• Проснуться двенадцатилетним Петиром Бейлишем по кличке Мизинец не входило в мои планы. По крайней мере, у меня есть Система Игрока. Она ведь облегчит мою жизнь, так ведь?.. Так ведь?!
Сводка по произведению
Автор оригинала: twubs
Название оригинала: The Ladder
Переводчик: fessfenson [Хэлген]
Фэндом: Игра Престолов
Направление: Джен [Упор в сюжет. Есть романтическая линия, но она второстепенна]
Размер: В процессе перевода
Возрастной рейтинг: NC-17 [Детальные сцены насилия]
Теги: Фэнтези, Война, Политика, Фантастика, РеалРПГ
Важное примечание: Это перевод фанфика. Переписывается порядка 60-80% текста, вплоть до того, что меняются характеры персонажей. Историю не трогаю, но местами дополняю, где это уместно. Впрочем, это не спасает. Приятного чтения.
P.S. Работа над произведением почти закончена. 120 глав готовы и опубликованы на моём Бусти. Переходить необязательно, рано или поздно я их залью и сюда, но чувствую, что далеко не сразу - ужасно тяжело форматировать текст. К тому же, я, наверное, чего-то не понимаю, но когда первый раз загрузил фрагмент, то к каждому предложению-абзацу автоматически добавилось "ddnbspnbsp" (написал специально с ошибками). Это как бы создаёт пустую строку. Во второй раз текст слипся одним комком и пришлось где-то полчаса спамить ctrl-v перед каждой строкой текста и каждой пустой строкой, чтобы разлепить его. Кошмар какой-то.
Ссылка на Бусти - https://boosty.to/fess . Можно ещё просто на картинку с Петиром кликнуть - тоже перекинет на сайт.
Также создал промо-ссылку, перейдя по которой, вы получите бесплатную подписку на 30 дней. То есть, алгоритм следующий: переходите по этой ссылке, получаете подписку, отписываетесь от автоматического продления, скачиваете все заинтересовавшие работы, а дальше уже решаете, подписываться по настоящему или нет.
- Что за херня? - Всплыл в голове вполне резонный вопрос, когда я прочитал белую надпись, застывшую перед глазами.
Мысленно встряхнувшись, я сфокусировал взгляд на том, что находилось позади полупрозрачных слов и таблички. То есть на красном потолке из песчаника. Ни разу такого не видел, если не считать всяких документальных фильмов. Далее я попытался оглядеться, но табличка последовала за моим взором, загораживая почти всё поле зрения и доставляя существенные неудобства.
Не уверен, что сподвигло меня задуматься над следующим словом-приказом. Может быть, абсурдное количество геймерских фиков, которые я прочитал за свою жизнь, или не менее абсурдная ситуация, в которой я оказался... как бы то ни было, я рефлекторно принял правила 'игры' и отреагировал соответствующе:
'Отмена'
Подсказка тут же исчезла.
'Святое дерьмо, у меня есть способности геймера'
Это откровение заставило мой мозг буквально отключиться. Я сидел, уставившись в красный каменный потолок и размышлял над тем, что могу извлечь из нынешней ситуации.
Увы, ни к чему это не привело - просто впал в лёгкий шок на некоторое меня.
'Статус. Во-первых, где я был? Что я делаю на соломенной подстилке? И почему, черт возьми, у меня так сильно болит грудь'
Петир Бейлиш
Сила: 4
Живучесть: 2
Ловкость: 5
Интеллект: 16
Мудрость: 14
Системное окно появилось в левой части поля зрения, а справа - изображение моего тела. На нем было видно, что я одет в белую хлопчатую рубашку и зеленые брюки. Сбоку от каждого предмета одежды виднелось число, которое, как я мог предположить, означало некий рейтинг брони.
Естественно, одежда не обеспечивала никакой защиты.
- Петир Бейлиш?!
***
- Могу я покинуть эту богами проклятую постель, мейстер Виман? - Спросил я седого мужчину, пока тот осматривал рану на моей груди.
Он сидел на стуле, рядом с моей кроватью, всё тыкая и тыкая в мою маленькую грудь и красный шрам, который пересекал ее.
Стоял полдень. Прошло почти четыре или пять часов с тех пор, как я проснулся и обнаружил, что трансмигрировал, - в виду отсутствия объяснений каких-нибудь богов и прочих высших сущностей, остановился именно на этом термине, - из своего первоначального мира, в Песнь Льда и Пламени. В тело Петира Бейлиша.
Буквально самого ненавистного персонажа в книгах и сериале.
Ну, по крайней мере спорного.
И! Что самое ужасное! Я - ёбанный ребенок! Двенадцать лет, если мне не изменяет память. Может, одиннадцать. В любом случае, я - маленький и тщедушный средневековый щегол.
- Вы поправляетесь удивительно быстро, Петир. Я не вижу причин более держать вас здесь. - сказал Виман, вставая. - Признаться, я боялся, что мы потеряем вас от ночной лихорадки, но вы сильнее, чем кажетесь с виду. - Продолжил мужчина, направляясь к выходу из моей комнаты. - А теперь я должен отправиться к лорду Хостеру. Позовите меня, если вам понадобится еще какая-нибудь помощь с раной.
Дверь закрылась.
'Возможно, Петир действительно умер ночью. Во всяком случае, внутри этой черепной коробки его точно нет. Даже его воспоминаний'
Увы, я и впрямь ничего не помнил из того, что определённо должен был знать юный Бейлиш. Единственное, что я знал, так это то, что должен был сейчас находиться в Техасе, в родной вселенной, и весело прожигать жизнь. На этом всё.
Кто бы или что бы ни вызвало мое попаданство, у него даже не хватило порядочности сделать меня лордом или наследником. Я не более чем простолюдин. Хотя у меня есть сила Геймера. Этого ведь будет достаточно, чтобы обеспечить господство в этом мире, верно?
- Что ж, быстро он управился. - Сказал я, перекидывая ноги через кровать и вставая.
Мейстер буквально вошел внутрь, осмотрел рану, больше удивляясь, чем действительно проверяя её состояние, и ушел. Я остался несказанно рад этому - терпеть не могу валяться в постели, и плевать, какая на то причина: болезнь, рана, лень.
'Было бы прискорбно, если бы я сошёл с ума от скуки в первый же день своей жизни'
Я оглядел комнату, пытаясь ознакомиться с тем, где теперь живу. Вроде уже должен был всё запомнить. Четыре часа паники и оглядывания комнаты в попытке понять, что, блядь, происходит, должны были составить некую базу знаний, с которой можно было бы дальше работать.
Отнюдь.
'Что-то подсказывает мне, что Разума геймера у меня нет' - Я вспомнил свой приступ тревоги и шока. Паника вновь охватила меня, заползая куда-то в грудь, но я отогнал ее, усилием воли сосредоточившись на комнате.
Она оказалась скудной на убранство.
Кровать, у её подножья - сундук. На полу лежал ковер с изображением какого-то животного, похожего на волка, хотя я не мог этого утверждать. Сбоку, у другой стены, расположился стол со свечами, пергаментом, пером и чернилами. На стене, прямо напротив моей кровати, виднелась книжная полка, полная свитков и книг.
В целом, это небольшая комната, но уютная - жить можно.
Я подошел к книжной полке, так как с её помощью можно было проверить так называемые 'геймерские способности'. Смогу ли я 'съесть' книгу и выучить навык?
Я взял свиток, не разворачивая его, и стал ждать.
Ничего.
'Разве не должно быть подсказки или чего-то подобного? - Я продолжал бурить взглядом пергамент. А затем улыбнулся идее, которая озарила меня. - Поглотить'
Я был свято уверен, что свиток исчезнет и я получу информацию о том, что выучил навык.
Ничего.
Немного поразмыслив, я решил продолжить попытки и открыл свиток в надежде, что это необходимое условие, эдакий тригер, который активирует способность Геймера. Собственно, развернул свиток. Удивительно, но письменность была знакома - английская. Может быть, игра перевела все за меня?
Но системное окно так и не появилось.
'Что такое валюта?'
Название свитка застало меня врасплох, так что я поддался любопытству и прочитал определение, описанное дальше. В нем подробно рассказывалось о том, что валюта - это социальный конструкт, созданный обществом для упрощения транзакций между людьми.
Я остался впечатлен знаниями, которыми обладал свиток. Точнее человек, который свиток написал. Ответ был коротким и лаконичным, но при этом - абсолютно точным. Степень по экономике в моей прошлой жизни гарантировала, что я знаю такую простую концепцию. В конце концов, это основа основ.
Экономика: 67 уровень
Отрасль знаний, связанная с производством, потреблением и передачей богатства.
'Отмена' - Скомандовал я, закончив читать навык и его значение.
Уже сейчас я мог с уверенностью заявить, что работа с настолько не интуитивной Системой превратится в сплошное мученье.
'67 уровень. Полагаю, это из-за моих знаний в этой области, которые я принёс с собой из предыдущего мира'
Мне было немного обидно, что навык не оказался ещё более высокого уровня, учитывая, сколько мне пришлось учиться. Хотя чего уж там, я ведь дорос всего лишь до бакалавра...
В дверь мягко, но отчётливо постучали три раза, что заставило меня положить свиток обратно на книжную полку и подойти к ней.
Открыв дверь, я увидел девушку, которая опустила голову и смотрела в пол. Она была невзрачной, в одежде, которую можно счесть уместной для служанки. Кожа оливкового цвета, а каштановые волосы уложены так, чтобы не мешали. По правде говоря, прически там не было и в помине... напоминало крысиное гнездо.
- Лорд Хостер хотел бы видеть вас в своем соляре. - Сказала она, сделав реверанс и уходя.
- Извините. - Воскликнул я, прежде чем она успела уйти. Она обернулась, но не обратилась ко мне как к лорду, или обладателю любого другого титула. - Не могли бы вы показать мне дорогу? Кажется, лекарство ударило по голове.
Я солгал.
Манипуляция: 43 уровень.
Хитрость, ложь, беспринципность. Способность любым образом контролировать или влиять на человека или ситуацию.
Ложь: 54 уровень.
Способность лгать.
- Разумеется, следуйте за мной. - Сказала она, повернулась и торопливо пошла прочь.
Я послушно следовал за ней по коридорам Риверрана из красного песчаника, стараясь запомнить дорогу. По пути мы проходили мимо людей и детей, и почти все они смотрели на меня с отвращением. Мне потребовалось мгновение, чтобы понять, почему.
Я осмелился просить руки Кейтилин Талли. Мало того, я осмелился вызвать на дуэль человека, с которым она обручена. Несомненно, именно поэтому лорд Талли в первую очередь вызвал меня в свой соляр, едва я пришёл в себя. Да... меня непременно ждёт наказание.
Спустя какое-то время мы подошли к винтовой лестнице, длинной и высокой, так что я ожидаемо не мог разглядеть, где она заканчивалась. По обе стороны от неё, стояли два стражника с традиционным оружием и доспехами Дома Талли.
- По какому делу? - Рявкнул один из них.
- Петир Бейлиш прибыл по просьбе лорда Талли. - Я ответил, пока девушка проворно удалялась прочь, выполнять дальше свои обязанности.
- Проходи. - Кивнул мне говоривший, после чего отвернулся, явно определив меня несущественной блохой.
Я кивнул и двинулся к лестнице. Как раз, когда я собирался пройти мимо одного из охранников и поставить ногу на первую ступеньку, его нога дёрнулась ко мне, потянулась и поставила подножку. Удержать равновесие не удалось, так что на лестницу я угодил голенью и рукой. Чертовски больно.
В глубине моего зрения на мгновение проявилась красная полоска здоровья, с которой исчезло микроскопическое деление, после чего вмиг заполнилось обратно. Словно ничего и не случилось. Собственно, для меня происшествие и впрямь ничего не значило. Я ещё не мог отождествлять себя с Петиром Бейлишем, так что его позор, его промашка и потеря репутации - не мои.
Два охранника хихикали позади меня.
Я встал, отряхнулся и повернулся к ним. Тот, кто поставил подножку, всё ещё смотрел на меня.
- Проблемы мальчик? - Спросил страж, угрожающе склонившись вперёд. Маловероятно, что он стал бы атаковать. Просто запугивает.
Я уставился на него в ответ. Даже находясь на ступеньке, я всё равно оставался на два дюйма ниже этого человека и не мог смотреть ему в глаза. Это не самый высокий мужик, которого я когда-либо видел, но и коротышкой его не назвать. Ко всему прочему, его коренастость говорила о силе и о том, что он всю жизнь тренировался с мечом.
- Когда-нибудь я надеру твою гребаную задницу. - Сказал я без особой экспрессии, просто чтобы ответить и отвернулся от мужчины, начиная подъём по лестнице.
Стражи продолжили смеяться.
Я поднялся по лестнице, пройдя, должно быть, около четырех или пяти пролетов. Это была узкая винтовая лестница с несколькими окнами, которая вела вверх в башню. В конце концов я подошел к двери и дважды постучал.
- Войдите. - Прозвучал мужской голос с обратной стороны.
Я повиновался.
Комната была в форме треугольника, как и башня, в которой я сейчас находился. Слева от меня виднелся дверной проем, который вёл на балкон. Даже со своего места я видел всё на многие мили вокруг Риверрана. Озе́ра, пруды и реки, подарившие название Речным землям. Красивые деревья усеивали пейзаж, не занятый водой.
- Красиво, не правда ли?
Мужественный, справедливый голос заставил перевести взгляд на человека, который пригласил меня сюда. Человек, который обладал немалым влиянием и властью в этом мире.
Я согнул руку в локте перед талией и быстро поклонился ему.
- Милорд. - Почему-то я знал, что делаю всё правильно, как будто на автопилоте. - Просто потрясающе.
Сделал несколько шагов вглубь комнаты.
Мужчина сидел почти в центре, за богато украшенным и красивым письменным столом. На полу лежала медвежья шкура, на столе - стопки бумаг, перья, чернила, свечи и всё остальное, что может понадобиться лорду для выполнения его ежедневных обязанностей.
- Я горжусь тем, что отсюда открывается такой впечатляющий вид, Петир. Что Речные Земли столь красивы. - Сказал Хостер, глядя мне прямо в глаза. У него была серо-рыжая грива волос, спускавшаяся до плеч. Борода прекрасно сочеталась с его волосами. Он был красив, с высокими скулами и голубыми глазами. - Почти так же, как я горжусь своими дочерьми...
'Сразу к делу, а, Хостер?'
Наступила пауза, когда он на мгновение откинулся в кресле и стал изучать меня. Я изо всех сил старался не выглядеть слишком запуганным. Молчание и пристальный взгляд затянулись. Надолго. В конце концов, мне стало ясно, что он хочет, чтобы я заговорил.
Что ж, выбирать не приходится...
- Я оскорбил вас. - Признал я и кивнул в его сторону.
- Ты оскорбил меня, Кейтилин, мой дом и, разумеется, Речные Земли. - Поправил меня Хостер, не меняясь в лице. Его глаза продолжали буравить во мне дырку, пока он произносил обвинение.
Мне удалось выдержать его суровый взгляд с эквивалентной решимостью в моём собственном.
- Да, сэр, так и есть. - Я согласился. - У меня было время подумать, пока я лежал в постели. Полагаю, я осознал всю тяжесть своих поступков. - Добавил я, все еще глядя мужчине в глаза, как и подобает уважаемому человеку.
- Продолжай.
- Я не только обидел вас. Я наплевал на дружбу, которая была у вас с моим отцом. Я опозорил щедрость, которой вы одаривали меня всю мою жизнь. Я поставил под угрозу свою дружбу с вашей семьей. Я поставил под угрозу ваше соглашение с лордом Старком и Севером. И что хуже всего, я опозорил ту самую женщину, которую должен был любить.