Ник Вом : другие произведения.

Зурипак - заменитель волшебников

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:


   НИК. ВОМ. ЛЕТОПИСЬ ВОЛШЕБНОЙ СТРАНЫ.
   СКАЗКА 14. ЗУРИПАК -- ЗАМЕНИТЕЛЬ ВОЛШЕБНИКОВ.
  
   1. ШИТУМ И ШАПАМ.
  
   С тех пор, как могущественный чародей Зуррикап основал Волшебную страну, прошло три тысячи лет. В последнее время здесь жили два волшебника Шитум и Шапам. Первый обитал в двухэтажном деревянном доме на берегу реки вместе с приемной дочерью, красавицей Шитой. Второй обосновался в предгорьях на одном из живописных склонов, среди древних мраморных колонн без крыши. Внешне оба чародея походили друг на друга. У обоих были большие, в рост человека, головы без туловища, к которым крепились руки и ноги. Но на этом сходство заканчивалось. У Шитума были большие глаза в пол-лица, а у Шапама они были маленькие и узкие. Шитум был лыс, а лоб Шапама украшал непослушный вихор. Шитум говорил громким голосом, переходившим в крик, а Шапам изъяснялся шепотом. Оба волшебника обладали чудесными свойствами. Стоило Шитуму моргнуть выразительными глазами, как из них сыпались искры, способные устроить пожар. Чародей моргал ими только с наступлением сумерек. При особе волшебника имелся помощник, по прозванию Приглазный наблюдатель. При помощи специального инструмента штуцы он ловко подхватывал с земли упавшие искры и развешивал на ночном небе. Искры рассеивали мрак и освещали все вокруг до утра. Если искрам случалось по неосторожности вылететь из глаз среди бела дня, Приглазный наблюдатель тушил их штуцей. Когда Шитуму случалось усесться на землю, происходило другое чародейство. Земля под ним превращалась в любой предмет. Другой помощник -- Подголовный вытаскиватель умело извлекал из-под головы появившуюся вещь и уносил в деревянный дом. В результате дом был заставлен разнообразными предметами, и они продолжали накапливаться. Чтобы не допустить лишних вещей, Шитуму приходилось присаживаться все реже, отчего у него болели ноги. Однажды Шитум выбрал из собравшейся в доме коллекции тряпичные тапочки. Применив волшебную силу, ему удалось сделать их обезболивающими. Попутно они получились еще и тапочками-скороходами, так что понесли Шитума столь резво, что он едва сумел остановиться. Пришлось вернуть их на место.
   Из предметов наполнявших дом, больше всего чародей ценил глиняный горшок. Этот горшок, не был порождением Шитума. Каждый раз, когда Шита заводила о нем разговор, ее отец многозначительно отмалчивался.
   Второй волшебник Шапам, жил в предгорьях один-одинешенек. Он обладал умением увеличивать длину собственных рук, а также посылать в реку слова, и целые речи. Речи хранились в воде долго, и любой, кто окунался в реку, мог послушать их. У Шапама тоже имелось несколько редких вещей. Это были козырек из коры дерева пру, изящная трость из спрессованного пепла и большой осколок зеркала. Поговаривали, будто эти предметы были волшебными и появились у чародея не случайно, но Шапам как и Шитум отказывался раскрыть их тайну.
   Так жили два волшебника, не зная бед и напастей. Иногда они навещали друг друга, но чаще Шитум забирался в реку и поддерживаемый с боков Приглазным наблюдателем и Подголовным вытаскивателем, слушал речи собрата. И не беда, что Шитум не мог на них ответить, это не мешало их общению.
  
   2. ЧУДЕСНЫЙ ОДУВАНЧИК.
  
   Шитум каждое утро сеял возле дома семена. На закате чародей подходил к обрывистому берегу, щупал почву, высматривая что-то в траве, сосредоточенно шевелил губами, а затем с разочарованным видом молча уходил в дом. Так продолжалось много дней подряд. Однажды Шитум наклонился к земле и вскрикнул от радости. Его помощники позвали Шиту.
   -- Смотри! -- только и сказал волшебник, указывая пальцем под ноги.
   Удивленная девушка глянула вниз и увидела пробившийся из земли слабый росток.
   -- Что это? -- спросила Шита.
   -- Желтый одуванчик! -- торжественно сообщил чародей.
   С той поры Шитум вставал с рассветом и в сопровождении дочери и помощников направлялся к ростку. Он холил его и нежил: рыхлил землю, поливал, подвязывал, не позволяя никому прикоснуться к цветку. Сонная Шита огорченно вздыхала, зевала, но перечить отцу не решалась. Приглазный наблюдатель и Подголовный вытаскиватель молча исполняли свои обязанности. Первый следил, чтобы ненароком вылетевшая искра из глаз волшебника не сожгла чудесный одуванчик, а второй подхватывал чародея, не давая тому опуститься на землю. Время шло, одуванчик подрастал, становясь все краше. Когда он достиг размеров ладони, Шитум сорвал его и велел дочери:
   -- Ступай, принеси из дома горшок!
   -- Глиняный? -- спросила Шита.
   --Он волшебный. Теперь об этом можно сказать, -- гордо заметил Шитум.
   Когда девушка исполнила повеление, волшебник осторожно опустил цветок в горшок и плотно завязал носовым платком с вышитой буквой Ш.
   -- Держи крепче! -- наказал чародей Шите и хлопнул в ладоши.
   На зов явился белобрысый мальчуган.
   -- Шитип! -- крикнул Шитум. -- Беги в горы и призови собрата -- волшебника Шапама! Дело не терпит отлагательства! Жду вас до наступления ночи.
   Он подхватил горшок, засуетился, затопал ногами и крикнул:
   -- Тапочки!
   Подголовный вытаскиватель бросился в дом и вынес тряпичные тапочки.
   -- Они самые, -- придирчиво осмотрев, нет ли в них дырки, кивнул чародей.
   -- Надень их, -- сказал он гонцу, -- иначе не выполнить повеления. И запомни, я жду вас в срок!
   Шитип сунул ноги в тапочки и помчался вперед, оставив после себя облачко пыли. Шитум собрал соседей и пообещал вечером показать чудо, которого они не видывали.
   -- Нельзя ли сейчас? -- спросили заинтригованные соседи.
   Они не раз наблюдали за фокусами чародея, и его слова разожгли любопытство. Соседи обступили Шитума.
   -- Хотим видеть новое чудо, покажи, -- просили они.
   -- Подождем, пока одуванчик в горшке созреет и покроется пухом! -- отозвался волшебник.
   Самые нетерпеливые стали хватать его за руки, умоляя дать взглянуть, что происходит внутри глиняного горшка.
   -- Смотреть строго воспрещается! -- отрезал Шитум. -- Это может нарушить ход превращения.
   Он постучал пальцем по стенке горшка и прислушался.
   -- Не время! -- твердо добавил чародей.
   Он прижал горшок к груди и понес в дом, поддерживаемый помощниками. Шита, Приглазный наблюдатель и Подголовный вытаскиватель поспешили следом. В поисках свободного места Шитум обошел первый этаж, по лестнице забрался на второй, но поставить горшок было негде, и он вновь спустился вниз и приткнул его в сенях, в углу.
  
   3. ОШИБКА ГОНЦА.
  
   Ноги Шитипа несли вперед столь быстро, что он не успевал осмотреться по сторонам. Вестник достиг предгорий и раскинул руки, чтобы замедлить ход. Тапочки замедлили бег, и гонец скинул их, чтобы осмотреться. Перед ним раскинулись горы, конца и края которым не было видно. Над головой, на одном из склонов высились белые мраморные колонны, образующие постройку без крыши. Это было жилище волшебника Шапама, к которому направлялся Шитип. Гонец потянулся к тапочкам, чтобы снова надеть их. У края горной дороги он увидел каменную фигуру идола, а рядом курчавого карапуза с голубыми глазами. Мальчуган налегал на камень, пытаясь сдвинуть с места. Пот градом валил с него.
   --Четыре в одном, -- повторял малыш, -- четыре в одном.
   Увидев незнакомца, карапуз остановился.
   -- Помоги сдвинуть камень, -- попросил он, -- сто лет толкаю, а он ни с места.
   -Врет, -- улыбнулся Шитип, -- и не краснеет.
   А вслух сказал:
   -- Некогда мне, спешу по важному делу в горы.
   Мальчуган оставил камень и глянул на собеседника.
   -- Что за дело? -- невинно спросил он.
   -- Секрет, -- развел руками гонец.
   -- Не говори, -- надул пухлые губы малыш и вдруг слезы градом хлынули из его ясных глаз и потекли по пухлым щекам.
   -- Я расстроил тебя? -- огорчился Шитип. -- Не люблю, когда рядом плачут.
   -- Скажи, что понадобилось в горах, -- громко всхлипывая, попросил карапуз, -- и я перестану.
   -- Хорошо, успокойся, -- поспешно сказал гонец, -- я должен встретиться с волшебником Шапамом.
   -- Зачем? -- спросил малыш, снова собираясь плакать.
   -- Никому не скажешь? -- понизив голос, спросил Шитип.
   -- Тут никого нет, кроме замшелого камня.
   Гонец допустил ошибку.
   -Мальчугану года три-четыре, не больше, -- подумал он, -- не буду его расстраивать.
   И рассказал новому знакомому, что знал.
   -- Мне пора, -- добавил гонец.
   -- А камень? -- напомнил карапуз.
   -- Забыл, -- махнул рукой Шитип, -- сейчас помогу тебе.
   Он приналег на камень и тот шевельнулся. Поднатужился и сдвинул идола с места. Под камнем что-то блеснуло.
   -- Что это? -- спросил гонец.
   -- Кольцо, -- ответил мальчуган.
   Он наклонился и поднял кольцо.
   -- Медное, -- сообщил малыш. -- Копия пропавшего запретного золотого перстня волшебника Зуррикапа.
   Карапуз приподнялся на цыпочки, поднял руку и ударил Шитипа кольцом в лоб. Глаза гонца закатились, и он без чувств упал к ногам мальчугана. Карапуз подмигнул истукану и потянулся к тряпичным тапочкам. Обув их, он бросил злобный взгляд на возвышавшиеся мраморные колонны, погрозил кулачком, а затем что было духу понесся к реке.
  
   4. КУРРИДОТ ДЕЙСТВУЕТ.
  
   Вздремнув в обеденные часы, Шитум на закате проснулся и отправился в сени. Приложив к уху глиняный горшок, он стукнул пальцем по стенке и прислушался.
   -- Готово! -- воскликнул чародей. -- Пора открывать горшок!
   Гонца Шитипа с волшебником Шапамом еще не было, и Шитум направился к реке, послушать последние речи собрата-чародея. Сунув голову в воду, он убедился, что гонец не добрался до места и Шапам не знает о созревшем одуванчике.
   -- Странно, -- пробормотал Шитум, высовывая голову из реки.
   Толпа соседей, гадающих о предстоящем чуде, росла и заполонила берег возле дома. Из нее вышел маленький мальчик со светлыми кудрявыми волосами, пухлыми губами и ясными глазами.
   -- Я посланец Шапама, -- заявил он. -- Волшебник не может прибыть раньше завтрашнего утра, занят чародейством.
   -- Как бы одуванчик не перележал в горшке лишнего, - забеспокоился Шитум, - но придется подождать до утра.
   Несмотря на огорчение соседей, Шитум объявил, что свершение чуда откладывается. Наиболее нетерпеливые пожелали открыть таинственный горшок сами, но чародей погрозил пальцем и удалился в дом вместе с гостем -- курчавым мальчуганом, оставив снаружи у дверей Приглазного наблюдателя и Подголовного вытаскивателя.
   -- Идите спать, соседи, -- сказали помощники Шитума, -- утром увидите, что желаете.
   Собравшаяся толпа разошлась.
   Хозяин дома проводил гостя на второй этаж и после ужина предоставил в его распоряжение свою кровать. Сам же за неимением места улегся спать под кроватью. Дождавшись, когда обитатели дома уснут, мальчуган свесил ноги с кровати и ступил на пол. Уткнувшись в спящего Шитума, он замер, но чародей продолжал мирно спать, ему и в голову не приходило подозревать маленького гостя с ясными голубыми глазами в обмане или злом умысле. Пробираясь через нагромождение предметов, карапуз спустился по лестнице на первый этаж, затем крадучись выскользнул в сени. В пробивавшемся сквозь дверную щель лунном свете юный гость увидел горшок и протянул руку. Осторожность изменила ему, он дернулся, зацепил что-то, и на ногу мальчику шлепнулся старый ржавый утюг, сотворенный волшебником одним из первых.
   -- А-а-а! -- закричал ночной вор и в испуге заткнул рот рукою.
   --Что за шум? -- прислушался снаружи Приглазный наблюдатель.
   --Что случилось? -- спросил Подголовный вытаскиватель.
   Они поговорили между собой, но потревожить волшебника не решились.
   -- Кто бы ни был, из дома его не выпустим, а утром видно будет, -- решили помощники чародея.
   Замерев на месте, мальчуган выждал некоторое время, потом взял горшок, приоткрыл носовой платок и что было силы дунул в него.
   -- Так-то лучше будет, -- пробормотал странный гость и, крепко завязав платок, поставил горшок на место.
   Затем вернулся назад и, улегшись в кровать, уснул.
  
   5. ЗУРИПАК.
  
   Утром, не дождавшись Шапама, смущенный Шитум вынес горшок из сеней и поставил во дворе. Толпа, заполнившая все вокруг, потянулась к нему. Сумрачный волшебник молча снял носовой платок, но едва сунул внутрь руку, чтобы достать одуванчик, из горшка взвился серый пух и повис темным облаком. На глазах у изумленных соседей облако превратилось в подобие живого существа.
   -- Я -- Зурипак, заменитель волшебников, -- объявило оно.
   Все онемели от неожиданности, и этим воспользовался курчавый мальчуган.
   -- Присвой свойства волшебника! -- потребовал он.
   Облако колыхнулось, чихнув, затем сотряслось еще раз. Глиняный горшок покачнулся, упал на землю и разбился.
   Толпа соседей охнула и подалась назад.
   -- Я забрал у него, чем он владел, -- сообщил Зурипак.
   -- Он в нашей власти, -- хихикнул карапуз. -- Отныне его чародейства будут выходить испорченными и служить нам.
   -- Кто ты? -- спросил потрясенный Шитум гостя.
   -- Курридот, третье и последнее порождение запретного перстня с черной жемчужиной волшебника Зуррикапа. Много лет назад колдун Морл ослабил меня, засадив в закопченный котел, но теперь все пойдет по-другому. Чем чаще Шитум будет прибегать к чарам, тем сильнее станет Зурипак. Поколдуй, глупый волшебник!
   Шитум гневно сверкнул глазами и из них посыпались искры. Приглазный наблюдатель бросился ловить их штуцей, но не тут-то было. Искры, против обыкновения, не слушались. Они полетели к деревянному дому и подожгли его. Двухэтажный дом вспыхнул как свечка и сгорел, оставив горстку тлеющих углей. Волшебник растерянно опустился на землю, и Подголовный наблюдатель поспешил к нему, чтобы вытащить из-под головы очередной предмет. К его удивлению, под ним не оказалось ничего кроме кучи мусора.
   Курридот рассмеялся и повторил:
   -- Так будет всякий раз, когда ты, чародей, захочешь сотворить волшебство. Зурипак уже стал обладателем двух твоих несостоявшихся волшебств.
   -- Помощники, хватайте их! -- крикнул Шитум.
   Приглазный наблюдатель поднял над головой штуцу и, размахнувшись, накинул на голову мальчугана, а Подголовный вытаскиватель стащил с его руки медное кольцо и передал волшебнику. Внезапно их окутало туманное облако. Зурипак пришел на помощь Курридоту. Шитум услышал крики помощников и рванулся к ним, но не решился ни усесться на землю, ни моргнуть глазами.
   -- Понаделаю дел, потом не расхлебаю, -- пробормотал он.
   Облако отплыло в сторону, и помощники волшебника бесследно исчезли. Толпа наблюдавшая за происходящим, вздохнула, качнулась и начала расходиться. Соседи отправились по домам и на обугленной поляне возле сгоревшего дома остались волшебник Шитум, приемная дочь Шита да Зурипак с Курридотом.
   -- Одно волшебство я потратил, чтобы утихомирить слуг, -- сказал зависший в небе Зурипак, -- но одно осталось в запасе.
   -- Рано или поздно Шитум пополнит запас твоих колдовских сил, -- утешил Курридот, -- Верно я говорю, волшебник? А сейчас верни медное кольцо.
   Шитум нехотя протянул кольцо, обнял дочь и с тоской посмотрел на пепелище. Его занимала мысль, куда делся волшебник Шапам. Мальчуган озабоченно прошелся по поляне, что-то высматривая.
   -- Куда подевались тапочки-скороходы? -- бормотал он, роясь в золе. -- Неужели сгорели?
   Не обнаружив тапочек, он обратился к висевшему над ним Зурипаку:
   -- Пора уходить, больше здесь нечего делать.
   Облако качнулось и поплыло по небу. Курридот пошел следом. Волшебник и его дочь молча наблюдали, пока те не скрылись вдали.
  
   6. РОДОВОЙ КАМЕНЬ АСТРУХ.
  
   -- Неси меня в горы к древнему родовому камню, -- сказал Курридот, когда они покинули владения волшебника Шитума, -- без него не обойтись.
   -- Не могу этого сделать, -- отозвалось облако, -- я воздушное. Мне по силам окутать тебя, укрыв от посторонних глаз. Давай используем последнее волшебство, полученное от Шитума.
   Курридот задумался и ничего не ответил, видно было, что он колеблется.
   -- Что молчишь? -- спросил Зурипак.
   Мальчуган вздохнул и покачал головою.
   -- Чародейство волшебника надо беречь, -- наставительно сказал он, -- оно нам еще пригодится, а в предгорье мы и так доберемся. Через день-другой будем на месте. По дороге расскажу тебе одну историю. Слушай внимательно, -- понизив голос, начал Курридот. -- Когда-то давно, жил волшебник по имени Зуррикап.
   -- Этого волшебника звали почти как меня, -- заметил Зурипак.
   -- Не перебивай! -- рассердился мальчуган. -- Однажды он прибег к помощи золотого запретного кольца с черной жемчужиной в оправе. Благодаря этому в Волшебной стране объявились три волшебника. Одного из них свиноносого жука Халлана, обитателям Волшебной страны удалось одолеть быстро. Справиться с другим колдуном Зыффаром оказалось труднее, но и он потерпел поражение и исчез. Мне удалось надолго обосноваться здесь. Многие годы я был неуловим и непобедим и никто не мог со мной совладать, пока однажды волшебник Морл не засадил меня в котел и не запер в чулане своего дома. Благодаря ротозейству одного из слуг зайца Шуркинга, мне удалось бежать, но я чувствовал, что колдовские силы подорваны. Я не мог совершать колдовства как раньше. Пришлось покинуть равнину и уйти в горы на поиски древнего камня -- родового истукана по имени Аструх. Под этим камнем один из волшебников, выходцев Подземного мира, оставил медную копию запретного золотого перстня. Это кольцо мне пришлось добывать из-под Аструха сто лет, столь слаб я был после встречи с Морлом. Вчера все изменилось. Нашелся дуралей, который помог добыть кольцо. С ним моя сила возросла. Я отправился к чародею Шитуму, испортил превращение одуванчика, в результате на свет появился ты.
   -- Выходит, ты меня создал? -- спросил Зурипак. -- Не желаю быть под твоим началом. Ты выглядишь маленьким, слабым, да и колдовских сил у тебя мало. Другое дело -- я. Одно имя чего стоит.
   -- Имя дано мною, -- заметил Курридот, -- дунув ночью в глиняный горшок, я выбрал его в отместку волшебнику Зуррикапу. Придется тебе во всем советоваться со мной.
   -- Чего ты хочешь?
   -- Для начала пора перестать быть бестелесным.
   -- Ты сам не желаешь тратить волшебство Шитума, -- вздыбилось облако.
   -- Не хочу, -- подтвердил Курридот, -- в моем распоряжении есть камень Аструх, к которому мы направляемся. Когда-то он уже превращался в живое существо, но оживлять его снова не желаю. Нам камень служить не будет, таким его сделали подземные обитатели.
   -- Зачем он нам?
   --Ты сам сможешь на время становиться Аструхом, коснувшись камня.
   --Будучи каменным, я смогу схватиться с кем угодно, - обрадовался Зурипак.
   -- Проверим, -- сказал Курридот, -- а сейчас сделай тень, мне жарко.
  
   7. ШИТА ОТПРАВЛЯЕТСЯ В ГОРЫ.
  
   Приемная дочь волшебника растеряно бродила по пепелищу.
   -- Ничего не осталось, ни единой вещи, -- сказала она, -- все сгорело.
   -- У нас было их много, -- вздохнул Шитум, -- вот и трудись не покладая рук.
   Он едва не уселся на землю и удержавшись на ногах, испуганно оглянулся, опасаясь, как бы враги не присвоили очередное волшебство.
   -- Пойду к реке, -- сказала выпачканная в золе Шита, -- послушаю, что говорит волшебник Шапам.
   -- Туда ходить время терять, -- сердито отозвался приемный отец, -- готов поклясться, собрат-чародей до сих пор ничего не знает. Ума не приложу, почему Шитип не известил его.
   -- Я отправлюсь в горы и предупрежу Шапама об опасности, а заодно попрошу помощи и поддержки, -- предложила девушка.
   -- Без тапочек-скороходов ты доберешься туда нескоро, -- насупился волшебник.
   -- А это что? -- протянула Шита вымазанные в золе обгоревшие тапочки.
   -- Мне следовало отправиться в горы вместо тебя, -- сказал чародей, -- но это невозможно. Какое бы я ни совершил волшебство, наши враги используют его, сделав из пользы вред. Буду ждать твоего возвращения.
   Шита надела тапочки, и они понесли ее, что она едва успела махнуть рукой на прощание. Девушка мчалась вперед и ничего не могла разглядеть вокруг, лишь ветер свистел в ушах. Не успела она опомниться, как оказалась в предгорьях. Шита раскинула руки, чтобы замедлить ход, сбросила тапочки и остановилась. Она увидела большой пирамидальный камень отдаленно напоминавший человеческую фигуру. Рядом лежал бездыханный Шитип. Девушка приподняла его голову, стала обмахивать, и посланец пришел в себя. Открыв глаза, он увидел дочь волшебника и вскочил.
   -- Что со мной случилось? -- спросил он.
   -- Я думала, сам расскажешь, -- озадаченно ответила Шита.
   -- Я встретил возле камня маленького мальчишку, лет четырех, не больше и помог ему достать из-под истукана медное кольцо, - наморщил лоб Шитип. - Он ударил меня кольцом в лоб, и я лишился чувств.
   -- Мальчуган лишил волшебной силы моего отца, сжег наш дом и, думаю, принесет еще немало бед жителям Волшебной страны, -- заметила девушка.
   -- Из-за моей неосторожности, -- понурил голову гонец.
   -- Это не простой мальчик, -- сказала Шита, -- а злой волшебник Курридот, который давно находится в Волшебной стране. С ним не смог справиться даже чародей Зуррикап.
   -- Как его одолеть? -- растерянно пробормотал Шитип.
   -- Надо разыскать волшебника Шапама и рассказать обо всем, -- сказала девушка.
   -- Чародей обитает неподалеку, -- оживился гонец, -- видишь белые мраморные колонны? Это его жилище.
   Шита велела Шитипу ухватиться за нее и надела тапочки-скороходы. Не успели путники и глазом моргнуть, как предстали перед волшебником Шапамом.
  
   8. В ГОСТЯХ У ШАПАМА.
  
   Волшебник Шапам встретил гостей у входа в дом. Когда он узнал, что случилось с собратом Шитумом, то долго не произносил ни слова.
   Узкие глаза чародея превратились в щелочки, а лоб прорезала глубокая морщина.
   -- Следует открыть вам тайну, -- прошептал он с беспокойством, -- ступайте за мной.
   Шита перевязала тапочки тесемкой, повесила через плечо и вместе с гонцом пошла за чародеем. Оказавшись внутри, они увидели, что в жилище Шапама не было вещей.
   -- Я привыкла, когда в доме всего много и тесно, - пробормотала девушка.
   Несмотря на пустоту, она почувствовала духоту, но из-за колонн повеяло приятной свежестью.
   -- Днем мои стены излучают прохладу, а ночью тепло, -- услышала Шита шепчущий голос волшебника. -- Мы пришли. Слушайте. Есть в Волшебной стране заброшенный дом. Когда-то в нем обитал чародей Морл, после его смерти дом начал блуждать.
   -- Как блуждать? -- не понял Шитип.
   -- Появляться то в одном, то в другом уголке Волшебной страны, -- пояснил Шапам.
   -- Где он теперь? -- широко раскрыв глаза, спросила Шита.
   -- Никто не знает, -- ответил волшебник. -- Я отправлялся на его поиски, но мои усилия заканчивались ничем.
   -- Что интересного в этом доме? -- полюбопытствовала девушка.
   -- В нем имеется шкатулка из железного дерева. В шкатулке спрятан золотой перстень.
   -- Про перстень я уже слышал, -- пробормотал гонец, потирая лоб.
   -- Это запретное кольцо волшебника Зуррикапа, плод его ошибки, -- продолжил Шапам. -- Если уничтожить перстень, в Волшебной стране больше не будет бед и несчастий, но сделать это трудно. Однажды сам Зуррикап зачем-то вытащил из оправы перстня жемчужину и куда-то подевал ее. Позже юному магу Таррину удалось спрятать кольцо под землей, и долгое время о нем не было слышно, но затем опасный перстень объявился вновь. Ему недостает в оправе жемчужины. Одолеть колдуна, мальчугана с голубыми глазами, раз он объявил себя порождением запретного перстня, можно добыв золотое кольцо из дома Морла и исчезнувшую черную жемчужину. Кто вставит ее в оправу, навсегда спрячет перстень, а значит, одолеет Курридота.
   -- Как отыскать их, -- озаботилась Шита, -- если тебе это оказалось не под силу?
   -- То, что не удалось одному, получилось, когда мы объединили усилия с твоим отцом Шитумом, -- произнес чародей. -- Однажды мы проникли в блуждающий дом и видели шкатулку с перстнем, но не успели прикоснуться к ней, она растаяла как мираж. Зато нам удалось завладеть другими волшебными предметами.
   -- Какими предметами? -- спросила Шита.
   -- Вот они, -- Шапам извлек из-за колонны какие-то предметы.
   -- Козырек из коры дерева Пру, трость из спрессованного пепла и осколок стекла, именуемого зеркалом, -- пояснил волшебник. -- Раньше они принадлежали Морлу, равно как и глиняный горшок Шитума. Даю вам трость и козырек, -- добавил волшебник, -- отправляйтесь на поиски блуждающего дома. Эти вещи помогут вам. Постарайтесь завладеть золотым перстнем из шкатулки и принести мне, сообща с Шитумом мы избавим Волшебную страну от опасного кольца.
   -- Почему ты не можешь отправиться с нами? -- удивилась девушка.
   -- Отправился бы, если бы Шитум не попал под власть злодеев, -- возразил чародей, -- а сейчас придется учиться посылать речи не в воду, а по воздуху. Если это получится, я смогу поговорить с Шитумом и решить, что делать дальше. Кроме того, до сих пор неизвестно, какая тайна скрыта в осколке зеркала, хоть бьюсь над разгадкой давно.
   Шита и Шитип распрощались с Шапамом и в тапочках-скороходах понеслись на поиски дома Морла.
  
   9. НАПАДЕНИЕ НА ДОМ С КОЛОННАМИ.
  
   Зурипак с Курридотом достигли площадки с истуканом на третий день.
   -- Проклятый Морл, -- жаловался измученный карапуз, -- из-за него я стал совсем слабым. Куда подевался гонец, которого я ударил кольцом в лоб? Далеко уйти не мог, не стоит упускать его из виду. Зурипак, вот каменный идол, оборачивайся им скорее и лети к чародею Шапаму. Пора присвоить волшебные свойства и этого колдуна.
   Облако опустилось на каменную фигуру, и через мгновение камня на привычном месте не оказалось. Вместо него в небе оказался Зурипак, вселившийся на время в Аструха.
   -- Задай ему, существо из горшка! -- крикнул мальчуган. -- Скоро он окажется в нашей власти.
   Вращаясь, Зурипак полетел к дому с колоннами и, заметив хозяина, напал на него. Если бы Шапам не был предупрежден побывавшими у него Шитой и Шитипом, ему бы не удалось совладать с врагом. Когда Зурипак обрушился на него с небес, чародей протянул к нему руки, и они вытянулись до невероятных размеров. Шапам схватил длиннющими руками каменного истукана, перевернув головой вниз и сунул в землю. Зурипак застыл на месте.
   -- Не нападай больше на этот дом, -- внушительно прошептал волшебник, -- получишь отпор.
   Существо в каменном обличье заворочалось, буравя головой землю, но Шапам держал его крепко.
   -- Отпусти, -- прохрипел Зурипак, -- я улетаю.
   Чародей разжал руки, и притихший летун улетел прочь. Шапам вернулся в дом с колоннами.
   -- Он доставит немало хлопот Волшебной стране, -- озабоченно пробормотал он.
   Чары Зурипака в пути развеялись, он лишился каменного обличья и опять стал облаком, а истукан Аструх снова объявился на прежнем месте.
   -- Завладел волшебной силой Шапама? - спросил мальчуган.
   -- У него длинные руки, -- удрученно отозвался Зурипак.
   -- Что это значит? -- рассердился карапуз. -- Перестань говорить загадками. При чем здесь руки?
   Когда облако поведало сообщнику о происшедшем, Курридот побелел от злости.
   -- Завтра ты снова обратишься Аструхом и полетишь к нему, а я усядусь верхом и отправлюсь с тобой, - с угрозой пробормотал малыш. - Если завладеем силой второго волшебника и сложим их вместе, сможем отыскать дом Морла и проникнуть в него.
   -- Морла, который засадил тебя в котел? -- спросил Зурипак.
   -- Нечего об этом напоминать, -- сердито засопел мальчуган, -- это было давно, Морла уже нет на свете.
   -- Зачем тебе его жилище? -- спросило облако.
   -- В нем спрятана шкатулка, в шкатулке кольцо. Перстень мне и нужен. Стоит завладеть им, надеть на палец, и я обрету такую волшебную силу, что ни один чародей не сможет мне помешать. Надо обдумать, как совладать с опасными руками Шапама.
   Зурипак ничего не ответил. Он опустился в ближайшую пропасть и до утра рассеялся туманом.
  
   10. РАЗБОЙНИКИ.
  
   Шита и гонец неслись так быстро, что ничего не могли разглядеть вокруг. Одной рукой девушка сжимала трость из спрессованного пепла, другой придерживала на лбу козырек из дерева Пру.
   -- Помоги отыскать блуждающий дом, чудесный козырек, -- попросила Шита и тапочки направили ее в сторону леса. На окраине чащи тапочки сами слетели с ног девушки и путники остановились. Высоко в небе шумели кроны деревьев, но их не было видно. Под ними в несколько ярусов вздымались непроходимые заросли.
   -- Настоящие джунгли, -- пробормотала девушка, которая слышала от отца-волшебника об этих опасных местах.
   -- Куда идти? --спросил гонец.
   -- Узнаем, -- отозвалась Шита и надвинула козырек на глаза.
   Она глянула в одну сторону, но увидела те же дебри, в другую и третью -- то же самое. Обернулась и приметила проход между вековыми деревьями. Взяв Шитипа за руку, девушка пошла вперед. Они вышли на поляну, освещенную солнцем. Рядом послышался шум, и тишину прорезал свист.
   -- Стойте не двигайтесь, -- донеслось из травы.
   Из нее вылезло два существа. Одно походило на ожившую колючку. Ростом оно было не меньше Шитипа. Другое - на человека, но вместо ног у него была еще пара рук. Незнакомцы не понравились Шите. Напоминавший колючку приблизился к путникам и коснулся их руками. Девушка, и гонец вскрикнули от пронзившей их боли.
   -- Крапивный Глоп, -- представилась колючка. -- Давненько к нам никто не забредал.
   Не успели Шита и Шитип оправиться от боли, как Крапивный Глоп кольнул их снова. Пока несчастные стонали и охали, другое существо перевернулось с верхних рук на нижние и, скакнув по траве, добралось до них. Оно протянуло руки к козырьку из коры дерева Пру и ловким движением сдернуло его с головы девушки.
   -- Так лучше будет, -- заметило оно тягуче. -- Меня зовут Хваткая Пятерня, а вы кто будете?
   -- Я Шита, дочь волшебника Шитума, это мой спутник, гонец Шитип, -- страдая от ожога, сообщила девушка. -- Мы прибыли сюда чтобы найти заброшенный дом Морла.
   -- Чего захотели, -- рассмеялись Глоп и Пятерня. -- Ступайте за нами да поживее.
   -- И не вздумайте бежать, -- предупредила колючка, -- не то снова познакомитесь с моим рукопожатием.
   После этого ничего не оставалось, как следовать за обитателями джунглей.
   -- Куда нас ведете? -- спросила дорогой Шита.
   -- К генералу разбойников -- Стебельку-Хвасте, -- отозвался Крапивный Глоп.
   -- Вы, разбойники? -- в страхе спросила девушка.
   -- Ага, -- подпрыгнула Хваткая Пятерня, в который раз переворачиваясь с одних рук на другие.
   -- Что за стебелек такой? -- уныло отозвался Шитип.
   -- Не знаешь? -- разбойники остановились и подозрительно уставились на него.
   -- Не припомню как он выглядит, -- смутился гонец.
   -- Увидишь - припомнишь, -- пообещал Крапивный Глоп.
   Хваткая Пятерня заметила в руках у Шиты трость.
   -- Отдай, -- вырвала она понравившийся предмет.
   Среди травы показалась нора.
   -- Пришли, -- сказали разбойники.
  
   11. СТЕБЕЛЕК-ХВАСТА.
  
   -- Твое генеральское достоинство, -- просунув голову в нору, позвала Хваткая Пятерня, -- посмотри, кого привели.
   Из норы вылезло странное существо. На вид это был травяной стебель, но голова, длинные уши, лапы и куцый хвост напоминали зверька-грызуна. Существо имело пышные погоны на плечах и круглые глаза-пуговицы, которыми уставилось на чужеземцев. Чем больше титулованный обитатель норы смотрел на них, тем большую неловкость испытывали Шита и Шитип. Казалось, еще немного и они готовы будут провалиться сквозь землю. Когда напряжение достигло предела, разбойничий генерал прервал молчание.
   -- Ротозеи, -- обратился он к слугам, -- что стоите, рты раскрыли? Вон отсюда, пока целы, оставьте здесь добычу.
   Разбойники попятились и, не отрывая взглядов предводителя, поспешили убраться подобру-поздорову. Козырек, трость и найденные в лесу тапочки-скороходы они положили у норы.
   -- Грозен генерал, ох, грозен, -- пробормотала Хваткая Пятерня.
   -- Задаст он выскочкам, -- поддержал ее Крапивный Глоп.
   Стебелек-Хваста проводил взглядом Глопа и Пятерню и повернулся к стоявшим ни живыми ни мертвыми пришельцам.
   -- Прошу в нору, гости дорогие, будьте со мною запросто, не люблю церемоний, -- сказал он.
   Удивленные девушка и гонец протиснулись в нору, и, преодолев узкий ход, оказались в просторном помещении. Посредине стояла деревянная колода, на ней горела в плошке лучина. Путники переглянулись.
   -- Люблю удобства, -- перехватил их взгляд атаман, -- зачем сидеть в темноте? -- Вы, думаете я буду вас пытать, обижать, бранить? Нет у меня такого желания, сегодня я добрый. Надоело зависеть от настроения, но ничего не поделаешь, не люблю переиначивать то, что назначил заранее. Устал я от слуг-разбойников, им бы только воровать да грабить, ничего больше не хотят, ничего больше не умеют. Изо дня в день одно и то же, словом перекинуться не с кем.
   -- Сочувствуем, достопочтенный Хваста-Стебелек, -- осторожно сказала Шита.
   -- Стебелек-Хваста, -- поправил генерал разбойников, -- впрочем, называйте как угодно, вам теперь из леса не выбраться.
   -- А вам? -- спросил Шитип.
   -- И нам тоже, -- вздохнул атаман, -- никому.
   -- Почему? -- испугались девушка и гонец.
   -- Потому что лес со вчерашнего дня заколдован, -- ответил Стебелек-Хваста. -- Ума не приложу, как вы здесь очутились?
   -- Кто его заколдовал? -- спросила Шита.
   -- Не я, -- кисло отозвался генерал.
   -- Скажи, уважаемый Стебелек, нет ли поблизости блуждающего дома? -- поинтересовался Шитип.
   -- Вопрос в точку, -- произнес Хваста.-- Еще с вечера он обосновался на пригорке.
   -- Не мог бы проводить туда? -- попросила девушка.
   -- Проводить можно, а попасть нельзя, сам три раза ходил к нему, -- меланхолично ответил атаман. -- Зачем он вам?
   -- Ты не слышал о запретном перстне волшебника Зуррикапа? -- неосторожно спросил гонец.
   -- Ни словечка, -- покачал головой хозяин норы и настороженно уставился на пришельцев.
   Шита дернула спутника за руку, но это не помогло.
   -- И о козырьке с тростью тоже? -- продолжал допытываться Шитип.
   -- Ни гу-гу, -- подтвердил Стебелек-Хваста. -- Пошли. Лично провожу вас. Кругом шатаются разбойники, того и гляди обидят, что они еще умеют, а дорогой вы мне все расскажете.
   Атаман вывел гостей из норы и направился к пригорку на котором появился загадочный заброшенный дом. Увидев предводителя, сновавшие вокруг разбойники в испуге попрятались кто куда, чтобы не попадаться ему на глаза.
  
   12. ЗУРИПАК ПОЛУЧАЕТ ВОЛШЕБНЫЕ СВОЙСТВА ШАПАМА.
  
   Пока Шита направлялась к блуждающему дому, Зурипак опять обратился родовым камнем Аструхом, чтобы напасть на чародея Шапама. Он летел не один. Верхом на заменителе волшебников восседал Курридот. Карапуз полетел на существе из горшка не случайно. В решающий момент он собирался помочь Зурипаку одолеть Шапама. Когда волшебник заметил в небе каменную фигуру, он вышел из-за колонн и поспешил навстречу.
   -- Один раз я уже расправился с истуканом-летуном, -- призадумался чародей, -- на повторное нападение он решился неспроста. Так и есть, у него на макушке сидит мальчуган, о котором рассказывали мои гости.
   Он решил бороться с врагами не при помощи рук, а неиспытанным волшебством, которое завершил лишь накануне. Чародей приложил ладонь к губам и что-то прошептал. В ухе у Курридота защекотало, послышался треск и неясный голос. Это были первые слова Шапама, переданные по воздуху из уст в уши. Волшебник переоценил свои силы, речь вышла неясной, первый блин получился комом. Зурипак налетел на Шапама, и схватка началась. Длинными руками волшебник отбрасывал каменного истукана, но тот, вращаясь вокруг себя, снова оказывался в небе и возобновлял нападение. Курридот выбрал подходящий момент, изловчился и на лету ударил уставшего чародея медным кольцом в лоб. Шапам зашатался и упал. Каменный летун, у которого кончился запас колдовства, опять стал облаком и накрыл поверженного волшебника туманом.
   -- Забирай его волшебную силу, -- потребовал мальчуган.
   -- Сам знаю, -- ответил Зурипак, чихая. -- Теперь я владею чудесной силой обоих волшебников и хочу творить чудеса без твоих подсказок.
   Зурипак громыхнул раз, другой, словно грозовое облако, отплыл в сторону, и Шапама, на месте, где он лежал, не оказалось.
   -- Куда он подевался? -- спросил Курридот.
   -- Гляди лучше, -- отозвалось облако.
   Карапуз обернулся и увидел, что дом с мраморными колонами обрел крышу. Это были вытянутые руки волшебника. Они словно приросли к верхушкам колонн и не могли сдвинуться с места, даже шевельнуться. Пришедший в себя чародей с ужасом смотрел на превращение, не в силах вымолвить ни слова.
   -- Хвалю, -- с завистью сказал Курридот сообщнику.
   -- Нужны мне твои похвалы, -- строптиво отозвался Зурипак.
   -- Не задавайся, -- примирительно произнес хитрый мальчуган, -- признаю твою волшебную силу. Ты собрал воедино возможности двух волшебников, и ничто не мешает нам проникнуть в таинственный дом Морла.
   -- Зачем ты мне нужен? -- отозвался Зурипак. -- Я и сам могу завладеть чудесным кольцом.
   -- Предвидел это, -- не моргнув глазом, отозвался карапуз. -- Ты не знаешь, кто охраняет в замке шкатулку с заветным перстнем, а без этого тебе не найти ее.
   Пришлось существу из горшка прислушаться к советчику. Он слетал к родовому камню и обратился Аструхом. затем вернулся к сообщнику и предложил лететь вместе.
   -- Так-то лучше будет, -- усмехнулся Курридот. В ухе у него зазвенело, и он услышал голос Шапама.
   --Берегись, колдун! Знаю, где находится котел волшебника Морла. Если отправишься в блуждающий дом за золотым кольцом, снова окажешься в котле под прозрачным колпаком.
   Карапуз скривился и махнул рукой истукану.
   -- Я раздумал лететь, -- объявил он каменному летуну, -- отправляйся один.
   -- Как я отыщу шкатулку с запретным перстнем? -- спросил Зурипак. -- Расскажи о ее страже.
   -- Держи карман шире, -- буркнул мальчуган.
   Каменный летун взвился в небо и улетел. Его переполняли силы двух волшебников, и он рассчитывал, что сможет в одиночку добыть золотое кольцо.
  
   13. НЕОЖИДАННОЕ СОБЫТИЕ.
  
   Чем ближе подходили спутники к пригорку, на котором стоял блуждающий дом, тем осторожнее становился Стебелек-Хваста. Поначалу он бежал впереди, указывая путь, затем оказался рядом с гостями, а когда Шита и Шитип достигли раскрытых дверей, он и вовсе очутился сзади них; спрятавшись за тех, кого провожал и только легонько подталкивал их в спины.
   -- Давайте, милые давайте, -- любезно приговаривал генерал разбойников, -- раньше зайдете, раньше выйдете.
   -- Мы не вернемся назад, пока не раздобудем заветный перстень, -- заверила его девушка.
   -- Посмотрим, -- пробормотал атаман.
   Шита и гонец вступили под сень заброшенного дома, но не успели они войти в дверь, как оказались за пределами жилища, рядом со Стебельком-Хвастой. Девушка и Шитип снова проникли внутрь загадочной постройки, и каждый раз все заканчивалось одним и тем же.
   -- Дом заколдован, -- разочарованно заметил атаман, -- ничего у вас не выйдет. А перстень из шкатулки добывать надо, -- в раздумье добавил он. -- Слуги-разбойники, ко мне!
   На пригорке показались Хваткая Пятерня и Крапивный Глоп.
   -- Что желает твое превосходительство? -- угодливо спросил Глоп. -- Не хочешь ли перекусить?
   -- Мы принесли любимые лакомства, -- склонилась в низком поклоне Пятерня.
   -- Важные дела я творю на голодный желудок, -- веско заметил генерал разбойников. -- Закиньте-ка чужаков в замок, -- кивая на девушку и гонца, велел он. -- Посмотрим, совершится ли колдовство Морла, если они проникнут туда не по земле, а по воздуху.
   -- Мудро, -- восхитился Крапивный Глоп.
   -- Решение достойное не генерала, а генералиссимуса, -- льстиво подхватила Хваткая Пятерня.
   -- Оставьте неуместные восхваления, делайте, что велю, -- отмахнулся Стебелек-Хваста. -- Мне не то что генералиссимусом, и генералом быть надоело.
   Глоп и Пятерня протянули предводителю сверток с едой, подхватили чужаков, раскачали и зашвырнули в дверной проем. Шита и Шитип, ошпаренные крапивой пролетели пустыми комнатами, но вместо того чтобы упасть в одну из них, снова оказались на пригорке рядом с предводителем разбойников. Какая-то неведомая сила вернула их на прежнее место. Генерал досадливо дернул усами, напялил козырек из дерева Пру и махнул тростью из пепла.
   -- Предметы из дома, помогите оказаться в гостях у Морла, -- потребовал он.
   Но ни козырек, ни трость не исполнили его повеление.
   -- Так и живем, -- пожаловался Стебелек-Хваста, -- ни в дом войти, ни из леса выйти. Прочь с дороги, -- рявкнул он, обращаясь к разбойникам, -- если ничего толкового сказать не можете!
   Глопа с Пятерней словно ветром сдуло. Стоило разбойникам скрыться, атаман снова сделался милым и обходительным. Он развернул сверток и задвигал носом.
   -- Не желаете ли пирожков с морковкой? -- предложил генерал разбойников. -- Есть свежие, соленые, моченые, квашеные, жареные, вареные, пареные. Какие больше по вкусу?
   -- И что, все из моркови? -- удивленно спросил гонец.
   -- Специально для тебя имеются из тушеной капусты, -- обнадежил Стебелек-Хваста.
   -- Не надо, -- вздохнул почувствовавший сильный голод Шитип, -- я сыт.
   -- А я угощусь, -- сказал разбойничий атаман, -- в трудных ситуациях всегда кушаю до отвала, так лучше думается.
   Пока он жевал пирожки, издалека донесся неясный гул, почва под ногами генерала и его спутников заколебалась, их тряхнуло так, что Шита села на землю, у Стебелька-Хвасты из глаз посыпались искры, а у Шитипа помутилось в голове. Прогремел далекий гром, и тут все трое заметили, что находятся внутри таинственного дома, в который они безуспешно стремились попасть.
  
   14. ЖИЛИЩЕ МОРЛА.
  
   Что произошло со Стебельком-Хвастой и его спутниками? Как им удалось оказаться в блуждающем доме? Для этого необходимо вернуться к Зурипаку. Когда он в обличье Аструха несся по вечернему небу, ему помог плененный волшебник. Пребывая в неподвижности, Шапам принялся нашептывать Шите о лесе и доме Морла, желая предупредить об опасности, и не учел, что его волшебное умение уже перешло к Зурипаку. Каменный летун встрепенулся, развернулся в воздухе и полетел в сторону леса, о котором говорил Шапам. Существо из горшка без помех добралось до пригорка и обнаружило на нем, что искало.
   -- Дом, к тебе обращается чародей Шапам, -- прошептал Зурипак. -- Пропусти меня внутрь покоев.
   -- Владеешь ли ты силой двух волшебников? -- раздался в ответ неясный голос.
   -- Да, -- ответило существо из горшка в обличье Аструха.
   -- Не буду чинить препятствий, -- отозвался голос, -- но знай, что чудесные тапочки, козырек и трость из дворца находятся в руках главаря разбойников Стебелька-Хвасты и его спутников: девушки Шиты и гонца Шитипа. Это означает, что они попадут в дом вместе с тобой.
   Зурипак заскрипел нацарапанными каменными зубами и ничего не ответил, но решил отыскать ненужных свидетелей и разделаться с ними. Каменный истукан полетел внутрь и оказался в горнице. Здесь он опустился на пол и пожелал:
   -- Волшебники Шитум и Шапам! Откройте, где спрятана шкатулка с запретным перстнем.
   Названные чародеи, каждый в своем месте, почувствовали щекотание в горле и разом заговорили. Они рассказывали каменному летуну о свойствах тапочек, козырька, трости, выдавая секреты, которыми владели, и, к своему ужасу, не могли остановиться. Зурипак узнал у Шитума как пользоваться искрами из глаз и искусством садиться на землю, а Шапам поведал, какие возможности таят длинные руки.
   -- Отныне никто не сможет со мной совладать, - обрадовался лже-Аструх. Куда до меня мальчишке Курридоту, я не возьму его к себе на побегушки. Бывшие волшебники не сказали как отыскать шкатулку с перстнем. Где-то скрываются враги: девчонка с гонцом и какой-то разбойник. Настала пора заняться ими. Превращу девчонку в ручку для трости, гонца в чехол для козырька, а разбойника в подвязки для тапочек.
   Тут он увидел тех, кого искал. Шита и Шитип, заметив Зурипака, попятились, а генерал выступил вперед и откашлялся.
   -- Приветствуем тебя, дух замка, -- напыщенно начал он, -- скажи, дружочек где прячешь шкатулку с кольцом. Нам понадобился перстенек из нее, мы хотели взять его на время. Не противься, мы просим его для благих дел и ненадолго.
   Услышав вызывающую речь, Зурипак онемел.
   Приободренный Стебелек-Хваста решил, что незнакомец колеблется и стал уговаривать еще горячее.
   -- Не опасайся, я возьму колечко при свидетелях, а они люди надежные.
   Истукан пришел в себя.
   -- В порошок сотру, испепелю, мокрого места не оставлю! -- прошипел он. -- Стойте не двигайтесь, сейчас начну колдовать!
   -- Не надо, -- дрожащим голосом проговорила Шита.
   -- Пощади, -- попросил Шитип.
   -- И не подумаю! -- отрезал каменный истукан.
   Он подскочил под потолок и стал вращаться вокруг себя. Это не предвещало ничего хорошего. Девушка не знала как спастись, а генерал разбойников запихнул в рот остаток пирожков и не мог их прожевать. Но тут Зурипак опять перестал пребывать в облике Аструха и обратился в облако. Несмотря на обладание волшебной силой чародеев Шитума и Шапама, он снова стал бесплотным и его расправа над врагами откладывалась.
  
   15. БЕЗРОГ МНОГОБОЙ.
  
   Превратившись в облако, Зурипак решил схитрить.
   -- Я не трону вас, -- обронил он сверху, -- если получу предметы из дворца: козырек и трость. Оставьте их здесь и уходите, вы свободны.
   Шита, Шитип и генерал разбойников выполнили его условие и удалились за дверь. Оставшись один Зурипак спустился пониже и коснулся чудесного козырька. Стебельку-Хвасте стало любопытно, зачем облаку понадобились чудесные предметы. Он незаметно вернулся обратно и притаился возле входа. Зурипак увидел очертания шкатулки спрятанной в чулане и поплыл туда. Возле шкатулки сидело безобразное чудовище. Почуяв постороннего чудище подхватило лапами шкатулку и крепко прижало к себе.
   -- Кто ты? -- качнулось облако.
   -- Я -- Безрог Многобой, страж шкатулки, -- хрипло отозвалось существо.
   -- Ты мне и нужен, -- сказал Зурипак. -- Достань из шкатулки кольцо.
   -- Не в моих силах, -- вздохнул Безрог. -- Узнав о смерти Морла и о запретном кольце в шкатулке, я явился сюда из подземного мира, чтобы завладеть чудесным перстнем. К тому времени я израсходовал запас колдовства и был уже слеп. Помочь обрести волшебные силы могло лишь запретное кольцо. Я обшарил дом и отыскал шкатулку. Она была открыта. Перстень Зуррикапа лежал в ней. - Я стану властелином Волшебной страны, -- обрадовался я, но стоило дотронуться до нее, как шкатулка захлопнулась, и раскрыть ее не удается до сих пор. Я остался возле шкатулки и пребывал в одиночестве, пока не явился ты.
   -- А волшебные предметы? Они помогут добыть кольцо? -- перебил Зурипак.
   -- Какие предметы? -- спросил Безрог.
   -- Козырек и трость, -- напомнило облако.
   -- Они у тебя, -- понял страж шкатулки. -- Проникшему в дом Морла, увидеть шкатулку можно только с помощью козырька из коры дерева Пру. Их забрали отсюда когда-то побывавшие здесь волшебники Шитум и Шапам, -- пояснил Многобой.
   -- Больше им не удастся объединить чародейских усилий, -- отозвалось облако. -- Я лишило их волшебной силы и присвоило ее.
   -- Давай поделим имеющееся, -- предложил Безрог. -- Чудесный козырек пусть остается у тебя, а трость я возьму себе.
   -- Ты не договариваешь, -- заметил Зурипак, -- зачем тебе трость?
   -- Я слеп, и она поможет двигаться, -- уклончиво ответил Многобой.
   -- Не обманывай, иначе расправлюсь с тобой, -- громыхнуло облако.
   -- Если осыпать ее пеплом шкатулку, она раскроется, -- нехотя ответило слепое чудище.
   -- Ясно, что ты задумал, -- зашумело облако. -- Шкатулка раскроется и ты завладеешь кольцом Зуррикапа.
   -- Можешь не опасаться, -- тяжело вздохнул Безрог Многобой, -- у меня нет пальцев.
   -- И у меня тоже, -- подхватило облако. -- Зато пальцы в избытке имеются у Курридота.
   -- Что-то я слышал о нем, -- отозвался страж шкатулки.
   -- Мальчуган, который очень хитер, -- заметил Зурипак, -- но я заставлю его служить мне.
   -- О нем упоминал Морл, -- вспомнил Безрог. -- Это один из трех колдунов, порождений запретного кольца Зуррикапа!
   --Придется использовать его палец, -- шевельнулось облако, - больше надеть кольцо некому.
   В чулане возникла тщедушная фигурка с тростью.
   --Не надо звать мальчика Курридота, -- предложил атаман разбойников, -- наденьте кольцо на мой палец.
   -- Держи его! -- закричал Зурипак, но Стебелек-Хваста подобрался к шкатулке, ударил по ней тростью и просыпал пепел.
   Шкатулка выскользнула из лап чудища, перевернулась и раскрылась.
   Кольцо выпало из нее. Генерал разбойников подхватил его и бросился прочь.
   --Схватить пока не поздно! -- заволновался Зурипак.
   -От меня не уйдет. Все перетряхну, перещупаю, никуда он не денется, -- ответил Безрог.
   Атаман заметался по дому, а слепое чудовище стало его преследовать, пытаясь схватить в цепкие объятия.
   -- Не губите! Пощадите! -- взмолился беглец. -- Я -- Генерал разбойников! Не имеете права! Буду жаловаться!
   Тут он с разбегу на кого-то налетел.
  
   16. ЛОВУШКА ДЛЯ СЛЕПОГО ЧУДОВИЩА.
  
   Это были стоявшие за дверью Шита и Шитип.
   -- В чулан! Живее! Дверь! Захлопните! -- отрывисто скомандовал запыхавшийся генерал.
   -- Облако, ты обещало отпустить нас, если отдадим волшебные вещи, -- крикнула, убегая в чулан, дочь чародея Шитума. - Забирай козырек и обломок трости.
   -- Оставьте их себе, -- отозвался Зурипак, -- мне нужно кольцо.
   Безрог Многобой вернулся к чулану, но атаман успел захлопнуть дверь перед его носом.
   -- Держите крепче! Подпирайте! -- закричал Стебелек-Хваста.
   Чудище толкнуло дверь, пробуя на прочность.
   -- Отдайте кольцо, и мы вас не тронем, -- потребовал Зурипак.
   -- Нет! -- взвизгнул генерал разбойников.
   -- Не верю тебе, -- поддержала Шита.
   -- Задай им, Безрог, -- качнулось облако.
   Чудовище зарычало, разогналось и ударило головой в дверь. Она заскрипела и развалилась. Перепуганный атаман сунул кольцо в рот. Беглецы угодили в лапы Многобоя. Беспокойно принюхиваясь, чудовище подхватило пленников, но не успело сделать и шага, как с потолка чулана, разрывая камни и штукатурку, протянулся вниз острый кривой рог и ударил в пол. Следом за первым стали пробиваться новые рога. Они росли быстро и вели себя злобно.
   -- Многобой, уйми рога, -- потребовал сверху Зурипак, -- беглецы могут ускользнуть от нас!
   -- Они больше не подвластны мне, -- уворачиваясь от собственных порождений и выпуская пленников ответило чудище. -- Сломав дверь в чулан, я потерял остатки волшебной силы, из Многобоя став Однобоем.
   Беглецы попытались ускользнуть от нападавших со всех сторон рогов. Добравшись до входной двери, они увидели, что та открыта, не раздумывая шмыгнули в нее и оказались на пригорке, вокруг которого расстилались лесные заросли. Дверь больше не удерживала их в доме.
   -- Спасены, -- прошептала Шита.
   Шитип оглянулся. Стебелька-Хвасты рядом не было.
   Безрог Однобой тоже попытался выбраться из дома, но когда чудище вступило в сени, рогов повсюду развелось так много, что они загородили дорогу.
   -- Зачем ты дал волю рогам? Они мешают, -- укорило висевшее над головой Безрога облако.
   -- Хотел завладеть запретным кольцом, но перестарался! -- глухо проревел Однобой, не в силах освободиться от опутавших его рогов. -- Путь из дома свободен, но мне не выбраться отсюда.
   Пока он говорил, рога оплели чудище так густо, что его стало не видно.
   -- Оставайся узником жилища, -- пробормотал Зурипак, -- а мне пора отправиться в лес на поиски беглецов.
   Облако дрогнуло и стало просачиваться между рогов, стремясь выбраться наружу. Рога многократно пронзили его, яростно набросившись на Зурипака, но не причинили ему ни малейшего вреда. Пройдя сквозь них, облако вылетело из дворца и зависло над пригорком, высматривая куда скрылись Шита, Шитип и Стебелек-Хваста.
  
   17. СКЛАДНЫЕ ЧЕЛОВЕЧКИ.
  
   Шитип, обмахивая Шиту платочком, подвел ее к краю чащи. Они не знали куда двинуться дальше.
   -- Генерал мог спрятаться где угодно, - махнула рукой Шита.
   Гонец согласился с ней. Пробираясь в лесных зарослях, Шитип и девушка расспрашивали короедов, гусениц, медведок и других насекомых больших и маленьких. Обитатели зарослей водили глазами, усиками, лапками, крылышками, притопывали и прихлопывали, но никто из них не мог ответить на самый простой вопрос.
   -- Сколько живности водится в этих дебрях, -- покачал головой гонец, -- в наших краях отродясь такого не было.
   -Не обращай внимания, -- ответила Шита. -- Необходимо разыскать Стебелька-Хвасту и завладеть золотым перстнем.
   Их разговор был прерван свистом. Рядом упала на траву зеленая ветвь. Гонец подхватил ее и принялся рассматривать. Ветвь была скошена чем-то острым. Свист раздался снова , и над головой Шиты что-то сверкнуло.
   -- Железное лезвие, -- перепугалась девушка.
   Она схватила гонца за руку и упала на траву. Лезвие снова мелькнуло в воздухе, с намерением снести головы зазевавшимся. Раздался щелчок, и перед лежащими путниками возникло существо, состоящее из деревянного туловища и металлического лезвия. Оно и свистело, вытаскивая из себя острие и взмахивая им, то щелкало, пряча его обратно.
   -- Кто ты? -- растерянно спросила Шита.
   -- Человек-нож, складной человечек, -- недружелюбно ответил незнакомец, -- а вы зачем забрались в наши владения?
   -- Разыскиваем Стебелька-Хвасту, -- ответила девушка.
   -- Генерала разбойников? -- вскричал складной человечек. -- Вы его лазутчики? Братья, сюда! Я поймал двух разбойников.
   Напрасно Шита пыталась объяснить, что они не разбойники. Человек-нож не слушал ее. Заросли зашевелились и на путников посыпались верхушки веток, срезанные металлическими остриями. Их окружило с полдюжины существ, похожих на складного человечка.
   -- Где разбойники? Где генерал? -- послышались угрожающие голоса, и человечки захлопали блестящими лезвиями.
   Девушка заговорила об ошибке, а под конец расплакалась. Складные человечки подхватили ее с Шитипом и понесли сквозь заросли. Впереди показалось странное строение. Это была огромная коробка-футляр из-под ножей, в которой и жили человечки. Они сунули туда пленников и сказали:
   -- Посидите денек-другой, превратитесь в таких же как мы складных человечков, хватит ходить в разбойниках и помогать разбойному атаману.
   После этого человечки удалились. Услышав их обещание, Шита перепугалась и расстроилась.
   -- Не хочу становиться складным ножом, -- проговорила она, -- надо спасаться.
   Гонец попробовал разорвать угол коробки, но стены тюрьмы оказались прочными. Девушка оглянулась по сторонам, и взгляд ее упал на обломанный кусок заржавленного лезвия. Она схватила обломок, и не думая о том, что может пораниться, принялась резать плотную коробку. Шитип бросился помогать и вскоре они выбрались на свободу. Никого из складных человечков поблизости не оказалось, и беглецы снова углубились в чащу.
  
   18. РАЗГОВОРЧИВЫЕ ЗАРОСЛИ.
  
   Забираясь все глубже в дебри, беглецы не заметили, как оказались среди колючих сорняков с острыми шипами. Сколько ни натыкались они на опасные с виду растения, не чувствовали ни уколов, ни боли.
   -- Что бы это значило? -- в недоумении спросила Шита, косясь на колючки.
   Окружавшие их растения покачивали тяжелыми головами, словно хотели что-то сказать.
   -- По-моему, они говорящие, -- пробормотал гонец.
   Колючки потянули к ним головы и разом заговорили.
   -- Ты прав, человек, -- ответили они, -- умеем разговаривать, более того, любим поговорить.
   -- Не видели ли вы Стебелька-Хвасту? - спросила девушка.
   -- Генерал разбойников? -- качнула стеблем колючка с темно-серой макушкой.
   -- Знаем такого, -- отозвалось несколько сорняков.
   -- Верховный атаман, -- сказала колючка, которая была пониже остальных.
   -- Путаешь, -- возразила колючка с темной макушкой, -- он -- хранитель дома, что вчера появился на пригорке.
   -- Вовсе нет, -- запальчиво вступило в спор еще несколько сорняков, -- он чародей, заколдовавший наш лес.
   -- Глупости, -- качнула головой самая высокая из колючек, -- он складной человечек.
   Окружающие колючки пришли в волнение и заговорили разом. Шита с Шитипом не знали кого слушать. Прошло немало времени, а сорняки все что-то яростно доказывали друг другу. Девушке это надоело. Она топнула ногой, хлопнула в ладоши. Бесполезно. Говорящие растения позабыли о ней и ее спутнике.
   -- Послушайте! -- крикнула Шита. -- Нас вовсе не интересует, кто этот разбойник. Я спросила, не пробегал ли он здесь сегодня?
   Стоило колючкам услышать новый вопрос, они принялись ожесточенно обсуждать его.
   -- Пробегал, -- уверенно заявил сорняк с темно-серой макушкой.
   -- Но не сегодня, -- возразила ему маленькая колючка.
   -- И не здесь, -- подхватил большой сорняк.
   -- И не разбойник, -- хором добавили остальные растения.
   -- Вы нас запутали, -- пробормотал гонец. -- Пойдем отсюда, -- шепнул он спутнице.
   --Куда? -- недоуменно спросила Шита.
   Лучше бы она этого не говорила. Сорняки снова разом загалдели и заспорили.
   -- Если идти по кругу можно добраться до заколдованного дома, -- заявила большая колючка.
   -- Да нет же, -- перебил ее маленький сорняк, -- они окажутся во владениях складных человечков.
   -- А я говорю у разбойников, -- возразила колючка с серой макушкой.
   Остальные растения высказали новые предположения, отличавшиеся друг от друга, и разобраться в них не было возможности.
   -- Бежим отсюда, -- согласилась девушка с Шитипом, -- у меня голова идет кругом.
   Сорняки попытались их задержать, крича каждый свое, но путники не слушали их. Заткнув уши, Шита и гонец промчались сквозь строй колючек и оказались в более спокойном месте. Оглянувшись по сторонам, они увидели, что говорливые растения остались позади и сбавили шаг.
  
   19. ДАМА МИРАНА.
  
   Так шли они, пока не оказались на маленькой полянке с навесом. Полотняный навес держался на воткнутых в него по краям палках. Под ним стоял небольшой трон, на котором восседала худощавая особа с седыми волосами, подкрашенными в чернильный цвет. Взгляд ее был устремлен вдаль. Казалось, незнакомка не замечает чужаков, но стоило девушке открыть рот, сидящая на троне шевельнулась и сказала усталым голосом.
   -- Я хозяйка здешних мест -- дама Мирана.
   -- Меня зовут Шита, -- представилась девушка, -- а это...
   -- Твой спутник -- Шитип, -- отрешенно проговорила седовласая, -- слышала ваш разговор с бодюнами.
   -- Какими бодюнами? -- спросил гонец.
   -- С колючками, -- пояснила дама. -- Неужели вы рассчитываете встретить Стебелька-Хвасту? Генерал разбойников обходит мою полянку стороной.
   -- Жаль, -- поникла головой Шита, -- он нам очень нужен.
   -- Несимпатичная личность, -- отозвалась Мирана. -- Зачем он вам понадобился?
   Девушка вздохнула и все рассказала незнакомке.
   -- Опять этот блуждающий дом, -- поморщилась Мирана, -- не люблю о нем вспоминать.
   -- Почему? -- удивилась Шита.
   -- Сейчас поймете, -- пробормотала сухощавая дама. -- Я пра-пра-правнучка Мирали, единственный прямой потомок волшебника Морла.
   Лицо дамы исказила гримаса боли, на лбу выступили капли холодного пота.
   -- Любое упоминание о родовом доме отзывается у меня болью в какой-нибудь части тела, -- сдавленно сообщила она.
   -- Молчите, сударыня, -- заволновалась Шита.
   -- Буду говорить, -- твердо ответила Мирана. -- Самой не доводилось бывать в этом доме, но я знаю и о шкатулке, ох, какая резь в желудке... и о запретном перстне древнего чародея Зуррикапа... ах, голова раскалывается, и о... нет не могу...не могу терпеть эту ужасную боль в спине.
   -- Уважаемая Мирана, простите, что потревожили, и позвольте удалиться, -- сочувственно сказала Шита.
   -- Погодите, -- схватившись за горло, закашлялась дама. -- Однажды заброшенный дом посетили волшебники Шитум и Шапам, -- ай-яй-яй, мои бедные зубы не дают покоя! Кроме них туда прилетала красно-белая птица Крама. Ой-ей-ей, глаза больше не видят! Отправляйтесь на ее поиски, иначе не найдете беглого разбойника и перстня. Боюсь, хитрец находится уже за пределами леса.
   -- Как нам выбраться отсюда? -- спросила девушка. -- Из заколдованных мест нет дороги.
   -- Воспользуйтесь силой двух волшебников, побывавших здесь, -- вздохнула свободнее Мирана.
   -- Разве такое возможно? -- воскликнул Шитип.
   --Попробую вам помочь, -- ответила дама.
   -- Если бы чародей Шапам обратился к нам, другое дело, - сказала Шита.
   Миране без упоминания о блуждающем доме стало лучше, и она утвердительно кивнула.
   -- Буду мысленно взывать к нему, пока волшебнику не придет это в голову, -- пообещала она.
   Дама уселась удобнее на троне и замерла, вперив взгляд в верхушки окружающих деревьев. Девушка с гонцом чтобы не мешать устроились возле ее ног.
  
   20. ДАЛЬНЕЙШИЕ ПРИКЛЮЧЕНИЯ В ЗАКОЛДОВАННОМ ЛЕСУ.
  
   Так сидели они, не говоря ни слова, пока в ухе Шиты не защекотало. Девушка прикрыла его ладонью, но треск усилился, и Шита услышала голос Шапама.
   -- Попрошу собрата Шитума совершить волшебство, -- шепотом сообщил он, -- колдун Зурипак перехватит его и покинет заколдованный лес, а вместе с ним вне пределов леса окажешься и ты с Шитипом. Возвращайтесь к дому на пригорке.
   Голос затих. Девушка поблагодарила даму Мирану за помощь, поклонилась на прощание и с гонцом поспешила сквозь заросли к дому Морла. Не успели они добраться, заросли раздвинулись, и путь преградили старые знакомые -- помощники главаря разбойников Хваткая Пятерня и Крапивный Глоп.
   -- Вот так встреча! -- заулюлюкали разбойники.
   Глоп протянул руки и коснулся Шиты и Шитипа. Почувствовав ожог, гонец вздрогнул, а на глаза девушки навернулись слезы.
   -- Противный, -- вздохнула Шита.
   -- Это что, -- подмигнул глазом Крапивный Глоп, -- сейчас ужалю по-настоящему.
   -- Не делай этого, -- попросил Шитип, -- скажи, чего хочешь?
   -- Мы следили за вами, -- сказала Хваткая Пятерня, -- и видели, как вы разговаривали с волшебницей под навесом. Что она сообщила о нашем предводителе?
   -- Ничего, -- затрясла головой Шита и снова содрогнулась от нового прикосновения Глопа.
   -- Вашего генерала нет здесь! -- выкрикнул гонец. -- Оставьте нас в покое.
   -- Куда он подевался? -- спросили разбойники.
   -- Этого не знает даже Мирана, -- ответил Шитип.
   -- Ишь ты, -- протянула Хваткая Пятерня, -- атамана нет, а мы есть. Теперь я вместо него стану главным разбойником.
   -- Почему ты? Я -- достойнейший.
   Увидев, что разбойникам не до них, Шита с гонцом незаметно отступили и поспешили дальше.
   -- Где сейчас находятся рога из жилища Морла? -- боязливо спросила девушка.
   -- Бродят себе, где вздумается, -- со страхом ответил гонец. -- Может, не пойдем к дому?
   -- Нельзя, -- сказала Шита, -- нас направил волшебник Шапам.
   Тут она снова почувствовала жжение в боку.
   -- Говори, -- потребовал за спиной подоспевший Крапивный Глоп, -- зачем вам указано идти к дому на пригорке?
   -- Бежим! -- крикнула девушка и помчалась вперед.
   Шитип поспешил следом. Сзади раздавались крики и топот разбойников.
   -- Не уйдете! -- гнусаво вопил Глоп.
   -- Отдайте козырек и трость! -- требовала Пятерня.
   Беглецы прибавили ходу и выскочили на пригорок. Над ним висело одинокое облако. Едва девушка и спутник оказались перед домом, облако колыхнулось навстречу и окутало их с ног до головы.
   -- Заждалось вас! -- громыхнуло облако.
   Это был Зурипак, заменитель волшебников.
   Шита и Шитип отпрянули назад и увидели приближавшихся к холму разбойников.
   -- Попались! -- закричал Крапивный Глоп.
   -- Это моя добыча! -- зашумело облако.
   Облако стало светлеть, становясь прозрачным, и растаяло без следа. С ним бесследно исчезли и Шита с гонцом. Разбойники обошли пустой дом, досадливо переглянулись и ни с чем удалились в чащу.
  
   21. ВСТРЕЧА С ПТИЦЕЙ КРАМОЙ.
  
   Все вышло как предсказывала дама Мирана. Стоило Шитуму вслед за Шапамом совершить чародейство, Зурипак перехватил его и выбрался из леса. Вместе с ним за пределами заколдованной чащи оказались и девушка с гонцом. Волею волшебства они попали в горы. Облака нигде не было видно. Приметив тропинку, они пошли между зияющих пропастей и каменных осыпей. Извилистая дорожка привела к светлому гроту. Шита и Шитип вошли в него и увидели большую золотую клетку со спящей в ней красно-белой птицей.
   -- Это и есть птица Крама, о которой говорила почтенная Мирана, -- заметила девушка.
   -- Надо разбудить ее, -- сказал гонец.
   Выполнить это намерение оказалось непросто. На клетке висел тяжелый замок, ключ от которого покоился на груди у спящей птицы. Путники стали звать ее, кричать, махать руками и топать ногами, но Крама спала крепко и не слышала их. Шита пришла в отчаяние. Она исцарапала руки о прутья клетки, дергая висячий замок, и плакала от бессилия. Внезапно до спящей птицы долетел далекий голос чародея Шапама. Она приоткрыла один глаз, затем другой, встрепенулась и повела сонным взором по сторонам.
   -- Восстань из сна, Крама, -- тихо говорил голос, -- ты понадобилась Волшебной стране.
   Красно-белая птица прошлась по клетке и увидела стоящих неподалеку путников.
   -- Кто вы, - спросила она, -- и зачем потревожили меня?
   Когда Шита рассказала о происшедшем, Крама полностью проснулась. Она открыла ключом тяжелый замок и выбралась из клетки.
   -- Долго я проспала, -- заметила она, -- пора и делом заняться. Об облаке Зурипаке не доводилось слышать, -- призналась она, -- зато мальчик Курридот хорошо известен. Он доставил много неприятностей обитателям страны Зуррикапа, пока его воспитанием не занялся чародей Морл. Курридот сбежал от него. Я побывала в доме у Морла незадолго до его смерти, и он передал мне на хранение одну вещь.
   -- Что за вещь? -- спросили девушка и гонец.
   -- Котел, с прозрачным колпаком, -- сказала птица, проводив гостей в дальний угол грота. -- Он не изменился за прошедшие годы, только пыли прибавилось.
   -- Зачем ты взяла его? -- спросила Шита.
   -- В нем Морл перевоспитывал Курридота, -- ответила Крама, -- с тех пор злой волшебник как огня боится закопченного котла.
   -- Нужная вещь, -- уважительно вставил Шитип.
   -- Возьмем котел с собой, -- сказала красно-белая птица, -- в нем Курридоту самое место.
   Выгнув шею, Крама подставила спутникам широкую спину, на которую они взгромоздили котел и забрались сами. Чтобы напасть на след Стебелька-Хвасты, исчезнувшего с запретным кольцом, было решено направиться к чародею Шапаму. Волшебник встретил их радостным возгласом и извинился, что не может поприветствовать лично.
   -- Мои руки заколдовал Зурипак, отчего они стали неподвижны, -- с грустью сказал он, -- но я попробую отыскать пропавшего генерала разбойников.
   -- Как ты это сделаешь? -- удивилась Шита.
   -- Я могу обратиться, не сходя с места, к любому существу в Волшебной стране, и оно услышит меня, -- пояснил чародей.
   Он прошептал несколько слов и замолчал.
   -- Я сильно напугал вашего беглого разбойника, -- заметил Шапам.
   -- Где он прячется? -- в нетерпении спросили девушка и гонец.
   -- Ищите его во владениях Шитума у реки, -- посоветовал неподвижный волшебник.
   -- Как найдем запретный перстень, обязательно навещу тебя, чародей, -- пообещала на прощание красно-белая птица.
  
   22. ПОЯВЛЕНИЕ МОКРИЦ.
  
   Когда волшебник Шапам попросил собрата сотворить действие, чтобы вызволить из заколдованного леса Шиту и Шитипа, Шитум задумался. Поначалу он собирался моргнуть глазами, чтобы выпустить из них искры, но, вспомнив о пожаре, уничтожившем его дом, решил лучше усесться на землю. Стоило волшебнику опуститься на траву, как из-под его головы побежали в разные стороны крупные размером с ладонь мокрицы. Толпа соседей, стоявшая у пепелища, ахнула от ужаса и подалась назад. Возле реки мокрицы собрались в кучу и ползали друг по другу, шевеля бесцветными конечностями и ртами. Расстроенный Шитум понурил голову. Мокрицы не трогали никого из людей, но им стало не по себе. К вечеру над сгоревшим домом появилась большая красно-белая птица. Она сделала несколько кругов над остатками дома и плавно опустилась на траву. С ее спины соскочили Шита и гонец, спустив на землю закопченный котел. Приглазный наблюдатель и Подголовный вытаскиватель после избавления от власти облака вновь объявившиеся у реки, подхватили его под ушки и, получив напутствие птицы Крамы, унесли.
   Волшебник обнял дочь, но строго отчитал Шитипа за пропавшие тапочки-скороходы.
   -- Не ругай его понапрасну, -- попросила девушка, -- скажи лучше, что тут у нас происходит.
   Услышав о появлении мокриц, она поспешила к реке. Шитип составил ей компанию. Стараясь скрыть отвращение, Шита полезла в гущу мокриц и принялась дергать их за чешуйчатые панцири. Мокрицы обиженно тыкались в нее головами и расползались в разные стороны. Толпа зевак стоявших поодаль с недоумением вытянула шеи, пытаясь получше разглядеть происходящее.
   -- Не та, -- бормотала девушка.
   -- Гляди, -- указал гонец, -- все мокрицы разевают рот, а одна нет.
   -- Странно, -- согласилась Шита.
   Она бросилась к пытавшейся улизнуть в гущу тел мокрице и увидела нечто знакомое в ее облике. Насекомое поспешно отвело глаза в сторону.
   -- Генерал! -- вскричала девушка, стаскивая с него панцирь мокрицы.
   -- Это не я! -- открыл рот Стебелек-Хваста.
   Золотой перстень вывалился наружу и Шита подхватила его. Атаман разбойников протянул к запретному кольцу лапку, но сверху на него упала тень, и рядом со свистом свалился на землю древний камень с маленьким мальчиком наверху. Это были Зурипак и Курридот. Мокрицы проворно бросились врассыпную и укрылись в реке. Любопытные соседи подались поближе, но когда камень подпрыгнул и завис над их головами, начали разбегаться кто куда, оставив Шитума один на один с врагами.
   Как же случилось, что существо из горшка и злой волшебник объявились на пепелище у реки?
   Пока Шита искала Краму, а затем заветное кольцо, Зурипак добрался до площадки, на которой стоял родовой камень Аструх и, обратившись в него, снова обрел плоть. Вслед за этим он взлетел вверх и оказался среди знакомых мраморных колон. Над ними, раскинув руки в виде крыши, неподвижно возвышался волшебник Шапам, под ними молча сидел угрюмый Курридот. Он слышал разговоры, которые вел чародей, но не мог ему помешать. Когда появилась красно-белая птица Крама, он спрятался за одной из колонн и подслушал их беседу от начала до конца. Увидев закопченный котел, он так испугался, что едва не выдал себя. После отлета Крамы Курридот долго не мог прийти в себя. Разглядев в вечернем небе каменную фигуру Аструха, мальчуган вскочил на ноги и позвал его. Когда Зурипак опустился рядом, Курридот взгромоздился на него и потребовал, чтобы тот приблизился к голове Шапама. Лже-Аструх взлетел вверх, и карапуз, рискуя свалиться с верхушки камня, заткнул рот Шапама охапкой сорной травы.
   -- Теперь говори, сколько хочешь, -- злорадно заметил мальчуган, -- тебя никто не услышит. Отправимся на берег реки, пора посчитаться с Шитумом, девчонкой и гонцом.
  
   23. БОРЬБА ЗА ПЕРСТЕНЬ.
  
   -- Спаси нас, волшебник, -- попросил Шитип, увидев врагов.
   В ответ чародей Шитум замотал головой и замахал руками.
   --Все что ни сделаю пойдет во вред, -- вздохнул он.
   Каменный Зурипак, со свистом вращаясь, обрушился на красно-белую птицу. Он ударил Краму в бок и повредил ей крыло. Раненая птица зигзагами полетела прочь, каменный летун погнался за ней. Курридот подкрался к Шите, вырвал из рук перстень Зуррикапа и попытался надеть на палец.
   -- Не делай этого, карапуз, -- крикнула Шита.
   -- Прочь с дороги, -- взвизгнул Курридот, -- не мешай!
   Он начал совать кольцо на палец, но оно не надевалось.
   -- Проклятый Зуррикап, -- прошептал мальчуган, -- он мешает и после смерти.
   Рядом оказался Стебелек-Хваста с панцирем мокрицы поверх собственного тела. Генерал разбойников выхватил запретный перстень из рук Курридота и скинув маскировочное одеяние бросился бежать. Он несся вдоль берега, не решаясь прыгнуть в воду, а следом гнался Курридот. Приметив закопченный котел Стебелек-Хваста кинулся к нему. Курридот, увидев котел, замедлил ход. Атаман разбойников стал бегать вокруг котла, а курчавый мальчишка гоняться за ним. Тут подоспели Подголовный вытаскиватель и Приглазный наблюдатель, подхватили Курридота и опустили его в котел.
   -- Попался, злодей, -- проговорил Подголовный вытаскиватель.
   Генерал разбойников попробовал улизнуть с поляны, но сверху на него упала штуца Приглазного наблюдателя, и генерал остановился.
   -- Я помогал вам, отпустите, -- стал изворачиваться Стебелек-Хваста.
   -- Отдай перстень, -- напомнили помощники Шитума.
   -- Перстень, -- скривился пойманный, -- припоминаю... где он?
   -- У тебя, -- указала подошедшая Шита.
   Пришлось генералу возвратить золотое кольцо девушке.
   -- Беги, и чтобы больше о тебе не слышали, -- сказала она.
   Стебелек-Хваста разочарованно вздохнул и помчался прочь.
   Раненая Крама возвращалась к пепелищу. Выбиваясь из сил, она припадала к земле, а каменный лже-Аструх нападал на нее все яростней. Птица упала на траву, и Зурипак принялся ее топтать.
   --Конец пришел! -- торжествовал Зурипак.
   --Ничего у тебя не выйдет, -- ответила Шита, -- запретное кольцо у меня.
   --Я заберу его, -- пригрозил каменный идол.
   Оставив Краму, он повернулся девушке, чтобы разделаться с нею, но тут время его пребывания в личине Аструха истекло, и Зурипак снова стал облаком. От злости облако потемнело и стало почти черным.
   -- Отдай, перстень, хуже будет! -- потребовал бестелесный Зурипак, но Шита покачала головой.
   --Никогда! -- твердо сказала она.
   Оставив на произвол судьбы Курридота, облако устремилось в предгорья, чтобы снова обрести плоть возле родового камня. Израненная птица собрала остаток сил и взлетела в небо. Размахивая здоровым крылом, она стала разбивать облако, разделяя его на отдельные клочки. Не успел Зурипак покинуть владений Шитума, от него ничего не осталось. Он полностью развеялся.
  
   24. ПОСЛЕДНЯЯ.
  
   Когда заменитель волшебников Зурипак исчез, чародей Шитум приободрился.
   -- Молодец Крама, -- похвалил он, -- ловко расправилась с врагом.
   Он подозвал помощников и, попросил быть наготове.
   -- Начну колдовать, -- сказал он и уселся на землю.
   Подголовный вытаскиватель поспешил к голове хозяина и остановился. На этот раз под ней не оказалось ничего. Шитум сел на траву в другой и третий раз и понял, что лишился волшебного умения создавать предметы. Он захлопал глазами, но и ожидаемых искр из них не вылетело.
   -- Я больше не волшебник, -- глухо пробормотал он.
   -- Может, это и к лучшему, -- обняла его Шита, -- а дом мы отстроим.
   -- Обязательно отстроим, -- подхватил Шитип.
   -- Будет лучше, чем раньше, -- добавили Приглазный наблюдатель и Подголовный вытаскиватель.
   -- У нас появился беспокойный пленник, теперь хлопот прибавится, -- заметила девушка.
   -- Где пленник? -- спросил Шитум.
   -- Сидит в котле, -- указала пальцем Шита.
   -- Нет его там, -- сказал гонец, заглядывая внутрь, -- исчез.
   -- Мы сплоховали, -- огорчился чародей, -- впрочем, от волшебника Морла ему тоже удалось сбежать. Злодея Курридота не одолеть при помощи одного золотого перстня, необходима еще и черная жемчужина в оправе. А где она, неизвестно. Пора начинать отстраивать дом.
   Морщины на лице Шитума разгладились, и он улыбнулся.
   -- Запретный перстень Зуррикапа теперь у нас, - сказал Шитуми, - надо спрятать его понадежнее.
   -- Пусть красно-белая птица унесет его подальше, - проговорила Шита. - Лучше ее никто не укроет кольца Зуррикапа.
   -- Согласен, -- ответил Шитум, -- что скажешь, Крама?
   -- С помощью осколка волшебного зеркала, которое хранится у Шапама, я выберу подходящее место, -- отозвалась красно-белая птица. -- Пусть полежит там, пока не отыщется черная жемчужина. Только вставив ее в оправу золотого кольца, можно будет исправить совершенную когда-то ошибку. Прощайте. Пора лететь к чародею Шапаму.
   -- Кланяйся ему, -- попросила Шита, -- и пусть он каждому из нас расскажет что-нибудь приятное.
   Крама взяла в клюв золотой перстень, расправила крыло и улетела. Вскоре возле реки появился новый бревенчатый дом, приятно пахнувший смолой и хвоей. И хотя этот дом был не менее просторным, чем предыдущий, в нем не было ни одного лишнего предмета, кроме самых необходимых.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"