Сеня (зрителям). Здравствуйте. Меня зовут Сеня. Я уже рассказывал о переводчике с кошачьего, который переводит с любого языка на любой другой. Его подарил мне Айти.
Выходит Айти. Он держит в руках что-то типа планшета, читает.
Сеня. Привет, Айти.
Айти (не поднимая головы). Привет.
Сеня. Он прилетел к нам на Землю с планеты Атам. Угнал папин звездолет и заблудился. Ждал, что за ним прилетят, но не дождался. И решил попробовать вернуться сам. Я тоже решил полететь с ним.
Айти. Я был против.
Сеня. Пришлось обманом забраться в его звездолет.
Айти. Так что ты сам виноват, что оказался здесь, на Сорремии.
Сеня. Я ничего и не говорю. Удивляюсь просто, как можно так жить?!
Айти. На каждой планете свои правила.
Сеня (зрителям). На Сорремии всех детей планеты от 10 до 12 лет отправляют в летние лагеря. Одних, без взрослых. Дети устанавливают в лагере свои порядки. Представляете, что это за порядки?
Айти. Мне, лично, очень хотелось изучить, как у них тут все устроено.
Сеня. А меня возмущало, как у них тут все устроено! Очень хотелось все исправить.
Айти. Первое правило звездолетчиков Атам: не вмешиваться.
Сеня. Первое правило звездолетчиков Земли: вмешайся и пусть все будет, как на Земле, то есть правильно и справедливо!
Айти качает головой, вздыхает и уходит со сцены.
Сеня. Первые несколько дней на Сорремии я жил в пещере у Лун. Она спасла меня от кейлотов, кровожадных трехногих собак.
Появляется Лун. Она свисает сбоку на заднем плане на лиане.
Лун. Я сбежала из лагеря и жила одна в пещере, потому что не могу соблюдать правила придурков. А в лагере все придурки.
Сеня. Потом-то я понял, что она права.
Лун. Еще бы я была не права!
Сеня. Зря, наверное, я пошел в лагерь.
Лун. А я тебя отговаривала.
Сеня. Но мне надо было найти Айти, ведь его схватили разведчики Фэррона.
На сцене появляется Фэррон, большой толстый мальчик.
Сеня. Это Фэррон. Он возомнил себя королем детского лагеря.
Фэррон. Я и есть настоящий король. Кто меня ослушается, будет казнен.
Сеня. На самом деле, у них тут два лагеря. Расположены не очень далеко друг от друга. Фэррон - король одного лагеря. В другом королем Робс.
Фэррон. Да какой он король!? Вполовину меня, и по росту и по толщине. Может быть такой тощенький король? И вообще он много врет. Говорит: "У нас все равны". Ага, верю. Ничего, скоро будет война. И я покажу той половине, что такое король!
Фэррон уходит.
Сеня. Мне не очень хотелось уходить от Лун, ведь мы так весело проводили время: купались, ели рахатки, катались на лианах. Но без Айти я не мог вернуться домой.
Сцена 2. Поляна казней. На сцене вкопанные столбыс прибитыми поперечными досками для рук и ног. К ним привязаны Айти и Тери. Видок у них не из лучших. Их лица измождены, глаза закрыты и лишь иногда устало открываются. Они вздыхают. Мимо мальчиковпрогуливается Девин. В руках его острая пика.Сеня наблюдает из-за дерева.
Сеня. А Лун говорила, чтобы я не шел спасать Айти, что он в безопасности!
Лун (появляется на заднем плане на своей лиане). Так это же ты врал, что он супергерой и справится с любым одной левой.
Сеня. Я не врал! У него есть суперспособности!
Лун. Что ж ты тогда кричишь?
Сеня. Так у него какое-то глупое правило, применять суперспособности только в самом крайнем случае. Или.... Может, они здесь не работают?
Лун. А мне почем знать?
Сеня. А я-то думал: что это за друг, бросил меня. Оказывается, он сам в ловушке.
Лун. Так иди, спасай.
Сеня. Ага! Там Девин, разведчик, с пикой. А у меня-то нет. Подожду, когда уйдет.
Лун. Жди. А я пошла есть рахатки. (Дразнит его рахатками, исчезает.)
Сеня. Как бы я тоже хотел сейчас поесть рахаток....
Девин (Тери). И чего ты добился своим побегом? Из лагеря не сбежать. Все равно вернешься назад.
Тери. Исполнил долг? Проверил нас? Иди отсюда. Без тебя тошно.
Девин. Ты - мой друг, Тери. Я за тебя волнуюсь.
Тери. Хорош друг, сам меня к столбу привязывал!
Девин. Я исполнял приказ! А ты бы что хотел, чтобы меня подвесили рядом?
Тери. Это было бы по-дружески.
Девин. А смысл в этом какой!?
Тери. Мы бы висели рядом, болтали.
Девин. И потом на три сезона в строители? Хорошая перспектива!
Тери. Неизвестно, будет ли Фэррон в следующем году. Может, его скинут из королей.
Девин. Да кто его скинет?
Тери. Никто не скинет! Потому что тут все такие, как ты!
Девин. Ну да, а надо, чтобы все были такие, как ты.
Тери. Надо, чтоб были.
Девин. Вот скажи, какая разница? Фэррон, не Фэррон? Все равно не те, так другие правила надо соблюдать. Без правил жить нельзя.
Тери. Это что, нормальные правила? Торчать возле пещеры Кроки и ждать, когда он выйдет и сожрет тебя, только потому, что так захотелось Рази?
Сеня. Крока - это кошмар всех детей планеты Сорремия. Летающий крокодил. На самом деле, абсолютно неизвестно, существует ли он на самом деле. Это Лун каким-то образом может задурить всем голову, и они видят Кроку вместо нее.
Лун (появляется на заднем плане). Только этим я и спасаюсь от Фэррона и его уродов-разведчиков.
Тери. Это что, нормальные правила? Торчать возле пещеры Кроки и ждать, когда он выйдет и сожрет тебя, только потому, что так захотелось Рази?
Девин. Рази - начальник разведки. Его приказов надо слушаться.
Тери. Ну и слушайся.
Девин. Ну и виси.
Тери. Не ходи к нам. Пусть кто-нибудь другой ходит. Придет, проверит и быстро уйдет. А ты ходишь, ноешь, хочешь, чтобы я тебя простил. Не дождешься!
Девин. Ну и ладно. Ухожу.
Тери. Наконец-то.
Девин уходит, оглядывается.
Сеня (зрителям). Что оглядываться? Все уже сказано. Шел бы быстрее. Ведь каждая минута на столбе ужасна. Сейчас! Сейчас я спасу тебя, Айти! Как он обрадуется, когда увидит меня. Выйду, отвяжу его от столба, и мы сбежим!
Девин уходит.Айти тут же спрыгивает со столба, Тери тоже. Рядом, стоит стол и стулья. Айти достает коробку, и онисадятся играть в игру с фишками.
Сеня (зрителям). Вот знаете, что я почувствовал в первый момент? Я, можно сказать, настоящий герой, спешу на помощь другу. А ему этого и не надо. Он сам себя может спасти. Мало того! Он нашел себе нового друга. Плевать ему, где я, что я!
Сеня осматривается, все тихо. Решительно выходит и направляется к Айти. Айти слышит шорох, в секунду бросаетфишки в коробку. И они оба уже собираются залезать на столбы. Видят Сеню.
Айти. Сеня, привет! Ты что нас пугаешь?! Все хорошо? Лун позаботилась о тебе?
Сеня (холодно). Она-то позаботилась
Айти. Говори по сорремиански. А то Тери ничего не поймет.
Сеня. Ну да, все ради Тери. Он же у нас герой. Испугался Кроку больше, чем казни Фэррона. И правильно! Это что, казнь? Делаешь вид, что висишь на столбе, если кто придет, а потом сидишь и играешь в фишки.
Айти. Сеня, что с тобой? У тебя ужасная аура.
Сеня. Со мной что? Ты ушел, бросил меня. И преспокойненько играешь тут в фишки.
Айти. Я не бросил тебя. Меня схватили разведчики Фэррона. Я же договорился с Лун, чтобы она присмотрела за тобой. Чтобы спасла от кейлотов.
Сеня. Да я чуть со страха не умер до того, как она меня спасла. А ты мог бы за секунду раскидать разведчиков и спасти меня.
Айти. Тогда мы не смогли бы попасть в лагерь.
Сеня. Ну да, конечно, это важнее, чем моя жизнь!
Айти. Я все рассчитал. Говори по сорремиански.
Айти разворачиваеткоробочку и расставляет фишки в прежнюю позицию.
Тери. Мне кажется, эта моя фишка стояла ближе сюда.
Айти. Нет.
Тери. Стояла, стояла.
Айти. Ладно. Пусть стоит тут.
Сеня. Нет, она стояла там.
Тери. Ты не видел. Тебя тут не было.
Сеня. Я видел. И Айти никогда не ошибается.
Сеня и Тери уже готовы подраться.
Айти. Так дело не пойдет. Сеня, возвращайся к Лун. Или иди в лагерь, сдавайся. Скорее всего, тебя приговорят к казни, тогда будем думать, что делать дальше. Если же тебя поймают здесь, то неизвестно, что могут сделать. Лун тут нет, спасать тебя некому.
Сеня. Почему некому? А ты? (Зрителям.) Я опять перешел на русский.
Айти. Тогда мы не сможем с тобой побыть в лагере и изучить, что тут творится.
Сеня. То есть, твои изучения важнее моей жизни?!
Айти. Нет.
Сеня. Можно ведь и к Робсу сбежать. Или полетим дальше, еще куда-нибудь.
Айти. А смысл? Просто болтаться по свету, ни о чем не задумываясь?
Сеня. А смысл задумываться? Вот задумался ты. А исправлять ничего не хочешь.
Айти. Я хочу исправлять. Но я пока мало что знаю, поэтому не могу вмешиваться. Сколько раз можно повторять? Я могу все испортить.
Сеня (зрителям). Меня, если честно, бесит эта Атамовская теория невмешательства. Типа, они такие любопытные, наблюдают, но ни во что не вмешиваются. Я много раз говорил Айти, что с его суперсилой он мог бы изменить мир, а не только что дать моему брату Ярику по балде, когда тот пристает. Но у нас с Айти разные представления о мире.
Тери. Не понимаю я все же, на каком языке вы говорите. Вы его сами сочинили?
Айти. Нет. Просто однажды мы путешествовали по острову, где живут первобытные люди. У них такой язык.
Тери (сильно удивлен). Вас пустили в страну, где живут первобытные люди!?
Айти. Я тебе потом все расскажу, ладно? Только это страшная тайна.
Тери. А вы, правда, перебежчики? Или все же шпионы Робса?
Айти. Мы - не шпионы. (Играют в фишки.)
Сеня (зрителям). Я понял, что мне надо идти. Что я скажу этому Фэррону? Охота ли мне, чтобы меня казнили? Может, постараться вернуться к Лун? Я бежал спасать друга, а я ему даже не нужен. Что я тут делаю, на чужой планете?
Сцена 3.Стадион.На сцене несколько строителей. Они стоят фигуры из палочек. Вокруг стоят солдаты. Сеню замечают. Солдаты приближаются к Сене, четко чеканя шаг. Ими командует Морох.Действия солдат напоминают танец.
Морох. Стой, раз, два! ( Солдаты стоят.) Вы находитесь на территории его королевского величества Фэррона Третьего. Представьтесь и изложите цели своего пребывания.
Сеня. А я думал, тут летний лагерь для обычных детей, и каждый может ходить везде, где ему угодно. (Зрителям.) Конечно, я был не прав. Лун рассказывала мне, что тут все психи, и должны просто падать на колени при звуке имени Фэррона. Но я был зол на Айти, и очень уж смешно было наблюдать за напыщенными танцами королевской армии.
Морох. Враг!
Солдаты тут же приводят свои дубинки в состояние, готовое к бою.
Сеня (зрителям). Я понял, что пошутил неудачно. Надо было выпутываться. (Резко опускается на колени, взметнув руки к небу.) Да здравствует великий и могучий Фэррон Третий! Справедливейший из справедливых, лучезарнейший из лучезарных! Я счастлив, что, наконец, попал на территорию его королевского величества, где правит добро, порядок и справедливость. Ничего мне больше в жизни не надо, как только верно и преданно служить великому королю Фэррону из клана Фэрронов!
Морох. Убрать оружие! (Сене, тихо). Далеко пойдешь, горластый. Знаешь много приятных для Фэррона слов.
Сеня (зрителям). Я и десятой доли еще не произнес. Слова, которыми превозносили в моих фантазиях суровые воины ТукиТаки своего кровожадного вождя, были куда более витиеватые.
Морох. Конечно, при условии, что будешь дружить с нужными людьми и сильно не высовываться. Меня Морох зовут. И сейчас твоя судьба зависит только от меня.
Сеня. Морох, наша дружба будет крепче самого крепкого металла, который когда-либо находился в недрах этой щедрой сорремианской земли.
Морох. Мне наплевать на твои заковыристые выражения. Это Фэррон их любит.
Сеня. Как скажешь! Коротко: я готов ради тебя на все!
Морох. А с чего бы мне тебе верить?
Сеня. Моя судьба сейчас в твоих руках. И я этого никогда не забуду.
Морох. Верно. А если забудешь, я напомню Фэррону твои слова о лагере, где каждый может ходить везде, где ему угодно. Это самое чудовищное преступление. Понял?
Сеня. Еще бы! Я понимаю все с первого раза. (Зрителям.) А что? Если тут все такие придурки, как Морох, и главное тут восхвалять Фэррона, то я ли не сочинитель? Я ли не ходил когда-то в литературную студию для детей?
На заднем плане на лиане появляется Лун.
Лун. Ты сказал, что будешь бороться за справедливость, а не болтать всякие приятные для Фэррона слова!
Сеня. И буду. Надо только осмотреться, понять расклад сил. Вот ты сама-то не стала бороться за справедливость, а просто сбежала.
Лун. Сбежала. И еще раз сбежала бы.
Сеня. А я пойду другим путем. Я внедрюсь, все узнаю, и потом изнутри как бабах. Ого! Берегись, злой вождь ТукиТаки! Борец за справедливость вышел на тропу войны.
Лун. Болтун! (Скрывается.)
Сеня в сопровождении солдат идет к трону Фэррона.
Сеня (зрителям). Я ощущал себя не военнопленным, а полководцем, Наполеоном. (Проходят мимо строителей.) А что, не так уж и плохо живется строителям. Играют в игры. Чем Лун была так недовольна? Конкурс у них, что ли, какой? Кто круче построит фигуру? А солдаты что тут делают? Может, они в жюри?
Сцена 4. Стадион.Солдаты подводят Сеню к Фэррону. Фэррон сидит в огромном кресле на колесиках.
Морох. Стой, раз, два.
Солдаты останавливаются, двое скрещивают дубинки над головой Сени, остальные падают на землю. Сеня и Фэррон рассматривают друг друга.
Сеня (зрителям). Может, ему в детстве что-то с датой рождения напутали? Очень уж он большой и толстый.
Фэррон (зрителям). Мне одиннадцать. Просто люблю поесть.
Рядом с Фэррономдва мальчика.Мойтиподливает воду в тазик, в котором болтаются ноги Фэррона, и омываетих. Или машет опахалом. По знаку Фэррона подносит к его глазам бинокль. Вертел, маленький и худой,зачитываетФэррону с листа то, что только что написал.Фэррон вдруг резко выхватываетбинокльу Мойти и кидает. Хватает дубинку и бьет Мойти.
Фэррон. Почему не обмахиваешь меня!? Жарко!
Мойти. Но я держал бинокль, Твое величество.
Фэррон. И что? Нельзя это делать одновременно?
Мойти. Не получается, Твое величество.
Фэррон. Ничего не умеешь делать! Ничего! Ни обмахивать, ни бинокль держать. Бинокль надо держать вот на таком расстоянии.
Мойти. Но вчера ты говорил...
Фэррон. Что вчера?! Что вчера?! И вчера и сегодня я говорю одно и то же, а ты не можешь запомнить! Вот ты! (Фэррон показывает на одного из солдат.) Подойди сюда.
Солдат 1. Не смею, Твоя лучезарность!
Фэррон. Молодец. Правильно отвечаешь! А теперь возьми бинокль, говорю тебе, а то вылетишь в строители. И подойди. Поднеси его к моим глазам вот на такое расстояние. (Мойти.) Даже солдат способен справиться заданием. Еще раз ошибешься, я тебя казню! (Солдату 1.) Встань в строй! Еще раз приблизишься ко мне, тебя зароют!
Солдат 1 (в ужасе пятясь задом). Ни за что не приближусь, Твоя лучезарность.
Фэррон. Кто научил его говорить эту чушь? Что за вздор?!
Морох (с дрожью). Вчера ты издал указ, Твое величество! Я всех переучивал.
Фэррон. Может, тебя самого надо переучивать? Может, тебя в солдаты? Как вы мне все надоели!
Все приближенные, опускают головы и стоят перед Фэрроном молча.
Фэррон (Сене). А ты что скажешь, шпион?
Сеня (зрителям). Чем-то неуловимо он напоминал мне Анну Ивановну, училку по окружающему миру. Хотя... все тираны одинаковые. Вот хочу ли я после этого в ближний круг Фэррона, как мечтал? Каждый день терпеть его капризы? Может, ну их, эти наполеоновские планы - внедриться к Фэррону, все разузнать и разрушить систему изнутри.
Фэррон. Что молчишь? Шпион?!
Сеня (Фэррону, очень театрально). Думаю, они недостойны того, чтобы ты бил их собственными руками.
Фэррон. О?!
Сеня. Ты - самый великий король, который когда-либо правил на территории лагеря.
Фэррон. Подойди.
Сеня идет к Фэррону, а солдаты с дубинками у его головы идут за ним, стараясь соблюдать ту же конфигурацию. Это трудно, и они постоянно сбиваются.
Морох (Сене). Иди медленнее. А то ему не понравится атлетическая фигура.
Сеня идет медленнее.
Фэррон. Я что сказал? Медленно идти? Я сказал идти быстро. И одному.
Морох. Но не может же неизвестный шпион приблизиться к тебе без охраны.
Фэррон. А что, кто-то этому помешает?
Морох показывает солдатам жестами, чтобы отстали.
Фэррон. Мой брат, Фэррон Второй, а тем более Фэррон Первый не согласились бы с твоими словами о самом великом короле всех времен.
Мойти. Да что ты, Твое Величество?!
Фэррон. Молчать!
Фэррон осматривает всех грозным взглядом. Все наклоняют голову еще ниже.
Сеня (зрителям). Как это я сразу не догадался?! Фэррон - третий, а, значит, он тоже младший брат, как и я. И он знает, что это такое! Да мы с ним почти родственные души. (Фэррону.) Если в прошлом ты был в подчинении у Фэррона Второго, то это не значит, что за год ты не набрал так много веса, что превзошел его по всем статьям.
Фэррон (с угрозой в голосе). Это ты про какой вес?!
Сеня. Про вес в обществе, Твое Величество.
Фэррон. А, ну-ну, продолжай...
Сеня. Во мнении народа уже ты - самый крутой правитель. Слава о тебе гремит и в лагере Робса. И многие хотели бы перебежать сюда, но кишка у них тонка, если им не помочь. Потому что Робс - гад, каких мало. Его не перехитришь.
Фэррон. И кто же им должен помогать? (Сеня пожимает плечами.) Хочешь, чтобы была война? Прямо сегодня или завтра?
Сен. Не мне судить, Твое величество. Я вообще последний ничтожный человек.
Фэррон. Судя по твоим хитрым словам, наверное, у Робса ты был на первых ролях.
Сеня. Нет! Мне повезло, что я сразу узнал о твоем благородном правлении и стал агитировать за тебя. Робс узнал. Но на первый раз меня не слишком сильно наказали.
Фэррон. Я бы сразу казнил!
Сеня. Что сравнивать? Робсу не хватает многих твоих качеств, мудрости, отваги, быстрого реагирования.
Фэррон. Ага. То есть, ценной информации о Робсе из тебя не выудишь? Я понял.
Сеня. Но я готов служить тебе в любом качестве, даже строителем.
Все смеются, но Фэррон цыкает на них, и они опять опускают головы.
Фэррон. Ага. А что ты там сказал в самом начале?
Сеня. Насчет чего?
Фэррон. Насчет того, что они недостойны, чтобы я бил их собственными руками?
Сеня. Думаю, им было бы куда обиднее, если бы их бил я. Чужак и дохляк.
Фэррон. Это ты молодец. Но тут есть два но...
Сеня. Какие?
Фэррон. Первое. Ты и впрямь дохляк, и им будет недостаточно больно.
Сеня. Так я оберну руки чем-нибудь тяжелым.
Фэррон. Ага. Это хорошо. Но вот как быть со вторым но?
Сеня. А что за второе но?
Фэррон. Я сам очень люблю их бить.
Сеня. Тогда все. Не видать мне места избивальщика при твоем дворе.
Фэррон. Не прокатило. Но чем-то ты мне нравишься. Поселите его в дом Лэндона.
Морох. Но это же дом для...
Фэррон. Именно.
Фэррон дает знак, и его тележку укатывают.
Сцена 5.Домик Лэндона. Все очень уютно и красиво. Вид из окна живописен.
Сеня. Какой классный домик. Он на одного?
Морох. Да.
Сеня. Все домики на одного?
Морох. Ты что, совсем что ли? Много чести - каждому по дому. Тут жил Лэндон.
Сеня. А кто это - Лэндон? Он тут жил в прошлом году?
Морох. Почему в прошлом году? Еще неделю назад.
Сеня. А где он сейчас?
Морох. В строителях. Но он может еще вернуться к этой высокой должности.
Сеня. К какой должности?
Морох. Любимчик Фэррона. Лэндон тут третий год. Все три года он был любимчиком Фэрронов, сначала второго, потом нашего, третьего.
Сеня. И что случилось неделю назад?
Морох. Не важно. Теперь ты - любимчик Фэррона. Запомни, я был против.
Сеня. Почему? Мы же с тобой договорились о дружбе и взаимопомощи?
Морох. Сильно тут не приживайся. Лэндон вернется. А ты еще неизвестно....
Сеня. А не боишься, что приживусь, и ты ответишь за свои слова? (Зрителям). Я уже ощущал себя пусть не Наполеоном, зато любимчиком Фэррона. Вот Айти удивится. Он-то только собирался во всем разобраться, а я уже вот он, при дворе, на первых ролях.
Сеня бросается на кровать, задирает одну ногу на другую.
Сеня. Здорово будет тут валяться, мечтать. Морох, иди уже. Я дальше сам.
Морох. Ты что, решил, что можешь тут остаться?
Сеня. А что, это же мой домик? Что хочу, то и делаю.
Морох. Тут никто не делает, что хочет. Все служат Фэррону. Вернее, тут все делают, что хотят, а все хотят служить Фэррону. Так что бросай свои вещи и пошли.
Сеня. Какие вещи? Ты видел у меня вещи?
Морох. У всех есть вещи.
Сеня. Я же бежал от Робса. Я что, должен был еще и вещи на себе тащить?
Морох. Даже у строителей есть вещи. Вещи можно обменивать, накапливать. Вот что Фэррон будет у тебя отнимать, если ему захочется?