Переселенческая история, особенно понятная для тех, кто приехал из Казахстана.
Гостил у меня старый знакомый Кежельбай, сослуживец, вместе с ним мы почти десять лет проработали. Вообще-то, в Германии он по делам фирмы был - какой-то такой холдинг, в дороге неподалеку оказался, ну и остановился у меня.
В дорогом костюме, надушенный одеколоном с портфелем полным бумаг - таким появился он на пороге моей квартиры. Оказывается, выбился в воротилы крупного бизнеса (люди казахской национальности делают очень быструю карьеру в Казахстане), но приятно, что остался, как и прежде, веселым и общительным. Немецкий язык Кежельбай учил изо всех сил, но постиг только чтение немецких слов по буквам: G-e-s-c-h-e-f-t.
За завтраком спрашивает меня, много ли в Германии казахов? Я отвечаю, что встречаются и казахи, и люди многих других национальностей: русские, украинцы, евреи, узбеки и т. д.
- А улицу в Берлине, все же, именем Абая назвали? - и так гордо на меня смотрит.
- Точно так же, - отвечаю, - в Берлине много улиц названных русскими, украинскими и даже грузинскими именами.
- И все же, - не унимается он, - я слышал, что в Германии есть целые городки населенные казахами, вот бы там побывать.
Я только пожал плечами и этим разговор закончился.
Однако тема имела продолжение. По дороге к вокзалу Кежельбай вдруг завопил нечеловеческим голосом: Штой! Ну вот же казахи! Айналайн! Земляки! Тормози!
Я с недоумением остановил машину у автогешефта под табличкой с надписью: BARankauf (скупка авто за наличные - нем.), которую гордый джигит прочитал как BARANkauf (скупка баранов - нем.)... Занавес.