Аннотация: Из цикла "Поэзия семьи Бронте" "Стихи Шарлотты Бронте"
Из цикла "Поэзия семьи Бронте"
"Стихи Шарлотты Бронте"
Шарлотта Бронте
О смерти Анны Бронте
Мне мало в жизни радости досталось -
Могильный ужас чувствовать порой.
В прощальный час не испытала жалость,
Ведь смерть предназначается судьбой.
Смотреть спокойно на твое дыханье,
Желая, лицезреть последний вздох
И приходящей смерти очертанья
Никто предвидеть худшего не мог.
С тобой мы расстаемся в тишине,
И ты была любимицей моей.
Благодарить лишь Бога надо мне,
За все, тебя люблю еще сильней.
Расстались мы, и значит проиграли,
Но жизнь продолжается, как день
Свою тоску забуду я едва ли.
Она на все накладывает тень.
2022
Charlotte Brontё (Шарлотта Бронте)
On the Death of Anne Brontë
THERE 's little joy in life for me,
And little terror in the grave;
I 've lived the parting hour to see
Of one I would have died to save.
Calmly to watch the failing breath,
Wishing each sigh might be the last;
Longing to see the shade of death
O'er those belovèd features cast.
The cloud, the stillness that must part
The darling of my life from me;
And then to thank God from my heart,
To thank Him well and fervently;
Although I knew that we had lost
The hope and glory of our life;
And now, benighted, tempest-tossed,
Must bear alone the weary strife.