   Иван. Согласен.
   Парень. А десять рублей?
   Поп. А десять рублей после женитьбы на царевне.
   Иван. По рукам.
  
   Поп быстро сбрасывает рясу и хватается за шапку.
  
   Парень. Эй, эй, ворону задавишь.
   Иван. И помните. Когда солнце сядет, тогда ворона уснет. До захода даже щелочки достаточно, чтобы она улетела. Это очень маленькая и хитрая ворона.
  
   Парень и Иван с приклеенными бородами выбегают на поляну, где остановился на обед весь народ. Иван обретает солидность и идет мимо балаганчика артистов. Парень изображает дьяка.
  
   Парень. И что же нам делать, отец Митрофан? Наша лощадь пала. Не идти же пешком.
   Иван. Пошлем за другой.
   Парень. Это долго. Не успеем во дворец.
   Иван. Так купим в ближайшей деревне. Подумаешь, проблема.
   Парень. Говорят, все лошади заняты.
   Иван. Мир не без добрых людей. Господь пошлет нам решенье проблемы.
   АРТИСТКА (высовываясь из балаганчика). Отец Митрофан? Это вы? Вот счастливая встреча.
   Иван. Счастливая встреча? Не припомню, чтобы я видел вас раньше.
   АРТИСТКА. Зато я про вас так много слышала, овдовевший батюшка-поп, вы-то мне и нужны.
   Иван. И что же вы слышали, дочь моя?
   АРТИСТКА. Что ваш приход самый большой и благочестивый.
   Иван. Да, это так. Много денег несут, продуктов, товаров. Я самый богатый из всех богатых попов. (Он говорит с издевкой, но она не понимает, не вслушивается, потому как у нее другая задача - обольстить его.) Благочестие, дочь моя, никому не мешает. Чем благочестивее паства, тем богаче пастырь ея. Господь милостив ко мне, и паства моя - очень верующая паства. (Целует ее страстно.)
   АРТИСТКА. О, отче, что же это вы делаете? Как вам не стыдно?
   Иван. Стыдно, дочь моя, бывает неблагочестивым попам. А я вполне благочестивый поп.
   АРТИСТКА. Значит, вы женитесь на мне?
   Иван. А как же, конечно. Хоть сейчас.
   АРТИСТКА. Ой, а что это у вас борода отклеилась, батюшка?
   Парень. А потому что клей, матушка, дешевый, вот и отклеивается все. То нос, то борода.
   АРТИСТКА. Карлик?! (Сдергивает бороду с Ивана.) А ты - Иван?! Держите! Держите Ивана!
  
   Иван и Парень еле уносят ноги от погони.
  
   Иван. Зачем же ты выдал нас? Я хотел еще пару раз поцеловать ее.
   Парень. Вот именно! А я не хотел.
   Иван. А тебе бы никто и не дал ее целовать.
   Парень. Вот еще! Выдумаешь тоже.
   Иван. Вот будет у тебя с царевной первая брачная ночь. Я выскочу из-под кровати. И тоже вам помешаю.
   Парень. Спорим, не выскочишь.
   Иван. Спорим, выскочу.
   Парень. Спорим, я не смогу жениться на царевне.
   Иван. Спорим, женишься. Уж я постараюсь. Теперь точно постараюсь, чтобы выскочить.
   Парень. Ну да, ты постараешься. Мы только твоими проблемами и занимаемся.
   Иван. Ну, еще один раз посмеемся. А потом займемся твоей Несмеяной.
   Парень. Еще один раз?!
   Иван. Ну, да, только раз.
   Парень. Нас чуть не поймали! И ты хочешь еще?
   Иван. Я хочу поцеловать ее еще один только раз.
   Парень. Ты готов умереть ради одного поцелуя?
   Иван. А ты не готов? Так ты не влюблен по настоящему, парень!
   Парень. Я не влюбляюсь в подлых, коварных, корыстных дур, готовых сдать тебя в любой момент.
   Иван. Она просто испугалась, рассердилась, обиделась, и потому закричала. Ее можно понять.
   Парень. Она целовалась с попом. Из-за денег.
   Иван. Она целовалась со мной. Я очаровал ее звуком моего голоса.
   Парень. Наивный дурак.
   Иван. Ты просто завидуешь.
   Парень. Я?! Завидую?! Я удивляюсь! Ну, он, ладно, Иван-дурак. Что возьмешь с дурака!? А я-то? Что я здесь делаю?! Все! Надоело! Хватит!
   Иван. Ну и убирайся. Один справлюсь.
   Парень. Ах, так?!
   Иван. Да, так.
   Парень. Да ты без меня пропадешь.
   Иван. Я жил без тебя 20 лет. Проживу и еще. Ты мне не нужен.
   Парень. И ты мне не нужен. Подумаешь, жалкий поэтишка.
   Иван. Что ты сказал?!
   Парень. Что слышал. Пошлый писака. Твои пьесы о царевне - низкопробный жанр. Бульварная второсортная писанина. Ты - бездарь. Ни ума, ни фантазии! И девицу выбрал себе под стать! Корыстная крестьянская Дунька. Никогда она не выйдет за тебя, потому что у тебя денег за душой ни гроша. И не подцепит никого покруче, потому что дешевка. Дешевкой и останется.
  
   Иван хватает парня за шею. Какое-то время они стоят, глядя друг на друга с ненавистью. Потом Иван отпускает парня.
  
   Иван. Я думал, ты - друг.
   Парень. Ты думать вообще не умеешь. Сочинитель примитива! Принцесса и карлик, китаец по имени Дзю. Я 100 раз читал подобное в книгах. Ты жалок, у тебя кроме этого ничегошеньки нет.
   Иван. А у тебя и этого нет. Прощай. (Уходит)
   Парень (кричит вслед). Иди, иди к своей мартышке!
  
  
   Сцена 7.
  
   Вечер. Иван располагается на ночь вблизи всех остальных. Сидит перед небольшим костром. К нему подходит мужчина, одетый очень бедно. Это царь.
  
   Царь. Разрешите погреться, молодой человек.
   Иван. Конечно, располагайтесь.
   Царь. Почему грустим?
   Иван. Безрадостно.
   Царь. Идете жениться на царевне?
   Иван. Что делать? Приказ.
   Царь. Хочется быть царем?
   Иван. Кому не хочется?
   Царь. Мне.
   Иван. Вы что, психологический шпион?
   Царь. Как это?
   Иван. Бегают тут. Провоцируют народ. Пытаются узнать, кто чем дышит.
   Царь. Правда? Не знал.
   Иван. Знайте. Будьте осторожнее, разговаривая с незнакомыми людьми.
   Царь. Мне показалось, что ваше лицо давно мне знакомо. Почему вы грустите?
   Иван. Мой друг сказал, что я - бездарный писака, и я с ним расстался.
   Царь. А вы - писака? (Иван кивает.) Бездарный? (Иван кивает.) Зачем же тогда было расставаться с другом?
   Иван. Он оскорбил мою девушку. Сказал, что она дешевка, и продастся за деньги любому.
   Царь. А она - дешевка? (Иван кивает.) И продастся любому за деньги? (Иван кивает.) Зачем же тогда было расставаться с другом?
   Иван. Я ел с ним из одной тарелки, спал под одним одеялом! Он мог пощадить мои чувства.
   Царь. Значит, не мог. Ведь должен кто-то сказать, что ты поступаешь не так, как следовало бы. Сказать со всей жесткостью, на правах настоящего друга.
   Иван. У вас есть такой друг?
   Царь. Есть. Моя дочь. Она говорит, что я - размазня, а не... Что я недостаточно жесток. Что я - шут.
   Иван. Она вас не любит?
   Царь. Любит, еще как. И любит, что шут. Но считает, что я не имею на это права.
   Иван. А вы не имеете на это право? (Царь кивает.) И не должны быть шутом? (Царь кивает.) А должны быть достаточно жестким? (Царь кивает.) Так почему вы здесь, а не с ней?
   Царь. Потому что она убежала. Я ищу ее. Боюсь, что ей угрожает опасность.
   Иван. Почему?
   Царь. Из-за меня. Я все запутал, и теперь ее могут убить.
   Иван. Кто?
   Царь. Мои люди, с которыми я был недостаточно жесток.
   Иван. Так станьте жестким ради дочери.
   Царь. Не могу. Я - такой, какой я есть. И именно таким она любит меня.
   Иван. Запутанно.
   Царь. Точно. Она даже влюбилась в такого же шута горохового, как я.
   Иван. Она с ним убежала?
   Царь. Она убежала его искать.
   Иван. Он ее бросил?
   Царь. В каком смысле? Ах, нет! Она не видела его ни разу в жизни.
   Иван. И как она влюбилась в него?
   Царь. Она влюбилась в его сказки. Хорошие сказки. Мне тоже нравятся. Про принцессу и карлика, про старуху Банга и китайца по имени Цзю.
   Иван. Она влюбилась в Ивана-дурака?!
   Царь. Вот-вот, в ее ситуации это беда.
   Иван. Почему?
   Царь. Потому что он - единственный, кто не хочет на ней жениться.
   Иван. А остальные хотят?
   Царь. Ну да, вон толпою идут.
   Иван. Это не значит: хотят. Это значит, бараны.
   Царь. Не скажите. Жениться на царевне - возможность перестать быть бараном.
   Иван. Не путайте внешнее с внутренним. Вы - царь? (Царь кивает. Пожимают друг другу руки.) Когда убежала царевна? Я видел ее вчера.
   Царь. Видели? Где?
   Иван. На поляне. Днем. Она была с генералом. Она убежала вечером?
   Царь. Она убежала пять дней назад. Видели с генералом? Она точно в беде.
   Иван. Да нет, говорю вам, она в порядке. Выслушивала претендентов на руку и сердце. Три слоя грима. Отличный румянец.
   Царь. Моя дочь никогда не красит лицо. Это была не она. Эта акция... "насмеши Несмеяну"... Придворные придумали, а Несмеяны нет. Вот, выставляют накрашенных кукол.
   Иван. Эта девушка точно была царевна.
   Царь. Почему вы решили?
   Иван. Не знаю. Она сказала: "Мой народ в беде. До смеха ли мне". Она так сказала, что я почему-то поверил.
   Царь. Это она! Спасибо! Я ваш должник.
   Иван. Должник? Правда? Исполните, что пожелаю?
   Царь. И много пожелаете?
   Иван. Много.
   Царь. Я думал, вы...
   Иван. Поможете разыграть одну девушку?
   Царь. Ах, это... Ту, из-за которой ты потерял друга? (Иван кивает.) Та, которая "продастся любому за деньги"? (Иван кивает.) Красивая? (Иван кивает.) Тогда идем.
  
   Царь и Иван подходят к балаганчику артистов.
  
   Иван. Так вот, батюшка царь, именно тут-то и живет величайшая из актрис нашего времени.
   Царь. Как я хочу посмотреть на величайшую из актрис. А ведь я - не женат. Может, она согласится выйти за меня? Не-е-ет, об этом можно только мечтать.
   Актриса (высовывается из окна). Явился? Опять? Так ты теперь царь?
   Иван. Не я. Он.
   Актриса. Карлик с отклеенным носом? О! Да у тебя сообщник постарше. Не стыдно вам, в вашем-то возрасте, валять дурака?
   Царь. Почему дурака? Разве царь - дурак?
   Актриса. Вы - дурак.
   Царь. Обидно. Ничего не сделал, только вошел. Неужели вы не хотите за меня замуж?
   Актриса. Ненавижу нищих!
   Царь. Почему?
   Актриса. Почему, собственно, я должна их любить? За что?
   Царь. Любят не за что, а просто так.
   Актриса. Вот и я не люблю их просто так.
   Царь. А богатых любишь не за просто?
   Актриса. Иди, старик, пока я добрая, а то закричу.
   Царь. И что такого, что закричишь?
   Актриса. Твоего дружка пристрелят.
   Царь. Пристрелят? За что?
   Актриса. Ой, как будто не знаешь, за что?
   Царь. Трофим, за что тебя пристрелят?
   Актриса. Трофим? Старик, разуй глаза. Его личиком оклеен весь лес.
   Иван. Простите, царь, я должен был сказать...
   Царь. Иван?! Я - глупец! Открыл тайну дочери первому встречному.
   Иван. Я - не первый встречный. И никому ничего не скажу.
   Царь. Ну да, зачем говорить кому-то, когда можно сразу всем? Всего лишь байка для новой пьесы.
   Иван. Я больше не буду писать глупых пьес, которые играют корыстные дуры для увеселения тупых несвободных людей. Честно!
   Царь. Заметано?
   Иван. Зуб даю.
   Актриса. Корыстные дуры - это вы про меня?
   Иван. Про тебя, любимая.
   Актриса. Мое терпение лопнуло. Сюда! Все сюда! Тут Ванька-дурак!
  
   Генерал и пара солдат хватают царя и Ивана. Тут же сооружается виселица. Их пытаются повесить.
  
   Иван. А последнее слово?
   Генерал. Говори.
   Иван. Это - царь.
   Генерал. Говори, да не заговаривайся. Повесить.
  
   Появляются Фомка и Дед Мели-Емеля.
  
   Дед Мели-Емеля. Вот, Фомка, до чего доводит неправильное управление государством. Люди должны знать царя в лицо, пусть это лицо идиёта.
   Внук Фомка. Но он же в лохмотьях.
   Дед Мели-Емеля. А это еще одна народная мудрость - по одежке встречают, по одежке и повесить могут. Так что зарабатывай много денег на одежку.
   Внук Фомка. На одежку? Зачем?
   Дед Мели-Емеля. Надо зарабатывать много денег на одежку, чтобы зарабатывать много денег.
   Внук Фомка. Типа деньги - одежка - деньги. И ничего кроме?
   Дед Мели-Емеля. Во! Эту формулу я никак запомнить не мог. А ты с первого разу. Из тебя выйдет управленец, Фомка!
   Внук Фомка. Я не хочу в управленцы! Если уж царя повесить могут. Я-то что там толкаться буду?
   Дед Мели-Емеля. Дык я ж тебя целую сказку учу-учу, что делать надо, чтоб не повесили. А ты...
   Генерал. Эй!
   Дед Мели-Емеля. Чё?
   Генерал. Может, с авансцены уберетесь? А то загораживаете зрелище.
   Дед Мели-Емеля. Ну, прямо революция у вас тут что ли?
   Генерал. Почему революция?
   Дед Мели-Емеля. Что царя-то без суда и следствия вешать? Плоховат, конечно, как царь. Но бывают и похуже энтого. Разобраться бы надо для началу.
   Генерал. Ты тут лозунги, что ли, митинговать будешь? Иди, я и тебя повешу. Таких царев, как ты, да этот голодранец тут знаешь сколько ходит. Со всеми разбираться, детективного мышления не хватит.
   Внук Фомка. Дед, ты чего это взаправду? Учил, учил уму разуму. И вдруг против правилов своих.
   Дед Мели-Емеля. Дурак. Ну, ты, Фомка, дурак. Хуже некуда. Царь-то ведь он - настоящий. Такое счастье привалило, раз в жизни случается. Потом царь на свое место встанет, а я за него был в трудной атмосфере ситуации. Прикидываешь? А ты - "против правилов, против правилов". (Громко.) Честной народ! Вы хотите повесить Ивана-дурака?
   Народ. Хотим! Хотим!
   Дед Мели-Емеля. А кто вам пьесы писать будет?
   Народ. Дураков много. Найдется, кто напишет.
   Дед Мели-Емеля. А за что вы его повесить хотите?
   Народ. Жениться не хочет. Все хотят, а он не хочет. Ишь ты, нашелся.
   Дед Мели-Емеля. Ты почему, Ивашка, не хочешь жениться?
   Иван. Так я ж ее в глаза еще не видел. Как мне хотеть?
   Народ. А как все хотят? Ишь ты, тоже мне!
   Иван. Хорошо, уговорили. Женюсь, прямо сегодня и женюсь!
   Народ. Ишь ты, чего захотел?! Мы тоже хотим! Повесить его! Повесить!
   Иван. На вас не угодишь. Хочу жениться - ишь ты, не хочу жениться - ишь ты. Что вы хотите?
   Народ. Ты рассмеши ее попробуй! Тогда говори!
   Иван. Как я рассмешу, если меня повесят?
   Народ. Отпустить, отпустить Ивана-дурака. Пусть, как все, принцессу смешит. А то ишь ты, все будут смешить, а он нет, висеть тут будет.
   Генерал. Ладно, повесим только этого.
   Иван. Он тоже хочет жениться на царевне.
   Царь. Ты что мелешь?
   Иван. Молчи, батюшка. В стране дураков надо молоть, что попалось под руку. Иль под язык.
   Народ. Так хочет он жениться на царевне или не хочет?
   Иван. Хочет, хочет!
   Народ. Тогда отпустить! Отпустить, раз хочет.
   Генерал. Он старый, куда ему жениться на царевне?
   Народ. Пусть попробует! Отпустить! А то ишь ты!
  
   Появляется поп, который тащит за шкирку парня.
  
   Поп. Повесить. Вот этого повесить! (Видит Ивана.) О! И этот тут. И этого повесить!
   Генерал. За что повесить?
   Поп. За золотую ворону.
   Генерал. За какую ворону?
   Поп. За которую царь обещал 200 тысяч.
   Царь. Когда обещал?
   Поп. Когда не хотел, чтобы царевна вышла замуж.
   Генерал. А ворона тут с какого боку?
   Поп. А царевна, когда увидит ворону, засмеется. А царю только этого и надо.
   Царь. Кто это такое сказал?
   Поп. Вот этот вот сказал! (Поворачивает парня лицом к царю.)
   Царь. Ну-ка, разожми пальцы! Отпусти немедленно!
   Поп. Еще чего?! Он еще сам жениться на царевне хотел. Вот этот вот голодранец.
   Царь. Хотел жениться на царевне? (смеется)
   Поп. Мне тоже было смешно. (Показывает на Ивана.) Ну да. А этот вот, что поумней, видать, его отговаривал. Но самое-то главное - не это! Самое главное - золотая ворона. (Поп рассказывает народу что-то жестами.)
   Царь (Ивану). Ты... его знаешь?
   Иван. Не знаю! И знать не хочу.
   Царь. Ты ж спал с ним под одним одеялом?
   Иван. Заблуждался. Исправился.
   Поп. ...Говорят мне, сиди до ночи, держи шапку. Тогда ворона уснет, и ты ее схватишь...
   Царь. Значит, это он - твой друг, что ты рассказывал?
   Иван. Он - мне не друг.
   Парень. Он - мне не друг. Это знаешь кто?! Иван-дурак!
   Царь. Я в курсе.
   Парень. Как может моим другом быть дурак?
   Царь. Вот и я удивился.
   Поп. ...Я руку сунул, а под шапкой меня кто-то хвать!...
   Иван. Я не понимаю, батюшка царь, ты за кого, за меня или за него?
   Парень. Ах, вот оно даже как?! Ну да, скажи, батюшка, скажи!
   Иван. Ты что это с царем фамильярничаешь?
   Парень. Да какой он - царь? Цари во дворце сидят, и страной управляют.
   Царь. И царевны во дворце сидят, и женихов поджидают. А то ишь ты, сами за женихами гоняются. Да еще спят с ними под одним одеялом.
   Парень. Кто тебе такое сказал!?
   Поп. ...Я руку вытащил, а на руке у меня висят два вооот таких здоровенных рака! Кощунство! Насмешка над православной церковью!
   Генерал. Насмешка над православной церковью? (Крестится.) Господи, пронеси!
   Народ. О!
   Парень. Ты же знаешь, это главный враль нашего царства! (Ивану.) Я что, спал с тобой под одним одеялом?!
   Иван. Ну, спал, не спал, что такого-то?
   Царь. Так соврал или нет?
   Иван. Почему соврал? Я фигурально выразился про одеяло.
   Царь. Фигурально? Значит, не было этого? Фу, аж от души отлегло.
   Иван. А что, что такого-то? Ничего не понимаю.
   Парень. Я ж говорила, он - идиот!
   Поп. Насмешка над верой отцов наших и дедов! Повесить их!
   Народ. Повесить! Повесить! Всех троих!
  
   Опять их пытаются повесить. Появляются придворный и придворная. Их перестают вешать. Придворная несет корону.
  
   Придворная. Наш царствующий дом осиротел! Царевна, что грустила дни и ночи, сошла во мрак, мир праху твоему. Наш царь не пережил такого горя. И вслед за ней отправился чуть свет. Да будет так! Господь дает нам силы, чтоб пережить утраты, горечь бед. Помолимся за их благие души.
  
   Все молятся.
  
   Придворная. Вы знаете, что род царя прервался. Лишился дом ствола. Но вот бумага. Ее нашли в архивах тот же час. То завещанье о наследовании трона. Мы с радостью воспримем эту весть. Зачтите, князь.
   Придворный (усмехается). Знакомая рука. (Читает.) На случай, если дочь моя и я, уйдем из этой жизни, не оставив, наследников иных, то царский трон занять должна племянница моя, дочь незаконная сестры моей, Софии, княгиня Энская.
   Придворная. Ах, боже, я не знала! Достойна ль я такой великой чести?
   Народ. Да нам-то что?! Достойна! Да! Достойна! Да кто нас спросит?! Будь царицей!
   Генерал. Фельдмаршал перед вами, королева.
   Придворная. Не забывайтесь, генерал. Предатель! Думаете, я не помню вашу любовную историю с царевной?
   Царь. Господи, а с ним-то у тебя что было?
   Царевна.Папа!
   Иван. Папа?!
  
   Далее идет пантомима. Все трое - царь, царевна и Иван выясняют отношения, а их при этом пытаются повесить.
  
   Придворная. Я думаю отправить вас в отставку. А, может, лучше расстрелять?
   Дед Мели-Емеля. Вот, Фомка, что бывает с теми, кто служит двум господам. Хотя... иногда это бывает очинно даже полезно. Тут главное не попасться.
   Внук Фомка. Нет, дед, я в твоей науке нич-чего не понимаю. Кто тут победило - добро или зло?
   Дед Мели-Емеля. Победишь, Фомка, ты, если придумаешь правильный конец этой сказке. Чтобы оппонента твоего, - ну, того, который должен поступить с тобой по совести и по чести, а он не хочет, - чтобы его пробрало. Чтоб он прослезился б, и все бы отдал, лишь бы все время быть уверенным, что добро обязательно побеждает. Ведь люди, что думаешь, они б все хорошие б были, ежели б знали, что все устроено правильно. А не такие они, потому, что видят - не, что-то не то тут происходит. Вроде так, а вроде и сяк. Вроде бы добро должно побеждать, а все кругом наоборот. Вот и шарахаются туда-сюда. А сказку расскажешь, у них на время иллюзия появляется, что все, как надо. Вот тут-то их и бери тепленькими. Так что давай, твой выход.
   Придворная. Это еще кто такие?
   Внук Фомка. Она что, про нас?
   Придворная. Про вас, про вас.
   Внук Фомка. Мы не кто такие! Мы тут ого-го кто!
   Дед Мели-Емеля. Так ее, Фомка. Молодец. С персонажами построже надо.
   Придворная. Схватить наглецов!
  
   Солдаты пытаются схватить Фомку и Деда Мели Емелю. Фомка бегает от них, а дед стоит на месте. Схватить его они все равно не могут. Наконец, и Фомка это понимает, и останавливается.
  
   Дед Мели-Емеля. Не суетись, Фомка. Лучше действуй. Сегодня ты у нас деус из машина.
   Внук Фомка. Какой деус?
   Дед Мели-Емеля. Бог по ихнему, по-иностранному. Деус из машина, это, так сказать, последний шанс. Ну, когда автор героя заводит, заводит в тупик, а потом вдруг пожалеет, а выхода нет. А думать уже лень. В отпуск охота. Вот он и придумает какую-нить такую завиральную идею спасения, от которой в другое время ему б, может, стыдно б было за себя, как за великого, как он думает про себя, писателя. А в этот момент, почему-то и не очень стыдно.
   Внук Фомка. А зритель-то что, дурак, что ли?
   Дед Мели-Емеля. Ну почему сразу все дураки у тебя? Зрителю тоже охота, чтоб герой спасся. Вот он и думает, ну и ладно, что так не бывает. Главное, что все хорошо.
   Внук Фомка. Ерунда какая-то.
   Дед Мели-Емеля. Ерунда, не ерунда. Думай быстрее. Покажи свою фантазию. А то - в артисты, в артисты. Артист бы вот сразу бы вывернулся. А ты!?
   Внук Фомка. Да я у тебя вообще хуже всех! Да я, может, сейчас такое придумаю!.. Вот сейчас вот прямо и придумаю... А вот давай вот так.
  
   Фомка подходит к Придворной, снимает с ее головы корону и одевает на царя.
  
   Народ. Царь! Царь! Точно царь! Посмотри на монете! Это - он! Мертвый! Привидение! Ожил!
   Царь. Фельдмаршал, может, освободите уже меня и царевну?
   Генерал. Ваше величество! Простите! Простите! Не признал сразу!
   Царь. Освобождай давай, а не извиняйся!
   Генерал. Вы меня в отставку не отправите?
   Царь. Да оставайся. Какая разница? Все генералы одинаковые.
   Генерал. Так точно, ваше величество.
   Царь. А теперь все по домам! Бездельники! Сенокос в разгаре! Быстро сено убирать!
   Придворная. Но вот приказ...
   Царь (рвет приказ). По домам, шагом марш! Живо! А то всех в тюрьму! Повесить! Расстрел!
  
   Народ в страхе разбегается.
  
   Придворная. Ваше величество. Давайте, я накину на вас мой платок. Вы простудитесь.
   Царь. А! Племянница!? Молчать! На колени! Кланяться! Ниже! Головой об пол! Сильнее!
   Придворная (кланяется). Слушаюсь и повинуюсь, ваше величество.
   Царь. Ладно, и ты оставайся. Менять шило на мыло? Все придворные тоже одинаковые. Цари разные. (Царевне.) Такой я тебе нравлюсь? (Царевна молчит.) Нравлюсь. Злой и жестокий. Все боятся и слушаются. А я-то всё думал: пусть "любят и слушаются". Нет, не хотят. Хорошо, чтобы ты не убегала, я буду злым, жестоким и царственным.
   Царевна. Тебе не идет.
   Царь. Ну вот, и так не нравится, и этак тоже. (Медленно переводит взгляд на Ивана.) Этот еще хуже. Не обольщайся.
   Царевна. Не туда смотришь.
   Царь. Ты? Ты - барышня. Я не позволю!
   Царевна. И спрашивать не буду. Все. Я выросла. (Придворной.) Давай сюда бумаги и печати. И марш из дворца! Найду себе других одинаковых придворных. Генерал, а ну-ка пинка ей под зад, моей неожиданно нашедшейся "двоюродной" сестрице. Что, генерал, второй вариант не прошел?!
   Генерал. Никак нет, ваш велич-ства!
   Царевна. И первый не проехал?
   Генерал. Никак нет, ваш велич-ства!
   Царевна. С третьим я тоже быстро разберусь. Ничего, не расстраивайся, будешь служить преданно, присвою тебе звание фельдмаршала.
   Генерал. Благодаю, ваш велич-ства! (Пинками выгоняет придворную.)
   Царь. А с этим что? (Имеет в виду Ивана.)
   Царевна. С этим?... Ничего. Пусть идет на четыре стороны. Птички в клетке не поют. (Язвительно.) Будем платить ему жалование, как придворному поэту. Пусть пишет пародии на царственный дом. Пародия - та же реклама. И будет у нас популярность в народе.
   Иван. Это типа такая у вас царская любовь?
   Царевна. Типа такая.
   Иван. И никакой другой не бывает?
   Царевна. А что ты ждал?
   Иван. Не знаю.
   Царевна. Что? Какие-то перемены в позиции?
   Иван. Не так чтоб очень. Но если спал с барышней под одним одеялом, то обязан жениться.
   Царевна. Что?!
  
   Царевна гоняется за Иваном и пытается его побить. Потом, опомнившись, принимает царственный вид.
  
   Царевна. Простите. Сорвалось. Поздравляю вас, господин придворный поэт. Это хорошая должность. При мягкой власти вполне приемлемая. Предоставляю вам право жить, где захотите. Лучше, если вы будете, как можно реже появляться во дворце. У меня не будет на вас времени. Вы Ваньку валяете, а мне некогда. Дело делать надо.
   Иван. Ах, вот как?!
   Царевна. Ах, вот так!
   Иван. То есть замуж за меня вы не идете?!
   Царевна. Я?! За вас?! Чтобы сидеть и плакать: "На мне женат ты вот уж двадцать дней". А вы мне: "Отстань, репей"?
   Иван. Ну, прости, в конце концов. Был не прав. Со всяким бывает.
   Царевна. Со всяким?! Что?! Тоже решил жениться на царевне?! Как все?!
   Иван. Простите, ваше высочество. Размечтался. Думал, золотая ворона под шапкой. Куда нам! Мордой не вышел. Прощайте. (Хочет уйти.)
   Царевна. Что?! Чувство юмора наконец-то покинуло?
   Иван. Затупилось. Пойду оттачивать.
   Царевна. Вот и иди!
   Иван. Вот и оставайся! Вместо того, чтобы бросить тут все и пойти со мной в поле, к высокому стогу, чтобы я рассказал тебе все, что я думал в те годы, что ждал тебя. Я показал бы тебе звездное небо, облака, летающий светящийся диск, что виден в яркий день за вышнегорским холмом.
   Царевна. Где-то я уже слышала эту дребедень? Похоже, вас там, у стога, уже целая театральная труппа ожидает!
   Иван. Похоже, вас там никто никогда ждать не будет!
   Царевна. Зачем?! Я выйду замуж за соседнего принца. Папа только этого и ждет.
   Иван (царю). Правда?! Вы этого ждете?! (Царь пожимает плечами, типа: мое дело - сторона.) Вот и выходите. Будете на пару плакать!
   Царевна. Еще посмотрим, кто будет плакать!
  
   Внук Фомка. Дед! И какого деуса мне теперь вытаскивать из машины, чтоб все кончилось хорошо?
   Дед Мели-Емеля. Тебе оно надо? В любовных делах никакой деус не поможет. Проверено. Все, сказка сказана. Я там был, мед-пиво пил, и по усам текло.
   Внук Фомка. Ну, ты, дед, даешь. Дык ведь тот, которому я голову-то морочил, скажет, что сказка плохо закончилась, и не поверит в добро, и не станет поступать, как я хочу.
   Дед Мели-Емеля. Чой-то плохо-то? Девка хорошая победила, плохую пинками под зад. А эти молодые еще. Разберутся и без тебя.
  
   На сцену выбегает актриса.
  
   Актриса. Батюшка царь, я тааааак была не права. Так не права. Нет, я вас сразу узнала. Но думала - нехорошо, если я сразу вам стану на шею бросаться. Надо же было девичью гордость блюсти.
   Царь. Ух ты! Вот удача. Несмеюх, а что, может, я на этой курице женюсь? Наследников мужеского пола заведу?
   Царевна. Женись, женись, что тебе делать-то еще? Но не на этой!
   Актриса. Карлик!? Не суй свой оторвавшийся нос в чужой вопрос.
   Царевна. Да нет, милая, не чужой. Мне мачеха нужна, но не такая.
   Актриса. Какая мачеха!?
   Царевна. Жена отца, и не мама, это кто?
   Актриса. Царевна!? Ваше высочество?! Что тут происходит вообще?!
   Царевна. Происходит, не происходит, это уже не твоя забота. Ты лучше за Ивашку выходи. Он теперь придворный поэт. С большим жалованием. Это тебе покруче, чем поп. Гламурная богема, можно сказать. Признанный гимнописец царственного дома. Это он сахарно-диабетический гимн, что ты пела, насочинял? Или твой брат?
   Актриса. Он, он, ваше высочество! Мой брат не умеет.
   Царевна. Блестяще! Значит, ты еще хуже, чем слухи о тебе.
   Иван. Но я же в шутку сочинил!
   Актриса. Хотел в шутку, а получилось очень даже хорошо. Ваня! Неужели это правда?! Я знала, знала! Что из тебя выйдет толк. Но если б я сразу сказала "да", ты б успокоился и ничего б не достиг...
   Иван. Чего б не достиг?
   Актриса. Всего. Успеха. Признания.
   Иван. Надо же! Чего только не бывает в жизни! Значит, теперь я для тебя хорош? И моё творчество тебе не кажется глупым?
   Актриса. Нет. Твои сказки прекрасны. Я помню их наизусть. Жила была принцесса, злая-презлая. Она играла с карликом в детстве и так ударила его по спине, что он не вырос. Потом принцессу заколдовали, и карлик простил ее. Ты ведь тоже простишь меня, Ваня?
   Иван. Да. Я давно простил тебя. Но, извини, я влюблен в другую.
   Актриса. В кого!?
   Иван. В принцессу, что играла с карликом в детстве.
   Актриса. Но она же... хм, выдумка.
   Иван. Я тоже так думал. Оказывается, нет. Она просто девушка, которая не умеет смеяться, потому что все время думает о других, а не о себе. Но когда из-за холма появится новый светящийся диск, а старуха по имени Банга повернется к лесу облаком, а к нам носом, все будет, как в сказке, я знаю. Девушка превратится в настоящую принцессу. Или нет. Принцесса превратится в настоящую девушку. Полюбит поэта. И забьет на упрямых придворных, которых нельзя изменить.
   Актриса. Какая ерунда. Так не бывает.
   Иван. Так будет. Надо только дописать эту сказку. Еще совсем чуть-чуть.
  
   Фомка выбегает на авансцену и начинает кланяться.
  
   Дед Мели-Емеля. Фомка, ты чего это?
   Внук Фомка. Чего, чего? Сейчас цветы кидать начнут. Кто первый поклонился. Тому и прилетит.
   Дед Мели-Емеля. Молодец. Мой ученик! Понял самую суть. Сказка сказана, господа. С вас цветы!
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"