Нежинский Владимир Александрович : другие произведения.

Elvis Presley перевод Wooden Heart

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:




Elvis Presley
Wooden Heart (muss I Denn) 
http://www.youtube.com/watch?v=05ZgyoZvhgI
.............................
Вольный перевод

посмотри     --\        
я люблю      --\           
сердце на куски моё    --\--\
так легко разбить      \---\
если скажешь мне, уйди --\--\

пусть я глуп 	--\
пусть я туп     --\ 
буду плакать так и знай  --\---\
возможно я умру        -\---\
не из дерева сердце ношу --\--\--\

вот опять не смог о любьви сказать --\-\-\-\
это было со мною всегда      --\--\-\
лишь увижу тебя      --\--\
забываю о словах     --\---\
поэтому молчу       -\---\
не из дерева сердце ношу --\--\-\

пусть я глуп 	--\
пусть я туп	--\
отнесись ко мне с душой   --\---\
не каменный чурбан        -\---\
не из дерева сердце ношу  --\--\--\

долго я, долго я    --\--\
просижу опять без сна  --\---\
сижу опять без сна  -\---\
в ожидании встречь с тобой --\--\-\

вот опять не смог о любьви сказать --\-\-\-\
это было со мною всегда      --\--\-\
лишь увижу тебя      --\--\
забываю о словах     --\---\
поэтому молчу       -\---\
не из дерева сердце ношу --\--\-\

..................

Can't you see   --\
I love you      --\
Please don't break my heart in two --\---\
That's not hard to do      --\--\
'Cause I don't have a wooden heart --\--\-\
And if you say goodbye --\--\
Then I know that I would cry  --\---\
Maybe I would die --\-\
'Cause I don't have a wooden heart --\--\-\
There's no strings upon this love of mine
It was always you from the start
Treat me nice
Treat me good
Treat me like you really should
'Cause I'm not made of wood
And I don't have a wooden heart

Muss i denn, muss i denn
Zum Stadtele hinaus
Stadtele hinaus
Und du, mein schat, bleibst hier?

There's no strings upon this love of mine
It was always you from the start
Sei mir gut
Sei mir gut
Sei mir wie du wirklich sollst
Wie du wirklich sollst
'Cause I don't have a wooden heart

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"