Аннотация: Флудилка анонимных переводчиков. Профилактика перевода, реабилитация, сочувствие - искреннее и не очень, споры, заклепки, пони.
Иногда сидишь, уныло смотришь в страницу оригинала - и переводить тааак влом. Что делать? Переводить, быть мужиком, бл? Страдать в одиночестве? Бочку?
Анахронизм!
Интернет предполагает флуд - значит, да будет флуд. Непонятные места оригинала, корявые формулировки на родном, какменявседостало - тащим сюда и флудим до полной ремиссии.