Никитичн Инна Сергеевна : другие произведения.

Дыхания Снега и пепла

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    глава 8

  
    ПОРIГ ВIЙНИ
    Квiтень 1773
    РОБЕРТ Хiггiнс невелике молода людина, настiльки тонкий, що здається, що його кiстки були ледь стримувала
  разом за одяг, i таким блiдим, що це було легко уявити, ви насправдi можуть бачити крiзь нього. Вiн був,
  Однак, прикрашений великими, вiдвертi блакитними очима, масою хвилястих, свiтло-каштановим волоссям i соромливою чином, що
  викликало мiсiс помилках взяти його вiдразу пiд своє крило i оголосити твердий намiр "годувати його," перш, нiж вiн
  повиннi полетiти назад в Вiрджинiю.
    Менi цiлком сподобався Хiггiнс себе; вiн був солодкий добродушний хлопчик, з м'яким акцентом рiдної Дорсет. Я
  дiйсно швидше цiкаво, хоча, будь щедрiсть лорда Джона Грея до нього було як безкорислива, як це
  здавалося.
    Я прийшов неохоче, як Джон Грей теж пiсля нашого спiльного досвiду кору кiлька рокiв
  ранiше, i його дружба з Брiан а Роджер в полонi у iрокезiв. Тим не менше, я залишився
  добре вiдомо про те, що лорд Джон зробив, як чоловiкiв-зокрема, Джеймi, але, звичайно iншими чоловiками, як
  добре.
    "Beauchamp," я сказав собi, викладаючи TRILLIUM корiння, щоб висохнути, "у вас дуже пiдозрiлий розум."
    "Так, ви маєте", сказав голос позаду мене, що звучить потiшило. "Ким ви пiдозрюваного робити що?"
    Я сiпнувся в startlement i послав Trilliums розлiтаються в усi сторони.
    "О, це ти," сердито сказав я. "Чому ви повиннi пiдкрастися мене так дивишся?"
   "Практика", сказав Джеймi, цiлуючи мене в лоб. "Я shouldna люблю програвати моє дотик на переслiдуванням гри.
  Чому ся маєте говорите самi з собою? "
    "Це переконує мене хорошого слухача," Я уїдливо сказав, i вiн смiявся, гнучка, щоб допомогти менi пiдiбрати корiння
  вiд пiдлоги.
    "Хто ви пiдозрюючи, англiєць?"
    Я вагався, але не змiг придумати нiчого, крiм правди.
    "Менi було цiкаво чи Джон Грей iдiотську наш Хiггiнс," вiдкрито сказав я. "Або має намiру."
    Вiн злегка моргнув, але не виглядав в шоцi-що само по собi запропонував менi, що вiн вважається
  ж можливiсть.
    "Те, що робить ви так думаєте?"
    "Вiн дуже симпатичний молодий чоловiк, для однiєї речi," сказав я, беручи жменю коренiв вiд нього i
  починає поширюватися їх на аркушi марлю. "I у нього є найгiрший випадок паль я коли-небудь бачив у
  людина свого вiку, для iншого ".
    "Вiн дозволив yelook на них?" Джеймi спалахнув себе при згадцi содомiї; вiн не любив я, будучи
  неделiкатним, але вiн попросив, зрештою.
    "Ну, це не взяли трохи переконання," сказав я. "Вiн розповiв менi про них досить легко, але вiн не був захоплений, щоб
  вже менi оглянути їх ".
    "Я wouldna доглядати за такою перспективою, або," Джеймi запевнив мене, "i я замiж за уе. З якого дива
  ви хочете подивитися на такi речi, за нездорової цiкавостi? "Вiн кинув насторожений погляд на моїй великий чорний
  Casebook, вiдкритої на столi. "Ye're немає малювання картин iз задньої бiдного Боббi Хiггiнса в там, не є
  ви? "
    "Немає необхiдностi. Я не можу уявити до лiкаря в будь-який час, який не знає, що палi виглядати. стародавня
  Iзраїльтяни i єгиптяни були вони, врештi-решт ".
    "Вони зробили?"
    "Це в Бiблiї. Запитайте пана Крiстi, "порадив я.
    Вiн дав менi скоса погляд.
    "Ye've було обговорення Бiблiї Wi 'Том Крiстi? Ye're хоробрiшим людина, нiж я, англiєць. "Крiстi
  був самим побожним пресвiтерiани, i нiколи не щасливiшим, нiж при ударi когось по головi iз жменею
  Священного Писання.
    "Не я. Жермен запитав мене минулого тижня, що "нарости" є ".
    "Що це таке?"
    "Piles.Then сказали вони: яку несе жертву за провину, що ми принесемо Йому? вони
  вiдповiв, п'ять золотих болячок та п'ять золотих мишей, в залежностi вiд кiлькостi владетелей
  Philistines, "я цитував", або щось в цьому родi. Це так близько, як я можу прийти з пам'ятi. Мiстер
  Крiстi зробив Жермен виписати вiрш з Бiблiї як покарання, i мають запитально роду
  розум, Жермен задавалися питанням, що саме вiн писав ".
    "I вiн wouldna запитати пана Крiстi, звичайно." Джеймi насупився, потираючи пальцем вниз по мосту з його
  нiс. "Чи хочу я знати, що це було Жермен зробив?"
    "Майже напевно немає." Том Крiстi отримав оброк на його землi, виступаючи в якостi мiсцевого шкiльного вчителя,
  i, здавалося, в змозi пiдтримувати дисциплiну на своїх власних умовах. Моя думка була, що наявнiсть Germain Фрейзер
  як учень, ймовiрно, варто було вся сума, з точки зору працi.
    "Золотi нарости," пробурмотiв Джеймi. "Ну, є думка." Вiн взяв на себе злегка мрiйливий повiтря вiн
  часто доводилося саме перед придумувати якийсь жахливий поняття участю можливiсть нанесення калiцтв, смертi,
  або довiчне позбавлення волi. Я знайшов цей вираз м'яко тривогу, але все, що хiд думок спрацьовує
  золотими геморою, вiн вiдмовився вiд неї зараз, хитаючи головою.
    "Ну, так. Ми говорили про спинках Боббi? "
    "О, так. Що стосується, чому я хотiв подивитися на наростами Хiггiнс ", сказав я, повертаючись до попередньої точки
  розмови, "я хотiв би бачити краще лiкування, чи був полiпшення або видалення."
    Брови Джеймi пiдiйшов в цьому.
    "Видалити їх? Як? Wi 'ваш крихiтний нiж? "Вiн подивився на разi, коли я тримав мої хiрургiчнi iнструменти, i
  згорбившись плечима вiдрази.
    "Я мiг би, так, хоча я припускаю, що це буде досить болючим без анестезiї. Був набагато простiше
  Метод просто набрання широке застосування, хоча, коли я. . . налiво ". Просто на мить, я вiдчув глибоку напад
  туги за моєї лiкарнi. Я мiг все, але запах дезинфiкуючого засобу, почути дзюрчання i суєти медсестер i
  Санiтари, натиснiть глянцевi обкладинки в наукових журналах витрiщеними з iдеями та iнформацiєю.
    Тодi вiн зник, i я був оцiнки бажанiсть п'явок проти рядка, з посиланням на пана
  Хiггiнса досягнення iдеального анальний здоров'я.
    "Д-р Роулингс радить використання п'явок ", пояснив я. "Двадцять чи тридцять, за його словами, для серйозної справи."
    Джеймi кивнув, не проявляючи нiякого особливого вiдраза при думцi. Звичайно, вiн був од кiлька разiв
  Сам, i запевнив мене, що це не боляче.
    "Так. Е. havena отримав, що багато в касi, робити ви? Чи повинен я зiбрати крихiтнi хлопцiв i встановити для них збору? "
    Джеммi i Жермен не хотiв би нiчого краще, нiж привiд, щоб пiти заболочування через струмки з їх
  дiд, вертаючись обвiшанi п'явок i бруду до брiв, але я похитала головою.
    "Нi. Або я маю на увазi, да, "виправленi я. "На вашої зручностi, але я не вiдразу в них потребують. Використання
  п'явки б полегшити ситуацiю тимчасово, але геморой Боббi погано тромбiрованних-є
  згустки запеченої кровi в них-"Я виправлено", i я думаю, що вiн дiйсно буде краще, якщо я видалити їх
  повнiстю. Я вiрю, що зможу перев'язувати їх-зв'язати нитку дуже щiльно навколо пiдстави кожного геморою, я маю на увазi.
  Це голодує їх кровi, i врештi-решт, вони просто висихають i опадають. Дуже акуратний ".
    "Вiррiх акуратно," пробурмотiв Джеймi, в луна. Вiн подивився м'яко побоювання. "Зроблено хiба ви цього ранiше?"
   "Так, один або два рази."
    "Ах". Вiн стиснув губи, мабуть передбачають процес. "Як. . . е-е, я маю на увазi. . . може вiн лайно, ся маєте
  думаю, в той час як це вiдбувається? Вiн повинен зайняти трохи часу, безумовно ".
    Я насупився, натиснувши пальцем на стiльницю.
    "Його головна труднiсть в тому, що hedoesn't лайно," сказав я. "Не достатньо часто, я маю на увазi, а не з власне
  консистенцiя. Жахливий дiєта ", сказав я, вказуючи обвинувальний на нього пальцем. "Вiн сказав менi. Хлiб, м'ясо, i
  ель. Нi овочi, нiякi фрукти. Запор є absolutelyrife в британськiй армiї, я не сумнiваюся. Я не повинен
  дивуватися, якщо кожна людина роз'єм з них палi висить з його дупи, як винограднi кластерiв! "
    Джеймi кивнув, пiднявши одну брову.
    "Є дуже багато речей, якими я захоплююся про уе, англiєць, особливо делiкатний спосiб вашого
  розмова ". Вiн закашлявся, дивлячись вниз. "А якщо ви скажете, що це запор, який викликає палi-"
    "Це".
    "Так, добре. Це тiльки-що вам говорили про Джона Грей. Я маю на увазi, ви не думаю, що стан
  Дупа Боббi є з ними робити. . . mmphm ".
    "Ох. Ну, нi, не безпосередньо. "Зупинився я. "Це було бiльше, що лорд Джон сказав у своєму листi, що вiн хотiв менi
  к-як вiн висловився?-Я мiг би запропонувати лiкування iнших його ills.I маю на увазi, вiн може, можливо, знаєте,
  про складнiсть Боббi, без. . . е.. . . особистий огляд, скажiмо так? Але ASI сказати, палi так
  банально скорботу, чому вiн повинен бути стурбованi, щоб точки просите мене зробити щось
  не їхнi, якщо тiльки вiн думав, що вони могли б перешкодити його власна можливе. . . е.. . . прогресувати? "
    Особа Джеймi вiдновив свою нормальну забарвлення в ходi обговорення п'явок i запорiв, але при цьому
  точка, почервонiв знову.
    "Его-"
    "Я маю на увазi:" Я сказав, що складаються руки пiд моїх грудей, "Я просто дрiбниця вiдкладати. . . поняттям, що вiн
  вiдправлено Хiггiнс вниз для ремонту, можна сказати. "Я страждав вiд дрiб'язковий почуття незручностi
  що стосується питання про заднiй Боббi Хiггiнса, але не поклав це поняття в слова ранiше. тепер, коли
  У мене було, я зрозумiв, що саме непокоїло мене.
    "Думка, що я мав на увазi, щоб бути пiдправити бiдну Боббi, а потiм вiдправити його додому, щоб бути-" Я
  притиснувся губами щiльно разом, i рiзко повернувся повернутися до свого корiння, марно перетворюючи їх.
    "Я не подобається думка," сказав я, до дверей шафи. "Я зроблю все, що зможу для пан Хiггiнс, розуму. Боббi
  Хiггiнс має не багато перспектив; Без сумнiву, вiн не зробив би. . . що його свiтлiсть потрiбно. Але, можливо, я
  кривдять його. Лорд Джон, я маю на увазi ".
    "Може бути, ви."
    Я обернувся, щоб знайти Джеймi сидiв на моєму стiльцi, граючи з банкою гусячої мастила, що, здавалося, було
  його повне увагу.
   "Добре", сказав я невпевнено. "Ви знаєте його краще, нiж я. Якщо ви думаєте, вiн не є. . . "Мої слова причiпний
  геть. Зовнi, сталося раптове м'який стукiт як падiння ялина конус вдарив дерев'яною ганок.
    "Я кен бiльше про Джон Грей, нiж я хочу я зробив", нарештi сказав Джеймi, i глянув на мене, сумною посмiшкою в
  Куточок його рота. "I вiн KENS набагато бiльше про мене, нiж менi подобається думати про. Але "-он
  нахилився вперед, ставлячи банку, а потiм покласти руки на колiна i подивився на мене-"Я кен один
  рiч не викликає сумнiвiв. Вiн чесна людина. Вiн wouldna скористатися Хiггiнс, нi будь-якого iншого людини
  пiд свiй захист ".
    Вiн здавався дуже певне про це, i я заспокоївся. Я зробив, як Джон Грей. I ще. . . поява
  з його листiв, як годинник, завжди давав менi слабкий почуття занепокоєння, як слухання далекої
  грiм. Там не було нiчого, про листи самi викликають таку вiдповiдь; вони були, як
  сама людина-ерудит, з почуттям гумору, i щирим. I у нього були пiдстави писати, звичайно. Бiльше одного.
    "Вiн все ще люблю тебе, ти знаєш," сказав я спокiйно.
    Вiн кивнув, але не дивiться на мене, його погляд все ще фiксується десь за деревами, якi краями
  палiсадник.
    "Що б ви зробили, що не зробили?"
    Вiн помовчав, потiм знову кивнув. На цей раз, однак, вiн повернути, щоб подивитися на мене.
    "Я б, так. Для себе. Для нього, звичайно. Але для Вiльяма? "Вiн похитав головою, не знаючи.
    "О, вiн, можливо, взяли Вiльяма на заради вас", сказав я, притулившись спиною до прилавка. "Але у мене є
  бачив двох з них, пам'ятаю. Я не сумнiваюся, вiн любить Вiллi заради себе зараз ".
    "Нi, я Dinna сумнiваюся, що, або." Вiн встав, неспокiйний, i побили уявну пил з складками кiлт.
  Його обличчя було закрите, дивлячись всередину на те, що вiн не бажає подiлитися зi мною.
    "Ти-" почав я, але зупинився, коли вiн глянув на мене. "Нi. Це не має значення ".
    "Що?" Вiн схилив голову набiк, очi звузилися.
    "Нiчого"??.
    Вiн не рухався, лише посилили поглядом.
    "Я бачу по твоєму обличчю, що це не так, англiєць. Що? "
    Я глибоко вдихнув через нiс, кулаки, загорнутi у фартух.
    "Це тiльки i я впевнений, що це не так, це всього лише швидкоплинна думка-"
    Вiн видав низький шотландський шум, вказуючи, що у мене була найкраща стоп blethering i кашель його. Хто має
  достатньо досвiду, щоб зрозумiти, що вiн не залишив би це питання, а поки я зробив, я закашлявся.
    "Ви коли-небудь замислювалися, чи може взяли його лорд Джон, тому що. . . добре, Вiльям виглядає
  жахливо, як ви, i, мабуть, зробив з самого раннього вiку. Оскiльки лорд Джон знаходить вас фiзично. . . привабливим.
  . . "Слова помер, i я мiг би перерiзати менi горло для кажучи їх, бачачи погляд на його обличчi.
   Вiн закрив очi на мить, щоб зупинити мене, дивлячись дюйма Його кулаки були згорнувшись так щiльно, що вени
  видiлявся з кулака, щоб передплiччя. Дуже повiльно, вiн розслабився руки. Вiн вiдкрив очi.
    "Нi", сказав вiн, в комплектi переконання в його голосi. Вiн дав менi прямий, твердий погляд. "I це не, що я
  Канна винести думки про неї, або. Я знаю ".
    "Звичайно," поспiшно сказав я, бажаючи, щоб залишити цю тему.
    "Я знаю", повторив вiн бiльш рiзко. Його два жорсткi пальцi постукав, один раз, по нозi, а потiм завмер.
  "Я думав про це, теж. Коли вiн вперше сказав менi, що хотiв одружитися Isobel Dunsany ".
    Вiн вiдвернувся, дивлячись у вiкно. Adso був в палiсаднику, переслiдування щось в
  трава.
    "Я запропонував йому своє тiло," рiзко сказав Джеймi, не озираючись. Слова були досить стiйкi, але я
  мiг бачити з заузленних плечi, скiльки це коштувало йому говорити їх. "У подяку, сказав я. але це
  був-"Вiн зробив дивне судорожний рух, як би намагаючись звiльнитися вiд деяких обмежень. "Я
  означало, щоб побачити, кен, що за людина вiн мiг би бути, звичайно. Це людина, яка б взяти мого сина за його
  володiти ".
    Його голос тремтiв, дуже слабо, коли вiн сказав: "взяти мого сина", i я переїхав до нього iнстинктивно, бажаючи
  якось залатати вiдкриту рану пiд цими словами.
    Вiн був жорстким, коли я торкнувся його, не бажаючи бути охопленi, але вiн взяв мене за руку i стиснув її.
    "Не могли б ви. . . дiйсно сказати, ви думаєте: "Я не був шокований?; Джон Грей сказав менi про те реченнi, рокiв
  ранiше, на Ямайцi. Я не думаю, що вiн зрозумiв справжню природу його, все ж.
    Рука Джеймi затягнутi на шахтi, i його великий палець простежити обриси шахти, потираючи злегка по нiгтя. вiн
  подивився на мене, i я вiдчув, як його очi пошук моє обличчя-не викликає сумнiвiв, але в тому, як людина робить, коли
  бачачи заново якийсь предмет виросли знайомi-побачити очима, що було видно тiльки протягом тривалого часу
  з серцем.
    Його вiльна рука пiднялася i простежити лiнiю моїх брiв, два пальцi вiдпочиває на мить на кiстки мого
  щоки, а потiм переїхав вгору, назад, круто в теплi мого волосся.
    "Ви Канна бути так близько до iншої," сказав вiн нарештi. "Щоб бути один в одного, щоб запах їх поту, i руб
  i волосся на тiлi з їх i не бачу нiчого своєї душi. Або, якщо yecan зробити. . . "Вiн вагався, i
  Я задавався питанням, чи думає вiн про Black Jack Randall, або з Лiрi, жiнки, яку вiн одружився,
  вважаючи мене мертвим. "Ну. . . що це жахлива рiч в собi ", закiнчив вiн тихо, i його рука впала
  геть.
    Був тиша мiж нами. Раптовий шерех прийшов з трави зовнi, як Adso кинувся i
  зникли, i пересмiшника став кричати тривогу з великою червоною їли. У кухнi, щось
  була скинута з брязкотом, а потiм rhythmicshoosh з радикальних почав. Всi затишнi звуки цього
  життя, яку ми зробили.
    Якби я коли-небудь робив, що? Lain з чоловiком, i не бачив нiчого своєї душi? Дiйсно у мене був, i вiн був правий.
  Дихання холоду доторкнувся до мене, i волосся виросло, нiчого не говориться про моїй шкiрi.
   Вiн зiтхнув, що, здавалося, прийшов з нiг, i провiв рукою по його пов'язаного волосся.
    "Але вiн wouldna це зробити. Джон. "Вiн подивився вгору, потiм, i дав менi криво посмiхнувся. "Вiн любив мене, сказав вiн.
  I якщо я couldna дати йому, що в обмiн-i вiн кент я couldn't-то вiн не бере пiдробку за iстину
  монета ".
    Вiн обтрусився, жорсткий, як собака виходить з води.
    "Нi. Людина, який сказав би, що така рiч не той, хто б забратися дитини заради його батька
  Bonny блакитнi очi, я буду скажете, що напевно, англiєць. "
    "Нi", сказав я. "Скажи менi. . . "Я вагався, i вiн подивився на мене, одна брова вгору. "Якщо-якщо hehad. . . е.. . .
  взяв тебе на цю пропозицiю-а ви знайшли його. . . "Я понишпорив протягом деякого розумного редакцiї. "Менше,
  гм, гiдний, нiж ви могли б сподiватися-"
    "Я повинен був зламав шию там на березi озера", сказав вiн. "Це wouldna б значення, якби вони повiсили
  менi; Я не б дозволити йому мати хлопчика.
    "Але вiн цього не зробив, i я зробив", додав вiн з пiв-знизуючи плечима. "I якщо крихiтний Боббi лягає спати його свiтлостi, я
  думаю, це буде за власним бажанням ".
   
    Жодна людина не дiйсно в своїх кращих проявах з рукою чужий дупi. Я помiтив це ранiше, i
  Роберт Хiггiнс не був винятком iз загального правила.
    "Тепер, це не буде боляче багато на всiх," Я сказав, як заспокiйливо, наскiльки це можливо. "Все, що вам потрiбно зробити, це тримати досить
  ще ".
    "О, я s'all зробити це, мама, дiйсно я," запевнив вiн мене гаряче.
    Я його на операцiйний стiл, носити тiльки його сорочку, i чотирикутнє на руках i колiнах, якi
  принiс область роботи зручно на рiвень очей. Пiнцет i лiгатури я повинен потрiбно було
  розмiщенi на маленькому столi праворуч вiд мене, з мискою свiжих п'явок поряд, у разi потреби.
    Вiн видав невеликий крик, коли я застосував вологу тканину, змочену в скипидару в район, щоб очистити
  це грунтовно, але був так само гарний, як i його слова i не рухався.
    "Тепер ми збираємося, щоб отримати дуже хороший ефект тут", запевнив я його, займаючи пару довгоносий
  щипцi. "Але якщо рельєф бути постiйним, там повиннi бути рiзка змiна у вашому рацiонi. чи подобається вам
  мене розумiєте? "
    Вiн задихнувся глибоко, як я зрозумiв один з геморою i витягнув його до мене. Були три,
  класичний презентацiя, в дев'ять, два, i 5:00. Цибулиннi як малина, i досить того ж кольору.
    "О! Н-да, мама ".
    "Вiвсянка," твердо сказав я, передаючи щипцi до мого iншого боку, не зменшуючи зчеплення, i беручи
  до голки рiзьбленням з шовковою ниткою у правiй. "Каша щоранку, в обов'язковому порядку. Ви помiтили,
  змiна на краще у ваших звичках кишечника, так як панi Помилка була годування ви parritch для
  Снiданок? "
   я пройшов нитка вiльно навколо пiдстави геморою, то делiкатно штовхнув голку вгору
  пiд петлi, зробивши невеликий петлю його, i щiльно натягується.
    "Ах. . . о! Ем. . . сказати 'виключаючи помилки правда, мама, це як паскудять будинку цеглини, вкритi їжака шкiри,
  не чинить незалежно вiд того, що я їм ".
    "Ну, це буде," запевнив я його, закрiпивши лiгатури з вузлом. Я випустила геморой, i вiн
  глибоко зiтхнув. "Тепер, виноград. Ви любите виноград, чи не так? "
    "No'm. Встановлює менi оскому кусати їм, ".
    "? Дiйсно" Його зуби не виглядали погано розклалася; Я повинен мати ближчий погляд на рот; вiн може бути
  страждає вiд граничної цинги. "Ну, у нас буде панi Помилка зробити хороший родзинками пирiг для вас; ви можете з'їсти
  що без працi. Чи є у лорд Джон здатного кухаря? "Я прицiлився з моїми пiнцетом i роздобув
  з такого. Тепер звикли до вiдчуття, вiн тiльки хмикнув небагато.
    "Yessum. Будьте iндiанець, вiн, по iменi Manoke. "
    "Хм." Круглий, вгору, затягнiть, краватку. "Я буду виписувати квитанцiю на родзинками пирiг, для вас, щоб нести назад в
  йому. Вiн готувати чи ямс, або боби? Боби дуже гарнi для цiєї мети ".
    "Я b'lieve вiн робить, мама, але його свiтлiсть-"
    У мене були вiкна, вiдкритi для вентиляцiї-Боббi не було бруднiше, нiж в середньому, але вiн був, звичайно, не
  очищувач-i в цей момент, я почув звуки з стежки; голосу, i дзвiн упряжi.
    Боббi почув їх, також, i глянув дико бiля вiкна, заднi кiнцiвки напружуючи, наче до весни вiд
  таблиця, як коник. Я схопив його за ногу, але потiм передумав. Там не було нiякого способу
  охоплюють вiкно, бар закриття вiконницi, i я потребував свiтло.
    "Iдiть i встати," сказали, що я його, вiдпускаючи i тягнеться за рушником. "Я пiду i подивлюся, хто це." Вiн
  потiм цей напрям з готовнiстю, насилу пiднiмаючись вниз i досягнення поспiшно для бриджiв.
    Я вийшов на ганок, в часi, щоб вiтати двох чоловiкiв, якi привели їх мулiв вгору над останнiм важким
  нахил i в двiр. Рiчард Браун, i його брат Лайонел, вiд eponymously iменi
  Браунсвiлл.
    Я був здивований, побачивши їх; це був хороший триденний поїздка в Браунсвiлл вiд хребта, i було
  трохи комерцiї мiж двома поселень. Це було принаймнi, пiр в Салем, у зворотному напрямку,
  але жителi хребта пiшов туди набагато частiше; Моравiйци обидва були працьовитими
  i великi трейдери, приймаючи мед, масло, солона риба, i ховається в торгiвлi для сиру, гончарнi вироби, кури та iншi
  дрiбна рогата худоба. Наскiльки я знав, мешканцi Браунсвiлл справа тiльки в дешевих торгових товарiв для
  Cherokee, i у виробництвi дуже нижчого типу пива, не варто поїздка.
    "Добрий день, панi." Рiчард, тим менше i старший з братiв, торкнувся полiв капелюха, але
  не брати його. "Ваш чоловiк до дому?"
    "Його немає в сiнної сарай, очищаючи шкур." Я ретельно витер руки рушником, я нiс. "У
  схаменутися на кухню; Я принесу деякий сидр ". "Не турбуйтеся". Без подальших церемонiй, вiн повернувся i вiдправився цiлеспрямовано навколо будинку. Лiонель Браун,
  трохи вище, нiж його брат, хоча з тим же запасний, майже довготелесий збiрки i той же
  тютюн-фарбоване волосся, кивнув коротко менi як вiн пiшов.
    Вони залишили свої мулiв, вiжки повiшення, очевидно, для мене, як правило. Тварин починають гуляти
  повiльно по двору, роблячи паузу, щоб обрiзати високу траву, що краями шлях.
    "Пфф!" Сказав я, дивлячись на честь братiв Браун.
    "Хто вони?", Сказав низький голос позаду мене. Боббi Хiггiнс вийшов i був вдивляючись з
  кут ганку зi своїм хорошим оком. Боббi, як правило, з обережнiстю ставитися до незнайомцiв-й не дивно, враховуючи його
  досвiд в Бостонi.
    "Сусiди, такi, як вони." Я кинувся з ганку i зловили одного з мулiв за вуздечку, коли вiн
  потягнувся до персика деревце я посадив бiля ганку. Не любить цi перешкоди в його справи, вiн
  ревiв вухо-splittingly в моїй особi, i спробував укусити мене.
    "Ось, мама, дай менi". Боббi, вже тримаючи поводи iнший мула, нахилився минуле взяти привiд вiд
  я. "Чу на рiвнi" ЕI "вiн сказав надто гучної мула. "Тихiше шуму тха, iнакше я беру палицю, щоб" ЕI, то! "
    Боббi був пiхотинцем, а не кавалерiї, це було ясно бачити. Слова були досить смiливими, але
  погано поєднується з його попередньою формi. Вiн дав недбале ривок на поводи мула. Мул оперативно
  притиснула вуха i вкусила його в руку.
    Вiн кричав i вiдпустити обидва набору вiжки. Кларенс, мiй власний мул, почувши ракетку, налаштувати гучний
  Bray вiтання з-пiд його пера, i два дивних мули швидко побiг в тому напрямку, стремено
  шкiри пiдстрибуючи.
    Боббi нi важко поранений, хоча зуби мула зламав шкiру; плями кровi просочилася через
  рукав його сорочки. Як я вже шляху назад тканину, щоб поглянути на нього, я почув кроки на ганку,
  i пiдняв очi i побачив Лiззi, великою дерев'яною ложкою в руцi, дивлячись стривожений.
    "Боббi! Що трапилося? "
    Вiн випростався вiдразу, побачивши її, вважаючи, безтурботнiсть, i щiткою пасмо кучерявих каштанового волосся викл
  лоб.
    "Ах, ах! Нiщо, пропустiть. Бiт про 'проблеми з Tha сини "негiднi люди, як. Нi страху, це не добре. "
    Пiсля чого його очi закотилися в його головi, i вiн знепритомнiв.
    "О!" Лiззi полетiв вниз по схiдцях i став на колiна поруч з ним, термiново поплескуючи його по щоцi. "З ним все гаразд, мiсiс
  Фрейзер? "
    "Бог знає", вiдверто сказав я. "Я так думаю, все ж." Боббi, здавалося, дихати нормально, i я
  знайдено розумне пульс в зап'ястi.
    "Чи повиннi ми виконувати його всередину? Або я повинен принести цiлопалення перо, як ви думаєте? Або духи амiаку
  вiд операцiї? Або деякi брендi? "Лiззi завис як тривожний джмеля, готовi полетiти в будь-який з
  декiлька рiзних напрямiв.
   "Нi, я думаю, що вiн прийде до тями." Бiльшiсть непритомнiсть тривати лише кiлька секунд, i я мiг бачити його груди лiфт, як його
  дихання поглиблюється.
    "Бiт про 'коньяк не прийде на добро, а" пробурмотiв вiн, повiки починають тремтiти.
    Я кивнув Лiззi, який зник назад в будинок, залишивши її ложкою позаду на травi.
    "Почуття трохи блiдий, чи не так?" Я запитав спiвчутливо. Травма до його руки був не бiльш, нiж
  подряпина, i я, звичайно, не зробив нiчого з шокуючого характеру йому-ну, не фiзично шокує.
  Яка була проблема тут?
    "Я не знаю, мама." Вiн намагався сiсти, i в той час вiн був бiлим, як полотно, здавалося iнакше все гаразд,
  так що я дозволив йому. "Це тiльки, то й рiч, я отримує цi плями, начебто, дзижчання навколо мене головою, як
  рiй про 'бджоли, а потiм все це стає чорним ".
    "Зараз i знову? Це сталося ранiше? "Я рiзко запитав.
    "Yessum." Його голова бовталася як соняшник на вiтрi, i я поклав руку пiд пахвою, щоб вiн не
  впасти знову. "Його свiтлiсть був в надiї ви могли б знати Summat б зупинити його."
  "Його Господь-о, вiн знав про непритомностi?" Ну, звичайно, вiн буде, якщо Боббi були в звичку
  падiння перед ним.
    Вiн кивнув, i глибоко, задихаючись дихання.
    "Доктор Поттс кров менi регулярно, два рази на тиждень, але це не схоже, щоб допомогти."
    "Вважаю, немає. Я сподiваюся, що вiн носить дещо бiльше допомоги з вашими паль, "Я сухо помiтив.
    Слабкий вiдтiнок рожевого-у нього було достатньо ледь кров, щоб забезпечити гiдне рум'яна, бiдний хлопчик-Роза в його
  щоки, i вiн вiдвiв погляд, спрямувавши погляд на ложцi.
    "Ем. . . Я, гм, чи не mentionthat нiкому ".
    "Ви не зробили?" Я був здивований тим, що. "Но-"
    "Дивiться, Кошмарна тiльки на конях. З Вiрджинiї. "Вирiс рожевий вiдтiнок. "Я б не випустили на, зберегти Я був в таких
  агонiя пiсля тижня на он кривавої конi економiї вашої присутностi, мама-я б жодних шансiв на приховуючи його "??.
    "Так лорд Джон не знав про це, або?"
    Вiн енергiйно похитав головою, роблячи розпатланi коричневi локони флопе тому на лоб. Я вiдчував
  швидше дратувався-з собою за те, що, очевидно, недооцiнили мотиви Джон Грей, i з Джоном Греєм,
  для змушуючи мене вiдчувати себе дурнем.
    "Ну. . . ви вiдчуваєте себе трохи краще, тепер? "Лiззi не з'являвся з брендi, i я подумав,
  на мить, де вона була. Боббi був ще дуже блiдий, але хоробро кивнув i пiднявся на ноги,
  , де вiн стояв похитуючись i блимає, намагаючись зберегти рiвновагу. "М" клеймо на щоцi стояв
  поза, сердитий червоний проти блiдої шкiри.
    Засмучений слабких Боббi, я проiгнорував звуки, що доносяться з iншого боку будинку. тепер,
  though, я пiзнав голоси, i наближаються крокiв.
    Джеймi i два Брауни стали виростати за рогом будинку, потiм зупинився, побачивши нас. Джеймi
  був злегка насупившись; хмуритися вирiс глибше. Брауни, навпаки, здавалося, дивно пiднесеному настрої,
  хоча в похмурiй виглядi шляху.
    "Так це правда, то." Рiчард Браун пильно подивився на Боббi Хiггiнса, потiм повернувся до Джеймi. "У тебе
  вбивця на вашiй територiї! "
    "Хiба я?" Джеймi був холодно ввiчливий. "Я поняття не мав,." Вiн вклонився Боббi Хiггiнса зi своїм кращим
  Французький корт чином, випростався, вказуючи на Браунов. "Г-н Хiггiнс, дозвольте представити пан
  Рiчард Браун i пан Лiонель Браун. Панове, у мене в гостях, пан Хiггiнс. "Слова" у мене в гостях "були
  говорять з особливим акцентом, який зробив тонкий рот компрес Рiчарда Брауна майже до невидимостi.
    "Бережися, Фрейзер", сказав вiн, пильно дивлячись на Боббi, як би наважуючись його випаровуватися. "Ведення
  так компанiя може бути небезпечним, в цi днi. "
    "Я вибираю свою компанiю як Я хочу, сер." Говорив тихо Джеймi, вiдкушуючи кожне слово в зубах. "I я
  не вибирають твоє. Йосип! "
    Батько Лiззi, Джозеф Wemyss, з'явився з-за рогу, приводячи два ренегатiв мулiв, якi зараз
  здавалося слухняним, як кошенят, хоча будь-який з них карликовi г Wemyss.
    Боббi Хiггiнс, здивований розгляду, дико подивився на мене пояснень. Я знизав плечима
  трохи, i мовчав, як встановлено два Браунi та виїхав з очищення, пiдтримує жорсткi з гнiвом.
    Джеймi чекали, а поки вони зникли з поля зору, то видихнув, потираючи руку злобно
  по волоссю i бурмочучи щось гельською мовою. Я не стежив тонкощi, але я зрозумiв, що вiн
  порiвнював характер наших останнiх вiдвiдувачiв, що й пана Хiггiнса паль-на шкоду
  Колишнiй.
    "Прошу вибачення, сер?" Хiггiнс подивився з подивом, але прагне сподобатися.
    Джеймi подивився на нього.
    "Хай вони Ава" i жовчнi свої heids ", сказав вiн, вiдкидаючи Брауни з кидка руки. вiн зловив
  моє око i повернувся до будинку. "Приходьте Бен, Боббi; У мене є дещо сказати уе ".
   
    Я пiшов їх, як з цiкавостi, а в разi пан Хiггiнс повинен вiдчувати слабкiсть знову; здавалося, що вiн
  досить стiйкий, але все ще дуже блiдий. На вiдмiну вiд Боббi Хiггiнс, пан Wemyss-русява i невелике
  як його дочка-подивився картину рум'яної здоров'я. Все, що було справу з Боббi? Я задавався питанням.
  Я вкрав стриманий погляд на сидiннi його штанiв, як я пiшов за ним, але це було все в порядку; немає кровотечi.
    Джеймi повiв до себе в кабiнет, вказуючи на строкатiй колекцiї стiльцiв i ящикiв вiн використовував для
  вiдвiдувачiв, але i Боббi i пан Wemyss вибрав стоять-Боббi, зi зрозумiлих причин, пан Wemyss
  вiд поваги; вiн нiколи не був зручним засiдання у присутностi Джеймi, зберегти пiд час їжi.
    Безперешкодно або тiлесних ушкоджень або соцiальних застережень, я влаштувався на кращому стiльцi i пiдняв один
  брови на Джеймi, який сам сiв за стiл вiн використовується як столу.
   "Це шлях з нього", сказав вiн без передмов. "Браун i його брат оголосили себе голову
  з комiтету безпеки, i прийшов, щоб заручитися мене i моїх орендарiв в якостi членiв його "??. Вiн глянув на мене,
  Куточок його рота керлiнг небагато. "Я вiдмовився, так як ви, безсумнiвно, помiтили."
    Мiй шлунок трохи скоротився, думаючи про те, що майор Макдональд сказав i про те, що я знав. це
  починала, то.
    "Комiтет з питань охорони?" Г-н Wemyss подивився з подивом, i глянув на Боббi Хiггiнс-хто був
  починають iстотно виглядати менше.
    "Чи є у них, так?" М'яко сказав Боббi. Пасма кучерявими каштановим волоссям втiк з їх зв'язування; вiн
  пальцями один за вухо.
    "Ye've чули про такi комiтетiв, перш нiж пан Хiггiнс?" Запитав Джеймi, пiднiмаючи брову.
    "Met один, цур. Крупний подiбне. "Боббi торкнувся пальцем Нижче коротко його слiпе око. Вiн все ще був блiдий, але
  починає вiдновлюватися самовладання. "Монстри вони бути, цур. Як вони мулiв, але бiльше з них-i
  бiльш wicious ". Вiн криво посмiхнувся, розгладжуючи безсоромно над укусу на руцi.
    Згадка мулiв нагадав менi рiзко, i я встав, поклавши раптовий кiнець розмови.
    "Лiззi! Де Лiззi? "
    Не чекаючи вiдповiдi на це риторичне питання, я пiшов до дверей кабiнету i крикнув їй
  назвати тiльки, що пред'являються до тишi. Вона поїхала в брендi; було багато, в глечику на кухнi, i
  вона знала, що-я б бачив, як вона досягне його для мiсiс Бугу тiльки напередоднi ввечерi. Вона повинна бути в будинку.
  Звичайно, вона не пiшла б-
    "Елiзабет? Елiзабет, де ти? "Г-н Wemyss був прямо позаду мене, називаючи, як я покрокував
  зал на кухню.
    Лiззi лежала в глибокiй непритомностi на вогнище, накульгуючи розшарування одягу, одна тендiтна рука викинута, як нiби
  вона намагалася врятувати себе, як вона впала.
    "Мiс Wemyss!" Боббi Хiггiнс протиснувся повз мене, дивлячись у сказi, i пiдхопив її в
  його руки.
    "Елiзабет" Г-н Wemyss лiктями шлях повз мене, а також, його обличчя майже бiлим, як його дочки.
    "Дайте melook на неї, чи не так?" Я сказав, удар лiктем до упору. "Покладiть її на лаву, Боббi, робити".
    Вiн обережно пiднявся з нею на руках, потiм сiв на лаву, все ще тримаючи її, злегка скривившись, як вiн
  так i зробив. Ну, якщо вiн хоче бути героєм, у мене не було часу, щоб сперечатися з ним. Я опустився на колiна i схопив її за зап'ястя в
  Пошук iмпульсу, згладжування блiдо волосся з обличчя з моєю iншого боку.
    Один погляд було достатньо, щоб сказати менi, що, швидше за все, справа. Вона була липка на дотик, i
  блiдiсть її обличчя з вiдтiнком сiрого. Я вiдчував, як тремор зустрiчних озноб, якi бiгли через неї
  плотi, без свiдомостi, як вона була.
    "Назад лихоманку, в це?" Запитав Джеймi. Вiн з'явився на моєму боцi, i стискав г Wemyss по
  the плече, вiдразу втiшає i стримування.
    "Так," сказав я коротко. Лiззi була малярiя, що працюють за контрактом на узбережжi кiлька рокiв тому, i був предметом
  випадковi рецидиви, хоча вона не була одна в бiльше року.
    Г-н Wemyss глибоко, звуковий дихання, трохи кольору, повертаючись до його обличчя. Вiн був знайомий з
  малярiєю i був упевнений, що я мiг мати справу з ним. У мене було, кiлька разiв ранiше.
    Я сподiвався, що я мiг на цей раз. Iмпульсiв Лiззi була швидкою i легкою пiд моїми пальцями, але регулярно, i вона була
  починали ворушитися. Проте, швидкiсть i раптовiсть, з якою напад прийшов на було страшно. якби
  у неї було нiякого попередження? Я сподiвався, що заклопотанiсть, я вiдчував не показали на моєму обличчi.
    "Вiзьмiть її в своє лiжко, закриє його, отримати гарячий камiнь для її нiг", сказав я, встаючи i звертаючись Бобi i
  Г-н Wemyss бадьоро, в свою чергу. "Я почну лiки пивоварiння."
    Джеймi пiшов за мною до операцiї, озираючись через плече, щоб переконатися, що iншi були
  поза межами чутностi, перш нiж говорити.
    "Я думав, ви були з кори єзуїтiв?" Запитав вiн, з низьким рiвнем озвучив.
    "Я. Чорт забирай ". Малярiя була хронiчна хвороба, але здебiльшого, я був в змозi тримати його пiд
  контролювати з невеликими, регулярними дозами хiнної кори. Але я вичерпав хiна протягом зими, i
  нiхто не ще не змiг поїхати вниз до узбережжя бiльше.
    "Так, чи що?"
    "Я думаю."
    Я витягнув вiдкрити дверцята шафи, i дивився на акуратнi ряди скляних пляшок в ньому-багато з
  їм порожня, або з не бiльш нiж на кiлька розкиданих крихти листа або кореня всерединi. Все було виснаженi,
  пiсля холодного, вологого зими на грип, грипу, обмороження та мисливських аварiй.
    Febrifuges. У мене було кiлька речей, якi допомогли б нормальну температуру; малярiєю було щось ще. там
  був багато кореня кизил i кори, принаймнi; Я зiбрав величезнi кiлькостi пiд час падiння,
  передбачаючи необхiднiсть. Я взяв, що вниз, i, подумавши, додав банку, що мiстить роду
  тирличу вiдомих мiсцях, як "agueweed."
    "Покладiть на чайнику, чи не так?" Я запитав Джеймi, насупившись собi, як я впала корiння, кору, i бур'ян у
  мiй мiномет. Все, що я мiг зробити, це лiкувати поверхневi симптоми лихоманки i ознобу. I шок, я думав,
  краще лiкувати для цього теж.
    "I принеси менi трохи меду, теж, будь ласка!" Я крикнув йому вслiд, як вiн уже пiдiйшов до дверей. вiн
  кивнув i пiшов поспiшно в бiк кухнi, його кроки швидко i твердої на дубових дощок.
    Я забилося сумiш, ще перевертаючи додатковi можливостi. Деякi невелика частина моїй головi було
  наполовину радий надзвичайної ситуацiї; Я мiг вiдкласти на деякий час необхiднiсть чути про Браунов i
  їх звiрячому комiтет.
    У мене був самий неприємне вiдчуття. Що б вони не хотiли, це нiчого доброго не вiщують, я був упевнений; вони
  , звичайно, не залишили в дружнiх вiдносинах. А те, що Джеймi може вiдчувати себе зобов'язаним зробити у вiдповiдь на них-
   кiнського каштана. Це iнодi використовується для триденної лихоманки, як д-р Роулингс назвав його. Хiба я є якi-небудь
  залишилося? Швидко глянувши протягом банок i пляшок в аптечцi, я зупинився, побачивши одного з дюйма
  або так сушених чорних кульок, якi залишилися на bottom.Gallberries, мiтка читати. Не моя; це був один з
  Банки Роулингс в. Я нiколи не використовував їх для чогось. Але щось niggled в моїй пам'ятi. Я чув, або
  читав дещо про gallberries; що це було?
    Half-несвiдомо, я взяв банку i вiдкрив її, принюхуючись. Рiзке, в'яжучий запах воскрес iз
  ягоди, злегка гiркуватий. I трохи знайомi.
    Все ще тримаючи банку, я пiдiйшов до столу, де лежав мiй великий чорний Casebook, i перевернув спiшно початку
  сторiнок, цi ноти, залишенi людиною, яка першою у власностi як книгу i аптечку, Данiель Ролiнгса.
  Де це було?
    Я все ще перегортання сторiнок, сканування для форми наполовину згадав записку, коли Джеймi повернувся,
  глечик гарячої води i блюдо меду в ручний i Бердслi близнюкiв сторожить його кроки.
    Я глянув на них, але нiчого не сказав; вони, як правило, спливають несподiвано, як пара Джек-в ящиках.
    "Мiс Лiззi злякано хворий?" Запитав Джо тривогою, вдивляючись навколо Джеймi, щоб побачити, що я робив.
    "Так," сказав я коротко, тiльки половина звертаючи уваги на нього. "Не хвилюйтеся, хоча; Я фiксацiї їй деякi
  медицина ".
    Там це було. Короткий запис, додати в якостi очевидного машинально на рахунок лiкування пацiєнта
  чиї симптоми, здавалося чiтко малярiйний-i хто мав, я помiтив, з неприємним докорiв, помер.
    Менi сказали Учасником торгiв, вiд яких я, закупленого єзуїтiв Bark, що iндiанцi використовують рослини пiд назвою Gallberry,
  яка конкурує з корою Хiна для гiркоти i, як вважають капiтал для використання в триденної i чотириденної
  Лихоманки. Я зiбрав деякi для експерименту i запропонувати спробувати настiй так скоро, як можливiсть
  представляє себе.
    Я вибрав один з сушених ягiд i вкусив в нього. Гострий смак хiнiну вiдразу наповнили мiй
  рот супроводжується рясним потоком слини, як мiй рот зморщений на око поливу гiркоти.
  Gallberry, справдi!
    Я пiрнув за вiдкрите вiкно, сплюнув в траву лiжка внизу i продовжував плюватися, пiд акомпанемент
  хихикає i фиркає вiд Beardsleys, якi були найбiльш вiдводиться вiд несподiваного розваги.
    "Невже i ви все в порядку, англiєць?" Розваг боровся з занепокоєнням за панування особи Джеймi. вiн
  вилив трохи води з глечика в глиняну стакан, додав ложку меду як запiзнiлою думки, i
  вручив її менi.
    "Добре," прохрипiв я. "Не кидайте це!" Kezzie Бердслi пiдняв банку gallberries i був
  нюхають обережно на нього. Вiн кивнув на мiй повчаннi, але не поставив банку вниз, замiсть того, щоб роздавати його до
  його брат.
    Я взяв хороший ковток гарячого, медовим води, i проковтнув. "Те-у них є щось на зразок
  хiнiн в них ".
    Особа Джеймi змiнилося вiдразу, турбуючись ослаблення.
  "Так вони допомогти дiвчина?"
    "Я сподiваюся на це. Є не так багато, хоча ".
    "D'ви значить, вам потрiбно бiльше про 'цих речей для мiс Лiззi, мiсiс Фрейзер?" Джо подивився на мене, темно-
  Очi гострi на баночку.
    "Так," сказав я, здивований. "Ви не означає, що ви знаєте, де взяти будь-який, звичайно?"
    "Так, мем", Kezzie сказав, його голос трохи голосно, як звичайно. "Iндiанцi отримав їх."
    "Якi iндiанцi?" Запитав Джеймi, його погляд заточки.
    "Їх Cherokee", сказав Джо, розмахуючи смутно на одне плече. "За гори."
    Це опис, можливо, пiдходить пiвдюжини сiл, але, очевидно, це було конкретне село, що вони
  мав на увазi, для двох з них виявилося, як один, очевидно, маючи намiр перейти безпосередньо i принести назад
  gallberries.
    "Почекайте трохи, хлопцi," сказав Джеймi, непередбаченi Kezzie за комiр. "Я пiду разом з уе. Ye'll знадобиться
  щось торгувати, зрештою. "
    "О, ми отримали приховує-багато, сер," запевнив його Джо. "То був хороший сезон."
    Джо був експертом мисливець, i в той час Kezzie все ще було мало гострий слух полювати добре, його брата
  навчив його працювати traplines. Ян сказав менi, що халупа Beardsleys "була складена майже до
  Rooftree з шкур бобра, куницi, оленi, i горностая. Запах вiд нього завжди чiплявся за них, слабкий
  мiазми засохлої кровi, мускусу, i холодною волосся.
    "Так? Ну, це щедрий уе, Джо, щоб бути впевненим. Але я прийду, тим не менш. "Джеймi подивився на мене,
  Визнаючи той факт, що вiн зробив своє рiшення, але з проханням про моє затвердження, тим не менш. Я
  проковтнув, дегустацiя гiркота.
    "Так," сказав я, i прочистив горло. "Якщо-якщо ви збираєтеся, дозвольте менi вiдправити деякi речi, i сказати вам, що
  попросити у торгiвлi. Ви не залишать до ранку, звичайно? "
    У Beardsleys вiбрували вiд нетерпiння бути нi, але Джеймi зупинився, дивлячись на мене, i я вiдчував,
  йому доторкнутися до мене, без слiв або руху.
    "Нi," сказав вiн тихо, "ми будемо вичiкувати протягом ночi." Вiн повернувся до Beardsleys. "Iди, чи не думаєте, Джо, i
  запитайте Боббi Хiггiнса, щоб прийти в себе. Менi треба поговорити з ним ".
    "Вiн з мiс Лiззi?" Джо Бердслi подивився незадоволений цим, i обличчя його брата повторив його
  вираз щiлини очима пiдозрою.
    "Що он-робиш у своїй кiмнатi, то? Чи вiн не знав, що вона заручена? "Запитав Kezzie, праведно.
    "Її батько з нею, теж", запевнив їх, Джеймi. "Її репутацiя в безпецi, так?"
    Джо коротко пирхнув, але брати переглянулися, потiм налiво разом, стрункi плечi встановлений в
  рiшучiсть витiснити цю загрозу силу Лiззi.
   "Таким чином, ви будете робити це?" Я поставив товкач. "Будьте iндiйський агент?"
    "Я думаю, я повинен. Якщо я не-Рiчард Браун, звичайно, буде. Я думаю, що Канна ризикувати. "Вiн повагався, потiм
  наблизився i доторкнувся до мене легко, пальцi на лiктi. "Я пришлю хлопцiв назад вiдразу з ягодами
  ви повиннi. Я, можливо, буде потрiбно, щоб залишитися протягом дня, може бути, два. Для розмови, так? "Чесно Cherokee, що вiн
  тепер агент для британської корони, вiн мав на увазi i вжити заходiв для слова, якi розповсюджуватимуться
  що старости з гiрських сiл повиннi спуститися пiзнiше на раду для Parley та подарунки.
    Я кивнула, вiдчуваючи невеликий мiхур страху брижах пiд моїм грудиною. Це починало. Незалежно вiд того, скiльки
  людина знає, що щось жахливе станеться в майбутньому, один якось не думає, що це буде
  сьогоднi.
    "Не-не залишитися осторонь занадто довго, чи не так?" Я випалив, не бажаючи обтяжувати його своїми страхами, але
  не в змозi мовчати.
    "Нi," сказав вiн тихо, i його рука лежала на мить у попереку. "Dinna мучитися себе; Я буду
  не зволiкати ".
    Тупiт нiг по зменшенню по сходах луною в залi. Я повинен пан Wemyss вже прогнала
  Beardsleys поза, поряд з Боббi. Вони не зупинилися, але пiшов, не кажучи, кидаючи погляди
  завуальована неприязнь на Боббi, який, здавалося досить не звертаючи уваги на них.
    "Йон хлопець сказав, що хочеш поговорити зi мною, цур?" Вiн вiдновив деякий колiр, я був радий бачити, i
  здавалося досить стiйкий на ногах. Вiн подивився неспокiйно за столом, все ще поширюються з листа я б поставив його
  на, а потiм на мене, але я просто похитав головою. Я б закiнчити справу з його паль пiзнiше.
    "Так, Боббi." Джеймi зробив коротке жест у бiк табуретку, як би запросити Боббi сидiти, але я очистив
  моє горло в конструктивнiй, i вiн зупинився, потiм нахилився до столу, а не сiдаючи
  Сам.
    "Тi двоє, якi прийшли-Браун, вони називаються. У них є поселення деякий шлях далеко. Е. сказав ye've
  чули про Комiтетiв безпеки, так? Так ye'll мають деяке уявлення, про що вони ".
    "Так, цур. Tha Browns, цур-вони хотiли мене? "Вiн говорив досить спокiйно, але я бачив, як вiн проковтнути
  стисло, кадик пiдстрибуючи в його тонкiй горлi.
    Джеймi зiтхнув i провiв рукою по волоссю. Сонце косi через вiкно зараз, i вдарив
  йому прямо, що робить його руде волосся сяяти там полум'я-i вибираючи тут i мерехтiння срiбла
  що починав показувати серед рум'яними ниток.
    "Вони зробили. Вони Кент ви були тут; чули про уе, безсумнiвно, вiд когось уе зустрiвся по дорозi. Ye'll
  розповiли народнi де ви були на чолi, я гадаю? "
    Боббi кивнув, безмовно.
    "Що вони хотiли з ним?" Я запитав, перекидання першому кореневої кору i ягоди в миску i
  наливаннi гарячої води над ними, щоб крутий.
    "Вони didna зробити це абсолютно ясно", сухо сказав Джеймi. "Але тодi, я didna дати їм шанс. Я тiльки сказав
  їх вони би взяв гостя з мого вогнища через мiй труп-, i їх "
  
  "EE Я Дякую 'за це, цур." Боббi глибоко зiтхнув. "Вони-знав, я вважаю? Про Бостонi? Я б не
  сказав anyonethat, безумовно ".
    Похмурий погляд Джеймi злегка поглибилися.
    "Так, вони зробили. Вони зробили вигляд, думаю, що я didna кен; сказав, що я приховування вбивцю вiдома,
  i загрозою для суспiльного добробуту ".
    "Ну, по-перше, правда," сказав Боббi, торкаючись його бренд обережно, нiби вiн все ще горiла. вiн
  запропонував слабо посмiхнулася. "Але я не знаю, як я s'ould бути загрозою для будь-якого, в цi днi."
    Джеймi вiдхилив це.
    "Сенс в тому, Боббi, що вони роблять кен ye're тут. Вони не прийду i перетягнiть ви далеко, я думаю. Але я б
  Просiть у йти на умi про мiсце. Я зроблю надання дивiться ви благополучно повернулися лорда Джона, коли
  прийде час, з ескортом. Не я збираю ye're не закiнчив з ним? "Запитав вiн, звертаючись до мене.
    "Не зовсiм", вiдповiв я equably. Боббi подивився побоювання.
    "Ну, тодi." Джеймi полiз в талiї галiфе, i витягнув пiстолет, який був прихований
  складками сорочки. Це було, я побачив, фантазiї золотим обрiзом один.
    "Тримайте його Е.," сказав Джеймi, передавши його Боббi. "Там овчинка в буфетi. Невже ви
  видивлятися моєю дружиною та сiм'єю, то, поки я пiду? "
    "О!" Боббi подивився злякано, але потiм кивнув, ховаючи пiстолет убiк в своїх штанах. "Я буду так,
  цур. Залежно вiд цього! "
    Джеймi посмiхнулася йому, його очi потеплiння.
    "Це втiха для мене, Боббi. Невже ви, може бути, пiти i знайти мого сина в законi? Менi треба поговорити з ним
  перш нiж я пiду ".
    "Так, цур. Негайно! "Вiн розправив плечi i вирушив, виразом рiшучостi на його
  обличчя поета.
    "Що ви думаєте, що вони зробили б з ним?" М'яко запитав я, як зовнiшня дверi зачинилися за
  йому. "Браун".
    Джеймi похитав головою.
    "Бог знає. Повiшений його на перехрестi, може бути, або, може бути, тiльки побили його i вiдвезли його з
  гори. Вони хочуть зробити вигляд, що в змозi захистити народ, так? З небезпечних злочинцiв
  i т.п. ", додав вiн, з родзинкою рота.
    "Уряд отримує свої повноваження вiд справедливого згоди керованих", я цитував, киваючи. "Для
  Комiтет з питань охорони мати який-небудь легiтимностi, там має бути очевидно threatto громадської безпеки.
  Розумний Браунов, що вважав, що з ".
    Вiн подивився на мене, один каштановi брови пiдняв. "Хто це сказав? Згода керованих. "
    "Томас Джефферсон", вiдповiв я, вiдчуваючи, самовдоволений. "Вiрнiше, вiн скаже це в ще двох рокiв."
    "Вiн буде вкрасти його у джентльмен по iменi Локк у ще двох рокiв," поправив вiн. "Я вважаю, Рiчард
  Браун повинен ха 'був пристойно освiченi ".
    "На вiдмiну вiд мене, ви маєте на увазi?" Я сказав, незворушно. "Якщо ви очiкуєте неприємностей вiд Браунов, хоча, якщо ви
  дали Bobbythat особливе пiстолет? "
    Вiн знизав плечима.
    "Менi потрiбно хорошi. I я сумнiваюся, Verra багато, що вiн буде стрiляти, що один ".
    "Розраховуючи на його стримуючий ефект?" Я був налаштований скептично, але вiн, швидше за все, прав.
    "Так, це. Але про Боббi ".
    "Як же так?"
    "Я сумнiваюся, що вiн би стрiляти з рушницi, щоб зберегти своє життя, але вiн, може бути, щоб зберегти вашi. I чи так
  прийти до такого положення, вони будуть занадто близько, щоб пропустити. "Вiн говорив з безпристрасностi, але я вiдчував волоски Колючка
  вниз по моєму потилицi.
    "Ну, це комфорт," сказав я. "I так само, як ви знаєте, що вiн зробив би?"
    "Говорив з ним", сказав вiн на короткий час. "Людина вiн вистрiлив в Бостонi був першим вiн коли-небудь убитий. вiн doesna
  хочу зробити це знову ". Вiн випростався, i переїхав неспокiйно до прилавка, де вiн зайнявся
  в випрямлення розкид дрiбних iнструментiв я виклав для очищення.
    Я пiдiйшов i став поряд з ним, спостерiгаючи. Був кiлька малих праски припiкання i скальпелiв, вбираючи
  в хiмiчному стаканi скипидару. Вiн взяв їх, один за iншим, витер їх сухими i поклав їх назад в їх рамки,
  акуратно, плiч-о-плiч. Лопата-подiбний металевi кiнцi праски були почорнiлi вiд використання; лопатi скальпель
  були вивiтрювання до м'яким свiтлом, але гострi краї блищали, на волосинi вiд яскравого срiбла.
    "Ми все буде в порядку," сказав я спокiйно. Я мав на увазi, що це обнадiює заяву, але вiн вийшов з вiдтiнком
  питання.
    "Так, я знаю," сказав вiн. Вiн поклав останнiй залiзо в його рамки, але не замiнити кришку. Замiсть цього, вiн стояв, руки
  поширення плоским на прилавку, дивлячись прямо перед собою.
    "I Dinna хочете пiти," сказав вiн тихо. "I Dinna хочу зробити це."
    Я не був упевнений, чи був вiн говорив зi мною, або до себе, але я думав, що вiн не мав на увазi тiльки його
  подорож в село Cherokee.
    "Я теж," прошепотiла я, i переїхав ближче, так що я вiдчував його подих. Потiм вiн пiдняв руки i
  повернувся до мене, взявши мене на руки, i ми стояли загорнутi близько, слухаючи один одного
  дихання, гiркий запах заварювання чаю, яка просочується через домашньої ароматами бiлизни, пилу i
  нагрiтої сонцем плоть.
  l Були ще варiанти, якi будуть зробленi, рiшення для досягнення, дiї, щоб взяти. Багато з них. Але в один день, 1:00, одна декларацiя про намiри, ми переступив порiг вiйни.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"