Переполох
===
Был Ренессанс однажды, но вдали.
Культуры развивались и науки.
На русском глобусе земли
он не возник - не так перевели
в красивом слове содержательные звуки.
От мира глобус прятала стена.
Пётр 1-ый сделал дырку для окна.
По старым и по свежим новостям,
чтобы грозить размахом колуна
надменному соседу и гостям
в соревнованиях по пакостям.
И набежала на язык слюна -
открылась бездна - слов полна.
Потратились на занавеску из металла -
её красивым словом разметало.
Коррозия, конечно, помогла -
слюна и с языка текла.
Стена осыпалась и с неких пор
вновь родилась с названием бугор.
И в непогоде не природные ветра
несут к нам звуки и слова из-за бугра.
Ветрам - забота их переносить
и со словами русскими месить.
А нам ... по-руски всё произносить
и непогоду поносить.
Колун ржавеет, грабли не подняты,
на языках слова из ваты.
И меж соседей бугорки мы возвели
на русском глобусе земли.
---
Ночь оставляла на траве росу
и уходила в тень.
Рассвет у птичек щекотал в носу,
из-за кустов шёл день
и... натолкнулся на пенёк.
- Что? Каждый день всё та же хрень!
Я не меж ног, пройти бы мог.
Ну и денёк!
Роса засохнет, станет скучным мох,
возникнет среди кур переполох.
Опять заговорят по-руски.
Опять куда-то разворот
баранов в поиске ворот.
Опять зависнут при разгрузке.
И кто куда? Сливают воду,
ежеминутно озираясь на погоду.
А к ней в России отношение
меняет смысл произношения.
Любовь России к непогоде
внушила уваженье к ней в народе.
С ним стали водку пить, как воду,
дав языкам своим свободу,
на выражения в словах такого рода,
что понимают их везде без перевода.
Они звучат в эмоциях от лихолетья
и от излишка слов на между метия.
---
Как правильно сказать, не прибегая к мату,
про взятки гладкие по блату?
А ударение куда поставить,
чтобы щеку другую не подставить?
И жаль слова, где звук одной из гласных
организует шум на всё согласных.
С кор-р-рупцией мы красивей звучим.
Мир этой красотой спасается.
Пока спасается - ловчим,
спасётся - будем каяться.
Всё как у рыбок - с носа до хвоста
гниют вначале слабые места.
Кошмар какой-то в каждом переводе
слов импортных по-руски в мёде.
Какой-то в нём наперсточный подмен:
вчера был аферист, сегодня - бизнесмен.
Понятно лишь много сглотнувшим эрудитам,
где с маслом бутерброд в доверии с кредитом,
при сервисе с обслугою в придачу
с коттеджем можно иметь дачу.
Есть, говорят, фундаментальная основа:
любая новость свежая не нова.
Есть и судейский - арбитражный суд,
и на любой аршин есть своя мера,
с которой в маленький сосуд
вмещается и ...большего размера.
---
В работе тонкой под аглицкою блохой
смекалистый Левша на что-то был глухой.
Чужую мысль находчиво домыслил
и ножки у танцующей обвисли.
Звучала музыка, а механизм хромал,
под мелкоскопом не увидеть, что сломал.
Ай да умелец! - распустили вопли.
Утёрли нос заморским мастерам.
И на рукав намазываем сопли,
чтобы занюхать первые сто грамм.
Если менталитет - наследие веков,
то какова дистанция до гениев от дураков,
если и умник и ...без подготовки
находят дырочки, куда ставить подковки?
А дырочки везде сверлить несложно,
где трудно сделать хорошо, а лучше можно
---
Аркадий, друг! Не говори красиво.
И для тебя денёк настанет.
Куда бы твой язык не заносило,
Марина Королёва языком своим достанет.
Обложит... словарями, как макаку.
Это не Эллочка - покажет бяку!
Пока на Эллочку со стульчака шумели,
Она у Гоголя вгрызалась в швы "Шинели",
На Даля вылезла и добралась до словаря
Уже по-руски говоря.
Увы! Свою культуру языком не навязать.
Она есть то, что хочешь показать.
На русском языке, Аркадий, говори.
Кто его знает - мысль поймёт.
По-руски говорящим не помогут словари.
Русский язык не мёд.
Всё как у птичек, но не настолько плох,
чтобы у кур был радостный переполох. ==