Опалева О. : другие произведения.

Дракон. 20 лет спустя

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:


Дракон. 20 лет спустя.

  

Действующие лица.

   Ланцелот, странствующий рыцарь.
   Эльза, бывшая невеста Ланцелота.
   Шарлемань, архивариус, отец Эльзы.
   Генрих, муж Эльзы.
   Марта, дочь Эльзы.
   Валькирия, кот.
   Глашатай.
   Первый горожанин.
   Второй горожанин.
   Третий горожанин.
   Первая крестьянка.
   Вторая крестьянка.
   Парень. Бывший ребенок
   Мать бывшего ребенка.
   Первый погонщик.
   Второй погонщик.
   Первый стражник.
   Второй стражник.
   Человек с плакатом.
   Администратор Ланцелота.
   Толпа.
  
   Все та же просторная и уютная кухня с большим очагом в глубине. Перед очагом в кресле дремлет кот. Входит Ланцелот.
   Ланцелот. Эльза! Господин Шарлемань! Двери, как всегда, открыты. Заходи, кто хочешь, бери, сколько сможешь унести! Милые, добрые, наивные люди. Говорят, многое изменилось в городе, пока я странствовал. А здесь все, как раньше. Двери настежь, и никого.
   Кот. Как никого? А я? (Шепотом.) Добрый день, господин Ланцелот.
   Ланцелот. Машенька! Как я рад! Ты совсем не изменился, точно такой же, как в тот день, когда я появился здесь впервые. И на том же самом месте. А ведь прошло.... Не будем об этом.
   Кот (с чувством собственного достоинства). Валькирия.
   Ланцелот. Что Валькирия?
   Кот. Мое имя. Валькирия. Я - праправнук Машеньки.
   Ланцелот. Но ты так похож на Машеньку!
   Кот. Генетика, мой друг, генетика! Великая и неоспоримая вещь. Если долго и упорно что-то с чем-то скрещивать, то в результате все равно все вернется к исходному коду.
   Ланцелот. Какие-то ненаучные идеи у тебя в голове.
   Кот. Ненаучные в одно историческое время идеи становятся научными в другое, и наоборот.
   Ланцелот. Да ты философ, Валькирия!
   Кот. Обстоятельства, дорогой Ланцелот, обстоятельства. Они доводят до философствования даже котов.
   Ланцелот. Раз ты - не Машенька, откуда знаешь, кто я?
   Кот (шепотом). Легенды о Ланцелоте передавались из усов в усы среди котов нашего дома. Как только ты вошел и стал звать Эльзу и господина Шарлеманя, я сразу все понял. (Громче.) Говорят также, что вот придет Ланцелот, и всем покажет. Сомневаюсь, однако.
   Ланцелот. Почему?
   Кот. А что такого Ланцелот может всем показать? Если человеку показать неприятное отражение в зеркале, нельзя ждать, что он правильно к этому отнесется. Или он не увидит в зеркале главного и похвалит отражение, или, увидев, скажет, что ему специально подсунули неправильное зеркало.
   Ланцелот. Ты и впрямь философ, Валькирия. Достойный праправнук своего прапрадеда.
   Кот (шепотом). Благодарю вас, господин Ланцелот, за сравнение. Машенька - лицо историческое, героическое. Все кошки знают, кто помог Ланцелоту сразиться с драконом. Но времена, увы, не те. (Громче.) Геройствовать в нашем мире бесполезно, и даже вредно.
   Ланцелот. Что ты говоришь?! Миру нужны герои! В любое время.
   Кот (мотает головой). Нет, нет, и еще раз нет. В наше время герою ловить нечего. (Пытается поймать мышь, но промахивается.) Увы! (Шепотом.) Только философское мышление и помогает хоть как-то смириться с реальностью.
   Ланцелот. Значит, все правда? Моя победа над драконом ничего не изменила?
   Кот (громко). Это с какой стороны посмотреть! Вот взять хотя бы мою левую заднюю лапу... Если сесть правым боком к камину, то, казалось бы, левой задней должно быть прохладно...
   Ланцелот (перебивает, сердито). Где Эльза, Валькирия?!
   Кот. О, Эльза. Не думаю, что вам понравится.
   Ланцелот. Она умерла?!
   Кот. Совершенно необязательно умирать, чтобы доставить людям неприятность.
   Ланцелот. Не говори загадками, кот! Иначе я!.. Где Эльза?
   Кот. Скоро придет, возможно. Что-то мне расхотелось разговаривать с вами. Легенды о Ланцелоте гласят, что он воюет с драконами, а не с котами.
   Ланцелот. Прости! Просто я предчувствую что-то ужасное.
   Кот. В этом городе ничего ужасного давно не бывает. По крайней мере, такого, как во времена дракона Дра-Дра. Все тихо, мирно, занудно. Правитель Ге-Ге всех устраивает. Все им очень, очень довольны.
   Ланцелот. Почему же они жалуются на жизнь?
   Кот. Разве?
   Ланцелот. В книге, что лежит в пещере в Черных горах, то и дело появляются новые надписи о бедах людей этого города. Я давно собирался прийти и разобраться. Но все время случались какие-то более важные битвы. Если правитель Ге-Ге всех устраивает, почему они жалуются?
   Кот. Это же люди, они любят жаловаться. То болит, се болит. Мне бы их проблемы. Они же не жалуются лично на дракона Ге-Ге. Правда?
   Ланцелот. Дракона?! О драконе там ничего не написано! Ге-Ге? Какое отвратительное гусиное имя! Откуда он взялся? Мне казалось, я убил последнего дракона в округе.
   Кот. Это...
   Входит Шарлемань.
   Ланцелот (бросается к нему, трясет руку). Здравствуйте, господин Шарлемань.
   Шарлемань (шарахается в сторону). Нет, это какая-то ерунда. Прекратите обниматься, прохожий. У меня нет родственников за пределами города. Ни-ка-ких!
   Ланцелот. Но вы же узнали меня, господин Шарлемань?!
   Шарлемань. Для вас же лучше, чтобы я вас не узнал. И все, все, все! Отстаньте! Знаю, законы гостеприимства, и все такое. Но у меня и так много проблем. Даже не знаю, с чего начать. У меня очень, очень много работы.
   Ланцелот. Какая работа, господин Шарлемань? Сегодня выходной. И...я думал, вы уже на пенсии.
   Шарлемань. На пенсии, да. Но на пенсию сейчас не проживешь! (Поворачивается лицом к компьютеру или телефону, вытягивается в струнку, оправдывается.) Случайно, совершенно случайно не тем тоном вырвалось. Я думал о другом, был раздражен, и что-то не то произнес. Непростительно! (Ланцелоту.) Видите ли, господин прохожий, нехорошо, не патриотично думать о личном, мечтать о высокой пенсии, когда твоя родина хм... в трудном положении... А брать у кого-то деньги, простите, я не привык. Вот и подрабатываю.
   Ланцелот. Все там же, архивариусом?
   Шарлемань. Архивариусом, да. Я все еще работаю архивариусом. Хотя эта работа больше похожа на хобби. За нее тоже мало платят, говорят, что она слишком легкая, чтобы быть хорошо оплачиваемой. И правильно, абсолютно,абсолютно согласен. Я же не мешки кидаю, и не деньги в банке считаю. Вот там, говорят, действительно, тяжело. Так что я подрабатываю составителем учебников по истории. Вы же представляете, сколько детей учится по этим учебникам. Поэтому там платят. Туда очень, очень трудно устроиться. Да, чтобы получить эту работу, как ни стыдно признаться, я воспользовался некоторыми знакомствами. Так что терять ее не желаю. Мне срочно нужно работать.
   Шарлемань садится за компьютер и пытается писать.
   Ланцелот. Какая у вас интересная пишущая машинка! Описываете современность?
   Шарлемань. Нет, я... Я переписываю главы истории, когда дракон Дра-Дра правил нами.
   Ланцелот. Зачем же вы их переписываете?
   Шарлемань. Ну, как же?! Это очень, очень важное дело. Борьба за детские умы, духовные прищепы и все такое.
   Ланцелот. Куда и кого вы прищепляете? Что вы там пишете?
   Шарлемань. Вот пишу, что дракон Дра-Дра эффективно управлял нашим городом. Эффективный управляющий. И это правда, абсолютная правда. По сравнению... А впрочем... Немного подправляю, совсем чуть-чуть, это не преступление, если чуть-чуть. Тысячу коров в месяц заменяю на сто, десять огородов салата, спаржи и цветной капусты на один. Нолик, какой-то безобидный круглый нолик, зачеркнул, и в печать. Мелочь. Некоторые миллиардами, и ничего!
   Ланцелот. Но это же искажение истории!
   Шарлемань. Я знаю, конечно. Но это простительно, раз существует необходимость правильного воспитания юного поколения.
   Ланцелот. В чем же эта необходимость?
   Шарлемань. Ну, как же? Юный человек должен гордиться своим городом. А в старых учебниках было почти открытым текстом написано, что дракон объедал нас, а мы ничего не могли с этим поделать. Что мы, как будто бы были... рабами дракона. Возмутительно! Так нельзя.
   Ланцелот. Но так все и было! Я не узнаю вас, господин Шарлемань!
   Шарлемань. Я вообще вас не знаю, молодой человек. Никто не давал вам право оскорблять население нашего города!
   Ланцелот. Я и не думал оскорблять! Плохая история тоже учит! Она не позволяет повторить отрицательный опыт. Дети должны знать правду.
   Шарлемань. Я просто не буду вас слушать. Где беруши? Вот они! Отличное приспособление. Заткнул уши, и как будто никаких отвратительных звуков и смыслов в мире не существует. Очень удобное решение. Я не слушаю вас, господин прохожий, кем бы вы ни были.
   Ланцелот. Я спас вашу дочь из лап дракона! Я - Ланцелот!
   Шарлемань не слышит, печатает на компьютере и мурлычет что-то себе под нос. Входит Марта.
   Марта. Ну да!? Не может быть! Ланцелот.
   Ланцелот. Эльза! Вот и ты! Все так же прекрасна, прекрасна, любовь моя!
   Ланцелот хочет поцеловать Марту, но кот встает между ними.
   Кот. Не забудь про исходный код, Ланцелот. Во всех, во всех смыслах!
   Марта. Кыш, Валька! (Прогоняет кота. Ходит вокруг Ланцелота и изучает его.)
   Ланцелот. У меня уже закружилась голова, Эльза.
   Марта. От любви?
   Ланцелот. Конечно. И от любви. Хотя..., я столько раз был ранен и контужен, что и от ран, наверное, тоже. Остановись.
   Марта. Зачем? (Продолжает кружиться вокруг Ланцелота.)
   Ланцелот. Ты сердишься?
   Марта. За что?
   Ланцелот. Я сказал, что уеду на полгода, а вернулся... Не будем об этом!
   Марта. Ты отлично выглядишь.
   Ланцелот. Ты тоже!
   Марта. Как тебе удалось остаться таким молодым?
   Ланцелот. Живая и мертвая вода. Каждый раз, как я был смертельно ранен, прилетал мой друг, ворон, омывал мои раны мертвой и поил живой водой. Наверное, поэтому я медленно старею.
   Марта. Везет.
   Ланцелот. Но ты тоже молода и прекрасна, как в тот день, что мы познакомились.
   Марта. Бывает.
   Ланцелот. Я больше никуда не уеду. Я так сильно люблю тебя, Эльза, и хочу всегда, ты слышишь, всегда быть рядом с тобой. Ну, может быть, возможно, только пару раз, если случится что-нибудь непредвиденное.
   Марта. Ага. Пару раз - это ничего.
   Ланцелот. Но я не понимаю. Почему ты так холодна, Эльза?
   Марта. Но ты же уехал, бросил меня на столько... не будем об этом... лет.
   Ланцелот. Прости! Поцелуй же меня, Эльза, как тогда, помнишь?
   Марта целуется с Ланцелотом.
   Марта. О! Умеешь!
   Ланцелот. Что-то не так...
   Марта. Все хорошо, Ланцик. Расскажи мне, где был? Каких девушек и от кого спасал? Влюблялся ли ты в них? И почему не писал? У тебя там что, вай фай не работал?
   Ланцелот. С тех пор, как я полюбил тебя, Эльза, ни одна девушка так не трогала мое сердце. Ну да, мне нравились девушки, это очень вдохновляет на подвиги. Без этого никак. Но я всегда знал, что вернусь к тебе.
   Марта. А с вай фаем что не так?
   Ланцелот. Я никого не знаю с таким именем.
   Марта. Вай фай - это штука для Интернета.
   Ланцелот. Хм...
   Марта. И Интернет не знаешь? Ну, такая всемирная сеть, паутина.
   Ланцелот. Паутина? Всемирная?! Я должен разрубить ее? И освободить от нее людей?!
   Марта. Ничего ты не должен! Проехали. В каких странах ты путешествовал, что ничего не знаешь?
   Ланцелот. В сказочных.
   Марта. Оно и видно.
   Ланцелот. Я подолгу болел после каждого поединка и отлеживался в пещерах.
   Марта. Бедный Ланцик. И теперь ты приехал ко мне, своей бедной Эльзе, чтобы жить долго и счастливо и умереть в один день?
   Ланцелот. Ты как будто смеешься надо мной?
   Марта. Что ты. Ты - рыцарь! Спасаешь стариков и девушек. Разве можно смеяться над убогими. Над героями, я хотела сказать. Может быть, тебя-то нам и не хватало?
   Ланцелот. Я рассказывал в прошлый раз про книгу, что лежит на горе, и в ней записаны все жалобы мира. В последнее сражение я был ранен очень сильно. И долго лежал. А когда, наконец, добрался до Черных гор, то увидел, что твой город помечен в книге самым-самым красным. Я тут же сел на коня и примчался. Что случилось, Эльза?!
   Марта. То есть, ты приехал спасать город?
   Ланцелот. Да.
   Марта. А не ко мне?
   Ланцелот. Но это же так связано!
   Марта. Ага. Ну да, ну да. В книге написано, что меня собираются выдать замуж?
   Ланцелот. Что?! Опять? За дракона Ге-Ге!?
   Марта. Ха! Ты знаешь про Ге-Ге?
   Ланцелот. Кот сказал мне.
   Марта. Это кошка.
   Ланцелот. Нет, кот. Ты что, его ни разу не спрашивала?
   Марта. Никто не разговаривает с котами.
   Ланцелот. Зря. От них можно узнать много полезного.
   Марта. Нет, за Ге-Ге меня не собираются выдавать. У него есть жена.
   Ланцелот. Правда? И она не умерла от омерзения в первую же ночь, как делали все предыдущие девушки?
   Марта. Какое-то у тебя устаревшее представление о драконах.
   Ланцелот. Да, я слышал, что у вас теперь с драконами что-то не так, что вы думаете, что дракон - это эффективный управляющий. Но, Эльза, ты же не можешь не помнить, как ты прощалась с жизнью перед свадьбой с драконом Дра-Дра.
   Марта. Не будем об этом...
   Ланцелот. Хорошо. Я так устал с дороги. (Садится в кресло в тень.) Я слушаю.
   Марта. Что слушаешь?
   Ланцелот. Не торопись. Рассказывай все медленно и подробно. Я здесь, и никуда не уйду. Я убью всякого, кто посмеет прикоснуться к тебе против твоей воли, милая. Как хочется спать...
   Марта. Так поспи немного, рыцарь. Мне так спокойно рядом с тобой, даже когда ты спишь. (Усмехается.) Особенно, когда ты спишь.
   Ланцелот (в полусне). За кого тебя хотят насильно выдать, Эльза?
   Марта. Спи, спи, дорогой. Я обязательно потом все расскажу тебе...
   Входит Эльза. Это 40-летняя, полнеющая женщина.
   Эльза (кричит на Шарлеманя, который ни сном, ни духом, занимается своим текстом за компьютером). Я говорила тебе, чтобы ты тут же, буквально тут же, отправлял ее ко мне или звонил бы мне!? Она пока что не заслужила делать то, что ей хочется, и ходить туда, куда ей нравится! Ты слышишь меня?! (Толкает Шарлеманя.)
   Шарлемань (достает беруши из ушей). Что? Что ты сказала?
   Эльза. Я сказала, что ты должен сразу же отправлять ее ко мне! Ты же знаешь! Сколько раз можно говорить?!
   Шарлемань. О! Я не видел, как она пришла.
   Эльза. Ты вообще никогда ничего не видишь!
   Шарлемань. Но это вынужденное качество. Я вырабатывал его годами. Только благодаря ему я и держусь наплаву уже при третьем драконе.
   Эльза. Конечно! Отличное качество. Ничего не вижу, ничего не слышу, ничего никому не скажу! Может быть, это из-за тебя!? Из-за тебя все!?
   Шарлемань. Что все?
   Эльза. Все!
   Шарлемань. Ах, не буду тебя слушать! Не буду! (вставляет беруши в уши и уходит в себя и свой учебник.)
   Эльза. Нет, будешь! Ты должен мня слушать!
   Ланцелот (все еще сидя в кресле, просыпаясь). Позвольте, почему вы врываетесь в чужой дом и кричите на этих прекрасных, милых людей, мадам? Кто вы такая?
   Эльза. О! У тебя и заступник выискался? Пускаешь в дом чужих людей? Молодец! Так и до беды недалеко.
   Ланцелот. Мадам!
   Эльза. (Ланцелоту.) Вон отсюда! Сейчас же!
   Марта. Он никуда не уйдет!
   Эльза. Что ты сказала?
   Марта. Что слышала!
   Эльза. Грубить матери?
   Ланцелот. Матери? Но вы же с господином Шарлеманем говорили, что она умерла?
   Эльза. Ах, вот что ты обо мне говоришь каждому встречному.
   Марта. Ничего я такого не говорю! Наверное, это Валькирия ему сказала.
   Эльза. Валькирия - кошка, она не умеет говорить с людьми.
   Марта. Валькирия - кот. И с некоторыми людьми он разговаривает.
   Эльза. Только один человек на моей памяти разговаривал с котами. Но я не желаю о нем слышать!
   Марта. А придется! Потому что теперь он - мой жених.
   Эльза. Что?! Что ты сказала?!
   Марта. Что слышала!
   Ланцелот (выходит на свет). Дамы, перестаньте ссориться.
   Эльза. Ах! (Падает в обморок. Ланцелот подхватывает ее и несет к креслу.)
   Ланцелот. Эльза! Что с тобой случилось? Ты была доброй, милой девушкой. Я бы никогда не подумал, что ты можешь так разговаривать с матерью. И... мне казалось, что у тебя вообще нет матери...
   Марта. Ах, если бы!
   Ланцелот. Нельзя так говорить о родителях!
   Марта. Да, но... именно она хочет отдать меня замуж за дракона.
   Ланцелот. Не может быть! Матери так не поступают.
   Марта. Еще как поступают. Власть и деньги. Вот все, что волнует современных матерей. Почему-то они думают, что если у их зятя есть власть и деньги, то их дочь будет счастлива. Ну не бред ли?
   Ланцелот. Да, это бред, но...
   Марта. Так ты спасешь меня или нет!?
   Ланцелот. Конечно! Это даже не обсуждается. Иди ко мне, дорогая.
   Обнимает Марту, целуются.
   Эльза (приходит в себя). Отойди от моей дочери, Ланцелот!
   Ланцелот. Вы знаете, как меня зовут, мадам? Почему-то в этом доме меня сразу же узнают незнакомые мне люди и коты, и лишь господин Шарлемань отказывается узнавать.
   Эльза. И правильно делает! Ты сделал несчастной его дочь!
   Ланцелот. Я спас ее от дракона. И спасу еще раз! Где вы были, мадам, когда первый дракон собирался взять ее замуж?
   Эльза. Кого?
   Ланцелот (показывает на Марту). Эльзу.
   Эльза. Ты сказала ему, что ты - Эльза?
   Марта. Он не спрашивал. Сразу сказал, что любит меня.
   Эльза. Тебя?
   Марта. Ладно, Эльзу.
   Эльза. Так любит, что не узнал. Впрочем, о чем я? Какое теперь это имеет значение?
   Ланцелот. Простите. Ничего не понимаю.
   Эльза. Я говорю, что ты даже не узнал меня.
   Ланцелот. Почему я должен был узнать вас?
   Эльза. Я - Эльза.
   Ланцелот (остолбенел). ...Не может быть!
   Эльза. Еще как может.
   Ланцелот. Но...
   Эльза. Присядь. Сейчас поставлю чай. Приди в себя.
   Ланцелот. Спасибо, мне так хотелось попить чаю в этом доме. Прекрасные воспоминания!
   Эльза. Хм. (Кричит Шарлеманю.) Папа!
   Шарлемань (достает беруши из ушей). Да, дорогая.
   Эльза. Это - Ланцелот.
   Шарлемань. Правда? Добрый день. Извините, я не знаком с вами, поэтому не предложил вам чаю.
   Ланцелот. Но... господин Шарлемань!
   Эльза. Папа! Скорее всего весть о приходе Ланцелота уже доступна всем. Можно не притворяться.
   Шарлемань. Да?
   Шарлемань украдкой показывает взглядом на телефон и компьютер. Эльза отключает компьютер и выдергивает шнур телефона.
   Эльза. Теперь ты, наконец, можешь узнать Ланцелота, который убил дракона Дра-Дра и спас мою жизнь?!
   Шарлемань. Ах, вот оно что! (С сомнением.) Ты уверена?
   Эльза. Абсолютно.
   Шарлемань. Но я только недавно закончил переписывать главу учебника, где Дракон Дра-Дра добровольно передал свою власть в связи с состоянием здоровья. Дракону Би-Би, ой, кажется, у него не было тогда этого звания, передал власть временно исполняющему обязанности дракона, и мирно ушел на пенсию. Я так старался правдоподобно написать эту главу, что сам в нее поверил.
   Эльза. Ты мог бы стать отличным писателем, папа, и писать фэнтези. В фэнтези обычно ни один тиран себя не узнает, потому что никто из тиранов серьезно не относится к фэнтези. И совершенно зря. Вместо этого ты пошел в архивариусы.
   Шарлемань. Надо было кормить семью. Никто не хотел тогда платить за фэнтези.
   Эльза. Да, время было не из легких. Марта, давай чай.
   Марта наливает чай.
   Эльза. А теперь иди домой, мы поговорим позже.
   Марта. Но!..
   Эльза. Никаких но!
   Марта. Мы еще увидимся! Пока, Ланцелот! (Посылает ему воздушный поцелуй.)
   Ланцелот. Пока... Марта!
   Марта уходит.
   Эльза. Угощайтесь, господин Ланцелот.
   Ланцелот. Но что случилось с тобой, Эльза? Почему ты так изменилась?
   Эльза. Почему я изменилась за 20 лет? Отличный вопрос.
   Ланцелот. 20 лет? Не может быть! Я провел только 8 битв. Ну да, я много болел, но 20 лет пройти не могло.
   Эльза. Марте 18.
   Ланцелот. Совсем как тебе при нашей встрече... Кто ее отец?
   Эльза. Генрих.
   Ланцелот. Ты вышла за Генриха!? После всего?!
   Эльза. А что мне оставалось?
   Ланцелот. Ты могла бы выйти за кого-нибудь поприличнее!
   Эльза. Могла бы, но мне было все равно. Я ждала тебя. Несколько долгих лет я ждала тебя.
   Ланцелот. Если Марте 18, то ты ждала меня... не так уж долго.
   Эльза. Ты обещал вернуться и не вернулся!
   Ланцелот. Я вернулся.
   Эльза. Так вовремя.
   Шарлемань. Выпьем за встречу! Чаю!
   Ланцелот. Выпьем! Помните, я рассказывал вам о книге, лежащей в пещере Черной горы, где пишутся все преступления преступников и все несчастия страдающих напрасно?
   Шарлемань. Да, да, что-то такое припоминаю. Это очень интересный и необычный исторический факт. Думаю, это легенда.
   Ланцелот. Какая легенда, если я видел ее и читал?
   Шарлемань. Это совершенно ни о чем не говорит.
   Ланцелот. Как ни о чем не говорит?!
   Шарлемань. Сейчас столько всякой путаницы в видениях и представлениях, что ни за что нельзя поручиться. Возможно, вам кто-то рассказал эту легенду о книге, и вы все так натурально представили, что..., сейчас такие технологии массового внушения, что...
   Ланцелот. Я лично видел книгу! Не знаю, как на вас, а на меня никакие технологии не действуют. Так вот, сейчас эта книга просто пестрит описаниями бедствий и преступлений, что совершаются в городе. Там почему-то не упоминается ни о каком драконе. Но раз в вашем городе есть дракон, то, без сомнения, именно он виноват в том, что людям живется все хуже и хуже.
   Шарлемань. Я бы так не сказал, господин Ланцелот. Вероятно, механизм книги неисправен, ее следовало бы починить.
   Ланцелот. То есть, вы не хотите, чтобы я убил дракона Ге-Ге?
   Эльза (вздыхает). Зачем ты приехал, Ланцелот?
   Шарлемань. Видите ли, господин Ланцелот, вы же всегда убивали настоящих драконов, не так ли?
   Ланцелот. Да, конечно!
   Шарлемань. А убивать людей вы, надеюсь, не намерены?
   Ланцелот. Наверное, нет.
   Шарлемань. Все дело в том, что наш Ге-Ге, он - не настоящий дракон. Это обычный человек, я бы даже сказал, средненький такой, серенький человечек.
   Ланцелот. Как это?!
   Эльза. Папа!
   Шарлемань. Но ведь ты...? (Показывает Эльзе на ноутбук, телефон и другие гаджеты.)
   Эльза пожимает плечами.
   Шарлемань. Нет, я не это имел в виду! Да простит меня господин Дракон, я иногда заговариваюсь, говорю совсем не то, что думаю. Это происходит от чтения. Я так много читаю, пытаясь почерпнуть в книгах прошлого хоть каплю здравого смысла, и в то же время стараюсь написать в книгах то, что я должен писать, что иногда у меня все путается в голове. Это очень сложная работа -оптимизировать прошлое по отдельным параметрам. Наш господин дракон, он - выдающийся человек! Выдающийся! Вне всякого сомнения. Помимо всего прочего и гениального, что он делает для города, он ест, как обычный человек. И не может объесть город в смысле еды. Это ведь немаловажно, правда?
   Ланцелот. Почему же о нем все говорят, как о драконе?
   Шарлемань. Наверное, от зависти?
   Эльза. Папа!
   Шарлемань. Ой, ну да. Господин дракон сам постановил, чтобы его звали драконом, он так же посмертно присудил это звание своему предшественнику, чтобы преемственность власти в нашем городе, от дракона к дракону была по прямой линии.
   Ланцелот. Нынешний дракон - родственник того дракона?
   Шарлемань. Нет, конечно же. Ведь драконы и люди не могут быть родственниками. Они могут быть только родственными душами. Хотя... эти фильмы про рептилоидов... Глупые, конечно, фильмы, но если 3 раза в неделю смотреть, то... О чем я? Ах да, поскольку имя дракона Дра-Дра теперь постепенно реабилитируется, а жизнь при драконе Дра-Дра кажется все забывшим людям более справедливой, нежели при предшественнике нынешнего дракона, то и было придумано - немного переписать историю. И чтоб людям было чем гордиться, ну вы понимаете, нынешнему правителю было присвоено звание дракона, хоть он и человек.
   Ланцелот. Хотите сказать, люди горды тем, что ими правит дракон!?
   Шарлемань. Еще как!
   Ланцелот. Но почему!?
   Шарлемань. Понятно почему! Дракон - признак мощи, силы. Люди очень гордятся приобщением к силе.
   Ланцелот. Даже если эта сила подавляет их, превращает в рабов, не дает нормально жить?
   Шарлемань. Ну-у-у... ну это-то тут при чем? Я же вам говорю о духе, символе силы, общегородской гордости. Я про Фому, а вы - про Ерему. Да, каждый в отдельности как бы придавлен, но вместе-то мы - сила. И это ощущение силы дает народу силы. (Присматривается к движению за окном.) А, впрочем, с кем я, о чем я? Вам не понять наших городских устоев. Вы - чужой, прохожий! Так проходите же, проходите же мимо.
   Ланцелот. И почему я тогда не остался? Никто на дух бы теперь не переносил имя дракона!
   Входят двое, осматривают все углы, обыскивают Ланцелота, переставляют оружие Ланцелота в дальний угол и так же беззвучно исчезают. Ланцелот от удивления даже не успевает возмутиться.
   Появляется Генрих.
   Генрих. Вот ты где, дорогая. С кем ты тут? Кто это не переносит имя дракона?
   Эльза. Генрих, ты только не волнуйся. У тебя сердце.
   Шарлемань. Большое, горячее сердце, господин (Эльза незаметно пинает Шарлеманя ногой.) кх-м, дорогой зять!
   Эльза. Ланцелот вернулся.
   Ланцелот. Здравствуй, Генрих.
   Генрих. Здравствуй, Ланцелот. Зачем вернулся?
   Ланцелот. Герой приходит туда, где жарко.
   Генрих. А здесь жарко?
   Ланцелот. Книга говорит, что да.
   Генрих. Ты все еще кормишь людей рассказами о жалобной книге?
   Ланцелот. И книге преступлений!
   Генрих. Брось, Ланцелот. Теперь все: Интернет, телевидение, фильмы кричат о жалобах и преступлениях. И это настолько всем приелось. Профессионально работает наш мифологический отдел. Замещение, так сказать, реальности. Выпуск пара, высвобождение ума. Все смотрят на ужасы на экране и говорят - ой, а у нас-то не так все плохо. Все познается в сравнении. Так что.... реальный герой сейчас не нужен. Ты не нужен, Ланц. Как скрипач. Для героических подвигов у нас нет почвы.
   Ланцелот. Здорово! То есть человеческий стон, подчеркнутый в книге красным - это ничто?
   Генрих. Ничто, будь он красным, курсивным или полужирным. Желающие поныть всегда найдутся. Не это поведение сейчас в тренде.
   Ланцелот. Я не знаю таких слов, Генрих.
   Генрих. Видишь, ты даже современных слов не знаешь, а берешься судить. Такие, как ты, своим больным воображением раздувают муху в слона, а потом гоняются за ней, как за настоящим слоном. Никому этого не надо. Иди мимо, Ланцелот!
   Ланцелот. Нет. Я пришел, и я освобожу город от дракона Ге-Ге, пусть он просто так себе серенький человечишка, как говорят, ибо он - истинное зло.
   Генрих. Кто сказал про так себе человечишку!? (Молчание. Визжит.) Кто сказал?!
   Ланцелот. Все еще фискалишь?
   Генрих. Что!?
   Ланцелот. Побежишь докладывать дракону, что его называют сереньким и никудышным?
   Шарлемань. Это Валькирия ему сказала.
   Генрих. А что-нибудь правдоподобнее придумать?
   Шарлемань (наигранно истерично). Правдоподобнее? Это вы мне?! Мне?! Которому необходимо ежедневно отрабатывать профессиональные навыки?!
   Генрих. Хочешь сказать, папаша, что пишешь неправду в учебниках для детей? Хе-хе.
   Шарлемань. Ой, простите, простите. Моя голова, моя голова. Ну что вы, господин (Эльза незаметно пинает Шарлеманя.)... дорогой зять. Все, что пишу, чистая правда, как может быть иначе?
   Эльза. Папа сказал правду, Генрих. Ты должен помнить, что Ланцелот разговаривает с животными.
   Генрих. Точно. Тот кот, что тогда был у вас, так напугал дракошу, что всем все расскажет, что дракоше пришлось сражаться с Ланцелотом. Ха-ха. Ненавижу кошек. Они лежат и делают вид, что безобидны. Поэтому на них нет управы. Кто же будет сражаться с мимими? А на самом деле они лежат и ждут своего часа, чтобы все испортить.
   Эльза. Генрих! Перестань, милый.
   Генрих. Зачем он явился на самом деле?
   Эльза. Ланцелот не умеет лгать. Если сказал, что пришел убить дракона, то он пришел убить дракона. А, следовательно, надо готовиться к войне.
   Генрих. К войне? У нас и так кругом война.
   Эльза. Но та война не касается тебя лично, а только приносит тебе пользу.
   Генрих. Как-то это ты с подковыркой, Эльза! Да, приносит, а тебе нет? И не касается лично меня. Это правильно. Потому что лично я ни с кем не воюю. Зачем, когда можно просто сфотографироваться? Я иначе, разумнее, защищаю город. Я - символ! А символы важнее для коллективного бессознательного! Разве кто-то будет рисковать символом, сердцем дракона!
   Ланцелот. Нич-чего не понимаю.
   Эльза. Да, вечно скрывать не будешь. Позволь представить тебе, Ланцелот, Генрих - дракон Ге-Ге.
   Генрих. Прошу любить и жаловать.
   Ланцелот. Ага.
   Эльза. Разочарован?
   Ланцелот. Немного... Сильно. Глупо рыцарю сражаться с ничтожеством.
   Генрих. Ты подавишься своими словами!
   Ланцелот. С другой стороны, даже если это не принесет мне славы, в любом случае, дракон должен быть уничтожен.
   Генрих. Попробуй!
   Ланцелот. Что ж, моя задача слишком проста. Мат в один ход. С липовым драконом я разделаюсь быстро.
   Ланцелот идет к стене, ищет шпагу, потому что ее переставили, находит, берет и направляется к Генриху. Генрих достает телефон, жмет на экран. И сверху, с 4-х сторон от Ланцелота падают железные решетки, образуя клетку.
   Генрих. Йес! Ха-ха. Game over! Я выиграл. А ведь я знал, знал, что ты когда-нибудь вернешься. Готовился, тренировался. Чтобы упали нужные решетки. Я рассчитал все квадраты в этой комнате, выучил наизусть каждую кнопку, которую надо нажать. Мне говорили - зачем, когда можно просто отравить тебя или устроить автокатастрофу? Тупицы! Ничего не понимают в играх.
   Ланцелот. Трус. Выпусти меня и сразись!
   Генрих. Зачем?
   Ланцелот. Потому что так поступают мужчины!
   Генрих. Мужчины? Мужчина - это не только груда мускулов и тупое умение тыкать во врага железной палкой. Сейчас в тренде совсем другие добродетели, более тонкие и изысканные - ум, хитрость, изворотливость, быстрота, хватательный инстинкт, в конце концов. Ха! Как я тебя? Вправо, влево, ентер, ентер ентер. Вот что ты мне теперь сделаешь? А? Что? Победа, победа, победа!
   Эльза. Генрих, что за дурашество?! Он мог бы тебя убить!
   Генрих. Меня?! Обижаешь, Эльза. Я и не такие этапы проходил. Цок-цок и убить босса!
   Кот. Всем, всем расскажу, драный псевдодракон, что вернулся Ланцелот, победитель драконов, а ты его в клетку и хочешь убить, поганый лжец. Многие еще помнят то время, те надежды! И, зная, что Ланцелот вернулся, перестанут бояться и выступят против тебя!
   Генрих. Фи, Валька! А ведь лежал, притворялся ми-ми-ми. Разговорился. Долго заучивал текст?
   Кот. Я родился с этими словами, я слушал колыбельные с этими словами. Мы все ждали возвращения Ланцелота. Настало время их сказать, и я сказал их тебе, дракон, скажу и другим.
   Генрих. Тупица! Вернись, кошак! Я ничего не сделаю этому ничтожному бывшему рыцарю. Я силен, как никогда. У меня армия, средства массовой информации, отдел мифологии, церковь, в конце концов. А что у него? Шпажонка? Ну, давай, давай, дотянись до меня. Не достаешь? Воооот! Смешно надеяться только на шпагу, рыцарь. В наше-то время, в эпоху инноваций. Да, я мог бы убить тебя пистолетом, электричеством, ядом, радиоактивными изотопами. Но зачем? Город теперь мой. При дракоше Дра-Дра все боялись и тихо сидели, но многие терпеть его не могли, и когда пришло время, все это выплыло наружу. Глупый дракон. Он не знал, что такое мифологический отдел. Что такое технологии управления общественным сознанием. Теперь, что бы я ни сделал, подданные будут боготворить меня. Потому что в их подсознании я - защитник и отец нации. На меня работают лучшие специалисты.
   Ланцелот. Выпусти меня, ложный звероящер!
   Генрих. Я мог бы также просто держать тебя здесь, в клетке, пока в твоей книге не появится запись поинтереснее, и ты сам сбежишь, как сбежал в прошлый раз. Да, Эльза? Помнишь, как твой женишок соскучился рядом с тобой? И сбежал уже через месяц, как тольо ему прислали весть из книги с Черных гор?
   Эльза. Да, Генрих. Помню. Этот человек - никчемен. Он может убить зло, но заполнить освободившееся место добром он не может. Он тут же убегает, как только все разрушит.
   Генрих. Так что же ты плакала о нем так долго?
   Эльза. Разве?
   Генрих (угрожающе). Но я то помню!
   Эльза. Глупая Эльза! Если бы он хотя бы узнал меня...
   Генрих. А он не узнал? Ха-ха! Круто, Эльза. Такого женщины не прощают. Теперь ты точно не перекинешься на его сторону.
   Эльза. Тебе это важно?
   Генрих. Нет.
   Эльза. Тогда зачем столько слов?
   Генрих. Да. Что-то я разболтался, как мой папаша. Старею, наверное. Валька сбежал, значит, весть о Ланцелоте скоро распространится в городе. И хорошо. А то надоел этот день сурка - одно и то же, одно и то же. А тут Ланц со своим геройством. Немного повеселимся. Хотя... Даже при дракоше нашлись красавчики, что подарили ему оружие и ковер-самолет. Теперь таких нет. Справиться с Ланцем будет слишком просто. Он сам с собой расправится, когда поймет, что он - никчемное, никому не нужное, смешное существо, которое не в состоянии ничего изменить в этом городе. В этом болоте. Скучно.
   Эльза. Так зачем тебе это, Генрих?
   Генрих. Просто. Чтобы показать тебе, какое ничтожество ты любила.
   Эльза. Герой, сражающийся за бедных и угнетенных, не может быть ничтожеством.
   Генрих. Эльза!? Фи. Не гламур.
   Эльза. Ну, пошутила, чо? А ты тоже разорался. "Он сбежал! От тебя!" Противно, честное слово.
   Ланцелот. Эльза! Простишь ли ты меня когда-нибудь?
   Эльза. Зачем тебе МОЕ прощение? Ты же запал на мою дочь!
   Генрих. Что?! Что ты сказала!?
   Эльза. Марта была здесь. Он принял ее за меня, и они... целовались.
   Генрих. Ты!... Вот дрянная девчонка. Я сказал ей, не ходить сюда.
   Эльза. Но почему она не может ходить к деду? Я иду у тебя на поводу и не пускаю ее, но в чем смысл?
   Генрих (распаляясь). Именно в этом! Я знал, что рано или поздно он появится здесь, и испортит ее глупыми устаревшими идеями. Влюбит в себя, и отнимет! Мое дитя!
   Эльза. Ты так долго и тщательно воспитывал ее в презрении к бедности и отсутствию успеха. Она не может в него влюбиться. Она может только посмеяться над ним, над его наивными идеями! Всех спасти? Бескорыстно? Как же! Ха!
   Генрих. Уверена?
   Эльза. Абсолютно.
   Генрих. Но ты-то повелась, когда он явился.
   Эльза. Другое время. Другие стереотипы. Другие представления о чести и месте человека в мире. Была молода и глупа.
   Генрих. Вот именно! Теперь она - молода и глупа. А время... Это глупое время ходит по кругу, и ничему не учит глупых людишек. Они все время наступают на одни и те же грабли. С другой стороны, это хорошо. Иначе как бы жилось нам, драконам, если бы люди помнили. Но когда дело касается моей дочери!... Возможно, я буду серьезно воевать с тобой, Ланцелот.
   Ланцелот. И я буду серьезно воевать с тобой, Генрих.
   Генрих. Давай.
   Генрих достает пистолет и целится в Ланцелота.
   Эльза. Оставь, Генрих, идем, мне пора на педикюр, а тебе на ботокс. Дракон должен выглядеть, по крайней мере, сносно.
   Генрих. Иду. Вот пульт. (Убирает пистолет, кидает пульт на стол.) Не жду тебя. Мне в другую сторону.
   Генрих уходит.
   Эльза (кричит в уши Шарлеманю). Папа!
   Шарлемань (Достает беруши из ушей). Что?
   Эльза. Минут через 20 открой клетку. Пульт на столе.
   Шарлемань. Хорошо. И что мне делать с прохожим?
   Эльза. Если сможешь, пожалуйста, уговори его уйти. Если откажется, оставь у себя. На гостиницу у него, наверняка, нет денег. Генрих хочет покуражиться.
   Шарлемань. Шалунишка.
   Шарлемань вставляет беруши в уши. Эльза собирается уйти.
   Ланцелот. Эльза!
   Эльза. Что?
   Ланцелот. Ответь только на один вопрос.
   Эльза. Да?
   Ланцелот. Зачем вы выдаете свою дочь за дракона Ша-Ша?
   Эльза. Кто тебе сказал?
   Ланцелот. Марта.
   Эльза. Не советую говорить об этом с кем-нибудь еще.
   Ланцелот. Почему?
   Эльза. Тебе никто не поверит.
   Ланцелот. Почему?
   Эльза (подходит к Ланцелоту, гладит его волосы). Дракон Ша-Ша - основной враг нашего города. Как же может дракон Ге-Ге выдать за него свою дочь?
   Ланцелот. Значит, она не выходит замуж?
   Эльза. Куда она денется!
   Ланцелот. Ничего не понимаю!
   Эльза. И не надо тебе! Папа выпустит тебя, и уходи. Спасайся, рыцарь! А если нет... Что ж... Сам виноват. Зачем ты вернулся?! И без тебя тошно. Марту тоже не слушай. У нее буйная фантазия. Это опасно для рыцарей. (Уходит.)
   Ланцелот. Но! Эльза!
   Ланцелот громко стучит, заставляет Шарлеманя достать беруши. Шарлемань открывает клетку.
   Ланцелот. Объясните хоть вы мне, господин Шарлемань, что тут происходит? Я ничего не понимаю. Ничего! Марту собираются выдать замуж за дракона Ша-Ша?
   Шарлемань. О! Это было бы замечательно. Дракон Ша-Ша - самый величественный дракон мира. Его город - самый сильный и держит в страхе все остальные города. Его дыхание самое огненное и лапы самые острые. Естественно, любой более мелкий дракон хочет выдать за него свою дочь.
   Ланцелот. Разве Ша-Ша - не главный враг этого города?
   Шарлемань. Разве? Ах, да. Или... Точно! Боже мой, боже мой! Что я наговорил?! Совсем запутался. Отношения между нашими драконами так быстро меняются, что я... Старею. Нет былой гибкости мышления. Впрочем, в любом случае, любой, любой на ее месте был бы рад.
   Ланцелот. Но Марта не хочет за него!
   Шарлемань. Не хочет?
   Ланцелот. Нет.
   Шарлемань. Кто вам сказал?
   Ланцелот. Марта.
   Шарлемань. Кокетничает. Вы представьте, насколько лестно юной девушке, чтобы именно ее выбрал дракон Ша-Ша. Это счастье.
   Ланцелот. Что с вами не так, Шарлемань? Когда вопрос касался Эльзы, вы все-таки хоть немного сопротивлялись.
   Шарлемань. Зачем я буду противиться счастью моей единственной внучки? Вы только подумайте, любой ее каприз, и миллионы граждан вынуждены поступиться своими правами и свободами, а, возможно, и жизнями. Это ли не высший пик мощности, силы? Это ли не счастье!? Мечта любой нормальной жизнерадостной девушки!?
   Ланцелот берет шпагу и слегка ударяет плашмя по голове Шарлеманя.
   Шарлемань. Или постойте!... Это же ужасно - выдавать девушку за дракона! Но я.... Вот беда. Я помню, Эльза... Я все время забываю, в каком случае что говорить. Боже мой, боже мой. Память уже не та, она доведет меня до палача. Надо заучить какой-то нейтральный текст и говорить только его. Например: "Да что вы говорите? Я должен обдумать эту мысль." Тогда не ошибешься. Или молчать. Это еще безопаснее. В любом случае, наш дракон - это прекраааасно! Прекраааасно, господа! Не перестаю говорить, нам повезло с драконом! Просто повезло!
   Ланцелот снова ударяет плашмя по голове Шарлеманя. Тот падает.
   Ланцелот. О, боже! Вот она, несдержанность. Это от ран. Нет, так нельзя.... Дышит. Слава богу.
   Через окно влезает Марта.
   Марта. Милый? Ушли?
   Ланцелот. Марта!
   Марта. Что с дедушкой?
   Ланцелот. Вроде, дышит. Я...
   Марта. Спит? Давай положим его на диван. В последнее время он стал плох. Приходится врать все больше и больше. А ему это настолько неприятно, что разум и здоровье пошатнулись. Он лжет даже мне, когда мы находимся наедине. Он лжет даже себе. Его сознание раздвоилось, и он не помнит, которая часть говорит правду, а которая лжет. Стареньким это тяжело. А ведь раньше только с ним я могла пооткровенничать. Он учил меня, что есть добро и что - зло. Он поведал мне о тебе, и очень надеялся, что ты вернешься, и все в этом городе пойдет иначе.
   Ланцелот. Так что же случилось!? Почему он стал таким?
   Марта. Тайная полиция поработала над дедушкой. Архивариусы, хранители истории и древних знаний - первые враги или помощники власти. Чтобы держать историю под контролем, власти очень важно, чтобы архивариусы были на ее стороне. Дедушка же очень не любил папу. Все время расстраивался, что ты ушел.
   Ланцелот. Да, я виноват. Но теперь я вернулся. Я восстановлю порядок в этом городе, и господин архивариус снова станет милым и добрым человеком, он снова перепишет историю, и все пойдет своим, правильным ходом. Ты не выйдешь замуж за дракона Ша-Ша! Я тебе это обещаю.
   Марта. А вдруг я хочу за Ша-Ша?
   Ланцелот. Как?!
   Марта. Шутка. Ты очень серьезен, Ланц. Это - основное твое слабое место. Ты - не гибок. И тебя легко ударить.
   Ланцелот. Я умею защищаться.
   Марта. Шпага теперь ничего не значит.
   Ланцелот. Странный век.
   Марта. Инновационный.
   Ланцелот. Инновационный?
   Марта. Век, когда ты просто не успеваешь приспособиться к современным понятиям добра и зла. Они так быстро-быстро меняются. Мозг защищается, чтобы не треснуть, и постепенно тебе становится плевать на все, кроме собственного пупка. Одна из фишек наших менеджеров из мифологического отдела. Очень талантливые ребята.
   Ланцелот. Ты хвалишь людей, которые пудрят мозги другим людям!?
   Марта. И что? Талант и мораль - на разных полочках. Ребята реально талантливы с профессиональной точки зрения, и если бы их на нашу сторону...
   Ланцелот. Я не стал бы брать в союзники талантливых злодеев.
   Марта. Они - не злодеи. Сами по себе они - не злодеи. Просто творцы, исполняющие заказ.
   Ланцелот. Они - люди. И если человек видит, что его талант приносит боль, таки брось бяку, займись чем-нибудь другим.
   Марта. А если в данных обстоятельствах только так можно прокормить семью?... Не расстраивайся! Мы! Дадим им альтернативу.
   Ланцелот. А есть в этом городе другие талантливые люди? Не исполняющие заказ.
   Марта. Нет, другие сбежали.
   Ланцелот. Трусы!
   Марта. Почему трусы? Просто не рыцари. Нельзя требовать, чтобы каждый был рыцарем. Ведь рыцарю надо непременно сражаться с драконами. А где взять столько драконов? Рыцари разбежались, мы же с тобой используем тех, кто остался.
   Ланцелот. Наверное, мне не приспособиться к инновационному веку.
   Марта (очень расстроена) Значит, никто не спасет меня. И мне придется пойти за Ша-Ша.
   Ланцелот. Нет! Марта! Я спасу тебя и город, чего бы мне это ни стоило!
   Марта. Правда?
   Ланцелот. Да.
   Марта. Ты приспособишься?
   Ланцелот. Нет, я проткну Генриха шпагой!
   Марта. Опять двадцать пять. Пойми же, Ланцелот. У папы такая система охраны! Это был последний случай, когда он говорил с тобой лично. Ради любопытства. Больше ты не сможешь к нему приблизиться.
   Ланцелот. Я поговорю с людьми. Они сделают мне шапку-невидимку, ковер-самолет. Они помогут мне с оружием. Они помогут мне, как в прошлый раз. Верь мне, Марта! Все будет хорошо! (Убегает.)
   Площадь. Народ слушает глашатая.
   Глашатай. Господин дракон уведомляет город! Господин дракон уведомляет город! В город явился странствующий рыцарь. Он утверждает, что в городе все плохо, что господин дракон не достоин править городом. Что люди этого города не достойны нормальной жизни! Представляете? Вы все недостойны нормальной жизни! Юморист! Поэтому он хочет отнять у вас все! Он хочет разрушить город до основания и построить на этом месте новый. С людьми, что не помнят дракона.
   Первая крестьянка. Какая наглость!
   Вторая крестьянка. Арестовать его!
   Глашатай. Наш дракон мог бы убить его на месте. Но рыцарь - коварный, агрессивный преступник. Война с ним в пределах города может стоить жизни случайным прохожим. Во избежание жертв, дракон отказался от немедленной войны с рыцарем. Мало того, даже заключение рыцаря под стражу может послужить причиной войны нашего города с драконом Ша-Ша. Ведь рыцарь - шпион Ша-Ша. В скобках - он не отрицает, что получал от Ша-Ша деньги.
   Первая крестьянка. Вот сволочь!
   Вторая крестьянка. Арестовать его!
   Глашатай. Мы не боимся войны. Мы - мирные люди, но наш бронепоезд, стоит сами знаете где. И мы сразились бы с драконом Ша-Ша! Однако, всем известно: он действует нечестными методами, используя черную магию и войско великанов и гоблинов. Это опасно! Опасно для жителей нашего города!
   Первая крестьянка. Только бы не было войны! Только бы не было войны!
   Вторая крестьянка. Но мы, это, готовы! И к войне готовы! Слава дракону!
   Глашатай. И вот наш честный и благородный дракон Ге-Ге, который славится неординарностью поступков, и дорожит жизнью жителей города, решился на... Первое! В целях защиты города, он увеличил свою личную охрану в восемь раз!
   Первая крестьянка. Молодец!
   Вторая крестьянка. Правильно!
   Глашатай. Второе! Проведение выборов. Выбор между драконом и рыцарем. Это будет показательно! Никаких претензий со стороны Ша-Ша, никаких иллюзий на будущее у странствующих рыцарей. Пусть наш великий народ нашего великого города сам решает, кого он хочет видеть во главе - нашего заступника и благодетеля, дракона Ге-Ге, или иногороднего шпиона, шляющегося рыцаря Ланцелота.
   Первая крестьянка. Да что тут выбирать?!
   Вторая крестьянка. Арестовать Ланцелота, да и все!
   Парень, бывший ребенок. А не тот ли это Ланцелот, что убил дракона Дра-Дра?
   Мать бывшего ребенка (дает ему подзатыльник). Молчи, дурак. Уж 25 лет парню, а все никак не поумнеешь!
   Первая крестьянка. Дракона Дра-Дра никто не убивал. Он умер своей смертью почетным пенсионером!
   Вторая крестьянка. Этот гад покушался на жизнь нашего любимца, нашего душку Дра-Дра, эффективного управляющего!?
   Первая крестьянка. Какая наглость!
   Вторая крестьянка. Арестовать его!
   Первая крестьянка. И этого арестовать! (Показывает на бывшего ребенка.)
   Мать бывшего ребенка. Ну, что вы, что вы, кумушки. Перепутал он все! У него же с головой не в порядке, вы ж знаете. С детства и не в порядке, как ему на голову упал коготь дракона, ну, в той самой битве Дра-Дра с Ланцелотом, помните, вы ж видели, мы ж с вами рядом стояли.
   Первая и вторая крестьянки. Что?!
   Мать бывшего ребенка. Бежим, бежим Хендрик!
   Первая и вторая крестьянки. Лови их! Шпионы! Предатели родины!
   Толпа собирается бежать за бывшим ребенком и его матерью.
   Глашатай. Стоять! Я не договорил. Кто сдвинется с места, государственный преступник! С сегодняшнего дня объявляется предвыборная гонка. Через неделю народ нашего великого свободного города выберет себе правителя - демократичного дракона Ге-Ге на дальнейшее управление нашим великим свободным городом. И пусть никчемный рыцарь увидит, что он - как был никем, так и остался. Что народ нашего города не купится на шарлатанские игры дракона Ша-Ша и его агентов! Слава Ге-Ге!
   Народ. Слава Ге-Ге! Слава Ге-Ге! Э-Ге-Ге!
   Ланцелот идет по центру города среди торговых палаток. Он узнает бывших помощников, погонщиков. Все они держат маленькие лавочки и что-то продают. Ланцелот радостно подходит к первому погонщику.
   Ланцелот. Привет, друг!
   Первый погонщик. Вам что-то подсказать? Вот крем для рук, вот таблетки от геморроя.
   Ланцелот. Геморроя? Ты что, не узнаешь меня, погонщик?
   Первый погонщик. Ну, как же, как же! Я всегда узнаю... наших постоянных клиентов? Или нет, обознался. Но все равно, наша лавка всегда к вашим услугам. Что вы ищете?
   Ланцелот. Как всегда. Не завалялся ли у тебя еще один ковер-самолет?
   Первый погонщик. Ковер-самолет? Ковер-самолет... Сейчас посмотрю по компьютеру. Нет, ковра-самолета, к сожалению, на данный момент нет, есть ковер-самокат. Вернее, самокат, похожий на ковер. На ковер-самолет. Дети любят что-то сказочное. Семнадцать тысяч. Вас устроит?
   Ланцелот. Погонщик! Я - Ланцелот. Ты подарил мне ковер-самолет, на котором я сражался с драконом.
   Первый погонщик (громко кричит в компьютер). Вы с ума сошли? Вы меня с кем-то путаете! Настоящий ковер-самолет - миф. Я продаю обычные ковры, сказочные ковры. Для детей. На них нарисована какая-нибудь сказка. Ковры-самолеты для детей были на прошлой неделе. Но их все раскупили.
   Ланцелот. Вы достанете мне еще?
   Первый погонщик. Когда вам нужно?
   Ланцелот. Срочно! Завтра!
   Первый погонщик. Да, скорее всего, завезут. Вы кому, сыну или племяннику?
   Ланцелот. Себе.
   Первый погонщик. Ну да, ну да, сейчас и взрослые катаются на самокатах и любят сидеть на сказочных коврах-самолетах. Это прикольно.
   Ланцелот. Зачем ты прикидываешься идиотом, погонщик?
   Первый погонщик. Не хамите, клиент! Пройдемте за дверь! Я никогда не хамлю клиентам, даже если они хамят мне, я идеальный менеджер низшего звена! Это так современно! (Отводит Ланцелота в сторону, шепотом.). Прикидываться идиотом гораздо надежнее, чем прикидываться умным. Все, как всегда. Помните бургомистра? Он прикидывался идиотом, и пережил таки дракона.
   Ланцелот. Так вы помните?!
   Первый погонщик. Уходите, умоляю вас, господин Ланцелот. Я - честный, мирный горожанин. Мне надо кормить семью, мне надо возить семью на море, это очень полезно для здоровья маленьких погонщиков. Мне нужно платить налоги, мне нужно платить врачам, школьным учителям, каждому дорожному инспектору, что остановит меня, каждому чиновнику, заведующему хоть самой маленькой бумажкой. А зарабатывать становится все сложнее. Еще и Ша-Ша. Гад, что плетет против нас интриги, и оттого мы живем все хуже и хуже. Прошу вас, уходите, пока меня не заподозрили в связи с вами. Если они узнают, что это я дал вам ТОТ ковер-самолет, меня осудят за пособничество в убийстве дракона, а по нынешним временам это - самое страш-ш-шное преступление.
   Ланцелот. За что же осудят? Если официально Дра-Дра вовсе не был убит, а ушел себе на пенсию?
   Первый погонщик. Ну да, ну да! Дра-Дра ушел на пенсию. О каком вообще ковре-самолете вы тогда говорите?
   Ланцелот. О том, который ты когда-то умел делать.
   Первый погонщик. Разве?
   Ланцелот. Умел! Когда-то ты занимался делом. А сейчас продаешь чужое. Неужели тебе не хочется снова творить, созидать?
   Первый погонщик. Ах, если бы!
   Ланцелот. Сделай мне ковер, погонщик!
   За окном бегут несколько стражников.
   Первый погонщик. Нет! (Ланцелоту.) Прошу вас покинуть помещение моего магазина! Умоляю! Вон отсюда!!!
   Первый погонщик берет огнетушитель и направляет пену на Ланцелота, но как бы случайно обливает ею вбежавших стражников.
   Первый стражник. Что тут происходит?
   Первый погонщик. Этот посетитель неосторожно курил! Простите, господа стражники.
   Первый стражник. Он не пытался вас ограбить?
   Первый погонщик. Нет.
   Первый стражник. Странно. Ведь шпионы дракона Ша-Ша, они все - грабители!
   Первый погонщик. Правда? А он - шпион?
   Первый стражник. Это - Ланцелот. Вы что, не смотрите телевизор?
   Первый погонщик. Как я могу? Я никогда не нарушаю главного правила родины. Ровно в 21-00. Лицом в ящик. При любом драконе!
   Первый стражник. Тогда ты должен был узнать Ланцелота!
   Первый погонщик. Да! Должен был. Я слышал про Ланцелота. Но у меня - не очень хорошее зрение. А очки разбились. Завтра же закажу новые! Ах, как меня пронесло! Как пронесло! Ланцелот, шпион! В моей лавке. Как хорошо, что вы вовремя прибежали, господа стражники. Он меня не грабил, но вдруг бы захотел.
   Первый стражник. Точно не грабил?
   Первый погонщик. Точно.
   Первый стражник. Жаль. Тогда придется его отпустить. А, может, все-таки, грабил?
   Первый погонщик. Увы! Не могу лгать представителям власти!
   Первый стражник. А, может, решитесь?
   Первый погонщик. Не могу поступиться принципами, вывешенными на стене под фотографией дракона, господин стражник! Там написано, что в нашем городе все честно.
   Первый стражник. Что?! Подкоп под наши принципы?! Наезд на господина дракона?!!
   Первый погонщик. Какой же это наезд? (Кричит в компьютер.) Если наш дракон самый честный из всех самых честных драконов мира? А я во всем стараюсь ему подражать.
   Первый стражник. Да я тебе!
   Второй стражник (неожиданно для первого стражника). Да здравствует наш дракон, самый честный из всех драконов мира!
   Первый стражник (второму стражнику). Выслуживаешься? Подсиживаешь? (Кричит.) Да здравствует наш дракон, самый честный из всех драконов мира! Пойдем, ребята! Отпустите этого! (Первому погонщику.) А ты смотри у меня!
   Первый погонщик. Служу дракону!
   Ланцелот выходит и прячется. Стражники уходят. Первый погонщик, озираясь, идет в другую сторону. Ланцелот его догоняет.
   Ланцелот. Спасибо!
   Первый погонщик. За что?
   Ланцелот. Не сдал меня.
   Первый погонщик. Не думаю, что тебе повезет в следующий раз.
   Ланцелот. Так ты поможешь?
   Первый погонщик. Кому?
   Ланцелот. Странствующему рыцарю, который двадцать лет назад освободил город от дракона.
   Первый погонщик. Правда? Что-то я не заметил. А чья стража сейчас только что пробегала?
   Ланцелот. Я дал вам свободу. Почему по городу бегает стража дракона?
   Первый погонщик. Почему ты ушел, когда мы помогли тебе?
   Ланцелот. Меня звала битва с другим драконом.
   Первый погонщик. Конечно. Бегаешь по свету и бьешь драконов. Но они возрождаются, и все возвращается на свои места. Бессмысленный ты человек, рыцарь! Нет от тебя никакого проку.
   Ланцелот. Убивать драконов и удерживать города от заведения новых - разные функции. Я не могу быть одним за всех.
   Первый погонщик. Не можешь? Тогда не жди, что все будут за тебя.
   Ланцелот. Кто захватил власть перед Генрихом?
   Первый погонщик. Бургомистр, разумеется.
   Ланцелот. Я же прогнал его!
   Первый погонщик. Он вернулся. Сказал, что, пролетая на воздушном шаре вокруг остроконечных крыш свободного города Нориттгем, решил выйти из партии злых бургомистров, и стать отцом горожан.
   Ланцелот. И стал?
   Первый погонщик. А как же! Он лихо надул нас. Он посеял семя бургомистров в каждом, в каждом жителе города. Он отравил наши души жаждой наживы и комфорта. И когда мы все стали маленькими бургомистрами, жадными, черствыми, самолюбивыми, мы же этого достойны, вот тогда он и стал нашим легитимным дракончиком. И мы уже не смогли предъявить ему претензий, потому что мы все стали такими, как он.
   Ланцелот. Почему же тогда появляется так много жалоб в книге, лежащей в пещере Черных гор?
   Первый погонщик. Потому что жаловаться проще, чем победить в себе бургомистра. Зависть маленьких бургомистров к благам больших бургомистров преобразуется в крики о несправедливости. Вместо того, чтобы провозгласить, что бургомистризм - зло, мы кричим - дайте и нам.
   Ланцелот. А Генрих?
   Первый погонщик. Что Генрих?
   Ланцелот. При нем все так же?
   Первый погонщик. О! При нем все гораздо хуже. Он не только сын своего отца, но и ученик дракона. При Генрихе у тебя нет никаких шансов, рыцарь. Страх можно победить, желание наживы можно погасить, а то и другое вместе...
   Ланцелот. И ты не поможешь мне?
   Первый погонщик. Тебе никто не поможет, рыцарь. Уходи из города!
   Ланцелот. Нет!
   Первый погонщик. Тогда не подходи больше к моей лавке! Безопасность моей семьи дороже твоей иллюзорной свободы! Ты мне никто. Почему я должен жертвовать ради тебя?
   Ланцелот. Но я же жертвую!
   Первый погонщик. Тебя об этом никто не просит! Прощай.
   Расстроенный Ланцелот возвращается к лавочкам и заходит в лавку второго погонщика.
   Ланцелот. Привет, друг!
   Второй погонщик. Тамбовский волк тебе друг.
   Ланцелот. Ты помнишь меня?
   Первый погонщик (жмет тревожную кнопку). Конечно. Я видел по телевизору, что ты собираешься обобрать город и заложить наши дома в банке дракона Ша-Ша.
   Ланцелот. Прелестно!
   Второй погонщик. Чо тут прелестного-то!? Падла! Живут же на свете такие падлы!
   Ланцелот. Я знаю, я поступил неправильно, оставив город на произвол бургомистра. Я должен был остаться и управлять городом по чести и справедливости. Я прошу прощения! Искренне прошу!
   Второй погонщик. Вот! Наше телевидение - лучшее в мире! Пророческое! Как в воду глядело! Нас предупреждали, что ты будешь извиваться, прикинешься добреньким и благородненьким! Не пройдет! Масон! У вас масонов, в голове одна идея - подчинить всех, отобрать все, заложить все, и чтобы все на вас работали, как рабы.
   Ланцелот. Да что они сотворили с вашими головами?! Ну, подумай, каким образом я могу обобрать город, и заложить ваши дома?
   Второй погонщик. Я тебя не слушаю!
   Ланцелот. Так послушай! Ты же когда-то был славным малым, ты сшил мне шапку-невидимку, чтобы я смог убить дракона.
   Второй погонщик (кричит во все места, похожие на замаскированные камеры). Наглая! Наглая ложь! Никто в этом городе не думает убивать дракона! Тем более я! Уму непостижимо! Я не шью шапок! И не собираюсь! Я не у-ме-ю! Вот проверьте. Проверьте меня на детекторе лжи! Не умею я шить шапок! Слава дракону! Слава дракону! Помогите!
   Вбегает стража.
   Первый стражник. Что? Украл, наконец?
   Второй погонщик. Нет! Я не крал ничего!
   Первый стражник. Я не про тебя! Ланцелот у тебя что-нибудь украл?
   Второй погонщик. Нет! У меня и не было! Не было у меня ничего! И быть не могло!
   Первый стражник. Чего быть не могло!?
   Второй погонщик. Того, о чем вы говорите!
   Первый стражник. А о чем я говорю?
   Второй погонщик. О шапке-невидимке!
   Первый стражник. Шапок-невидимок не существует! Постой! Так это ты?!
   Второй погонщик. Что я?
   Первый стражник. Ты тогда?
   Второй погонщик. Когда?
   Первый стражник. Ну, тогда, ты понимаешь, когда ничего не было, а на пенсию. Ты тогда эту шапку?!
   Второй стражник. Ничего себе! Да ты - мастер!
   Второй погонщик мнется, раскрасневшись от лести.
   Первый стражник. Значит, все-таки, ты?!
   Второй погонщик. Нет, нет, нет! Что вы? Как я мог?!
   Первый стражник. Разбойник! Оппозиционер! Драконоубийца! Взять его! Чтобы даже не думал шить никаких шапок! Шапки надо покупать в другом городе и продавать. Покупать и продавать! Покупать и продавать! Таков приказ! А не шить, понимаешь!
   Стража вместе со Вторым погонщиком уходят. Ланцелот один.
   Ланцелот. Что происходит в этом городе?
   Ланцелот выходит из лавочки.
   Ланцелот. Люди! Ау! Где вы?
   Люди высовываются из своих лавочек, но боятся выйти.
   Первый горожанин. Убирайся, шпион!
   Второй горожанин. Гад, ты хочешь отнять у нас последнее и отдать дракону Ша-Ша!
   Первая крестьянка. Арестовать его!
   Первый горожанин. Не нравится, как мы живем, катись к своему дракону!
   Вторая крестьянка. Убить его!
   Второй горожанин. Рождаются же такие гады!
   Ланцелот. Но позвольте! Я к вам же для вас же! Прочитал о ваших бедах в жалобной книге в Черных горах. И пришел спасти вас от вашего дракона!
   Первый горожанин. Наш дракон - самый благородный дракон мира!
   Первая крестьянка. Он самый обаятельный и спортивный!
   Первая девочка.
   Спасибо, дракон, справедливый и строгий.
   За то, что нет сыра, в лаптях наши ноги.
   Вообще не для этого мы родились.
   А чтобы в лохмотьях голодными ввысь!
   Первая крестьянка. Браво!
   Все. Браво!
   Первая крестьянка. Убирайся, Ланцелот!
   Второй горожанин. Не навязывай нам своих ценностей, ша-шашский прихвостень! Мы - другие! Наша правда--сама правдивая правда!
   Первый горожанин. Мы тебе устроим выборы! Мы выбрали уже давно!
   Вторая крестьянка. Бей его! Бей!
   Люди медленно, с опаской, выходят из-за дверей. Кидают в Ланцелота камнями. Ланцелот вынимает шпагу, все сразу же прячутся.
   Ланцелот идет мимо торговых рядов. Видит, что какой-то человек стоит с плакатом.
  
   Человек с плакатом. Город будет свободен! Дракон, улетай! Ланцелот, сразись с драконом!
   Несколько человек кидают в него тухлыми помидорами. Ланцелот приближается к нему, достает шпагу, разгоняет народ.
   Ланцелот. Наконец-то! (Пытается обнять человека с плакатом.)
   Человек с плакатом. Ты что, блин, творишь?
   Ланцелот. Защищаю тебя от толпы. Я думал, в этом городе не осталось больше ни одного честного и смелого человека.
   Человек с плакатом. Отойди! Иди отсюда!
   Ланцелот. (Показывает на плакат.) Я - Ланцелот!
   Человек с плакатом. И что?
   Ланцелот. Это же я у тебя здесь, на плакате.
   Человек с плакатом. Поздравляю. И что?
   Ланцелот. Нич-чего не понимаю.
   Человек с плакатом. И не надо! Просто иди мимо!
   Ланцелот. Но почему? Я уйду, они вернутся.
   Человек с плакатом. И хорошо.
   Ланцелот. Что хорошего?
   Человек с плакатом. Это ж специальные наши ребята. Они не больно кидаются. Стараются в ноги или мимо. А если какой дурак станет реально кидать, они его быстро скрутят. А теперь что?
   Ланцелот. Что?
   Человек с плакатом. Теперь эти другие и набегут. Я и пяти минут не продержусь!
   Ланцелот. Нич-чего не понимаю.
   Человек с плакатом. Тупой, однозначно.
   Ланцелот. Так объясни. Что это все значит? Зачем ты тут стоишь?
   Человек с плакатом. Ты отойдешь или нет!?
   Ланцелот. Отойду, когда объяснишь. А не то я твоих опять разгоню, и понабежат другие.
   Человек с плакатом. Ладно. Не отделаться от тебя, видимо. Зачем стою? Очевидно, зачем! Видел, один в костюме бутерброда у магазина гуляет, другой телефон изображает?
   Ланцелот. Видел. Карнавал?
   Человек с плакатом. Да почему карнавал-то? Это работа. Серьезная работа. Реклама. С твоей точки зрения, это ерунда какая-то. Но социологи-психологи говорят - эта реклама действует. Вот люди и работают бутербродами и телефонами. Лузеры, зарплата у них смешная. Вот и у меня что-то подобное. Я работаю бузой. Люди часто хотят побузить. То одного им не хватает, то другого. Людям всегда чего-нибудь не хватает. Но чтобы они реально не бузили, я стою и замещаю их бузу. И те мои ребята, которые изображают тех, что против бузы, кидают в меня помидорами, и обзывают всяко. А те, что реально хотят бузить, стоят в сторонке, смотрят и радуются, что я тут ору, и внутренне со мной солидарны. С другой стороны, они видят, что бывает с теми, кто реально бузит, и не хотят испачкаться помидорами. А также они видят, что дракону моя буза по барабану, ведь если бы было не все равно, помидорами бы не обошлось, а, значит, нет смысла выходить и бузить. Все логично, стройно, красиво. Четко продумано ребятами мифологического отдела.
   Ланцелот. Мифологического отдела?! Так ты за дракона!?
   Человек с плакатом. Что сразу за дракона-то!? Я против дракона! Да, мифологический отдел принадлежит дракону, и что? У меня там муж сестры работает. Родственные дружеские связи еще никому не мешали быть по разные стороны мнимой политической границы. Не все так просто в этом мире, деревенщина! Ничего не понимаешь в современном раскладе сил. И вообще: что ты приперся? Кто тебя звал? Я стою тут и противостою дракону. Мне за это деньги дают. Деньги, ты понимаешь ли, деньги! И те дают. И эти дают. А еще я все на ютуб выкладываю. За просмотры набегает. Знаешь Плотник-ТВ?
   Ланцелот. Ты - плотничаешь?
   Человек с плакатом. У-у. Фамилия моя - Плотник.
   Ланцелот. Нет. Не знаю.
   Человек с плакатом. (Гордо.) Это - мое ТВ. (Поняв, что ответ - нет.) Как не знаешь? Деревенщина! Люди работают, а ты тут с гор слез, припёрся. Пришлось вон тратиться, плакат новый заказывать, с твоей рожей! Я ж не могу не соответствовать. Хорошо еще о твоем приходе было известно за день, и я успел оформить экспресс-заказ. А экспресс - это дополнительные деньги. Одно разорение из-за тебя. Урод допотопный! Ты ж даже не знаешь, что такое бизнес, деньги! Ты даже не знаешь, для чего они. Как можно на них изысканно покушать, каких девочек... Птеродактиль хренов! Твое дело вымереть.
   Ланцелот. Непременно вымру, как только скажешь, остались ли другие, те, кто по-настоящему против дракона?
   Человек с плакатом. Я по-настоящему против дракона, потому что он, сука, имеет сильно больше, чем я. И имеет, вообще не парясь! Ненавижу ящура. Я жизнью и чистотой штанов рискую. А он просто фотографируется. Чем я хуже его, чем? Я фотогеничнее.
   Ланцелот. Но ты же понял, кого я имею в виду.
   Человек с плакатом. Имеешь в виду дуболомов типа тебя? Есть, да. Остались еще. Тоже не знают, что история необратима. Снимал их раньше. Теперь они совсем испарились. Вякали тут в камеру про честь и достоинство. Как будто я про что-то другое! Да я этих слов двести пятьдесят в минуту могу произнести. Что от этого изменится? Главное, это то, что основной закон теперь другой - если делаешь что-то, делай ради бабла. На той стороне, на этой - пофигу. Где конкурентов меньше, а денег больше. Закон рынка. А это рынок, детка! Где денег дадут, там и дом. Если же кто из подвинутых что-нибудь скажет против, типа, хапать нехорошо, ему можно в ответ - а ты что, против денег, против рынка? За коммунистов что ли? Очень действует. Очень. Только обзови их коммунистами, они сразу застесняются и все твое хапание одобрят. Интеллигенты.
   Ланцелот. Скажи, где?
   Человек с плакатом. Что где? Где денег дадут? Так я тебе и сказал!
   Ланцелот. Где искать других?
   Человек с плакатом. Не знаю. Я их не искал как-то. Давно не снимал. В глубоком подполье ребята. Типа, неуловимые Джо. Ха! "А почему же их никто поймать не может?" "Да кому они нужны?" Анекдот с бородой, но вечно юный. Про тебя. Про них. Не нужны вы никому, просто не вписываетесь в сюжет. (Отворачивается от Ланцелота. Кричит.) Город будет свободен. Дракон, улетай! Ланцелот, сразись с драконом!
   Ланцелот отходит от человека с плакатами. К нему подходит Третий горожанин, стоявший поодаль.
   Третий горожанин. Добрый день!
   Ланцелот. Добрый?! Самый ужасный день моей жизни.
   Третий горожанин. Это потому что вы неверно оцениваете ситуацию. (Шепотом.) Да, я помню ваше сражение с Драконом Дра-Дра!
   Ланелот. Слава богу! Так это вы?!
   Третий горожанин. Кто я?
   Ланцелот. Неуловимый Джо! (Пытается обнять Третьего горожанина.)
   Третий горожанин. Стоп-стоп-стоп. Вы имеете в виду этих, про которых говорил сейчас человек с плакатом? Что вы, что вы, конечно, не про меня. Это неадекватные люди. Про меня же такого не скажешь? Да, я помню ваше сражение с Драконом Дра-Дра. Видите, я не боюсь этого сказать. Я очень смелый. Только тс-с-с. Все же не стоит громко. Потому что сказка про пенсию уже прижилась, и это хорошо. Это очень идеологически верное решение. Озверения нету. Яростного противостояния. А то было время, когда хотели открыть процесс против тех, кто работал там, при драконе. Зачем? Гражданское противостояние? Озверение вредно для города. Поверьте. Да, был и я когда-то молодым и яростным. Очень, очень надеялся тогда, что вы победите, и мы покажем, наконец, пособникам дракона. Мы все тогда за вас болели. Я имею в виду наш узкий круг интеллектуалов. Я одним из первых выбежал на улицу. Я даже одним из первых сказал о надежде на вашу победу, пусть вполголоса. Но тогда! Тогда это был очень смелый поступок. Поверьте мне, очень смелый. Моя смелость тогда могла сравниться только с вашей. Это когда уже первая голова отвалилась, тогда многие осмелели. А попробуй-ка, пока дракон - целенький, с тремя головами, пожелать ему смерти. Но! Мы ошибались тогда, ой, как ошибались, мечтая о вашей победе. Мы думали о себе, а не о городе. Мы ненавидели Дра-Дра, забывая о законах истории. Мы были неблагодарными тварями. Вот подумайте сами! Ведь именно во времена Дра-Дра были построены наши главные дворцы и трехэтажки, мосты и канализационные трубы, заложены основы процветания. А после смерти дракона все стало медленно, но верно приходить в упадок. Можно разное думать и вспоминать о временах Дра-Дра, но никто не отрицает теперь очевидное: Дра-Дра - символ наших лучших городских устремлений и свершений.
   Ланцелот. Это какая-то путаница у вас в голове.
   Третий горожанин. Напротив. Путаница в голове у вас. Но я вас уважаю, поверьте, если бы не уважал, давно бы сдал вас тайной полиции, но я вас уважаю и пытаюсь вам разъяснить реальность.
   Ланцелот. Не надо мне!
   Третий горожанин. Как же не надо? Надо. Вы должны же все понять и оставить нас в покое.
   Ланцелот. Я убью дракона и оставлю вас в покое!
   Третий горожанин. Боже упаси! Постойте же, видимо, я не очень доходчиво объясняю. Но дайте мне шанс попробовать еще раз. Да, нынешний дракон совершенно не тот, что Дра-Дра. Куда ему. Например, как он рычит? Вроде так же, у-у-у, громко так, но всем понятно, что это акустические приемчики. Нет в этом величия. Ах, я опять не о том! Наш дракон велик в другом. Он пытается стоять за город, отстоять нашу самоидентичность. Не то, что бургомистр. Бургомистр как увидел Ша-Ша, так лапы и сложил. На грудь ему прямо и бултых. Для друга, говорит, не жалко ничего, съешь нас, Ша-Ша, съешь. Как вам? Бери, говорит, все, что сможешь унести. Хорошо, Ша-Ша сытый тогда был. Однако, столовые в городе оставил. И мы во времена Бургомистра попали к нему в зависимость. Но наш дракон, я очень этим горжусь, потихоньку пытается стряхнуть эту зависимость. Сжигает столовые. Впрямую не может, а так, исподтишка. Как бы самовозгорание. Умный наш дракон. Не надо, прошу вас, с ним сражаться. Он нужен городу. Иначе...
   Ланцелот. Иначе что?
   Третий горожанин. Сейчас почти все города в полной власти Ша-Ша, а это у-у-у, настоящий дракон, что сжигает одним дыханием все вокруг.. Вот если вам действительно хочется убить дракона, езжайте к Ша-Ша. Попробуйте сразиться с ним. Вы там очень, очень нужны.
   Ланцелот. Я слышал, в городе Ша-Ша люди живут куда лучше, чем здесь.
   Третий горожанин. Да, внешне это так и выглядит. Ша-Ша - очень хитрый дракон. Он начитан, у него аналитический склад ума, у него тайные советники, в конце концов. Теперь он поменял тактику. Он действует очень мудро. Жрет и обирает другие города, а своих не трогает. Поэтому жители города сами отлавливают рыцарей и сдают тайной полиции. Они кричат, что у них нет дракона. Как это нет? Он, может, и не жрет их, но потихоньку, потихоньку высасывает все соки. Они все время бегают, бегают, работают, работают. А когда же остановиться, о душе подумать, попить пива с друзьями, обсудить то да се, что дороги не очень, что врачи плоховаты. Так мило, интеллигентно. Нет, нет, я знаю, что вы сейчас скажете. Не надо. Не надо осуждать, это же часть нашей великой культуры - поговорить о недостатках шепотом. Без этого мы - не мы! И мы, пусть не сильно счастливы, но жили бы себе и жили, гордясь нашей великой историей, но! Самое печальное, как я уже упомянул ранее, Ша-Ша оставил столовые и объедает наш город! Через сеть своих шпионов. Они везде, даже среди приближенных к Ге-Ге. Вот почему у нас не все так хорошо, как хотелось бы! И если бы не наш дракон, славный, милый, патриотичный наш дракон, здесь все давно бы стало Карфагеном. Если б не он, шпионы Ша-Ша мигом бы тут все захватили бы. Но он борется с ними, что есть сил! Ге-Ге, можно сказать, наш рыцарь, хоть и носит имя дракона. Словесная, так сказать, диалектика, сударь.
   Ланцелот. А! Понял! Он теперь - рыцарь, а я - шпион.
   Третий горожанин. Нет-нет, что вы! Мы-то, интеллигентные люди, знаем, что вы - не шпион. Так говорят для простых, необразованных людей, чтоб им проще было понять ситуацию, черное-белое, одноходовочка, не труднее, ну вы меня поняли, их головы надо жалеть, сильно не грузить. Но мы-то знаем, что вы - просто прохожий. Прохожий вчерашнего дня. И неловким движением можете разрушить наш хрупкий мир. Уезжайте, прошу вас! Да, вы - герой, рыцарь, но сегодня вы нам не нужны.
   Ланцелот возвращается к Шарлеманю. Он очень расстроен. Шарлемань в меланхоличном, добродушном состоянии.
   Шарлемань. Чаю, господин прохожий?
   Ланцелот. Пожалуй. Спасибо, господин Шарлемань. Объясните мне, пожалуйста, ничего не понимаю. Я ходил по городу. Нищета чудовищная. Не везде, конечно, около площади еще ничего. А дальше.... И все в один голос твердят, что любят дракона, потому что он заботится о них. Даже при драконе Дра-Дра не было такой разрухи. И ладно бы только простой народ, но и... Ничего не понимаю.
   Шарлемань. Вы не понимаете, потому что вы - прохожий. У вас нет чувства национальной гордости. Плохонький дракон, но наш. Вы представьте, победит нас Ша-ша, и нами будет управлять дракон, не знающий наших традиций, верований. Ему наш город, что Луна. Он станет насаждать свой, не свойственный нам, порядок. То ли дело при Ге-ге. Да, разруха, но это же наша, традиционная, разруха. Нищета? Да. Но это наша, милая, традиционная, нищета. Зато наша душа не поругана. Она при нас. Свой дракон ближе к телу.
   Ланцелот (кричит). А без дракона слабо?! Ведь все силы народа, что идут теперь на обслуживание дракона, можно было бы использовать на благоустройство города!
   Шарлемань. Не кричите! Как это неприятно. Повышать голос на ровном месте. Не люблю невоспитанных людей. От них все зло.
   Шарлемань вставляет беруши и садится за компьютер. Появляется Марта.
   Марта. Нашел ковер-самолет и шапку-невидимку?
   Ланцелот. Какое там!
   Марта. Отлично!
   Ланцелот. Отлично?
   Марта. Печально, что не нашел. Отлично, что у тебя есть я.
   Ланцелот. Марта, что не так с этим городом? Раньше, когда я собирался убить дракона, бывало, что на меня покушались те, кого я хотел спасти. Но я всегда находил других людей, которые помогали. Сейчас словно выжжено все. Люди, как зомби. Все, что они говорят, бессмысленно с точки зрения разума. Что сделал твой отец с этим городом?
   Марта. Это сделал мифологический отдел.
   Ланцелот. И как с ним справиться?
   Марта. Миф только мифом вышибают. Закон текущего момента.
   Ланцелот. Я - не современен, я понял. Научи меня, Марта. Я стану прилежным учеником.
   Марта. Попробую. Но ты должен слушаться меня во всем.
   Ланцелот. Хорошо.
   Марта. Ты не должен удивляться некоторым поступкам, которые покажутся тебе... подлыми. (Ланцелот молчит.) Ланц? (Ланцелот молчит.) Если ты не изменишься, ты ни за что не победишь наших драконов.
   Ланцелот. Почему ты помогаешь мне?
   Марта. Почему нет?
   Ланцелот. Ты - дочь дракона!
   Марта. Но люди должны же быть на стороне добра!
   Ланцелот. Кто сказал?
   Марта. Все говорят. В сказках пишут.
   Ланцелот. Должны, но не дочери драконов.
   Марта. Однажды, на очень крутой вечеринке, что стоила год нормальной жизни целого квартала города, мне вдруг представилась картина - проливной, затянувшийся на несколько дней, серый дождь, ничего не видно, кроме медленно ползущего древнего ржавого грузовика, который показывает тебе свой раздолбанный зад. И я подумала, что это и есть история моего города. Дикая тоска охватила меня. Но я никому про это не говорила раньше. Никто бы не понял.
   Ланцелот. Я изменюсь.
   Марта. Изменишься?
   Ланцелот. Да. Что нужно делать?
   Марта. Выиграть выборы.
   Ланцелот. Я ничего не понимаю в выборах.
   Марта. Я понимаю. У нас все время выборы. Игра в выборы. Папа выбирает себе соперника. Обычно, это тюремщик или сборщик налогов. Очень умно, их люди не любят.
   Ланцелот. Какие же это выборы?
   Марта. Обычные. Из двух зол люди выбирают то, что меньше знают. С папой они знакомы только по словам глашатая, а с палачом и сборщиком налогов - непосредственно, так что шансов у них никаких.
   Ланцелот. Но это же нечестно.
   Марта. Честно и нам не победить.
   Ланцелот. Охохо!
   Марта. Никто не говорил, что будет легко. Я пойду писать речи, а ты возьми денег и оденься поприличнее.
   Ланцелот. Зачем?
   Марта. Чтобы выглядеть дорого, как правитель.
   Ланцелот. Я не хочу быть правителем. Я хочу освободить горожан от правителей.
   Марта. Видишь ли, милый, если ты хочешь освободить людей от правителей, надо выиграть выборы. А чтобы победить на выборах, надо выглядеть дорого, как правитель. Парадокс. Босяки не верят босякам.
   Ланцелот. Странно. Почему же они не верят тем, кто беден и бескорыстен, а верят тем, кто дорого одет, а, значит, кого-то ограбил?
   Марта. Почему обязательно ограбил? Может, клад нашел в Простоквашино или корову продал? Они верят богатым потому.
   Ланцелот. Как это потому?
   Марта. Ты же не спрашиваешь, почему земля круглая. Потому.
   Ланцелот. А она - круглая?
   Марта. А ты думал, какая?
   Ланцелот. Не думал никогда.
   Марта. Хорошо. Ты же не спрашиваешь, почему солнце все время светит. Потому.
   Ланцелот. А оно все время светит? Ночью не светит.
   Марта. Оно ночью светит, но не нам! А ты думал, оно спать ложится?
   Ланцелот. Не думал никогда.
   Марта. О чем же ты думал, Ланцелот?
   Ланцелот. Думал, вот освобожу всех людей земли от драконов. И будет миру мир и спокойствие.
   Марта. И что бы ты тогда делал, Ланц, если бы миру мир и спокойствие? И ни одного дракона.
   Ланцелот. Я бы научился играть на флейте.
   Марта. Так возьми флейту и учись! Кто тебе мешает!? Вместо того, чтобы ходить из города в город, устраивать бучу, ломать установленный хрупкий мир, отнимать силы, время и деньги граждан, чтобы потом все равно все вернулось на круги своя?! Ты! Ты усиливаешь бремя горожан, потому что добавляешь им хлопот и расходов! А не дракон. Дракон был, есть и будет. Не этот, так тот. Это - постоянная, от которой никуда не деться. А ты - неожиданная дыра в карманах бедняков.
   Ланцелот. Марта!?
   Марта. Это - первый из многих вопросов, который тебе зададут, и на который ты должен найти правильный ответ. Если не найдешь, тебе никто не поверит. Ладно, не парься. Тебе напишут речь. То есть, речь уже готова, но вдруг ты привнесешь что-то свеженькое. Подумай на досуге.
   Ланцелот. Ты меня напугала, Марта. Я думал, ты говоришь серьезно.
   Марта. Конечно, серьезно. Если ты вдумаешься в мои слова, без всяких там детско-наивных "всем поровну" и "убьем дракона, и все будет", то осознаешь, что на вопрос надо отвечать очень серьезно.
   Ланцелот. Нич-чего не понимаю.
   Пять дней спустя. Ланцелот, одетый с иголочки, стоит на площади перед народом. Рядом с ним Администратор Ланцелота, девушка лет 30.
   Глашатай. Жители города! Сегодня в полдень должны были состояться дебаты между драконом Ге-Ге и господином Ланцелотом. Но, увы! Авария, взрыв, многочисленнее жертвы в северном округе. Господин Дракон в срочном порядке выехал на объект, чтобы лично убедиться, что делается все возможное для скорейшего устранения неполадок, и чтобы почтить память.
   Администратор Ланцелота. Дракоша в своем стиле. Сам аварию заказал, сам поехал соболезновать. А нам отдувайся.
   Ланцелот. Как сам заказал!?
   Администратор Ланцелота. Как как? Он всегда так делает, чтобы не ездить на дебаты, иначе увидят, как он мелок и сер, и не заслуживает обожания. И рейтинг резко вниз.
   Ланцелот. Это... ни в какие ворота! Люди должны знать! Не дураки же они в самом деле.
   Секретарша Ланцелота (пытается его удержать). Тут только один дурак. Посмотри в зеркало. Что ты хочешь? Правды? Ее никто не хочет. Разоблачи дракона, и тут же опять станешь ша-ша-шским шпионом.
   Ланцелот. Я уже был им!
   Администратор Ланцелота. Вот именно. Столько трудов, чтобы создать нужный имидж.
   Ланцелот. Плевал я на имидж! Всем, всем расскажу!
   Администратор Ланцелота (в телефон). Марта! Код красный.... (передает телефон Ланцелоту). Тебя.
   Ланцелот. Да?.... Невыносимо! Невыносимо!.... Хорошо, милая, постараюсь.... Ради нашей любви! (отдает телефон Администратору Ланцелота.)
   Администратор Ланцелота. И никакой самодеятельности. Только то, что в наушниках.
   Глашатай. ...Но вы можете сегодня лично задать вопрос претенденту на должность дракона. Господин Ланцелот уже не тот, что мы его видели месяц назад. Из скромности он скрывал свои достоинства. Оказалось, что это вполне уважаемый житель, владелец скромной собственности в пределах города, участник клуба заинтересованных будущностью города лиц, почетный охотник и рыболов, спонсор красного креста, многолетний донор.
   Первая крестьянка. А он вполне даже ничего. Не сравнить, конечно, с нашим драконом.
   Вторая крестьянка. С нашим драконом вообще никто не сравнится.
   Первая крестьянка. Будут выборы в городскую Думу, если увижу Ланцелота в списках, обязательно проголосую.
   Вторая крестьянка. Красавчик, не говори. Такой приятый. (Шепотом.) Пиджак, говорят, от гнома Ворчатти.
   Первая крестьянка. О! Ворчатти! Обожаю его фалдочки. Но это ж бешеные деньги. Какой Ланцелот гламурненький, хорошенький. Вот бы моей дочке Ланцелота в мужья.
   Вторая крестьянка. Скажешь тоже! Где он, и где твоя дочь. Ты купила ей платье на выпускной?
   Первая крестьянка. Нет пока. Жду распродаж. Платья так подорожали. Сволочь Ша-ша. Мешает нашему городу подняться. Если б не он, мы бы зажили!
   Вторая крестьянка. Да ну его! Солнце светит. Давай хоть сегодня забудем про Ша-Ша. Говорят, у Ланцелота роман с Муррсельезой.
   Первая крестьянка. Правда? Не знала! Как она поет, как поет.
   Вторая крестьянка. А видела ее платье на праздник хвоста дракона?
   Первая крестьянка. О! Это было что-то. Ее уже не видно за поворотом, а шлейф так и тянется, так и тянется.
   Вторая крестьянка. Хорошо, что Ланцелот больше не бегает по улицам, как сумасшедший и не собирается проткнуть шпагой его величество Ге-Ге.
   Первая крестьянка. Ну что ты, такой хороший парень. Он и не собирался, наверное. Поссорился с Муррсельезой, может, в тот день. Со всяким бывает.
   Три месяца спустя. Ланцелот в пиджаке сидит за столом. Табличка "Депутат городской Думы Ланид Целот". Администратор Ланцелота - за компьютером, ведет запись встреч депутата с народом. Входит Вторая крестьянка.
   Ланцелот. Слушаю Вас.
   Вторая крестьянка. Господин депутат - вы наш любимый депутат. Мы всегда так восхищаемся вашими нарядами, манерой поведения, Мурсельезой, в конце концов.
   Ланцелот (Администратору Ланцелота). Кто это - Мурсельеза?
   Администратор Ланцелота. Ваша возлюбленная, вероятно.
   Ланцелот. А-а. (Крестьянке.) Время.
   Вторая крестьянка. Что?
   Администратор Ланцелота. Говорите короче. Очень много просителей.
   Вторая крестьянка. Так я и говорю: мы же вас же выбрали, вы же нас же и налогами! Я не могу своей дочери платье купить на выпускной, денег нет. Моя соседка еще успела как-то своей поднакопить, а мне уже все, никак. Этот последний налог - на дергание коровы за вымя, ну он все у нас отнял, все, последнее. Как жить?
   Ланцелот. Ну-у-у... У нас есть налог на вымя?
   Администратор Ланцелота. Есть.
   Ланцелот. Это как-то... Кто его ввел? Безобразие какое-то...
   Администратор Ланцелота (быстро, крестьянке). Если есть налог на дерганье за вымя, обязательно что ли дергать?
   Вторая крестьянка. А молоко-то как доставать?
   Администратор Ланцелота. Боже, ну как-нибудь иначе, через трубочку какую-нибудь.
   Вторая крестьянка. Какую это трубочку? Совсем что ли?! Корову что ли ранить?!
   Администратор Ланцелота. Что вы кричите?! Сейчас охрану позову. Не через трубочку, так через что-нибудь другое. Я не крестьянка, не знаю, что у вас и как устроено, но вы-то должны же что-то знать. Что вы время отнимаете у депутата? Тут серьезные, государственные дела решаются, а вы со своим выменем.
   Вторая крестьянка. Мы с голоду помираем, это не государственные дела?!
   Ланцелот. Вы недовольны господином драконом?
   Вторая крестьянка. Почему это недовольна? Довольна, даже очень. Наш дракон - самый лучший в мире, спортивный, сильный. Не он же налоги собирает, а сборщик налогов.
   Ланцелот. Налоги собирает сборщик, а идут они на роскошь дракона и на его войну с Ша-Ша.
   Администратор Ланцелота. Господин депутат!
   Ланцелот. Да?
   Администратор Ланцелота. Позвольте я проще объясню, крестьянским языком.
   Ланцелот. Разве я не просто объясняю?
   Администратор Ланцелота. Да, просто, ... кажется, ваша невеста звонит.
   Ланцелот бросается с мобильным вон.
   Крестьянка. Мурсельеза?
   Администратор Ланцелота. Не ваше дело! Вы же знаете, дорогуша, кругом враги, и чтобы защищаться, дракон вынужден повышать налоги... А вам стыдно, стыдно должно быть! Надо терпеть, дорогуша, а не по депутатам бегать, время отнимать. До чего дожили, некогда ногти покрасить в рабочее время.
   Вторая крестьянка. Ногти покрасить?! Да мне присесть некогда! Почему только я должна терпеть? Депутатам вон зарплату поднимают! Администраторам депутатов вон зарплату поднимают.
   Администратор Ланцелота. Это политическая необходимость, женщина! Если зарплату депутатам не поднять, они же разбегутся, а если администраторам не поднимать, то кто тогда за депутатами записывать будет? И в стране начнется хаос. Понимаете? Вы этого, что ли, хотите? Хаоса хотите?!
   Вторая крестьянка. Да ничего я не хочу! Я жить хочу, а скоро это станет невозможно. Дайте хоть субсидию какую. Хоть на время, пока не кончится вся эта заваруха. Пока Ша-Ша, наконец, не успокоится.
   Ланцелот возвращается.
   Ланцелот. Нет.
   Вторая крестьянка. Что нет?
   Ланцелот. В казне нет денег. Дракон Ге-Ге...
   Администратор Ланцелота. Иди, старуха, мимо. Родина в опасности, а ты все о себе. Следующий.
   Вторая крестьянка. Ах, следующий?! Я тебе покажу следующий! (Начинает крушить все вокруг.) Погоди! Вот придет Ланцелот, победитель драконов, борец за справедливость, он всех вас скинет, и вас, и дракошу вашего в придачу! Всем! Всем вам тут покажет!
   Ланцелот. Кто придет?
   Вторая крестьянка. Ланцелот!
   Ланцелот. Круто! Что всем покажет Ланцелот?
   Вторая крестьянка. Как обирать народ! Он вас всех тут прибьет. Всех разгонит! И деньги все назад народу передаст.
   Ланцелот. А разве он не приходил недавно? Не предлагал убить дракона? И не вы ли первая в него кидали камни?
   Вторая крестьянка (задумывается). Точно. Было такое. Приходил вроде... Но тогда ж налога-то на вымя еще не было.
   Ланцелот. Вон! Глупая баба, вон! Вон, я говорю!
   Вторая крестьянка (ноет, клянчит). Ну, господи-и-ин депутат, помогииите, пожа-а-а-алуйста.
   Администратор Ланцелота. Стража!
   Заходят стражники, выводят Вторую крестьянку.
   Ланцелот. Прием окончен!
   Администратор Ланцелота (в дверь). Прием окончен!
   За дверью недовольный шум народа. В дверях появляется несколько человек.
   Первый горожанин. Да что же это творится?!
   Второй горожанин. Налог на все! На каждый пук!
   Первый горожанин. Дождетесь вы!
   Второй горожанин. Придет Ланцелот, спаситель бедных и угнетенных!
   Ланцелот (хватает швабру и жонглируя ею, угрожает народу). Вон! Вон!
   Народ исчезает.
   Администратор Ланцелота. Я вами восхищаюсь. (Достает лак для ногтей и начинает красить.) Господин Ланид Целот. Надо было с самого утра сказать им "Вон!" Или лучше просто отменить приемы. Или сделать прием по записи в Интернете, а сайт все время ронять. Зачем их придумали, эти приемы - слушать нищебродов. Человеколюбие, взаимовыручка. Глупость это все. Ходят тут всякие. Просят неизвестно что. Вместо того, чтобы работать, зарабатывать на жизнь, ходят, просят.
   Ланцелот. Да, но налог на дергание за вымя, это уж слишком!
   Администратор Ланцелота. Другого не придумали, наверное. Надо же было на приданое собрать.
   Ланцелот. Приданое? Кому?
   Администратор Ланцелота. Марте. Дочери Ге-Ге.
   Ланцелот. Не нужно ей никакого приданого.
   Администратор Ланцелота. Как это не нужно? Ша-Ша такого жеста не поймет.
   Ланцелот. При чем тут Ша-Ша?
   Секретарь. Как, вы не знаете? Странно. У нас тут, наверху, все знают. Это нищим завтра скажут, что Ша-Ша собирался напасть и сжечь город, а Ге-ге, отец нации, спаситель города, не стал проводить жеребьевку девушек, а пожертвовал собственной дочерью, отдал ее дракону. Но мы-то с вами понимаем! Такой союз, так выгоден Ге-Ге!
   Ланцелот. Но Марта ни за что не согласится.
   Администратор Ланцелота. Вы что?! Вы не согласились бы на ее месте? Да это же мечта.
   Ланцелот. Ничего подобного. Она не согласится!
   Администратор Ланцелота. Она летит сегодня в 14-00. Меня просили билеты заказать.
   Ланцелот. Нет!
   Ланцелот вскакивает и выбегает из комнаты.
   Аэропорт. Марта собирается пройти таможенный контроль. Эльза провожает ее. Вбегает Ланцелот.
   Ланцелот. Марта!
   Эльза отходит чуть в сторону.
   Марта. Да, господин Ланцелот?
   Ланцелот. Мне сказали, ты летишь к Ша-ша?
   Марта. Да. Свадьба послезавтра.
   Ланцелот. Как? Что случилось? Чем он запугал тебя?
   Марта. Кто?
   Ланцелот. Твой отец.
   Марта. Ничем. Я сама согласилась. Выйти за Ша-Ша - это мечта. Любой твой каприз, и миллионы граждан вынуждены поступиться своими правами и свободами, а, возможно, и жизнью. Это ли не высший пик мощности, силы? Это ли не счастье!? Мечта любой жизнерадостной девушки!
   Ланцелот. Невероятно. Ты серьезно?
   Марта. Абсолютно.
   Ланцелот. Или ты что-то скрываешь? Может, тебе сказали, что убьют меня, и ты жертвуешь собой, а говоришь все это, чтобы я не действовал? Я же вижу тех двоих.
   Марта. А. Это моя охрана. Ша-Ша прислал. Агенты супекласс!
   Ланцелот. Я мигом с ними расправлюсь!
   Марта. Да, хватит, Ланц. Я так устала от тебя за время нашего общения. Хватит сцен! Иди себе мимо.
   Ланцелот. Это не ты говоришь!
   Марта. Я, я! Сегодня я - это точно я.
   Ланцелот. Ты же говорила, что любишь меня!
   Марта. Тебя? (Смеется.) Ты кто такой?
   Ланцелот. Ты собиралась за меня замуж.
   Марта. Когда? Я!? Дочь дракона? За скромного владельца городского имущества? Которое я же тебе и подарила? Помнишь? А ведь на него претендовали люди, которые его реально заслужили.
   Ланцелот. Я отказывался! Ты сказала, это для победы...
   Марта (обрывает его). А ты поверил?
   Ланцелот. Я верил тебе.
   Марта. Твое право. Глупец. Выйти за тебя? За депутата Думы плохонького города! С таким же успехом я могла бы выйти за местного палача. И имущества у него поболе, и власти.
   Ланцелот. При чем тут владелец и депутат? Мы собирались с тобой очистить город от дракона.
   Марта. А приобрели еще одного. Только очень маленького. Каждый депутат - маленький-маленький дракончик, который отнимает у жителей какой-то кусок огорода с огурцами и капустой. Поздравляю, господин Ланцелот! Вы нашли свое место в жизни. В свободное время можете играть на флейте.
   Ланцелот. Но это же была твоя идея! Стать депутатом, постепенно узнавать и привлекать на свою сторону оппозиционно настроенное население, и проталкивать реформы в Думе.
   Марта. Флаг вам в руки (Смеется).
   Ланцелот. Что случилось, Марта?
   Марта. Ничего не случилось. Тебя купили, и ты купился. Понравилось жить в достатке?
   Ланцелот. Я следовал твоему плану.
   Марта. Правильно, следовал! Тебя надули, и ты надулся. Рабочий момент истории города. Я помогла отцу. Отец помог мне. Примерная дочь, любящий отец. Обожаю папу.
   Ланцелот. Ты все это подстроила специально?
   Марта. Почему я? Папа, мифологический отдел. Все было оперативно разработано еще за 2 часа до твоего прихода в город. А ты как думал? Приперся в самый ответственный момент. В момент переговоров о нашей свадьбе. Еще и впрямь замутил бы что-нибудь. Папу бы убили или сместили, и для чего я тогда Ша-ша? Политические браки не терпят неожиданностей. И так Ша-ша долго сомневался - слишком мелкий для него союзник - дракон Ге-Ге. Но... все хорошо, что хорошо кончается. Помеха, то бишь ты, устранен, Ша-ша - мой. Он настоящий, величественный дракон.
   Ланцелот. Омерзительно быть женой настоящего дракона!
   Марта. А ты пробовал?
   Ланцелот. Все девушки умирали в день свадьбы от омерзения.
   Марта. Не закаленные были девушки. Прощай! Играй на флейте, сажай огурцы. Женись. Вон на Эльзе. Дракону пора жениться на молоденькой. Скажу по секрету, у него есть. Как-то не комильфо жить со старушкой. Ша-ша вон развелся со своей ради меня. А тебе и Эльза сойдет.
   Ланцелот. Ты о матери!?
   Марта. Которая не любила моего отца? А любила вот это вот. Скромного владельца городского имущества.
   Ланцелот. Жаль, я продал шпагу!
   Марта щелкает пальцами и два охранника, стоявшие чуть поодаль, подходят к Марте.
   Марта. Видишь, ты даже свое оружие продал, свой идеал, свою защиту. А согласись, тебе понравилась жизнь депутата и владельца. Есть в этом что-то. Щеки невольно надуваются, брюхо округляется, важность собственной персоны греет душу, вернее то место, где она когда-то обитала.
   Ланцелот. Я просто верил тебе. Думал, это - правильный путь, потому что мой, старый, не работал! Ты говорила - новые времена, новые правила.
   Марта. Нет, дружок, нельзя сходить со своего пути. Особенно рыцарю, которого все ждут. Герой - это герой. Не депутат и не почетный член. Новое время, говоришь? Ха! Времена для героев всегда одни и те же. Прощай, бывшая надежда горожан! Мне не о чем больше с тобою говорить.
   Два охранника становятся вплотную к ней и ведут к выходу. Эльза бросается к ней.
   Эльза. Марта!
   Марта. Прощай, мама. Пожелай мне удачи!
   Эльза. Удачи, милая!
   Марта в сопровождении охранников уходит.
   Эльза. Пойдем, Ланцелот. Возможно, это самый черный день в моей жизни. (Утирает слезы.)
   Ланцелот. И в моей. Все, что я делал, делалось впустую!
   Эльза. Не думаю. Пойдем скорее к папе.
   Ланцелот. Некогда. Пора к Черным скалам, зализывать раны. Такой раны мне еще никто не наносил.
   Эльза. Но чаю на дорогу ты можешь выпить?
   Ланцелот. Пожалуй. Одолжишь денег, чтобы выкупить шпагу?
   Эльза. Продай имущество.
   Ланцелот. Не могу. Оно не мое. Верну городу.
   Эльза. Идем пить чай, рыцарь.
   В доме Шарлеманя. Шарлемань сидит за компьютером. Входят Эльза и Ланцелот. Шарлемань вскакивает.
   Шарлемань. Добрый день, господин Ланцелот! (Эльзе.) Улетела?
   Эльза. Да.
   Шарлемань. Свобода.
   Эльза. Все проверил?
   Шарлемань. Да. Ничего нового. Никаких подслушивающих устройств. Ему больше нет смысла нас слушать.
   Эльза. Он, слава богу, думает, что ты - идиот, а я - законченная дура.
   Шарлемань. Угу. И это правильно.
   Шарлемань и Эльза шлепаются ладошками в знак победы и солидарности.
   Ланцелот. Что здесь происходит?
   Шарлемань. Ваша шпага, рыцарь! Я выкупил. (Преподносит шпагу Ланцелоту.) Марта улетела. Теперь мы относительно свободны.
   Ланцелот. Свободны? От чего?
   Эльза. Она фискалила для Генриха. И папе пришлось притворяться немножко ненормальным.
   Шарлемань. С немножко ты немножко погорячилась.
   Эльза (смеется). Да уж. "Ой, да простит меня господин Дракон, я иногда заговариваюсь. Я все время забываю, в каком случае что говорить".
   Шарлемань. К сожалению, это не так уж смешно, Эльза. Когда весь город живет в этом немножко!
   Ланцелот. Так вы...
   Шарлемань. Конечно, притворялся. Я так был рад вас видеть, любезный Ланцелот. (Обнимает Ланцелота.)
   Ланцелот. Почему же вы мне ничего не сказали?!
   Эльза. Тут была Марта. Папина дочь.
   Шарлемань. Но наша тоже. Мы ее любили.
   Эльза. Как не любить свое дитя?
   Шарлемань. Так грустно, когда дитя, которому ты с детства пытаешься привить навыки добра и правды, начинает шпионить за тобой в пользу тирана. Она все время ставила новые прослушивающие устройства. Я не сразу это понял.
   Эльза. Сейчас уже ничего не изменишь.
   Шарлемань. Да, ничего не изменишь.
   Эльза. Вообще ничего не изменишь. Надо ждать других времен.
   Шарлемань. Надо писать свою, подпольную историю, и когда времена изменятся, может быть, это кому-нибудь пригодится.
   Эльза. Обязательно пригодится, папа, продолжай свой благородный труд. Я так горжусь тобой.
   Шарлемань. Да, Эльза, буду продолжать, обязательно. Я сам горжусь собой. Час утром, на рассвете, когда внимание стражников рассеяно сном, я буду писать все, что я думаю.
   Эльза. Это так смело, папа.
   Шарлемань. Спасибо. Мне некому больше рассказать об этом, Эльза.
   Эльза. Ты всегда можешь на меня положиться. Это так благородно, Ланцелот, правда?
   Ланцелот. Пожалуй, мне пора.
   Шарлемань и Эльза. Как?!
   Ланцелот. Пойду потихоньку. Что мне тут делать?
   Эльза. Ты не понял?
   Ланцелот. Что?
   Эльза. Мы ведем свою, пусть не видимую, борьбу против дракона. Ты мог бы к нам присоединиться.
   Ланцелот. То есть сидите так и тихонько пописываете свои заметки?
   Эльза. Пописываем!
   Ланцелот. Дракону от этого ни холодно, ни жарко.
   Эльза. Еще как. Иначе зачем ему столько охраны?
   Ланцелот. Конечно! Столько охраны, чтобы ракетками от заметок отбиваться.
   Эльза. Зря иронизируешь. Папины заметки иногда попадают к лидерам оппозиции и служат мощным оружием.
   Ланцелот. Это какой оппозиции? Что стоит на площади и кричит - дракон улетай?
   Шарлемань. Очень, очень смелый человек. Если бы я решился встать рядом.... Не понимаю только, почему его до сих пор не арестовали?
   Ланцелот. Может, потому что в него не больно кидаются тухлыми помидорами его родственники из миологического отдела?
   Эльза. Ты не был таким циничным, Ланцелот.
   Ланцелот. Я был героем. Они обычно не циничны.
   Эльза. Был?
   Ланцелот. Да. Теперь я депутат и почетный член. Тут все как раз наоборот.
   Эльза. Зато ты можешь теперь медленно и верно воздействовать на общественное мнение.
   Ланцелот. И Марта так говорила. Пустое. Нельзя внутри системы ни на кого воздействовать. Если ты в системе, то в той или иной степени с ними заодно.
   Эльза. Так брось, уйди.
   Ланцелот. Уйду, и что? Кто будет помогать в борьбе с драконом бывшему депутату и почетному члену?
   Эльза. Они и не вспомнят, что ты был им.
   Ланцелот. Именно. Они не помнят ничего, ни хорошего, ни плохого. Уже столько раз они не узнавали меня.
   Шарлемань. Но время такое подходящее дл рыцарей. Повышение налогов расшатывает стабильность.
   Ланцелот. Почему вы не поговорили со мной раньше? Почему дали Марте обмануть меня?
   Эльза. Я опасалась за жизнь папы, он за мою. И вместе мы опасались за жизнь Марты. Одновременно мы опасались Марты.
   Ланцелот. Доброй ночи.
   Эльза. Все же уходишь?
   Ланцелот. Да.
   Эльза. Пойдешь из города, на ночь глядя?
   Ланцелот. Оставаться в этом городе, на ночь глядя, гораздо опаснее.
   Эльза. Но ты должен же помочь нам!
   Ланцелот. Нет. Не должен никому. Пойду на берег океана посмотреть на закат. И научиться, наконец, играть на флейте.

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"