Нестеренко Виктор Никифорович : другие произведения.

Сбежать от "Летучего Голландца"

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Авантюрно-пиратский роман . Легенда о "Летучем Голландце " имеет свое начало . Капитан этого знаменитого корабля , Ван-Страатен , седой старик , когда-то тоже захаживал в припортовые таверны . Джеймс Сетон был в числе первых , кого судьба столкнула с ним . Сначало везет , сначало испанское золото , захваченные города и корабли делают Сетона удачливейшим пиратом на Тартуге , но потом...Потом , после встречи с ним , все меняется . Гибнут товарищи , любимая женщина , мечты . А чтоб заполучить власть , славу и деньги , нужно отдать еще и собственную душу .

1
  В порту Гринок капитана Джеймса Сетона знали с двенадцатилетнего возраста , когда он стал юнгой на небольшом галионе " Быстрый сокол ". Одни говорили , что мальчик - побочный сын лорда Сетона , другие - что приемный , а третие утверждали , что он всего лишь дальний родственник , так как не видели особой милости в том , чтоб пристроить сына на собственный корабль , да еще на столь незавидную должность . Первое же плавание Джеймса в Лиссабон за вином и солью чуть не закончилось печально . У берегов Франции на корабль напали пираты Преследование длилось несколько часов , и если бы не удачная стрельба канонира из двух небольших пушек , установленных на корме , то неизвестно как сложилась бы дальнейшая судьба мальчика . Все это время он просидел в парусной кладовой под замком вместе с корабельной кошкой и проплакал , так как был крайне огорчен , что его спрятали от пиратских пуль . Французы , подобравшись к корме , уже готовились бросить абордажные крючья , когда удачный выстрел книппелем перебил рею и часть такелажа . Парус сорвало , и корабль преследователей сразу потерял ход . Узнав об этом случае , лорд Сетон забрал своего приемного сына назад в замок Нидри , но , спустя полгода , мальчик опять поднялся на борт " Быстрого сокола " .
   За несколько лет , досконально изучив все корабельные профессии , Джеймс из юнги превратился в опытного моряка . Некоторое время он даже учился в Англии в недавно открывшемся морском Грешем - колледже . К двадцати годам он стал капитаном , и никто в Гриноке не мог сказать , что ему помогла знатная фамилия . Высокий , худощавый , с черными вьющимися волосами , одетый по французской моде , Джеймс Сетон легко был узнаваем во всех крупных портах Англии , Испании , Франции . Его изысканные аристократические манеры вызывали восторг у женщин в припортовых тавернах , а умение обращаться со шпагой - у друзей - моряков . И когда кто - нибудь спрашивал о " Быстром соколе" , то ему отвечали так : " Это тот корабль , где капитан - шотландский лорд ."
   Судьба была благосклонна к нему . Шторма , пираты , прощёты в торговых сделках , внутренняя нестабильная обстановка в королевстве обходили его стороной . Из четырёх кораблей , которые были в собственности лорда Сетона , " Быстрый сокол " считался самым удачливым . Возвращаясь в Гринок после очередного плавания , Джеймс торопился отделаться от портовых чиновников и торговых агентов , чтоб побыстрее сесть на лошадь и уехать в поместье Сетонов . С возрастом чувство привязанности к воспитавшей его семье становилось всё сильнее и сильнее .Когда он приезжал в Нудри и видел любовь и слёзы в глазах сводных братьев , сестер и многочисленных слуг , когда старый лорд , часто моргая глазами , целовал его в лоб , ему казалось , что он самый счастливый человек на свете , и что это счастье будут продолжаться вечно . Никто , никогда даже не намекнул Джеймсу , что он бастард и в правах наследования будет обделён . Перед тем , как во второй раз отправиться юнгой на " Быстрый сокол " , Джеймс решился наконец спросить о своих родителях . Рассматривая портреты на стенах замка , он вдруг подумал , что может утонуть и так и не узнать кем были его отец и мать . Без всяких предисловий он задал прямой вопрос лорду и к своему удивлению получил такой же прямой ответ , что его происхождение очень знатное , сравнимое с королевскими особами , что мать жива , но отец , вероятно , умер , хотя точных сведений нет . Назвать их имена он пока не может . Цена такой тайны - жизнь . Многие влиятельные люди и даже целые кланы в Шотландии не задумываясь развязали бы друг с другом войну , узнав о существовании Джеймса Сетона . Глядя на каменное лицо старого лорда , Джеймс не знал что делать : смеяться или сохранять строгую мину . Ему казалось , что с ним играют , что через минуту , другую человек , который целовал и ласкал его в детстве , улыбнётся , и они вместе повеселятся над удачной шуткой . Но время шло , выражение лица лорда не только не менялось , а , наоборот , становилось ещё более непроницаемым , как на портрете . Решив что с мальчика достаточно , он сказал в заключение :
  -- Ты можешь гордиться своими родителями . Придет время и ты непременно узнаешь о них , и тогда поймёшь меня . А пока что в целях безопастности доверяй мне во всем ... Да и хранит тебя Бог .
   Каждый раз , приезжая из Гринока , Джеймс вспоминал этот разговор и ждал его продолжения . Но продолжения все не было .
   Лорд Сетон вёл странную , обособленную от остального мира жизнь . После его отставки с должности посла во Франции он не появлялся при королевском дворе и общался с такими же опальными отшельниками , как и сам . Он куда - то ездил два - три раза в году , какие - то люди приезжали в замок и подолгу беседовали , жили у него . Он с кем - то переписывался , что - то диктовал своему секретарю , много читал и по целым суткам не выходил из кабинета . Кроме этого ему приходилось заниматься хозяйственными и торговыми делами . На развлечения оставалось мало времени . Из всех развлечений он больше всего любил псовую охоту , однако в честь приезда Джеймса устраивал соколиную .
   Комната Джеймса находилась на верхнем этаже старого большого дома L - образной постройки с низкой кровлей , крытого не черепицей , а серым камнем . Каждый этаж состоял из трёх комнат с крошечными окнами вроде бойниц . В комнату можно было добраться по узкой витой лестнице , помещенной в полукруглую башню с зубцами . Внизу башни находилось две двери : одна -- во двор , а другая -- в большой зал , где собиралась вся семья . Во дворе , вымощеным камнем , было несколько служебных складских построек , псарня , конюшня , сарай для соколов , помещения для скота , колодец . Замок окружала невысокая стена в виде правильного пятиугольника . Впереди , ярдах в шестидесяти , протекала речушка , а сзади распологался яблоневый сад , куда можно было попасть через калитку . Обитые железом двухстворчатые ворота с фамильным гербом наверху закрывали на ночь . Из своего окна Джеймс видел распаханные поля , огороженные грядами камней с пашни , дорогу в Эдинбург , голые скалистые
  холмы и покосившиеся домишки Винчвурга . Неторопливая размеренная жизнь некогда блестящего поместья шла своей чередой , но с приездом Джеймса все менялось . Рассказы о дальних странах , о море , пешие и конные прогулки по окрестностям , бесконечные разговоры , любовные приключения и , конечно , охота -- всё это делало его любимцем в семье . Когда он , одетый в кильт , с соколом на руке , верхом , при дорогом оружии , выезжал на охоту , посмотреть на него сбегались все слуги и родня . Нетрудно было догадаться о чём тогда думал 5 лорд Сетон , отставной оруженосец шотландских королей .
   И вот один из таких приездов стал вдруг для Джеймса последним . Во время поздней затяжной осени солнце светит до самого вечера , и вечером тепло и пахнет весной , а утром , проснувшись , подходишь к окну и видишь белые поля , занесённую дорогу , серое небо , сугробы на крышах , с которых срываются снежные вихри , и понимаешь , что пришла зима , и теперь всё будет по другому . Лето 1588 года было холодное и дождливое . Северо - западный ветер дул непрекращаясь по целым неделям , принося с собой низкие свинцовые тучи . В саду Сетонов сорвало все яблоки , и деревья стояли голые , как осенью . Вернувшись после тяжёлого рейса в Амстердам , Джеймс расчитывал пробыть в Нидри недели две - три , но случилось так , что уехал уже через пять дней .
   Лорд Сетон умер неожиданно ... Его нашли ещё живым в сарае , лежащим среди соколиных пут . Птицы сидели на жердях , совершенно не обращая внимания на хозяина , успевшего накормить их . Старика отнесли в дом . Когда ему стало легче , он позвал Джеймса .
  -- Я умираю , -- сказал он с улыбкой на лице . -- Господь Бог дарует мне свободу . Все мои долги -- в завещании , но к тебе , Джеймс , долг особый . Я знаю , ты ждешь правду о своих родителях ... Честно говоря , я и сам долго ждал этого момента ... Печальный каламбур . Как ты находишь ? Хорошо , что ты сейчас здесь , а не на корабле ... Подойди к сундуку и открой его . -- Лорд показал рукой на большой сундук в углу комнаты . -- На дне ты найдёшь письма твоей матери . Там же есть запечатанный пакет ... Это от меня . Прочти и приходи опять . У тебя возникнут вопросы . Думаю , мы успеем их ещё обсудить .
   Поднявшись к себе в комнату , Джеймс вскрыл пакет и извлёк из него несколько листов бумаги , исписанные рукой лорда . Послание начиналось в стиле старого рыцарского романа или как хроники какого - нибудь королевского двора . После краткого экскурса в древнюю историю замелькало всё чаще и чаще имя казненной год назад королевы Марии Стюарт . Интриги , события , тайные сговоры , имена предполагаемых виновников незначительных неурядиц и крупных политических просчётов были прописаны с абсолютной скурпулёзностью . Последний лист начинался так :
  " Перед лицом Господа Бога заверяю и клянусь , что Джеймс Сетон , рождённый в браке Королевой Французской , Шотландской , Английской и Ирландской Марией Стюарт и сэром Джеймсом Хепберном , графом Босуэльским , является их законным сыном и наследником Шотландского престола ..."
   Перечитав несколько раз этот абзац , Сетон в недоумении прошёлся по комнате .
  -- Вот тебе и бастард , -- сказал он остановившись у окна .
   На берегу речушки паслись овцы ... Деревенские дети играли на лугу ... Один из мальчиков , то ли ударившись ногой , то ли притворившись , катался по земле и держался за колено . На него никто не обращал внимание ...
  -- Чушь , бред больного старика ... Да он просто смеётся , -- громко сказал Джеймс и стал ходить по комнате . -- Его жалость ко мне переросла в сумашествие ... Он думает , что я сильно страдаю ... Вот именно ... Даже если это правда , то надо просто отмахнуться и жить , как ничего не случилось ... Да кто мне поверит ?
   Спустившись вниз , Джеймс увидел плачущих слуг у входа в спальню . Его пропустили вперёд. Лорд Сетон лежал с закрытыми глазами . Обступившие кровать дети и жена тоже плакали . Джеймс понял , что он умер . Всю ночь до утра Джеймс читал письма и предсмертное послание лорда , а утром , не ложась спать , ушел из замка и бродил в окрестностях до самого вечера . В тесных стенах он не мог переварить свалившееся на него родство . Мысли путались , превращаясь в образы то сидящего в датской тюрьме лорда Босуэла , то в идущую на эшафот шотландскую королеву , то в капитана Монтгомери , вонзающего копьё в глаз французскому королю . Эти люди были настоящие , а не выдуманные , и они всё больше начинали волновать его .Только после похорон лорда Джеймс стал связывать их с собой . Он уже считал важным каждую подробность и думал так :
  " Моя мать стала королевой Шотландии в 1542 году сразу после рождения ..." или " Мою мать увезли в пятилетнем возрасте во Францию..." или " В 1558 году она выходит замуж за наследника французского престола . Неисключено , что предстоит доказывать всё это . "
   По завещанию лорда Джеймсу в собственность переходил " Быстрый сокол" . Теперь он был не только капитан , но и кораблевладелец . Однако эта новость не произвела на него особого впечатления . Все мысли стекались к одному и тому же .
  " Если добиться аудиенции у короля и рассказать ему обо всем , -- размышлял Джеймс ,-- и главное , заверить его , что я не претендую ни на трон , ни на другие привилегии , то тогда , может быть , я получу брата . Неужели он не поверит в мою искренность ? Я скажу , что не желаю ему зла , что считаю его единственным и законным королём , что полностью поддерживаю его и дарованную ему Богом власть . Он должен знать , что я встану под его знамя по первому же зову , что умру не раздумывая за Шотландию и корону , что ... я просто существую на свете ..."
   Проснувшись холодным пасмурным утром , Джеймс вдруг подумал , что лишний в этом доме, и что пришло время покинуть его можеть быть и навсегда . По крайней мере приезжать сюда так же свободно и часто он уже не сможет . Сыновья покойного лорда Роберт и Джон уехали в Холируд к королю , вдова лежала в кровати больная , дочери неотступно сидели возле неё .
   Целый день Джеймс писал письмо , а утром уехал в Эдинбург , надеясь быть принятым при королевском дворе . На случай отказа или каких - либо затруднений он решил передать письмо .
   По дороге Джеймс смог, наконец , сложить все свои мысли и рассуждения в стройную систему. Он был похож на человека , который нашёл сундук с драгоценностями и , насладившись первым восторгом , начал примерять уже своё добро на себя и раскладывать его по шкатулкам . Судьба шотландской королевы и лорда Босуэла становилась его собственной судьбой . Хронология событий в записках лорда Сетона имела следующий порядок :
  В 1560 году умирает Мария де Гиз , мать Марии Стюарт . Сразу после неё уходит в мир иной первый муж король Франциск . В 1561 году Мария Стюарт переезжает в Шотландию и начинает править королевством . Будучи католичкой , она сталкивается с ярым сопротивлением со стороны приверженцев протестантской церкви и входит с ними в конфликт . Испания и Франция -- на стороне королевы , Англия -- против . В 1565 году Мария Стюарт выходит второй раз замуж за Генриха Дарнлея , но вскоре разочаровывается в этом браке . Через год рождается наследник престола , а позже король Шотландии Иаков . Далее на сцене появляется Джеймс Хапберн , граф Босуэльский . Долгое время он служил начальником шотландской лейб - гвардии при французском королевском дворе . В 1567 году жертвой заговора становится король Шотландии Генрих . Вскоре после этого убийства Мария Стюарт и граф Босуэл соединяются браком . Графа обвиняют в убийстве короля , а Марию Стюарт в пособничестве . Дело доходит до вооружённого корфликта , в котором побеждают восставшие лорды . Лорд Босуэл бежит из страны на рыбацком судёнышке и попадает на датский военный корабль , выдавая себя за матроса . Обман раскрывается , и его сажают в тюрьму без суда . Спустя 10 лет лорд умирает . Марию Стюарт подвергают домашнему аресту в замке Лохливен . Находясь там , она тайно рождает сына и тайно передаёт его лорду Сетону на воспитание . Потом она бежит из замка , собирает войско , проигрывает сражение , и снова бежит уже в Англию . В дальнейшей её судьбе лорд Сетон не принимал непосредственного участия . В Англии королева Мэри ( как её звали там ) находится под арестом в течении 20 лет и в конце концов попадает под суд , как организатор заговора против королевы Елизаветы . 8 февраля 1587 года её казнят .
   В общих чертах Джеймс знал историю лорда Босуэла и шотландской королевы , но теперь это была история жизни его отца и матери . От такой родословной захватывало дух . При подьезде к Эдинбургу радужные мечтания Джеймса Сетона начали убывать и превращаться в более трезвые И в самом деле , доказательства родства не очень - то убедительны . Лорд Сетон умер , отец умер , мать казнена ... Остались лишь письма и предсмертная записка . Но если б даже имелись неоспоримые доказательства , то это вовсе не значило бы , что его примут с раскрытыми объятиями . Он вдруг подумал , что его появление при дворе сочтут как обыкновенную угрозу . Да , да , именно как угрозу . Доброжелателей и покровителей отыщется ничуть не меньше , чем врагов . Испания , Англия и Франция только и ждут момента ,чтоб подобрать под себя Шотландию . Всё это будет кипеть и выплёскиваться в виде грязной пены . Столкновения лбами будут неизбежны , а между лбами окажется он , капитан " Быстрого сокола " .
   Добравшись до Холируда , Джеймс так и не решил что ему предпринять . У Джона Сетона , младшего сына покойного лорда , служившего пажем при дворе , он узнал , что Его Величество уже как несколько дней на охоте и неизвестно когда вернётся . Новость обрадывала его . Оставив письмо для короля , Джеймс уехал в Гринок . С этого письма всё и началось...
   Бывает , в горах случаются обвалы . Когда маленький камешек или от порыва ветра , или от сотрясения земли подтолкнёт вдруг соседний , чуть больший , а он в свою очередь толкнёт два или три других , которые так же продолжат работу ... И смотришь , всё зашевелилось , потянулось вниз потоками , ручьями... Ещё несколько мгновений -- и целая лавина уже несётся вниз с грохотом , пылью ...
  Джеймс Сетон представлял своё письмо королю тем первым камнем , с которого начинается обвал , а себя стоящим у подножья человеком . Стоишь , слушаешь тишину и знаешь , что на вершине уже грохочет . И надо бы бежать , укрыться , но ты , испытывая судьбу , ждёшь с замираним сердца , что лавина вдруг остановится на полпути . Он чувствовал , что толкает колесо истории , но как - то неуверенно , робко , не так , как его мать .
   По дороге в Гринок Джеймс несколько раз останавливался и перечитывал письма , которые были подписаны так : " Мария R . " R -- первая буква латинского слова " регина " -- королева . Почти в каждом из них она просила подробнее информировать её о Джеймсе , но вместо слова " сын " употребляла выражение вроде : "... как поживает наш дорогой мальчик ..? " или "... как дела у моего крестника ..? ", или " ...поцелуйте вместо меня нашего горячолюбимого моряка ..." Это объяснялось тем , что вся переписка пленницы была под контролем шпионов Елизаветы . Письма имели какой - то специфический приятный запах , и Джеймсу казалось , что именно так пахли руки
  его матери .
   При подъезде к Гриноку сентиментальное настроение ничуть не улетучилось , а , наборот , приняло какую - то настойчивую , деятельную форму . Джеймсу хотелось рассказать всему свету , что он сын шотландской королевы . Но делать это было нельзя по одной простой причине : ему никто не поверил бы . Он чувствавал , что пока письмо не прочитано его коронованым братом , не следует торопиться .
   Джеймс поехал по узкой набережной , с трудом пробираясь между тюков , бочек , ящиков и мешков разных размеров и конфигураций . На одной стороне находились старые и новые пакгаузы , таверны , лавки , а с другой - пришвартованные корабли .
   Когда - то Гринок был небольшой рыбацкой деревушкой , но , благодаря французам и Марии де Гиз , превратился в торговый порт на западе Шотландии . Рыбаки остались рыбаками , но большинство из них теперь ловили рыбу возле Ньюфаундленда , а не в прибрежных водах . Повсюду шныряли оборванные и грязные грузчики . Завидев Сетона , они ещё издалека здоровались с ним . Повозки , люди пешие и конные , овцы , птица в клетках -- все создавали
  ужасный шум . В воздухе стоял тошнотворный запах конского навоза , пота и протухшей рыбы . Свернув на узкую кривую улочку и проехав по ней , Сетон остановился у таверны " Нептун ". Возле коновязи все места были заняты , и он отдал лошадь слуге , чтоб тот отвёл её домой .
   Таверна представляла из себя мрачный полуосвещенный зал с пятью большими , человек на пятнадцать , столами в центре и с несколькими маленькими , расположенными вдоль стен .
  Сетона окликнули . За одним из столов он увидел Томаса Берли и Ричарда Грея , капитана и квартермейстера с английского корабля " Жемчужина " . Поздоровавшись , Сетон сел рядом .
  -- Как поживаете ? -- спросил Берли уже слегка пьяный . -- Давно не виделись . Каждый раз , когда захожу в Гринок и спрашиваю о вас , мне говорят : " Только что убыл в Амстердам " или " " Быстрый сокол " на рейде , но капитан куда - то уехал ." Последний раз мы с вами встречались в " Чертополохе ". Помните , мой квартермейстер ( Берли показал на Грея ) тогда напился и подрался с датчанами из - за какой - то девки .
  -- А потом она взяла с него деньги и сбежала , -- сказал Сетон .
  -- И правильно сделала , какой с него толк .
  -- Если я начну рассказывать всё , что знаю , то боюсь , вы прогоните меня с " Жемчужины " , -- сказал Грей .
  -- Вот и молчите , -- заключил Берли .
  -- Послушайте , Джеймс , вам не нужен квартермейстер или на худой конец штурман ? Я бы пошёл . Надоело таскать на себе этого выдающегося капитана . Я если напиваюсь , то иду самостоятельно , а он нет . Он думает , что это входит в мои обязанности .
  -- Входит , входит ... И сегодня потащите ,-- сказал Томас Берли . -- Вам платят достаточно ...
  -- Давайте выпьем , друзья , -- перебил его Сетон . -- Я угощаю ... Есть повод... Скончался мой приёмный отец , и по завещанию я получил в собственность " Быстрого сокола ". Немного помолчав , Берли сказал :
  -- Примите наши соболезнования . Мир его праху .
  -- Мир его праху . Всё это печально , но ... Первый тост за упокой души , а следующие -- за наследство .
  -- А мой отец оставил после себя одни лишь долги и напутственное слово , -- сказал Грей .
  -- Вполне достаточно для начинающего проходимца ,-- сказал Берли .
   Колоритное лицо капитана вполне соответствовало его одежде . Это был человек неопределённого возраста с рыжими вьющимися волосами , давно нечёсанной бородой и расплющенным носом . Одежда представляла из себя странную смесь испано - франко - английской моды . Камзол из чёрного дорогого бархата с потускневшими галунами , потертые штаны , измятые брыжи , шляпа с пером и высокие стоптанные сапоги казались не его собственными вещами , а снятыми с других людей разных ростов и размеров.
   Берли , любивший более говорить , чем слушать , принялся рассказывать о состоянии дел на своём корабле . Дела шли неважно , торговые компании , с которыми был связан его судовладелец , оказались на грани банкротства , Испания вот - вот должна напасть на Англию , корабельная касса пуста , команда разбегается , а " Жемчужина " давно требует ремонта . Как на зло появилось много голландских судов , которые буквально заполонили английские порты и перехватывают самые выгодные сделки .
   Сетон прекрасно знал содержание подобных разговоров . Ни один уважающий себя капитан не станет говорить в присутствии другого , что дела идут хорошо . Дела всегда идут или отвратительно , или плохо , или , в лучшем случае , сносно . Удача , если таковая и сидит на твоей реи , может легко вспархнуть и перелететь к другому . Лучше помалкивать и жаловаться на жизнь . Сам же Сетон старался вообще не касаться этих тем . Томас Берли расходился всё сильнее :
  -- Я человек подневольный , говорю я сэру Пикерингу , и в конечном итоге завишу от воли судовладельца , но , если вы имеете деньги и готовы вложить их в корабль , то дела можно ещё поправить . А он отвечает , " денег нет и не предвидется . Не могу же я продать драгоценности жены ." Слышите , он не может , а я должен рисковать своей жизнью и лезть из кожи вон , чтоб приносить ему прибыль .
  -- Единственное место , где сейчас можно сделать деньги -- это Вест -Индия , -- сказал Ричард Грей . -- Правда там опасно... Но для человека , владеющего шпагой и имеющего голову на плечах , шансы прилично заработать весьма велики .
  -- Вы так говорите , как будто были там . А я был...
  -- Однако не очень - то разбогатели .
  -- Едва унёс ноги , дорогой мой . Бежал словно трусливый заяц от волка... Когда - нибудь я расскажу .
   Разношёрстная публика , заполнившая зал , была уже пьяна . Моряки , в основном англичане , громко разговаривали , играли в кости и часто требовали выпивку .
  Оглядев столы , Берли сказал :
  -- Погуляли бы они сейчас где - нибудь в Плимуте . Говорят , там моряков вылавливают сетями и отправляют без разбора на корабли Её Величества... Война неизбежна . Испанцы налетят как туча воронья... А всё из - за Дрейка ...
  -- Он здесь не причём , -- сказал Грей . -- Подумаешь , пощипал немного колонии . Для войны это мелочь . Причина
  в том , что Елизавета казнила шотландскую королеву , а она была католичка . Неплохой повод , чтоб захватить Англию , не правда ли , капитан ?
  Посмотрев внимательно на Грея , Сетон ответил :
  -- Марию Стюарт не очень - то любили здесь . Я мало что знаю о ней .
  -- Говорят , она подложила бочку с порохом под своего мужа - короля , а потом , уже в Англии , хотела убить Елизавету и занять трон . Думаю , всё это было подстроено... А вообще - то подобные трепни - вещь неблагодарная . Наше дело маленькое -- любить Бога и слушаться королеву .
  -- Вы ничего не соображаете в политике , -- вмешался Берли .
  -- А я и не спорю . Всё что меня интересует -- содержание собственного кошелька . Можно подумать , что вывеликий патриот своего отечества .
  -- Да уж поболее вашего .
  -- Что ж вы здесь , а не в Плимуте , не командуете флотом ?
  -- Друзья , друзья , не будем ссориться , -- сказал Сетон . -- Давайте лучше выпьем . Предлагаю тост ...
  -- За ваш корабль ! -- перебил его Грей . -- И за капитана , получившего наследство . Кстати , вы должны показать нам " Быстрого сокола " . Простите , что я напрашиваюсь в гости .
  -- В любое время , господа . Хоть сейчас...
  -- Да , патриот поболее вашего , -- сказал Томас Берли и стукнул кулаком по столу . -- Не сомневайтесь , если б я имел корабль , то был бы сейчас в Плимуте , а не в этой дыре...
  Через полчаса , когда все трое были пьяны , Томас Берли говорил , обращаясь к Сетону :
  -- Завидую , дорогой мой , завидую черной завистью... Признаюсь... Будь я хозяином " Жемчужины " , то прямо сейчас , не раздумывая , поднял бы якорь и ушёл в Вест - Индию... И без всяких разрешений , патентов . Чёрт бы побрал эти патенты . Всю жизнь болтаюсь по морям , но собственного дома так и не заимел . Ни денег , ни семьи , ни детей... А команду можно набрать и здесь в Гриноке... Как вы думаете , капитан ?
  -- Думаю , можно ,-- ответил Сетон . -- В порту сейчас полно бездельников .
  -- Вот только хороших канониров найти тяжело .
  -- Да , тяжело ...
  -- Послушайте , Джеймс , а почему вы не хотите в Вест - Индию . Разве можно что -- либо заработать здесь , когда вот - вот начнётся война . Внешне " Сокол " вполне пригоден для боевых дел . Вы -- капитан или мейстер ( как хотите ) , я -- квартермейстер , Грей -- штурман .
  -- Пушек маловато , но можно снять с " Жемчужины ", -- сказал Грей .
  -- А у вас есть деньги , чтоб заплатить Пикерингу ?
  -- Расчитаемся потом .
  -- Когда потом ?
  -- После рейда .
  -- Он так засудит , что будем должны до конца жизни .
  -- Господа , постойте ,-- сказал Сетон улыбнувшись .-- Я никуда не собираюсь . С чего вы взяли , что я соглашусь .
   Я не хочу никого грабить ... Даже испанцев . У меня другие планы .
  -- И лавры Дрейка вас не прельщают ? -- спросил Берли.
  -- Нет...
  -- Вам безразлично , что Елизавета сделала его рыцарем , что сейчас он вице - адмирал королевского флота , богатый , всеми уважаемый человек ?
  -- Да , безразлично ...
  -- Странно... Сэр Дрейк сделал блестящую карьеру -- это беспорно . Рейли , Фробишер и другие приближённые
  Её Величества занимаются подобным промыслом -- и это не считается преступлением... А в Шотландии считается , по - вашему ?
  -- Шотландия не может позволить себе то , что позволяет Англия , а главное, не может воевать с Испанией . Силы будут неравны . Посмотрим чем закончится нападение Филиппа .
  -- Мы проиграем,-- крикнул Грей .
  -- Возможно... Вот только давайте говорить об этом на трезвую голову.
  -- Кто ж говорит об этом на трезвую голову ?
  -- Мой квартермейстер -- пораженец ,-- сказал Берли.-- Я не удивлюсь , дорогой друг , если вас арестуют за длинный язык .
  -- Плевал я на ваши предсказания . Никто меня не арестует . А вот вас вполне могут . Вместо того , чтоб защищать родину , вы торчите в Гриноке . И у меня есть подозрение , что Пикеринг специально послал вас сюда , чтоб " Жемчужина " не попала под королевский набор .
  -- Как прозорливо !
  -- А я - то думаю , зачем мы возим воздух в трюмах ...
  -- Я не обязан посвящать вас в суть торговых сделок хозяина.
  -- Тогда и не жалуйтесь , что нет денег , что жизнь тяжела и неудачна .
  -- Господа , не надо ссориться ... На нас уже обращают внимание , -- сказал негромко Сетон .-- Здесь может быть полно шпионов , как английских , так и испанских . Я знаю , что вам наплевать , но будьте благоразумны . Рано или поздно " Жемчужина " вернётся в Плимут .
  -- Вы правы , мы распустились... Везде уши , рыжие петлистые уши Елизаветы , -- согласился Берли и , кивнув головой , перешёл на шёпот . -- Я тоже заметил ... Господин ,что сидит справа от меня , несомненно подслушивает .
  -- Вот тот старик ? -- Грей показал пальцем в угол зала .
  -- Да , только не кричите .
   За малоосвещённым столом , в полоборота сидел седой человек , по виду моряк и явно не шотландец . Он был одет без роскоши в дорогой строгий костюм из чёрного бархата и высокие сапоги со шпорами . Его черты лица изза темноты невозможно было рассмотреть , однако то ,что он стар , казалось очевидным . На безымянном пальце правой руки , в которой он держал нож , блестел огромный перстень . Рядом на скамье лежали два пистолета , инкрустированные серебром , и шпага с золотым эфесом и драгоценными камнями .
  -- С чего вы взяли , что он шпион ? -- спросил Грей . -- Ест курицу и пьет вино , как все . Капитан какого - нибудь голландского корабля .
  -- Почему голландского ? -- удивился Берли .
  -- Не знаю . Так подумал ... Похож ... Шпионы не носят дорогое оружие .
  -- Голландские капитаны тоже . Даже если у него большой корабль и доход . Скорее всего он удачливый пират .
  -- Кого - кого , а пиратов в Гриноке я не встречал ни разу , -- улыбнувшись сказал Сетон. -- Что им здесь делать ?
  Не смешите , друзья . Пират , торговец , шпион -- какая разница . Давайте лучше отправимся на мой " Сокол " и там продолжим .
  -- Я думаю , что он прибыл в Гринок на лошади ... И вовсе не моряк , а чёрт знает кто . На нём сапоги для верховой узды , -- заключил Берли .
  -- На мне такие же , -- сказал Сетон . -- А лошади , которых я видел у коновязи , годятся только для того , чтоб возить воду . Посмотрите на его шпагу и пистолеты . Разве он мог приехать на одной из них ?
  -- Точно , точно , а я и не подумал . После вашего шотландского пойла мысли в голове становятся на редкость примитивными... А давайте узнаем у него... Почему бы нет ... Предлагаю вам , дорогой мистер Грей , подойти и спросить : Кто вы такой , мингер , чёрт бы вас побрал... И почему вы подслушиваете наш разговор ? Или скажите лучше так : Если вы сейчас же не уберётесь отсюда , то мы заткнём ваши уши остатками курицы... Только говорите четко разделяя слова и медленно , а то вас не поймут . Все голландцы ужасные тугодумы .
  -- Господа , господа прошу не осложнять ситуацию , -- сказал Сетон . -- К чему скандалы . Никакой он не шпион и вовсе не подслушивает... Обыкновенный человек ...
  -- Вы первый и предположили , что шпион , -- перебил Сетона Грей . -- А вот я пойду и спрошу .
  -- Да , да , идите , -- усмехнулся Берли .
   В тот момент , когда Грей надел шляпу , случилось неожиданное . Человек вдруг резко встал из - за стола , повернулся и сделал шаг вперёд . Мутные , стеклянные глаза его с красными веками смотрели прямо перед собой без всякого выражения , отрешённо и , казалось , безумно . Седые волосы клочьями спадали на плечи . Сетон был уверен , что человек вот - вот схватит пистолеты или в лучшем случае шпагу и нападёт ... И тогда придётся что - то предпринимать . Он начал искать глазами свою шпагу и , найдя её , взглянул на Берли и Грея : оба замерли... В полном молчании человек поводил пальцем у себя перед носом из стороны в сторону , громко выдохнул воздух и сказал хриплым голосом :
  -- Ваши оскорбления , господа , не останутся без внимания ... Встретимся перед смертью ... Ждать уже не долго ...
   Его качнуло вперёд . Сделав два шага и не удержавшись на ногах , он повалился на соседний стол . Капитан, шпион , пират оказался мертвецки пьяным ... Подоспевший хозян таверны повел человека к двери , на ходу подхватывая оружие со скамейки . Только благодаря своему внушительному росту и весу он справился с посетителем . Неожиданная развязка никак не предполагала комический исход .
   Сетон засмеялся первым . Грей подхватил сразу же , а Берли долго сидел с вытаращенными глазами и повторял одно и тоже :
  -- Как он потушил свечи ? Вы видели ? Он потушил свечи на нашем столе ... Вы видели ? Их невозможно задуть с такого расстояния .
   Вся таверна дружно смеялась , хотя мало кто понимал причину . Смех прекратился внезапно . Дверь распахнулась , и какой - то человек прямо с порога крикнул , что хозяин " Нептуна " лежит мёртвый в десяти шагах за углом ...
   Спустя два часа Берли , Грей и Сетон сидели в капитанской каюте " Быстрого сокола ". Берли , более всех удивлённый происшествием , говорил :
  -- А я утверждаю ,что это был дьявол во плоти . Можете смеяться сколько угодно . Как мог он в таком пьяном виде справиться с хозяином таверны , попасть шпагой прямо в сердце и исчезнуть из Гринока незаметно , словно его не было вовсе ? Никто не знает кто он такой и зачем приехал . Голландских кораблей , между прочим , в порту нет . Грей и Сетон соглашались с Берли , чтоб не спорить , хотя обеим казалось не совсем правдоподобным , что дьявол сидит в таверне , ест курицу и пьёт вино .
  -- Может он и дьявол , но говорит красиво , -- сказал Грей . -- Помните как , господа ? Ваши оскорбления не останутся без внимания . Встретимся перед смертью .
  -- Только не понятно перед чьей .
  -- Всё тут понятно , надо было наказать наглеца . Жаль , жаль ...
   " Быстрого сокола " подогнали вплотную к " Жумчужине " так , что с палубы на палубу можно было перейти по деревянному трапу . Ужин продолжили в каюте у Берли ...
   На другой день все жители Гринока , казалось , только и занимались тем , что обсуждали случай в " Нептуне " . Берли был прав , когда говорил , что ни до происшествия , ни после убийцу никто не видел . Также никто не мог сказзать на чём он приехал в город , где остановился и , вообще , знал ли его кто - либо .
   Убийства в Гриноке происходили редко и исключительно среди моряков во время пьяных драк . Хозяин же " Нуптуна " был человеком местным и уважаемым . Жители Гринока всегда ревностно относились к своим предкам и открыто недолюбливали " прибившихся к портовой жизни людей ". Но более всего доставалось морякам - англичанам .
   К полудню поиски предполагаемого убийцы только усилились . Особенно активизировались родственники покойного , желавшие обыскать стоявшие на рейде английские корабли . Они предполагали , что на одном из них и скрывается незнакомец . Джеймсу сказал об этом хозяин дома , в котором он жил . Так же хозян сказал , что проводится расследование , и что ходят слухи , будто бы он , Сетон , и два англичанина с " Жемчужины " знали убийцу и чем - то спровоцировали его на преступление . Всё это с первого взгляда казалось полнейшей чепухой , основанной на домыслах , если бы не кучки людей по 5 -- 10 человек , стоявших на портовой набережной и с подозрением осматривающих неместных моряков .
   Когда Сетон вернулся на корабль , он застал Берли на квартердеке " Жемчужины " с подзорной трубой в руках .
  -- Что новенького на берегу ? -- спросил Берли . -- Не нашли вашего шпиона ?
  -- Нет , -- ответил Сетон , -- и не найдут . Я , наверное , соглашусь с вами , капитан , что это был дьявол или , по крайней мере , его подручный . Кстати , я советовал бы вам , не отпускать сегодня моряков с корабля ... В целях безопасности ...
   Разговаривая с Берли , Сетон рассматривал " Жемчужину " . Корабль представлял из себя трёхмачтовик английской постройки с высоким носом и ещё более высокой кормой . Вдоль бортов он насчитал по три пушечных порта , две вертлюжных пушки и мощную коронаду на носу . Рядом с коронадой стоял большой деревянный ящик , которым её накрывали . Это говорило о том , что Берли приспособил свой корабль для преследования , то есть имел склонность погоняться между делом за небольшими испанскими или , даже может , французскими кораблями .
  " Конечно , никаких патентов он не имеет , -- подумал Сетон , -- но судовладелец должен знать , для каких целей стоит коронада ."
   Давно некрашенная , с заросшими бортами , с грязной палубой и заспанными вахтенными матросами " Жемчужина " выглядела убого . Беспорядок и запущенность чувствовалась во всём . Когда вчера Берли показывал корабль , на камбузе он чуть не наступил на жирную крысу . Вызвав повара , оскорблённый, он два раза ударил его по лицу .
   На палубу вышел Грей и сказал , что обед готов . Квартермейстер был полной противоположностью Берли . Опрятно одетый , с претензией на изысканность , с гладко - выбритым лицом , худощавый , он скорее походил на студента или сына небогатых родителей , чем на бывалого моряка . Его меланхоличные глаза смотрели прямо , без выражения и казались непроницаемыми .
  -- Не отказывайтесь , капитан , -- сказал Грей , обращаясь к Сетону . -- Вспомнили вчерашнюю крысу ? Что подела -
  ешь ! Хороший повар стоит дорого .
   За обедом Берли опять завёл разговор об Вест - Индии . Он рассказывал всякие пиратские истории с реальными людьми ( его знакомыми и незнакомыми ) , спорил с Ричардом Греем , произносил тосты за будущие совместные рейды , и было похоже , что он не на шутку решил взяться за Сетона .
   Капитанская каюта выглядела как настоящий оружейный пакгауз . Вдоль стен стояли сундуки с небольшими фузеями , пистолетами и абордажными саблями . Показывая их содержимое , Берли говорил , что не доверяет матросам , что в команду приходиться брать всякую "дрянь" , что Пикеринг платит мало и поэтому велика вероятнось бунтов . Сетону казалось , что он лукавил , что столько оружия на корабле не нужно , но ввязываться в спор ему не хотелось . И так было ясно , что " Жемчужина " не совсем торговое судно .
  " Зачем спорить , -- думал он . -- Какая разница чем занимается Берли . В следующий раз мы встретимся , может , через год или два , или совсем не встретимся . Будем проходить в море рядом , но не заметим друг друга... Какое мне до него дело ? Скоро в моей жизни случится что - то важное . Интересно , прочитано ли письмо ? "
   Мысль о письме заставила Сетона улыбнуться .
  " Нет , нужно дождаться результата ... Берли никуда не денется ... Его не трудно будет найти... Конечно он прав , что в Вест - Индии можно неплохо заработать ."
   Когда обед подходил к концу , в дверь каюты постучали . Зашёл матрос и сказал , что от берега отчалили три бота полные вооружённых людей . По его предположению они направлялись к " Жемчужине ".
  -- Кого это черти несут ?-- спросил Берли . Матрос не понял , что обращаются к нему . Он стоял , тёрся спиной о дверь и молчал .
  -- Я спрашиваю , кого это черти несу ? -- крикнул уже Берли .
  -- Сэр , среди них есть солдаты , -- уточнил матрос .
  -- Солдаты ? Может это к вам ? -- Берли вопросительно взглянул на Сетона , но тот лишь пожал плечами .
  -- Странно , что мы могли кому - то понадобиться . В любом случае я не допущу обыск на своём корабле . Придётся встречать ... Мистер Грей , прикажите матросам разобрать сабли ... И быстрее , быстрее ... Всех на палубу ...
   Последние слова Берли крикнул полным голосом .
  -- Зачем эти приготовления ? -- спросил Сетон изумившись .
  -- Надо быть готовыми ко всему . Излишняя предосторожность не помешает .
  -- Вы хитите напасть на королевских солдат ?
  -- Это они хотят напасть .
   Томас Берли лихорадочно раскрывал сундуки и доставал оружие . Один из сундуков оказался наполненным до верху пушечными картузами .
   Глядя на капитана , Сетон крикнул :
  -- Зачем порох , чёрт бы вас побрал ...
  -- Не знаю ... Может быть понадобится ...
  -- С вами точно взлетишь на воздух .
  -- Бросьте причитать . Чувствует моё сердце , что они прибыли по вашу душу ... И потом , я вовсе не собираюсь поступать опрометчиво ... Возьмите лучше пару пистолетов .
  -- Вот уж нет . Я иду к себе на корабль .
   Выбравшись на палубу , Сетон остановился в нерешительности . Здесь было уже человек пять и приблизительно столько же на " Быстром соколе ". Хорошо вооружённые , в дорогих одеждах , некоторые в килтах , они чувствовали себя хозяивами положения . Для поисков какого - то голландца это выглядело слишком жирно . Один за другим на борт поднимались солдаты .
  -- Чем обязан , господа ? -- спросил Томас Берли . Сзади него уже толпились вооружённые матросы во главе с Ричардом Греем .
   Человек , стоявший рядом с солдатами , сделал несколько шагов вперёд .
  -- Я Джон Гамильтон , -- сказал он по - английски . -- С кем имею честь говорить ?
  -- Вы не имеете чести , ибо врываетесь на мой корабль без приглашения и ведёте себя вызывающе .
   Побледнев и выдержав паузу , человек продолжил :
  -- Мне нужен капитан " Быстрого сокола ". По моим сведениям он находится здесь .
  -- Вы правы , это я , -- сказал Сетон и поклонился .
   То , что человек со столь знатной в Шотландии фамилией пропустил оскорбление Берли , казалось странным . Лишь по дрогнувшему голосу можно было догадаться , как тяжело ему было сдерживать себя .
  -- Сейчас вы последуете с нами в Эдинбург по весьма важному и безотлогательному делу .
  -- Простите , сэр , но я не из вашей свиты и не собираюсь подчиняться . С какой стати я должен следовать за человеком , который ничего не объясняет .
  -- Вы арестованы по приказу Его Величества короля . Я прибыл сюда исполнить его волю . Если вы не подчинитесь , мы проводим вас силой .
  " Письмо прочитано , -- подумал Сетон . -- Всё разрешилось очень просто ."
   Никаких братских лобызаний не предвиделось . Впереди отчётливо прослеживалось заточение в каком - нибудь каменном мешке до конца дней или удар ножа в спину -- и это в лучшем случае .
  -- Я не преступник и ни перед кем не повинен , -- начал говорить Сетон , но Гамильтон перебил его .
  -- Вы смеете ослушаться короля ?
  -- Джентельмены , прошу не горячиться . На корабле командую я , -- вмешался Томас Берли .
  -- А вас , капитан , прошу помолчать . Вы ни в чем не обвиняетесь .
  -- Я это знаю . Вы имеете королевский указ об аресте ? Капитан Сетон мой гость , и он сейчас на моём корабле...
  Я не потерплю произвола .
   Гамильтон побледнел .
  -- Офицер , -- сказал он громко , -- арестуйте всех ...
   Сетон даже обрадовался этой фразе . Ситуация становилась предельно ясной . Сделав два шага назад , он пристроился к толпе матросов . Кто - то передал пистолет , и Сетон , сообразив , что сейчас нужно будет драться , крикнул :
  -- Шпагу , быстро ...
  -- Только сабли , -- ответили сзади . Через секунду в его руке оказалась абордажная сабля .
   Выстроившись в линию от борта к борту , солдаты замерли в нерешительности . Арестовать вооружённую команду так же легко , как был отдан приказ , не представлялось возможным . Наверное , Гамильтон понял это и , сказав что - то офицеру , вдруг поднял пистолет и выстрелил . Сетон невольно пригнулся . Выстрелы звучали один за другим непереставая , сзади кричали и падали люди , а Сетон приседал всё ниже и ниже . Когда он поднял голову , то увидел , что на него бежит солдат . Остальные только начинали атаку , а этот , с перекошенным от крика ртом и круглыми глазами , смотрел прямо , зло и беспощадно . И обоим стало ясно , что теперь они враги ... Всё произошло в считанные секунды . Пытаясь встать на ноги , Сетон вскинул вверх саблю , и солдат , то ли споткнувшись , то ли не расчитав движение , налетел на неё . Сабля проткнула его насквозь .
   Берли и Грей сражались справа . Сетон не видел ни того ни другого , а лишь слышал их отборную ругань сквозь крики , сабельный звон и стоны раненых . Под ногами уже лежало несколько человек . Когда пороховой дым рассеялся , Сетон освободил , наконец , свою саблю и пристроился к Берли . Не зная , как вести себя по отношению к очередному нападавшему , он лишь подставлял саблю под удары . Он чувствовал своё превосходство , но солдат, которого он проткнул , не умер , а ползал прямо перед ним , корчился , кричал и , вызывая жалость , не давал убивать дальше .
   Всё это было похоже на урок фехтования или на обычный турнирный поединок в замке лорда Сетона , если бы не то обстоятельство , что совсем рядом , где -то на реях , на фальшборте , в вонючем трюме , а может быть на клотике сидела сама смерть и наблюдала за дракой ... А зрители в первом ряду стреляли в дерущихся .
   В общем хаосе боя Сетон слышал , как Берли несколько раз крикнул , что пора уходить . Его призыв казался странным , так как противник явно не выдерживал натиск . Вдруг солдаты разом бросили сражаться и расступились ... И в этот момент громыхнуло несколько выстрелов сразу ... Пуля попала Сетону в правое плечо . Выронив саблю , он увидел стрелявшего человека . Он шел прямо на него , точно так же , как тот первый солдат , глядя в глаза . Вспомнив о своём пистолете , Сетон выстрелил . Человек упал ...
   Теперь уже нельзя было понять : продолжается бой или нет . Нападавшие остановились ... Все замерли в недоумении и смотрели на упавшего . Из шеи Джона Гамильтона струей хлестала алая кровь .
   Вдруг Сетона потянули назад . Сделав два шага , он очутился внутри тёмного коридора . Дверь захлопнулась , и он , сообразив , что происходит , заскочил в капитанскую каюту .
   Берли был страшен . В изодранном камзоле , перепачканный кровью , он сверкал глазами и отвратительно ругался .
   Они придвинули к двери сундук и похватали со стола пистолеты . Дьявольски улыбнувшись , Берли прохрипел :
  -- Прошу в бот , господа .
  -- Я хочу на свой корабль , -- сказал Сетон . -- Какого чёрта я с вами связался ? Какого чёрта вы начали драку ?
  -- Не забывайте , что они пришли арестовывать вас , а не меня .
  -- Это недоразумение . Всё бы уладилось , я уверен... А теперь...
  -- А теперь бежать... Садитесь в бот . Кстати , вы убили лорда Гамильтона или его сына .
   Разговаривая , Берли передавал Грею в окно оружие и картузы с порохом , а тот бросал всё в бот . Послышался шум и топот ног , потом в дверь ударили так сильно , что сундук чуть не перевернулся .
  -- Опомнитесь , через минуту будет поздно , -- крикнул Берли .
   Когда в дверь выстрелили , Берли разрезал картуз ножём и высыпал порох на пол . Потом он , словно факир , вытащил откуда - то мушкетный фитиль . Вид дымящегося фитиля подхлестнул Сетона . Не раздумывая более , он прыгнул в окно на галлерею , а от туда -- в бот . Спустя несколько секунд на него свалился Берли .
  -- Греби .., -- крикнул он Грею , и тот лихорадочно заработал вёслами .
   Сетон не видел взрыв . Он услышал сильный хлопок , такой же , как случается , когда ветер начинает рвать незакреплённый парус , потом толчок в спину , и сразу же за этим в воду вокруг бота посыпались куски досок , стекла , горящий такелаж . Обернувшись , он увидел , что кормовой настройки больше не существует . Чёрный дым медленно поднимался вверх , и среди него пробивались языки пламени , которые тут же , на глазах , начинали лизать обрывки парусов . Люди прыгали в воду...
   Берли сел за весла , и бот пошёл быстрее .
  -- Мистер Сетон ,-- сказал он , -- с этого момента вы принимаете командывание . Куда тепеть уносить ноги -- решайте сами ... Нам понадобятся деньги и лошади . -- Немного помолчав , Берли спросил : -- Вы меня слышите , капитан ? Придите в себя . У нас больше нет кораблей , но мы имеем огромное желание спастись . От этого и надо отталкиваться . Могло быть и хуже ... Как ловко , однако , вы попали этому господину в лоб !
  -- В шею , -- поправил его Грей .
  -- Как в шею ? А мне показалось , что в лоб . В лоб лучше . Хотя какая разница ... Ладно , пора действовать ... Господа , посмотрите на берег . Видите лошадей ? Их охраняют два солдата . Пока я неспеша буду управляться с ботом , вы , Сетон , берёте на себя левого , а вы , Грей , правого .
   Голос Берли действовал отрезвляюще .
   Сетон вдруг вспомнил , что его приёмную мать до замужества звали Изабель Гамильтон . Это значило , что он убил её родственника . Как теперь смотреть ей в глаза , как приезжать в Нудри ? Огонь перекинулся на " Быстрого сокола " . По всей видимости корабли никто не тушил .
  
  
   2
  
  
  
   Прошло четыре дня ... Сетон , Грей и Берли сидели у входа в старую полуразвалившуюся
  овчарню , в которой прятались после бегства из Гринока , и разговаривали :
  -- Если король посылает за вами целый отряд солдат и своих приближённых , то вы не простая птица , -- говорил Берли , обращаясь к Сетону . -- Наверное , вы очень досадили ему или встали поперёк дороги ... Не хотите говорить -- не надо , ваше право , хотя теперь мы и связаны одной верёвочкой . Деваться некуда -- в Шотландии нам места не будет . Каким - то образом надо
  убраться подальше . Если сидеть здесь , то рано или поздно нас схватят .
  -- Только не в Англию , -- сказал Грей . -- Там тоже достанут .
  -- Может подойдёт Франция ? -- спросил Сетон . Он вспомнил ,что его мать долгое время жила во Франции , а старый лорд Сетон служил там послом . Но говорить об этом не хотелось, как не хотелось говорить о письме и о многом другом , чтоб доказать своё происхождение и причину ареста . Одно тянуло другое . В Париже он постарался бы добиться аудиенции у какой - нибудь важной персоны и получить должность при дворе или поступить на морскую службу . " Здравствуйте , мсье , я сын вашей бывшей королевы ." Он представил , как зайдёт и скажет это , и улыбнулся .
   Ещё совсем недавно Сетону и в страшном сне не могло присниться теперешнее его положение . В одночасье он стал преступником , изгоем и нищим . Всё рухнуло , как карточный дом . Все
  надежды , планы , мечты превратились в пыль . Заброшенная овчарня на берегу моря -- вот до чего он докатился ...
   Из замка , крыша которого едва виднелась за холмом, пришёл слуга и принёс корзину с едой . Не говоря ни слова , он забрал пустую и ушёл .
  -- Мистер Грей , откройте , пожалуйста , бутылку , -- сказал Берли . -- В трезвую голову не лезут никакие мысли .
  С высоты холма открывался вид на море на многие мили . Сетон , прекрасно знавший эти берега , никогда не думал , что очутится здесь в качестве беглеца . Впереди через пролив -- ирландский берег , справа виднелся небольшой островок Эилс , похожий на глубокую перевёрнутую миску , за ним -- Аран и Холи , от которого до Гринока час хода при хорошем ветре .
   После нескольких глотков виски происшествия последних дней перестали казаться чем - то из ряда вон выходящим . К удивлению Сетона подробности не стёрлись из памяти , а наоборот ,
  стали глубже , отчётливее . Он помнил чуть ли не каждый свой удар сабли во время боя на " Жемчужине " . Но больше всего почему - то запомнились испуганные глаза хозяина дома , когда он , перепачканный кровью , забежал за своей дорожной сумкой с деньгами и письмами .
  -- Куда вы , сэр ? Вы ранены ? -- спросил тогда Бернс , и Сетон не задумываясь ответил :
  -- В Эдинбург , к королю ...
   Садясь на лошадь он уже знал , что едет в противоположном направлении , в замок Ардстингарт . В предсмертном послании лорда Сетона упоминалось имя хозяина сэра Кеннади , как "
  джентельмен , который поможет в трудную минуту " . Потом была бешеная скачка по бездорожью в Балантре . Выслушав Джеймса , сэр Хью Кеннади согласился спрятать их в овчарне в двух
  милях от замка . Ему не поверили , но в убежище не отказали .
   После завершения обеда , Берли , вдохновлённый какими - то мыслями , сказал :
  -- Вы должны знать , господа , что жизнь -- это волны . Сначало -- вниз , потом -- вверх ... Опять вниз и опять вверх . Сейчас у каждого из нас начался тяжёлый подъём на гребень , и я уверен , что вместе мы преодалеем его ... А потом полетим вниз к удаче , к успеху , к чему там ещё , чёрт побери !
  -- К деньгам , -- подсказал Грей .
  -- Да , к богатству ... Надо не бояться рисковать , надо идти напролом , надо быть смелее .
  -- Что вы имеете в виду ?
  -- Мы сейчас словно младенцы , мы заново родились , перед нами бескрайнии возможности .
  -- Так что вы хотите , сэр ? Выражайтесь яснее , -- настаивал Грей с улыбкой на лице .
  -- Хорошо ... Предлагаю захватить какой - нибудь корабль и отправиться в Вест - Индию .
  Первым рассмеялся Грей . Повалившись на спину и закрыв лицо шляпой , он вздрагивал всем телом и издавал какие - то странные звуки , похожие на воронье карканье . Сетон засмеялся
  вторым , а потом -- и сам Берли .
   Когда смех прекратился , Грей сказал :
  -- Что вы прицепились к этой Вест -- Индии ?
   На пятые сутки резко испортилась погода... Подул ветер с запада , принеся с собой низкие тучи и холодный моросящий дождь . Окрестности покрылись туманом , море штормило . Срочно
  пришлось заделывать дыры в крыше и сооружать очаг из камней . Дальнейшее бегство
  откладывалось на неопределённое время . В короткие минуты затишья по ночам слышался вой волков , и тогда лошади начинали нервничать и метаться по овчарне .
   Через день дожди прекратились , но ветер усилился и дул теперь с необычным для этого времени года постоянством . Настроение Томаса Берли менялось вместе с погодой .
  -- Всё против нас , -- жаловался он . -- Мои старые кости не выносят отвратительного шотландского климата . Надо же на что - то решаться , господа . Думайте , думайте ...
  -- Надо было не взрывать корабль , -- упрекал его Сетон . Но Берли не слушал . Он ходил по овчарне , словно по палубе корабля и , пиная пустые бутылки , продолжал :
  -- А как всё хорошо начиналось ! " Быстрый сокол " уже мог бы выйти из Гринока . Шесть -- семь недель -- и мы на Сент -- Кристофере . В это время как раз дуют благоприятные ветра ... Всё против нас ... И кто я теперь ? Капитан без корабля , без денег , без честного имени , без прав , без возможности жить нескрываясь .
   Сквозь дурявую крышу было видно серые тучи , ползущие над морем , над холмами .
  Срывавшаяся с гребней пена летела на многие ярды вперед ... А Берли всё говорил под завывание ветра и под нескончаемые удары волн о прибрежные скалы . И Сетону уже начинало казаться , что у этого господина в голове что - то испортилось .
  -- А знаете , друзья , как готовят мясо на западном побережье Эпаньолы , где живут французы ? Все они бывшие каторжники , беглые матросы , дезертиры с военных кораблей , моряки , потерпевшие кораблекрушение , и прочий сброд , имеющий нелады с законом . Так вот , они коптят мясо по - индейски не хуже самих индейцев и продают . Шкуры выделывают и тоже продают . Мне как - то пришлось сделать два рейса с их кожей ... Выручку пропивают на Тартуге , а потом , купив всё необходимое на последние деньги , опять уходят в лес на долгие месяцы . Иногда они собираються в компании и нападают на испанцев , используя индейские боты - каноэ без пушек и необходимого снаряжения . Идут на абордаж и захватывают немалые галионы . Да , да , господа , поверьте мне . Это смелые и отчаянные ребята .
  -- Так уж и галионы , -- усомнился Грей .
  -- Вы не верете ?
  -- Нет , конечно ...
  -- Что с вами говорить . Ваш морской опыт , мистер Грей , очень невелик и не позволяет вам видеть дальше собственного носа .
  -- Да , у вас - то он велик . И что толку ... Где корабль ? Где команда ? Где груз ? Вы капитан и несёте за это ответственность . Место того , чтоб договариваться , вы идёте напролом , пытаясь разбить лбом стену .
  -- Если бы не я , то вы сейчас гнили бы в каком - нибудь подвале в ожидании палача . Те господа были настроены очень серьёзно .
  -- Теперь можно говорить всё что угодно .
   Словестная перепалка длилась часа два . Грей и Берли пытались втянуть Сетона , но он предусмотрительно отмалчивался или отклонялся от прямых ответов на вопросы .
   Когда стемнело , Грей ушёл к ручью за водой и вскоре вернулся , но не один , а с отбившейся от отары овцой . Довольный , он долго и подробно рассказывал , как тащил её , и Берли
  внимательно слушал , то и дело перебивая его вопросами . По выражению их лиц нельзя было даже предположить , что совсем недавно они собирались броситься друг на друга с кулаками . Овцу пристроили на ночлег , решив зарезать в тяжёлое время . Вероятнее всего , животное принадлежало сэру Кеннади .
   Ночью Сетон проснулся от холода . Было темно . Берли и Грей спали возле погасшего костра . Чтоб согреться , Сетон вышел наружу и принялся энергично прохаживаться вдоль овчарни .
   Стояла глухая ночь . Чёрное небо без малейших признаков лунного света и звёзд навалилось на землю . Ветер стих . Со стороны оврага растекался туман , обволакивая кусты и торчащие камни , и вплотную подбирался к овчарне . Низкие облака ползли к морю . Сетон долго стоял нешевелясь . Ни звука , ни шороха кругом . Он собрался уже уходить , как вдруг небо очистилось , и сквозь небольшой просвет выглянула луна . Открывшееся перед его глазами зрелище завораживало . Он готов был увидеть всё что угодно ( даже пропажу Эилса ) , но только не это . Отсюда , с высоты холма , как на ладони лежал пролив до самой Ирландии , усеянный кораблями . Сетон смотрел на тёмные наполненные ветром паруса , на длинные развивающиеся флаги , на большие корпуса с высокой кормовой настройкой , на горящие фонари и недоумевал : откуда здесь , в этой глуши , мог взяться целый флот ? Он начал считать и , насчитав девятнадцать кораблей , сбился . Потом он разбудил Берли и Грея .
  -- По - моему это испанцы , -- сказал Берли . -- Филипп наконец - то напал на Англию , но непонятно : наступает он или отступает . Если первое , то мы скорее всего проиграем , а если второе , то уже выиграли .
  -- Выясняйтесь яснее . Вы опять несёте какую - то чушь , -- сказал Грей .
  -- Что - то заставило их пойти в обход Шотландии .
   Луна спряталась за облаками , и всё опять погрузилось во тьму . Лишь по фонарям теперь можно было наблюдать за кораблями .
   Через час рассвело . Потрёпанные корабли продолжали тащиться по проливу . Повреждённый такелаж и отсутствие мачт говорило о том , что испанцы уже побывали в бою . Волны бросали корабли из стороны в сторону . Некоторые шли в опасной близости от берега , и у них можно было разглядеть пробоины , застрявшие в бортах ядра и спутанную болтающуюся по ветру оснастку . По палубе ходили люди и смотрели на берег . Сетон предположил , что если измениться ветер , то кого - нибудь может выбросить на скалы .
  -- Пусть тонут , пусть Эилс станет для них могилой , -- сказал Берли . -- Какого чёрта им нужно было лезть сюда ? Испанцы наши враги .
  -- Сейчас они не представляют опасности , -- сказал Сетон .
  -- Представляют и ещё какую .
  -- Вы слишком кровожадны , капитан .
  -- Нет , я патриот . Они всегда хотели прибрать нас к рукам . Справедливость восторжествовала... Да зравствует Англия ! Да здравствует королева !
  -- Подождите , -- перебил его Грей . -- Мы ещё не знаем , что произошло .
  -- Всё равно , пусть сгинут на дне . А тех , кто выплывет , мы встретим со шпагами . Испанцы собрались убивать и грабить , разрушать наши дома и насиловать женщин . Я первый и буду топить их .
  -- У нас нет ни женщин , ни детей , ни домов , -- сказал Сетон с улыбкой . -- Нас нельзя грабить -- мы нищие . В нашем положении гораздо благоразумнее было бы помочь им . Недалеко отсюда к югу есть бухта . Вы её знаете , господа . Возможно испанцы захотят воспользоваться ею . Тогда мы могли бы предложить себя ...
  -- Они нас просто убьют .
  -- Мы им заплатим или окажем какую - нибудь услугу .
  -- Какую ?
  -- Наверное им нужен лоцман , продукты и вода . Не думаю , что они предвидели отступление вокруг Шотландии .
  -- Продадим овец сэра Кеннади , -- предложил Грей .
  -- Будем ждать , господа . Молитесь Богу , чтоб разбился какой - нибудь корабль . Нас возьмут на борт , если мы спасём парочку моряков или солдат . Вы , мистер Берли , поплывёте первым .
  -- Вот уж нет .
  -- Да , дорогой друг . Шпагу спрячьте подальше .
  Несмотря на усилившийся ветер , корабли медленно двигались по проливу . Растянувшись , они шли по одному , по два , словно подранки в птичьей стае .
  -- Придумано неплохо , но вероятность мала , -- сказал Грей . -- Какой - то корабль должен
  разбиться , кто - то должен доплыть до берега , а главное , что испанцы , почему - то , должны зайти в бухту ... Делать нечего , будем ждать ... Только вот не молиться надо , а просить помощи у дьявола . У вас есть знакомая ведьма , мистер Сетон ?
  -- Их здесь полно . Особенно на том берегу , в Ирландии .
  -- А мне кажется , что какая - то ведьма уже давно ведёт меня по жизни за руку , -- сказал Берли .
  -- Вот и хорошо . Пошепчите ей ...
  -- Пошепчите сами , мистер Сетон . Этим дамочкам надо платить и желательно кровью . Их не обманешь .
  -- С недавнего времени она не ведёт за руку , а тянет вас за верёвку , которая привязана к шее .
  -- Идите к чёрту .
   Испанские корабли шли по проливу до самой ночи , и ночью тоже шли , но уже меньше . Их легко можно было считать по корабельным огням .
   Проснувшись утром и выйдя из овчарни , Джеймс Сетон споткнулся о спящего часового Берли . К его ноге была привязана овца , которая мирно щипала траву . Сильный западный ветер гнал волны и тучи в сторону берега . Сетон хотел разбудить Берли , но потом передумал и стал
  осматривать береговую линию . Добравшись взглядом до Эилса , он пошёл вниз к морю . После задымлённой овчарни у него болела голова и всё тело , и особенно спина болела так , как будто по ней всю ночь били палкой . Сетон взобрался на холм и отсюда с высоты вдруг увидел
  наскочивший на риф корабль . Не раздумывая он тут же упал на землю . Над водой торчала полная людей корма , нос корабля был затоплен полностью , рядом плавала сломанная бизань мачта . Обрывки парусов болтались по ветру . С каждым ударом волн корабль наклонялся всё больше и больше и бился бортом о чёрные камни . Вокруг бочек , кусков такелажа и прочего корабельного хлама , среди бурлящей пены барахтались люди . Валы с белыми гребнями накатывались на корму и всё ближе подтаскивали её к камням . С замиранием сердца Сетон
  смотрел на гибнущий корабль . Он , считавший себя опытным бесстрашным моряком , чувствовал сейчас какуюто странную вину . Здравый смысл подсказывал ему , что это всего лишь стечение обстоятельств , а не чей - то злой умысел , что это обычный шторм или неопытность испанского капитана , а вовсе не то , что он советывал вчера Берли . Сетон вспомнил , что первая мысль , которая пришла ему в голову после сна , была именно об кораблекрушении . И оно свершилось ...
   Люди скользили по мокрой палубе , цеплялись за что попало , прыгали в воду и исчезали среди волн , кидавших их на камни беспощадно и размеренно , словно сломанные доски . С севера в пролив заходило два корабля ... Сетон побежал к овчарне .
  -- Вот оно , начинается , -- говорил он сам себе . -- Не упустить бы только ... Не упустить бы только ...
  А когда все , один за другим , бежали обратно к берегу , Сетон громко крикнул :
  -- Другого шанса не будет , господа .
   На песчаном пляже среди водорослей и остатков кораблекрушения ползали два человека -- больше никому не удалось выплыть . Корабль лежал на боку , и волны уже бились в днище . Испанцев оттащили на безопасное расстояние . Один очнулся сразу . Его долго рвало , он ругался и кашлял , а потом заплакал и на коленях стал просить , чтоб его не убивали .
  -- Вас никто не собирается убивать , -- сказал Сетон по - испански . -- Живите тысячу лет .
  Услышав родной язык , испанец заплакал ещё сильнее . Другой моряк лежал со слабыми признаками жизни . Исцарапанный , в кровоподтёках , с синим лицом и с разбитой головой , он так и не произнёс ни одного слова . Пока Сетон разговаривал с испанцем , Берли и Грей соорудили что - то вроде носилок для раненого . Испанец то и дело посматривал в сторону пролива , а когда понял , что корабли укрылись от ветра где - то в бухте на ирландском берегу , сказал :
  -- Сеньоры , я благодарен за помощь . Я в вашей власти . Я офицер и мои родители обеспеченные люди . Они заплатят столько , сколько вы скажите .
  -- Вы говорите о выкупе ? -- спросил Сетон .
  -- Да , я согласен обсуждать любые предложения .
  Выкуп не нужен . Вы хотели бы вернуться к своим ... соотечественниам в самое ближайшее время . Так ведь .
  -- Конечно ... Но в такую погоду никто не вышлет бот . Если меня ещё смогут заметить с корабля .
  -- Мы попытаемся помочь вам , но при одном условии .
  -- Я заранее согласен , сеньоры .
  -- Видите ли , у нас есть кое - какие противоречия с королём и с законом . Я имею ввиду короля Шотландии . Здесь мы находимся не случайно . Король ищет нас , и мы вынуждены скрываться . Выбираться из страны сейчас -- риско - ванно , а с вами -- более чем удобно . Кроме того мы могли бы заплатить деньги капитану , с которым вы договоритесь . Возножно мы предоставим некоторое колличество овец в качестве компенсации . Плыть долго , а у вас , навер - ное , не хватает продовольствия .
  -- Я уверен , что уговорю . Это будет несложно . Только как попасть на корабль ? Никто не хочет приставать к берегу -- это опасно .
  -- Нужно чем - то привлечь внимание ... ваших людей . -- Сетон подумал , что ему с трудом удаётся избегать слова '' испанцы '' . Взглянув на улыбающегося Берли , он понял , что тот догадался об этом . -- Недалеко отсюда есть подходящий берег и удобная бухта . Напишем что - то ... Думаю , нас поймут .
  -- Да , да , конечно , это просто ... Давайте действовать , господа ! Прямо сейчас ...
   Пока раненого несли к овчарне , испанский офицер рассказывал о начавшейся войне . Его звали Хуан де Мендоса , и он выглядел вполне осведомлённым человеком . 130 одних только тяжёлых кораблей и множество вспомогательных , вооружённых более чем 2600 орудиями , с 33000
  матросов , солдат и офицеров на борту , вошли в конце июля в Английский пролив . Испанцы должны были забрать в Дюнкерке голландских солдат и вместе высадиться в Англии . Здесь они встретили английский флот , с которым и вступили в бой . Мендоса не мог шаг за шагом
  подробно рассказать о событиях , но общие черты сражения он знал . По его словам англичане действовали коварно и не по правилам . Но главное было то , что Господь Бог отвернулся от Испании . Непрекращающийся шторм разметал корабли по проливу и не дал им
  перегруппироваться и отступить . В добавок ко всему англичане пустили брендеры , которые удачно атаковали главные силы испанцев . Неблагоприятные ветра заставили их идти в обход
  Англии , Шотландии , Ирландии . Теперь это было обыкновенное бегство без продовольствия , воды и возможности пристать к берегу . Местные жители нападали везде , где корабли терпели крушение . И им никак нельзя было помочь ... Раненые и больные умирали десятками в день .
   Мендоса разошёлся так , что без разбора стал поносить и англичан , и своих испанских командиров , и французов , и голландцев , и даже Его Величество короля Филиппа .
   Сетон то и дело поглядывал на Берли , опасаясь , что он встанет на защиту родной Англии . Испанский офицер не догадывался , что двое его спасителей -- англичане . Ему дали выпить и накормили . Засыпая он пробормотал :
  -- Пусть будет проклята Англия вместе со шлюхой Елизаветой .
   Когда овчарня наполнилась храпом , Берли подошёл к Мендосе и сказал :
  -- Джентельмены , всё равно я его удавлю . Пусть мы застрянем навечно в этой дыре или сгниём в испанском плену , но видит Бог , я сотворю великое дело .
   Спустя два часа Хуан де Мендоса , Сетон и Берли приехали к холму , на склоне которого собирались выложить из камней название затонувшего корабля и имя капитана . Лошадей оставили внизу . Испанец первым стал взбираться на холм . Когда он остановился на вершине , Сетон и Берли , идущие футов на 200 сзади , услышали дикий крик .
  -- Он сошёл с ума ,-- сказал Берли . -- Посмотрите на него , посмотрите . Теперь мне не надо будет его душить .
  Упавший на колени Мендоса не то молился , не то бился головой о землю , а потом вдруг вскачил на ноги и побежал вниз .
  -- Далеко не убежит , -- заключил Берли .
   По мере того , как Сетон поднимался к вершине , его глазам открывался вид на бухту Руан .Здесь всё было как обычно : голый холмистый берег , поросший зелёной травой и кустарником , камни , серая вода , птицы и абсолютное безлюдие . Мендоса был уже у подножья холма . И Сетон вдруг увидел то , куда он бежал ... По песчаной косе возле причаленного к камню бота ходили люди , а дальше за мысом , в кабельтове от берега , стояли два корабля . Один -- огромный четырёхмачтовый галион с высокими бортами и большим колличеством открытых пушеч -
  ных портов на двух палубах , а другой -- среднего размера трёхмачтовик с высокой кормовой надстройкой , сильно смещённой назад , и таким же высоким ютом . Красивые , без пробоин и повреждений , они , по всей вероятности , избежали боевых действий .
  " Ноастра Сеньора де ла Кармен ," -- прочитал Сетон название меньшего корабля . Подошедший Берли вскрикнул от неожиданности .
  -- Ну что , капитан , мечты сбываются ? -- сказал Сетон .
  -- Я предчувствую , что мы на пороге ужасных событий ... Какое - то колдовство ... Вы пророк , пророк , -- бормотал Берли . -- Господи , помоги нам выбраться из этого чёртова места... Предаюсь вашему авантюрному замыслу .
   На кораблях было полно народу . Матросы и солдаты в кирасах и шлемах стояли на палубе . Один бот шёл к берегу , а с другого разгружали бочки , наверное , с питьевой водой . Было похоже , что корабли бросили якорь ночью или ранним утром , когда Берли спал со своей овцой .
  -- Объясните им , что мы шотландцы и католики... Бог простит нас за этот грех , -- сказал Берли .
  Пока Мендоса разговаривал с окружившими его испанцами , Сетон и Берли сели на лошадей и подъехали к ним .
  -- Да продлиться ваша жизнь на 1000 лет , -- сказал Сетон традиционное приветствие . -- Рады видеть вас , сеньоры , на шотландской земле .
  -- Особой радости мы не испытываем , -- ответил офицер . -- Спасибо за помощь , оказанную нашим товарищам . Вы неплохо говорите по - испански .
  -- Я моряк и часто бывал в Испании .
  -- Хорошо ... Кого - то из вас я представлю капитану , а другой пусть проводит моих солдат к раненому . Это далеко ?
  -- Нет , рядом . Но вашего матроса придётся нести .
  Через четверть часа Сетон сидел в каюте капитана галиона . Выслушав его , капитан согласился взять всех , но не на свой корабль , а на " Кармен ".
  -- У них не хватает людей , и вы могли бы пригодиться в качестве матросов , -- объяснил он своё решение . -- Вас высадят где - нибудь во Франции ... Благодарю вас от имени Его Величества ... Да хранит вас Господь , сеньоры .
   Капитан спрашивал о проливах , но Сетон отвечал что попало не задумываясь . Маленький чертёнок , сидевший в голове , уже нашёптывал : " Мало людей ... Слышал ? Мало ... Солдат нет , лишь одни матросы ... А с ними легко справиться ... Вот тебе , дружок , и корабль ... Бери его ... Приз сам идёт в руки ..."
  Когда Сетон шёл по палубе , солдаты смотрели на него враждебно .
   После полудня галион покинул бухту Руан . Отплытие " Кармен " затягивалось по каким - то причинам . Сетон , Берли и Грей сидели в парусной кладовой , закрытые на замок и обезаруженные . Радость счастливого переноса из овчарни на корабль постепенно сменялась тревогой . Им не разрешалось свободно передвигаться по палубе , а в случве боевых действий они должны были удалиться в кладовую . Капитан " Кармен " , обговаривая условия пребывания , затребовал невероятно - большую сумму денег , и Сетон отдал ему всё , что имел . В качест -
  ве оплаты пришлось также отдать лошадей .
  -- Не нравится мне капитан , -- сказал Берли . -- Вы заметили какие у него грубые вульгарные манеры ? И ходит как ободранный петух . За эти деньги он мог бы предоставить свою каюту . Боится , чёртов испанец ...
  -- И правильно делает , -- сказал Грей . -- Таких пассажиров , как вы , надо заковывать в кандалы и сажать в трюм на балласт .
  -- Чем же я вам не нравлюсь ?
  -- Тем , что по вашей вине мы здесь .
  -- Я не собираюсь выслушивать эти упрёки . Плевал я на них .
  -- Господа , вы должны радоваться , что нас взяли на борт , -- вмешался Сетон . -- Сейчас не время ругаться . Послушайте лучше , что я вам скажу . Я насчитал человек 15 матросов . Часть забрали на галион , а часть на берегу . Они вернутся . Я понял из разговора , что они отправились на поиски продовольствия .
  -- Ничего не найдут ... Разве что ограбят какую - нибудь деревню ... Или сэра Кеннади . Похоже , мы будем жрать наших лошадей , -- сказал Берли .
  -- Давайте не забивать голову всякой ерундой . Главное , что мы в безопасности . Думайте о будущем ... Вы , мистер Берли , когда - то говорили именно так ... Нас ждёт Франция и свобода ...
  -- Свобода , -- повторил Берли , широко раскрыв глаза . -- Подёргайте дверь и вернитесь на землю . Мы пленники .
  -- Это временно . Думаю , что капитан закрыл нас со страха . Им сейчас в каждом честном человеке мерещется враг . Дон Мендоса сказал , что корабль предназначался для перевозки солдат из Голландии в Англию , но застрял в Дункерке , а потом отступил со всеми . Так что наша " Кармен " не воевала ... И боевого опыта у них нет . Хороший корабль ... Как вы думаете , господа ? Вам нравится ?
   -- Ну , хороший . Дальше что ? Вы говорите так , как будто собираетесь его купить .
  -- А я знаю почему он так говорит , -- почесав бороду , Берли перешёл на шёпот . -- Вы , Сетон , хотите захватить корабль ... Не правда ли ? Я вижу вас насквозь ...Скажите честно ...
  -- А вы сами не хотите ?
   В наступившей тишине было слышно , как на палубе кто - то запел .
  -- У нас даже ножи отобрали , -- сказал Грей .
  -- Давайте обсудим дальнейшие действия ... Ножи -- это мелочи .
   В кладовую зашёл капитан в сопровождении двух матросов .
  -- Почему вы нас арестовали ? -- спросил Сетон . -- Мне казалось , что мы договорились . Мы согласны сидеть в кладовой , но не под замком . Так нечестно ...
  -- На корабле решаю я , что честно , а что нет .
  -- Значит мы пленники ?
  -- Пока да .
  -- Что вы собираетесь делать с нами ?
  -- Ничего . Просто я вам не доверяю ... Не доверяю . Вот и всё ...
   Продолжать разговор дальше не имело смысла . Капитан , одетый в широченные кюлотты , такие же , как у всех матросов , оглядел тёмную кладовую , и сказал :
  -- Сеньоры , можете выйти на палубу под присмотром моих людей ... И будьте готовы заступить на вахту . Надеюсь , вы знаете обязанности .
   Левая нога Сетона странно дрожала , и эта дрожь временами передавалась всему телу . Он вдруг понял , что сейчас от его действий будет зависеть всё . На палубе дрожь усилилась . Пройдясь по шканцам и по шкафуту и осмотрев берег , Сетон сказал :
  -- Орудия левого борта расчехлены и видвинуты ... Ходовые крепления сняты ... Зарядные ящики подготовлены , к бою ... Орудийная прислуга и вахтенные на местах ... Все на палубе за
  исключением капитана . Обратите внимание на вертлюжные пушки .
  Он говорил это больше для себя , чем для Берли и Грея .
  -- Возле грота -- аркебузы в козлах и сабли ... Наверное надо начать с них .
  -- С кого с них ? -- спросил Берли .
  -- С сабель ... Джентельмены , лучшего момента не будет . Половина команды отсутствует .
  Взглянув на берег , Сетон увидел , как по склону холма в направлении бота шли испанцы .
  -- Подождите , я не согласен . В этом деле нельзя торопиться ...
  Берли что - то ещё говорил , но Сетон уже не слушал его . Быстро наклонившись и взяв из кучи сабли , он протянул их Берли и Грею . Стоявшие рядом матросы продолжали разговаривать , и лишь один из них заметил случившееся . Сетон шагнул вперёд , размахнулся и ударил его саблей по голове .
  -- Всем лечь на палубу , -- сказал он негромко . -- Быстро...
  Матросы с ужасом смотрели то на Сетона , то на своего упавшего товарища . Пятеро человек медленно стали ложиться , но шестой , выхватив нож , бросился с криком на Сетона . Берли зарубил его . Теперь , когда отступать было некуда , когда на кону стояла жизнь , Сетон почувствовал нерешительность . Он стоял с протянутой саблей и не знал что делать дальше . Он знал , что это вовсе не победа , а лишь верёвка на шее . Один неверный шаг -- и она затянется .
   Берли и Грей ждали его приказаний . По крайней мере с этим всё было ясно . Другие , находившиеся на палубе испанцы , разбежались . Сейчас они представляли главную опасность , так как могли вооружиться пистолетами , напасть или ( что ещё хуже ) спрятаться и ждать , ничего не предпринимая . Положение спас капитан . На юте под трапом распахнулась дверь , и в дверях появился он . Быстро оценив обстановку , капитан крикнул :
  -- К оружию , моряки ... Все на палубу ...
   Его повелительный голос оказал решающее значение . Испанцы стали появляться отовсюду . Их было 7 человек . Вооружённые абордажными крючьями , баграми или просто ножами , они были настроены решительно и смело . У двоих оказались сабли . Они и напали на Сетона и Берли . Грей дико кричал лежавшим матросам :
  -- Лежать , собаки , лежать ... Порублю всех ...
  Неумело махавшие саблями матросы были убиты в считанные минуты . Остальные , увидев с какой лёгкостью расправились с их товарищами , вбежали по трапу на квартердек . Пока Берли и Грей вязали ноги лежавшим испанцам , Сетон говорил :
  -- Моряки , предлагаю всем сдаться . Гарантирую жизнь и свободу . Дальнейшие отношения обсудим мирно ... Давайте вести переговоры , а не драться . Тем более , что вы делаете это плохо ... Четыре человека уже убиты . Вы же не хотите лежать рядом ... Нам нужен корабль ... Если вы не доверяете , то прыгайте в воду и плывите к берегу .
   Когда испанцы были связаны , Сетон сказал Томасу Берли :
  -- Стрельните по боту... И постатайтесь попасть , а то нам придётся туго .
   У Берли вытянулось лицо , когда он взглянул в сторону берега .
   -- Чёрт побери , они приближаються ... Их там человек десять . Грей , к фальконету... Где фитили ? Быстро ищите , быстро ...
  -- На гроте , -- подсказал Сетон и перешёл на испанский . -- Сеньор капитан , вы слышите меня ? Выходите и у двери складывайте оружие . Тогда останетесь живы ...
   Сетон взял фитиль , подошёл к вертлюжной пушке и развернул её в сторону юта .
  -- Будте благоразумны ... Я обращаюсь ко всем , кто меня слышит... Если вы не сдадитесь , мы закидаем трюм картузами . В конце концов вам некуда деваться ...
   Сетон не договорил . Дверь под трапом распахнулась и оттуда , дико крича , стали выскакивать вооружённые испанцы . Сетон выстрелил ... Когда дым рассеялся , он увидел троих , ещё живых и корчившихся на палубе людей . Капитан лежал на пороге , засыпанный щепками от разбитой двери . Картечь снесла ему полголовы . Шканцы представляли из себя настоящее поле битвы . Берли и Грей , колдовавшие над пушкой , наконец прицелились .
  -- Огонь .., -- крикнул Берли сам себе и ткнул фитиль .
   После прямого попадания ярдов с пятидесяти бот начал тонуть . Сетон видел , как ядро разворотило борт и выбро- сило одного из матросов за корму . Остальные барахтались рядом , видимо не зная что делать : плыть к берегу или к кораблю . Подобрав с палубы пистолеты , Сетон подошёл ко второй вертлюжной пушке .
  -- Эй , на юте , выползайте из нор , -- крикнул он . -- Не бойтесь . Вы нужны только для того , чтоб поднять якорь . После -- убирайтесь на все четыре стороны . За борт не прыгать -- будем стрелять ... Когда всё сделаете , я подарю бот . Испания вас не бросит . Даю слово , что никому не причиню вреда .
   Перепуганные испанцы один за другим спустились по трапу и собрались у брашпиля . Переступая через кровь и трупы , они крестились . Для устрашения Берли выстрелил из второй пушки -- матросы с затонувшего бота поплыли к берегу . Теперь победа казалась очевидной .
   Обвешанный пистолетами , Берли прохаживался по палубе .
  -- Хотите отдать последний бот ? -- спросил он .
  -- Да , -- ответил Сетон .
  -- Ну , ну ... Напрасно .
  -- Не будьте таким кровожадным . Местные жители перебьют их очень скоро . А на боте они выйдут в пролив к своим кораблям . И покойников смогут забрать на берег ...
   Через полчаса '' Ноастра Сеньора де ла Кармен '' благополучно покинула бухту Руан . Берли стоял у руля , а Сетон и Грей управлялись с гротом -- единственным установленным парусом .
   Самое удивительное и невероятное в случившемся было то , что оно случилось . Если бы кто - то рассказал Сетону , что три человека захватили двадцатидвухпушечный корабль , он просто рассмеялся бы ему в глаза . Нет , не рассмеялся , а назвал бы этого человека гнусным лжецом . Он , очень хорошо чувствовавший правду и неправду во всяких морских небылицах , эту свою историю несомненно отнёс бы к абсолютному обману .
   Поглядывая на Берли , Сетон улыбался . Ещё утром он спал у порога овчарни , а сейчас , покрикивая и отпуская шуточки , управлял великолепным кораблём . Сон , настоящий сон , оказавшийся явью ...
  -- Куда идём , капитан ? -- спросил Ричард Грей , и Сетон понял , чтго теперь так будут обращаться к нему . После нервного перенапряжения он выглядел обессиленым и отупевшим .
  -- Идём на Арран . С северной стороны есть бухта Ранза . Там бросим якорь и решим что делать .
  -- Я считал , мы уже решили .
  " Он считал , -- подумал Сетон . -- Может и решили , но я не решил ... Капитан не решил -- вот как . "
  -- Курс на Арран , -- сказал Сетон так громко , чтоб слышал Берли . -- Тридцать миль на север -- бухта Ранза . Эилс обходим правым бортом , мистер Берли . Вам знаком этот берег ?
  -- Нет .
  -- Вы шутите ?
  -- А зачем спрашиваете ?
   Сетон хотел сказать , что капитана должно интересовать всё , но потом передумал .
  -- Так вот , там есть небольшая деревня и таверна .
  -- Надеюсь , испанцев и ваших солдат мы там не встретим .
  -- Будем надеяться . Господь Бог милостив к гонимым... Молитесь , господа , молитесь ...
   Посмотрев направо , Сетон увидел холмистый берег и полуразвалившуюся крохотную овчарню на склоне . Впереди , словно гиганская головка сыра , маячил Эилс . Корабль шёл под крепким фордевиндом . Ветер вмиг выдул усталость и тревоги , и Сетон уже чувствовал нескончаемый восторг от корабля , от победы , от ставших его друзьями англичан , от того , что всё так удачно складывается , от будущей жизни , на пороге которой он стоял . Ему нетерпелось осмотреть капитанскую каюту , подняться на марсовую площадку , занять своё место на квартердеке , крикнуть что - нибудь матросам или боцману .
  " Оказывается , захватывать корабли очень увлекательно , -- думал он . -- Кто сказал , что это разбой? На таком великолепном корабле стыдно возить вино или скот , или солёную рыбу . Берли был прав : от славы Дрейка , Рейли , Фробишера просто так не отмахнёшься . Эти англичане знают толк в делах ."
   Корабль скользил по волнам с какой - то захватывающей лёгкостью . Забираясь на гребень , он на мгновение замирал , кренился на борт , а потом проваливался к основанию волны . И были белые буруны , и брызги разлетались от форштевня до самой грот - мачты . Сетон то и дело поднимался на квартердек , чтоб дать указания по курсу . Даже при ходе на одном грот - парусе чувствовалось , что судно слушается руля , маневрено и имеет хорошую скорость .
  -- Как вам корабль ? -- спросил Сетон у Берли .
  -- Отличное приобретение . На лучшем я не ходил . Мы сможем выгодно продать его во Франции , -- ответил он . --
  -- У меня в Дьепе есть друзья , которые помогут найти покупателя .
   Помолчав немного , Берли добавил :
  -- Ловко мы облапошили испанцев . А вы , капитан , хорошо дерётесь .
  -- Спасибо , вы тоже ... И вы хотите продать корабль ?
  -- Надо же его как -то поделить . Мы рисковали жизнью . Посмотрите на палубу . Эти лужи крови могли бы принадлежать и мне , и вам , и Грею .
  -- Да , могли бы ... Но причём здесь продажа ? Вы , кажется , предлагали отправиться в Вест - Индию на " Быстром соколе " . Давайте отправимся на " Кармен " . Наберём в Гриноке команду -- и вперёд ...
  -- И вы , конечно , капитан .
  -- Да , конечно . Вы квартермейстер , Грей штурман , а вместе мы судовладельцы . Доход делим на три равные части , но командую всеми предприятиями я . Согласитесь , три человека не могут управлять одним кораблём .
  -- Надо подумать .
  -- Думайте , а я пока переговорю с Греем .
   Спускаясь с квартердека , Сетон вдруг увидел стоящего под трапом человека и Грея , который наводил на него пистолет . Человек был без оружия и по виду перепуган .
  -- Кто вы такой ? -- спросил Сетон , разглядывая незнакомца небольшого роста , лет сорока , лысого , с круглым мясистым лицом и шишкой над левой бровью . По одежде можно было догадаться , что он не моряк . - Мистер Грей , не пугайте сеньора .
  -- Я находился в каюте , -- сказал он с сильным акцентом .
  -- Вы не испанец . Как вас зовут ?
  -- Легран . Жорж Легран . Я доктор , француз ...
  -- Рад видеть вас , мьсе , на борту " Кармен " , -- сказал Сетон по - французски . -- Я капитан . К сожалению мы не можем вернуться к тому месту , где осталась команда . Мы идём в бухту Ранза .
  -- Вы капитан ?
  -- Да . Это мой штурман -- мистер Грей .
   Некоторое время француз стоял в недоумении , но потом что - то сообразив , сказал :
  -- Внизу есть больной матрос .
  -- Больше никого нет на борту ?
  -- Кажется нет .
  -- Почему вы не покинули корабль как все ?
   Доктор немного подумал .
  -- Я попал сюда не по своей воле .
  -- Что ж , мы тоже . К сожалению , я не планирую идти ни в Испанию , ни во Францию ... Если хотите , оставайтесь с нами . Для вас всегда найдётся работа .
  -- Позвольте сходить за аптекарским ящиком . -- Легран кивнул на залитую кровью палубу. -- Есть раненые ?
  -- Вы не поняли . Раненые остались... Вернее , их нет . А работа будет в скором будущем ... Мы идём в Вест - Индию .
   Грей присвистнул и рассмеялся , а потом сказал :
  -- Быстро вы , однако , обделываете дела .
   В конце дня после благополучного перехода " Кармен " зашла в бухту Ранза . Закрытая от ветров бухта в окружении высоких голых холмов была идеальной для стоянки . В бухту впадала речушка . На песчаном мысу находился двухбашенный замок из серого камня с маленькими оконцами . Большая башня имела высокую крышу с красной черепицей . К замку лепились несколько полуразвалившихся хозяйственных постройки и загон для овец , а дальше по берегу у основания холма , вершина которого была какого - то странного ржавого цвета , начиналась рыбацкая деревня : убогие перекошенные домишки , крытые дёрном , растянутые сети , боты разных размеров и сохнущая на шестах рыба . По склонам паслись овцы .
   Большинство земель на Арране принадлежало Гамильтонам , и их замок находился в Бродике с противоположной стороны острова . Сетон не хотел говорить об этом Берли и Грею , так как не расчитывал задерживаться здесь долго . Сетон также знал , что глава клана Джеймс Гамильтон был душевнобольным , а тот , кого он убил , представился Джоном . Но кто был хозяином замка в бухте Ранза , Сетон не знал . Да это и не имело значения -- он не собирался называть своё имя .
   На берегу собралась довольно большая толпа жителей . Сразу же , как корабль бросил якорь , к трапу подошло два бота . Несколько человек поднялось на борт . Это были рыбаки . Сетон объяснил причину захода в Ранзу необходимостью срочного ремонта . Он сказал ,что корабль испанский и идёт в Гринок , и что в Ирландском море на них напали пираты . Также он сказал , что хочет нанять бот до Гринока . Перепуганные рыбаки косились на разбитую картечью дверь , на готовые к бою пушки , на свежевымытую палубу со следами крови и желание задавать вопросы отпадало само собой . Они сказали , что замок принадлежит Гамильтонам , но в нём никто не живёт , кроме сторожа со своей семьёй . Когда - то давно господа приезжали сюда поохотиться , однако после того , как лорд заболел , здесь никто не появлялся .
  -- Что вы им наговорили ? -- спросил Берли , когда рыбаки покинули корабль .
  -- Заказал выпивку . Если через час её не доставят на борт , я обещал стрельнуть из пушки . Мы же должны отпраздновать победу или вы думаете лишь о деньгах ... Кстати , я против продажи корабля .
  -- И я против , -- сказал Грей .
   Сетон и Грей посмотрели на Берли .
  -- Черт бы вас побрал ! Заставляете рисковать шкурой на старости лет , -- сказал Берли . -- Я знаю , что вы ждёте от меня . Вы думаете , что в Вест - Индии золото валяется под ногами ? Его ещё надо взять . Интуиция подсказывает , что добром это не кончится , господа . Запомните ... И ещё , ночью мне приснился седой человек , тот , который убил хозяина таверны . Помните его ?
  -- Ночью вы сладко спали в обнимку с овцой , -- пошутил Сетон .
  -- Да , может быть ... Но не в этом дело . Так вот , этот голландец приставил к моей груди шпагу и сказал : '' Больше в море не ходи ." Так и сказал : " Больше в море не ходи ..."
  -- Не будьте мнительным , сэр . Это всего лишь сон , -- перебил его Грей .
  -- Сны часто сбываются .
  -- Но он же не убил вас , а только пригрозил .
  -- Да , да ... Пригрозил ... Но так убедительно .
   С наступлением темноты хозяин таверны лично доставил еду на " Кармен ". К этому времени Сетон и Грей успели осмотреть корабль , а Берли капитанскую каюту . Каюта была просторная , богато и даже с шиком обставлена . Большая кровать с балдохином занимала значительную её часть , на окнах висели бархатные шторы , шкаф с серебряной посудой стоял в углу . Стол , стулья , бронзовые подсвечники , навигационные приборы , инструкции , карты , атласы , сундуки с одеждой , ковры и картины -- всё говорило о состоятельности судовладельца или капитана ( видимо в одном лице ) . Но судовая касса оказалась пустой -- Берли обнаружил там лишь шотландские фунты Сетона .
   Единственный испанец на корабле , матрос Фернандо Гомес , о котором говорил доктор , выглядел вполне здоровым человеком . По его словам он отравился " дурной пищей " и несколько дней подряд " страдал животом " , но сейчас чувствовал себя лучше . Сетон не знал что делать с матросом . Конечно , в целях безопосности от него следовало бы избавиться и высадить на берег , но , с другой стороны , он мог бы пригодиться , по крайней мере , в качестве обыкновенного матроса . Гомес провёл Сетона и Грея по кораблю . На " Кармен " было обнаружено всё необходимое для длительного плавания : сухари , мука , чечевица , рис , бочонки с сардинами , солонина , головки сыра , вино . Так как судно не участвовало в боевых действиях , то боеприпасы и вооружение , начиная с чугунных ядер и бочек со свинцом и заканчивая ножами , было в хорошем состоянии . Одна кладовая оказалась полностью завалена цепями и кандалами . Наверное , испанцы расчитывали взять немало пленных и готовились основательно .
   Всё складывалось как нельзя лучше . Оставалось лишь набрать команду и залить бочки питьевой водой .
   Утром Сетон и Берли вместе с двумя рыбаками отправились в Гринок на небольшом боте . Леграна и Гомеса закрыли на ключ в трюмном карцере . Извинившись перед ними , Сетон объяснил причину столь недоверительного отношения : во что бы то не стало он хотел заполучить доктора , но оставлять его и испанского матроса наедине с Греем казалось опасным .
   К полудню Сетон и Берли добрались до Гринока . Желая быть неузнанными , они остались возле бота , а рыбаки ушли на поиски Джона Милтона , англичанина , служившего боцманом на " Быстром соколе " . Сетон решил начать с него , так как хорошо знал места обитания человека , которому доверял и в котором нуждался .
   И опять удача ... Милтона привели уже через полчаса . Он очень обрадовался , увидев своего капитана . Сетон рассказал о " Ноастра Сеньора де ла Кармен " и о своих планах набрать команду и отправиться в Вест - Индию . Милтон тут же согласился... От него требовалось разыскать оставшихся в порту моряков " Жемчужины " и " Быстрого сокола " и наобещать им " золотые горы " , и , по - возможности , тайно доставить их в бухту Ранза не позднее вечера завтрашнего дня . Сетон дал ему денег , чтоб он мог нанять боты . Боцман сказал , что история
  с дракой на " Жемчужине " и убийство королевского приближённого вызвала в Гриноке настоящий переполох . Корабли сгорели , а моряки разбежались , опасаясь быть арестованными . Однако впоследствии выяснилось , что разыскиваются двое : капитан Сетон и капитан Берли . Несколько человек погибло то ли в огне , то ли от взрыва , то ли в драке с солдатами . Больше Милтон ничего не знал . Кое - кто из моряков нашёл работу в порту , но большинство бедствовало и перебивалось Бог весть чем .
   На другой день в бухту Ранза зашёл бот с Милтоном и моряками , а спустя два часа - ещё два бота . Всего на борт " Кармен " поднялось 46 человек . Это было вполне достаточно , чтоб пересечь Атлантический океан . Берли планировал добраться до французского поселения на небольшом островке Тартуга с северо - западной стороны Эспаньолы . Там , по словам Берли , можно было бы пополнить команду легче , чем на Сент - Кристофере .
   Грязные , пообносившиеся , исхудавшие моряки без сундучков подходили к бывшим своим капитанам и приветствовали их . Если раньше , в первые дни бродяжничества , они собирались предъявить иск и Сетону и Берли , и потребовать компенсацию , то теперь никто даже не вспомнил о потерянном . Долги , личные вещи , скопленные деньги -- всё лежало на дне морском , не вызывая особых сожалений . Моряки , словно заворажённые , осматривали чудесный корабль , и в каждом углу , в каждой кладовой им мерещилось испанское золото .
   Когда волна восторга схлынула , и люди стали примерять на себя одежду , оставшуюся после испанцев , Сетон собрал всех на палубе . Произнеся короткую речь , он заставил моряков поклясться в верности и взаимовыручке , что , как ему казалось , хоть как - то дисциплинировало их , и главное , развязывало ему самому руки для поддержания порядка .
   Весь следующий день был занят подготовкой к отплытию . Сетон купил у рыбаков бот , два десятка овец и корм для них , несколько клеток с домашней птицей . Пустые бочки заполнили водой , проверили такелаж , рангоут , крепление пушек и прочего палубного снаряжения . Моряков распределили по должностям и назначили денежное жалование такое же , как было на "Жемчужине " и " Быстром соколе " . О призовых деньгах решили говорить позже . После недолгих уговариваний Жорж Легран согласился остаться на корабле . Испанский матрос остался тоже . Сетон предложил ему высадиться на Эспаньоле или на другом испанском острове . Наверное ему
  некуда было деваться .
   Грей проложил курс до Канарских островов . Когда Сетон спросил , почему только до Канарских , он сказал :
  -- Дальше пойдём как Бог даст ... Ветер поможет . Все великие так и делали .
   Почувствовав , что ответ неубедителен , Грей пожал плечами и спросил :
  -- Кстати , капитан , какой поднимаем флаг ?
  -- Мне нравится красный петух на чёрном фоне , -- произнёс Сетон приготовленную фразу .
  
  
  
  
   3
  
  
  
   Рано утром с восходом солнца " Кармен " покинула бухту Ранза и взяла курс на юг . Ветер благоприятствовал . Заняв своё место на квартердеке , Сетон приказал установить минимальное колличество парусов , а когда вышли в пролив и отдали рифы , корабль полетел словно большая сильная птица . Его тянуло вперёд и вперёд , и казалось , что он сливается в одно целое с потоком ветра . По мере того , как матросы добавляли паруса , и ход увеличивался , манёвренность корабля оставалась прежней .
   Переглядываясь с Берли , Сетон улыбался . Он говорил свободно , не напрягая голос . Ветра не было слышно : лишь шелест забортной воды и скрип рангоута ...
  -- Ни документов , ни капёрского свидетельства , ни груза , флаг испанский , -- по привычке жаловался Берли , напуская на себя озабоченный вид . -- Что будем делась , если встретим англичан или испанцев ? Идёт война , и мы с вами -- мишень для тех и других . Эх , жизнь ... Давайте хоть поменяем название .
  -- Давайте , -- отвечал Сетон .
  -- Пусть будет просто " Кармен " .
  -- Вот именно , распорядитесь . Хорошо звучит и не длинно ... Как вам '' Кармен '', мой друг ? Посмотрите , как идёт , как слушается руля ... Я очень рад , очень ...
   Восторг распирал Сетона , но в то же время он чувствовал , что в этом корабле , в летящей морской пене , в топоте матросских ног по палубе , в покрикиваниях Джона Милтона гибнут его мечты . И непонявший его брат , и Холируд , и призрачное желание осчастливить свой народ -- всё отодвинулось куда - то в будущее .По левому борту приближался Эилс .
   Благополучно миновав Ирландское море и пролив Святого Георга , '' Кармен '' вышла в открытый океан . Встречным курсом проходили торговые корабли , которые могли бы стать лёгкой добычей . Каждый такой корабль моряки считали потенциальным призом , и чем больше этих призов исчезало за горизонтом , тем сильнее чувствовалось их недовольство . Им хотелось денег и богатства прямо сейчас .
  -- Смотрите , как марсель заполнен ветром , -- только и слышались примерные разговоры . -- Значит идёт с полным трюмом . Непонятно , почему мы их пропускаем .
  Берли тоже склонялся напасть на кого - нибудь . Он говорил , что ему очень хочется " проверить своих молодцов в деле ". Чтоб приглушить боевой дух команды , Сетон начал тренировать свободных от вахты моряков фехтованию , стрельбе и абордажной атаке . После первой же тренировки кости , карты и прочие развлечения были заброшены надолго -- всем понравилось нововведение капитана .
   Боевое мастерство и слаженность каманды расло с каждым днём . Джеймс Сетон не жалел ни ядер , ни пороха , однако Берли настаивал приступить к захватам не в Вест - Индии , а по пути туда .
  -- Вдруг после первого же залпа люди разбегуться с палубы или станут сдаваться , -- говорил он . -- Что тогда мы сделаем втроём ? Опять будем взрывать ? С меня хватит ... Начинать надо с малого и лёгкого .
   Двое суток был полный штиль , и " Кармен " с обвислыми парусами стояла на месте . За это время корабль успел провоняться животными , гнилой пищей с камбуза и пороховым дымом . Потом среди душной ночи вдруг налетел ветер и погнал " Кармен " до самых Канарских островов .
   Закончилась неразбериха первых дней . Становились жарко ...
   " Испанец " появился внезапно . Примерно за сто миль до Канарских островов марсовый " Кармен " увидел небольшой корабль по левому борту . Он показался из предрассветной дымки и шёл совсем близко параллельным курсом . Над грот - мачтой развивался золотисто - пурпурный флаг .
   Быстро оценив преимущество , Сетон отдал приказ готовиться к атаке . Через несколько минут " Кармен " нельзя было узнать . Матросы , окрылённые жаждой предстоящего боя , словно муравьи забегали по кораблю . Аркебузы , сабли , алебарды , абордажные крючья , ядра , зарядные картузы , горшки с порохом -- всё , как по волшебству , заполонило палубу . С шумом открывались порты и выкатывались орудия , снимались ходовые крепления и дульные пробки , готовились запальники . Вспомнив о флаге , Сетон приказал поднять " красного петуха " . " Испанец " тут же изменил курс на фордевинд .
  -- Похоже , сдаваться они не собираются . Будем догонять ? -- спросил Берли , и Сетон в ответ лишь кивнул головой .
   Расстояние быстро сокращалось . Матросы стояли по местам в ожидании боя . Их суровые сосредоточенные лица были великолепны . Голые по пояс , босые , в широких кюлоттах , обвешанные пистолетами и ножами они вселяли уверенность в успех . Они , словно матёрые звери , не суетились , не ругали испанцев , не отпускали шуток и даже не презирали их , они просто ждали , когда можно будет впиться в горло . Сетон недоумевал : моло кто из них
  участвовал в подобных делах , но по виду можно было подумать , что их опыт велик .
   Подошёл Ричард Грей и сказал :
  -- Капитан , не мешало бы поставить пару стрелков на марс .
  -- Да , пожалуй , -- ответил Сетон . -- Распорядитесь и идите на бак . Когда сблизимся , стрельните из погонной пушки вперёд по курсу . Может изъявят желание сдаться .
   После часовой погони " Кармен " подобралась к испанскому кораблю на расстояние полукабельтова . Грей выстрелил под самый форштевень , но в ответ испанские моряки , собравшись на корме , открыли плотный огонь из аркебуз . Посылая проклятия , они стреляли неперестовая . Пули свистели над палубой , рекошетом уходили от бортов , ударялись в кормовую надстройку . Испанцы находились в более выгодной позиции . Стрелять же с бака было неудобно , а сблизиться с кормой , чтоб бросить крючья , не представлялось возможным . Сетону при -
  лось покинуть квартердек и пробраться к рулевому . Он решил схитрить . Он стал показывать манёвр обхода корабля по правому борту . Капитан испанцев тут же начал отворачивать влево . У него было вдвое меньше пушек , и он , конечно , не хотел попадать под бортовой огонь . Подозвав мастера - канонира , Сетон приказал стрелять по корме .
  " Как на соколиной охоте ", -- подумал он в тот момент , когда началось .
   Громыхнула первая пушка , потом вторая , третья ... Окутываясь дымом всё более и более , " Кармен " вздрагивала от каждого очередного выстрела . Обшивка " испанца " трещала и лопалась -- до кормы было не более четверти кабельтова .
   Когда дым разошёлся , Сетон увидел разбитую галлерею , вывернутый и торчащий куда - то в сторону руль и несколько ядерных пробоин возле самой воды . Какое - то время " испанец " ещё двигался в нужном ему направ - лении , но потом стал то крениться , то опять выравниваться , то вообще идти как - то боком . Паруса захлестнулись и обвисли . Окончательно потеряв управление , корабль вдруг развернулся против ветра , пошёл кормой вперёд , зарылся в волну и закрутился , словно бревно в горной речке . С первого взгляда было видно , что там и не собирались сдаваться .
   Повернув оверштаг , " Кармен " начала сближение . Сетон решил подойти с кормы , но с таким расчётом , чтоб не попасть под огонь пушек . Абордажная команда залегла на палубе . На " испанце " тоже залегли -- атака не обещала быть лёгкой .
   Стрельба началась почти одновременно . Изредка поднимая голову , Сетон видел дым , летящие щепки , обрывки парусов и приближающуюся корму испанского корабля .
  -- На абордаж ... -- крикнул он , но его крик утонул в грохоте пушек и треске ломающегося дерева .
  Сообразив , что на " испанце " уже отстрелялись , Сетон схватил абордажный крюк и метнул его . Крюк перелетел через планширь , вонзился под комингс и потянул цепь . Цепь тут же лопнула . Корабль заметно сбросил ход .
  -- Абордажная команда , вперёд , -- кричал Берли , размахивая саблей и бегая по шканцам .
  Лишь когда прогремела последняя пушка , моряки начали бросать крючья . Испанцы оказались неготовы . Вместо того , чтоб вырубать крючья топорами , они отошли назад для обороны . Корабли плотно сцепились бортами -- и начался кровавый хаос
   Томас Берли первым прыгнул на палубу испанского корабля . Моряки , следуя его примеру , переваливались через планширь по два , по три, по пять сразу и исчезали , но через минуту , другую Сетон уже видел их дерущимися . Сетон приказал рулевому матросу заклинить руль , сбежал на шканцы и по установленному трапу перешёл на испанский корабль . Здесь бой был уже в самом разгаре ... Несколько человек лежало на палубе без движения , раненые со стонами и корчась отползали к фальшбортам ... Звон сабель , угрозы , ругань , крики , выстрелы , деру -
  щиеся на смерть люди -- всё это возбуждало и втягивало в бой .
   Обороняющихся было человек двадцать . Сообразив , что пощады не будет , они решили дороже отдать свои свои жизни . Первое время испанцы отчаянно сражались , но потом , когда их осталось вдвое меньше , сбились в кучу и только защищались , подставляя под удары озверевших людей то сабли , то просто руки .
   Сетон хотел остановить резню , но его никто не слушался . Мокрые от пота и крови моряки беспорядочно рубили и стреляли . Испанцы валились под ноги , загромождая собой палубу . Последним остался высокий высокий крепкий моряк с окровавленной головой и чёрными остекленевшими глазами . Прижавшись спиной к грот - мачте , он бросил саблю и нож и замер .
  -- Хватит , -- крикнул Сетон в очередной раз . -- Всем прекратить ... Я приказываю ...
  -- Где капитан ? -- спросил он у испанца , но тот промолчал , потом опустился на колени и стал молиться .
   Победа на палубе была полной . Пока моряки перезаряжали пистолеты , Сетон пытался уговорить оставшихся в живых людей сдаться . Сколько он не кричал через трюмную решётку , его призывы остались без внимания .
  -- Глупые сеньоры , вас не убьют . Выходите к нам , -- сказал Берли громко . -- Даю вам слово джентельмена .
   В ответ прозвучала фраза :
  -- Только суньтесь , английские собаки .
  -- Ну что с ними делать ? Если так будет дальше , то грехи нам не замолить и до смерти . Придётся идти самим... А ведь могут убить ... Сеньоры отчаянные . Как вы думаете , капитан ? Ведь могут ?
  -- И убьют когда - нибудь .
  -- Невесело , чёрт побери .
   Моряки абордажной команды начали спускаться в трюм . Через минуту внизу прозвучало несколько выстрелов . Распахнув дверь в кормовую настройку , Сетон сделал два шага вперёд . Здесь было светло . На пороге каюты лежал мёртвый человек , дверь второй каюты была наполовину прикрыта . Вытянув саблю , Сетон толкнул дверь . Как только дверь открылась , оттуда прозвучало два выстрела , а стрелявший произнёс на чистом английском :
  -- Заходите , смерть ждёт вас ...
   Какое - то время Сетон находился в нерешительности . В пороховом дыму невозможно было ни дышать , ни видеть что - либо .
  -- Вы англичанин , сэр ? -- спросил Берли .
  -- А что это меняет ? -- ответил человек .
  -- С англичанином легче договориться .
  -- Я не договариваюсь с ворами и рогоносцами .
   Берли шепнул из - за спины Сетона :
  -- Я прикроюсь мертвецом , а вы стреляйте от пола ...
   Сетон быстро лёг на пол . Взвалив мёртвое тело на плечи , Берли шагнул в дверной проём -- и тут же громыхнуло ещё два выстрела . Сетон выстрелил наугад , а Берли , не удержавшись , ввалился внутрь . Всё было кончено ...
   Это была капитанская каюта , такая же большая , как и на " Кармен " . На полу лежал человек с простреленной головой . Под столом и под стульями валялась посуда , канделябры , свечи , книги , клетка с попугаем , навигационные карты , фрукты . Между сундуком и разбитым окном стояла женщина , держа в обеих руках пистолеты .
  От неожиданности Сетон замер .
   Прошло несколько безмолвных секунд .
  -- Сеньора , -- проговорил Сетон не своим голосом , -- вы уверены , что пистолеты заряжены ? Вы не сможете нас убить .
   Женщина не шевелилась . Напуская на себя оттенок беспечности , он продолжал :
  -- Будьте благоразумны , отдайте оружие ... Я гарантирую вам свободу и безопасность ... Мы с женщинами не воюем .
   Она была великолепна . Настоящая красавица ... Черные блестящие волосы с пробором , зачёсанные к верху и назад , полностью открывали смуглое лицо и тонкую шею . Подбородок , брови , сросшиеся на переносице , плотно сжатые губы были безупречной и законченной формы . Всё , что Сетон находил лучшего в испанках , соединилось в ней . Таких выразительных и горящих глаз он не видел никогда . Они сверкали , они излучали какую - то невероятную смесь гордости , презрения , необузданной ярости ... Но в то же время за этой маской чувствовалась доброта . Женщина была одета в платье из тёмно - зелёного бархата .
   Сетон сделал шаг вперёд , и она нажала на курок . Порох на полке сгорел , но выстрела не произошло .
  -- Вот видите , я оказался прав , -- еле проговорил Сетон . Его правая нога опять треслась мелкой дрожью . Подойдя к ней , он забрал пистолеты . Вся её решительность вмиг улетучилась . Испанка сразу как - то обмякла и , прижав руки к груди , опустилась на сундук . Чёрные глаза наполнились слезами и заблестели ещё сильнее . Слёзы не испортили их , а , наоборот , придали едва уловимый и трогательный оттенок грусти .
  " Хороша , -- подумал Сетон , находясь уже в полной растерянности . -- А ведь могла убить . ''
   В углу за портьерой кто - то зашевелился .
  -- Кто там ?
  -- Моя служанка , -- ответила она полушёпотом . Её голос готов был сорваться .
  Сетон отвёл пистолет в сторону и нажал на крючок . Прогремел выстрел . Вздрогнув , женщина разразилась рыданиями . Она плакала безудержно , сотрясаясь всем телом и закрыв лицо руками .
  -- Вот так дама ! Красавица , -- сказал Берли . -- Наверное она знатного происхождения . Хотя какая разница от кого получать пулю .
  -- Мистер Берли , прошу вас остаться в каюте . Её надо охранять .
   Через четверть часа всё было закончено . Во время обхода корабля Сетон заглядывал в каждое помещение и везде находил трупы . Приторный запах крови вытеснил прочие корабельные запахи . В конце обхода боцман сказал :
  -- Ужасная резня , капитан . Лучше бы они сдались с самого начала . Черт их дёрнул принять бой .
  -- Какие наши потери ? -- спросил Сетон .
  -- Трое убитых и восемь раненых .
   Отдав распоряжение перегрузить в трюмы " Кармен " всё , что можно , Сетон решил заняться пленницей . Когда он зашёл в каюту , испанка даже не взглянула в его сторону . Берли разбирался с капитанскими бумагами .
  -- Примите мои искренние сожаления , сеньора , за причинённые оскорбления , -- сказал Сетон , не собираясь особо церемониться . -- Я капитан корабля и приглашаю вас к себе на борт . Хотите вы или нет , но вам придётся покинуть это судно . Через несколько часов оно затонет . В живых остались только вы и ваша прислуга . Вам будет предоставлена отдельная каюта .
   Она была уже переодета в чёрное платье и выглядела ещё эффектнее . Ни тени презрения , ни слёз , ни каких - либо следов переживаний Сетон не заметил на её лице . Она стояла в полоборота к нему , облокатившись о спинку стула , и отрешённо смотрела в окно .
   Когда Сетону надоело говорить , он спросил :
  -- Почему вы молчите ?
   Она ответила не сразу :
  -- Мне очень жаль , что я стреляла не из того пистолета .
  -- Это судьба , сеньора . У нас ещё будет время поговорить ... А сейчас прошу вас проследовать на "Кармен " .
  -- Вы только что убили брата моего мужа .
  -- Примите соболезнования . Он стрелял четыре раза , а я всего один . В бою побеждает сильнейший .
  -- Мой муж отомстит .
   Сетон пожал плечами .
  -- Вы разбойник и ваше место на виселице .
  -- Не будем спорить , сеньора . Идёт война ... Испания и Англия -- враги , а это судно вместе с вами является военным трофеем . Точно так же ваши соотечественники захватывают английские корабли . Когда Его Католическое Величество помирится с королевой Елизаветой , тогда и мы с вами станем любезничать , а не стрелять друг в друга . Давайте прекратим бесполезный разговор .
  -- Можете убираться вон . Я остаюсь на своём корабле .
  -- Вы утоните .
  -- Пусть . Это лучше , чем попасть в ваши мерзкие лапы .
  -- Так же , как и всё имущество , вы являетесь моим призом . И я не позволю , чтоб мой приз пошёл ко дну .
  -- Вы мне отвратительны . Как вы смеете сравнивать меня с вещью ? Моё происхождение столь знатно , сколь ваше низко . Вы мерзкий корсар , вор , чернь , вы пресмыкающееся животное , забывшее своё место . Мой муж даже не вызвал бы вас на дуэль , ибо таких , как вы , надо просто бить палкой . Вы не достойны стоять возле меня , не то , что разговаривать .
   Она нравилась Сетону всё больше и больше . В этой даме было всё : и красота , и благородство , и темперамент и невероятное обаяние . Он чувствовал , что обязательно влюбится в неё . В неё нельзя было не влюбиться . Не говоря больше ни слова , Сетон подошёл и взял её на руки . Она побледнела и даже как будто задохнулась , но , вопреки его ожиданиям , почему - то не сопротивлялась . Эта грубая выходка сломила её окончательно . В другом случае всё бы и сложилось по - другому .
   Сетон вынес её на шканцы , поднялся на планширь , пронёс по трапу и спрыгнул на палубу " Кармен " . Матросы , бросив работу , захлопали в ладоши и прокричали несколько раз " да здравствует капитан " .
   Испанка опомнилась только в каюте Сетона . Она опять заплакала , и теперь ему уже стало жаль её . Сквозь слёзы она говорила одно и то же :
  -- Зачем вы унижаете меня ? Я не заслуживаю такого обхождения ... Зачем ...
   К вечеру испанский корабль был разгружен полностью . От усталости моряки валились с ног , но , воодушевлённые славной победой , работали дружно и азартно . Груз представлял из себя традиционный набор для колонистов : лопаты , гвозди , пилы , топоры и прочие изделия для хозяйственных нужд , а также большой ассортимент галантерейных товаров от тонких кружевных платков до дорогой одежды , шитой золотом . Кроме этого на " испанце " находился значительный арсенал пороха , аркебуз и чугунных ядер разного калибра . Несколько бочек вина , четыре пушки , мебель , посуда , мука , соль , пряности и прочие продукты были перегружены в последнюю оче -
  редь , когда находиться рядом с полузатопленным кораблём стало уже опасно . Небольшой сундучок с корабельной кассой и навигационные карты Берли принёс сам . Карты Испанского Мейна оказались самой дорогой находкой .
   Пленница вместе со своей служанкой была размещена в пустующей каюте . Её звали Ана Кабрера . Она направлялась к своему мужу в Мехико , который занимал высокий пост в колониальной администрации . На Канарских островах они должны были присоединиться к другим кораблям и уже в сопровождении военного эскорта следовать в Вест - Индию .
   Сетон сказал , что не собирается требовать выкуп за её освобождение , но и высадить на островах не сможет .
  -- Вам не нужны деньги , сеньор корсар ? -- спросила она . -- Очень благородно , хотя и странно . Может предложите влиться в вашу славную команду ?
  -- Для дамы столь знатного происхождения и красоты мой корабль неподходящее место .
  -- Какие сладкие речи !
  -- Очень жаль , сеньора , но вам ничего не остаётся , как составить мне компанию . Нам по пути .
  -- Вот как ? Мне по пути с разбойником ?
  -- Я хотел сказать , что мой корабль следует в Вест - Индию . Могу высадить вас на Эспаньоле или на другом острове . А потом как - нибудь добирётесь до Кампече . Сами поймите , на Канарах меня не ждут .
   Немного помолчав , она сказала :
  -- Вы мне отвратительны . Как я вас ненавижу !
  -- Я попытаюсь разуверить вас в этом и сделаю всё возможное , чтоб наше путешествие было как можно легче и романтичнее .
  -- Значит романтичнее , -- она вдруг рассмеялась , и , глядя на неё , Сетон рассмеялся тоже .
   С наступлением темноты Сетон приказал покинуть испанский корабль . Матросы освободили абордажные крючья , и " первая жертва " как - то сразу осела , накренилась на корму и приняла обречённый вид . " Кармен " же , наоборот , сбросив тяжесть , выравнялась . Корабли мадленно стали расходиться . Два полных бота с ранеными и невредимыми испанцами пошли к берегу . Сетон не хотел , чтоб его пленница знала об этом .
   Через несколько минут из трюма показались первые языки пламени . Огонь быстро охватил палубу , пополз по ван - там , по парусам , реям . Моряки молча смотрели на подожжённый корабль ...
   Когда расстояние увеличилось до двух кабельтовых , к Сетону подошёл боцман и сказал :
  -- Сэр , команда уполномочила меня обратиться к вам . Сегодня первый захват , и все достойно провели его , но победа была достигнута благодаря вашему умелому командованию .
   Матросы стояли рядом и слушали . Их голые тела лоснились в свете пылающего корабля . Джон Милтон достал из кармана маленький золотой свисток на цепочке и протянул Сетону .
  -- Примите этот символ власти и вместе с ним наше доверие . Клянёмся в верности и соблюдении чести свободного морского братства . Теперь в вашей воле казнить или миловать провинившихся , а также вести нас к достойной и безбедной жизни .
   Моряки трижды прокричали " клянёмся " . В ответ Сетон сказал что - то невнятное насчёт дележа добычи и приказал открыть две бочки с вином . К середине ночи все были пьяны за исключением вахтенных . Чтоб не заснуть , они недружно пели песни и обливались забортной водой .
   Сетон пригласил сеньору Кабрера на ужин , но она сказала , что никогда не сядет за один стол с разбойниками и , вообще , не выйдет из каюты до конца плавания .
  -- Мне будет не хватать вас , -- ответил Сетон .
  -- А мне будет не хватать брата моего мужа , -- парировала она . -- И прошу в дальнейшем обращаться ко мне через прислугу .
  -- Как угодно ...На всякий случай я приставлю к вашей двери охрану .
  -- Значит я уже арестована ?
  -- Нет , вы свободны . Просто среди моих матросов вы можете оказаться без защиты . Дама на корабле -- повышенный источник опасности . Всё равно , что бочонок с порохом возле камина .
  -- Скажите , где вы научились такому изысканному обращению ?
  -- В Шотландии .
  -- О Господи ... Вы родом из Шотландии ? Из этого дикого королевства . Вы даже не англичанин . Впрочем , все еретики на одно лицо .
   Она замолчала , и её глаза наполнились слезами .
  -- Прошу вас , умоляю , высадите меня на Канарских островах .
  -- Я не могу рисковать . И потом , мне будет скучно .
  -- Подите прочь , я не желаю вас видеть .
   Несколько раз за ночь Сетон выходил на палубу и смотрел на догорающий корабль . При полном отсутствии ветра дым вперемежку с запахом палёной человеческой плоти стелился над водой , вызывая тошноту и отвращение . Пьяные матросы громко разговаривали . Берли и Грей напились вина и спали , и лишь боцман ходил по кораблю , пытаясь навести порядок .
   Душная ночь , чёрное звёздное небо за сотни миль от Шотландии , грустная бесконечная песня , красивая женщина в соседней каюте -- всё это так не вязалось с недавней кровавой бойней . В каюте за стенкой было слышно , как разговаривали пленницы .
   Утром подул попутный ветер . Ветер дул непереставая всю неделю, тянув за собой " Кармен " дальше и дальше на запад . Всю эту неделю Сетон ни разу не видел испанку . Еду в каюту приносил Фернандо Гомеса , он же и охранял их и выполнял кое - какие поручения .
   Спустя неделю сеньора Кабрера появилась на палубе . Сетон увидел её утром , стоящей возле гакаборта и глядящей куда - то в даль . Служанка и Гомес мирно беседовали рядом . Сетон подошёл и поклонился .
  -- Очень рад , что вы , наконец , прервали своё добровольное заточение . -- сказал он . -- Душная каюта не место для такой прелестной дамы . А здесь на свежем воздухе и мысли становятся другими и настроение меняется .
   Немного помолчав , она ответила :
  -- Я не разговариваю с вами .
  -- Да , конечно , я помню .
  -- Вот и хорошо .
  -- Всё это время мне не хватало вас .
  -- Перестаньте прикидываться . Будьте тем , кто вы есть на самом деле .
  -- Я не прикидываюсь , а всего лишь выполняю свои обязанности . Мне необходимо сообщить вам неприятное известие .
  -- Что может быть неприятнее того , что есть ? Осталось только убить меня . Ведь я стала нежелательным свидетелем ваших преступлений .
  -- Я не собираюсь вас убивать . Вы мне нравитесь . К сожалению , изменились кое - какие обстоятельства : корабль берёт другой курс .
  -- Я не сомневалась , что вы обманете меня .
  -- Мы идём на юг , потом вдоль материка , через пролив , и дальше на север . Там есть богатые испанские колонии . Вы должны знать о них . А оттуда и до Мехико недалеко .
   Сеньора Кабрера взглянула на Сетона с тревогой .
  -- Вы хотите ограбить эти города ? Я очень верю , что когда - нибудь вас поймают , сдерут кожу и натянут её место паруса .
  -- Ого ... Какое воображение ! Не думал , что вы способны на такое .
  -- Способна ... А пока что мне ничего не остаёться , как терпеть вас . Я даже очень рада . Мне нравится путешествовать с такими галантными шотландскими джентельменами . Честно говоря , я и не расчитывала , что вы высадите меня на Эспаньоле . Но теперь вам нужно будет предоставить мне более лучшие условия .
  -- Готов выполнить все требования .
  -- Пища , которой вы меня кормите , отвратительна . Я составлю список блюд и передам повару . Моя каюта тесна и неудобна . Я решила поменяться с вами .
  Сетон поклонился .
  -- Это не всё . Вы будете развлекать меня круглые сутки : стихи , музыка , книги , танцевальные вечера , фейерверки . Вы знаете какие - нибудь танцы или стихи ?
  -- Знаю . Я получил неплохое образование .
   Сетон улыбнулся . Эта игра ему начинала нравиться .
  -- Кстати , откуда вы знаете испанский язык ?
  -- Выучился , когда был гребцом на испанских галлерах .
  -- Чудесная биография ... Будем разговаривать на французском языке
  -- И запретите распевать матросам идиотские шотландские песни , -- сказала она по - французски
  -- Это английские песни , -- ответил Сетон , перейдя на французский . -- Почему вам не нравится моя родина ? Вы же ничего не знаете о ней .
   Едва сдерживая слёзы , она снова заговорила по - испански .
  -- Мне не нравятся мужчины , которые воюют с женщинами и ходят в женском платье . У вас тоже есть такое ? Продемонстрируете когда - нибудь .
  -- Предпочитаю французскую одежду . Килт я носил в детстве , а сейчас одеваю очень редко .
   На Сетона что - то нашло тогда . Он вовсе не хотел мучить её , но слова вырывались сами собой . Словно какой --то дьяволёнок , забравшись под камзол , подталкивал его в бок .
  -- Вы , наверное , очень опытный и отважный капитан , если пускаетесь в столь дальнее плавание?
  -- Не могу утверждать это .
  -- Похоже , вам не даёт покоя слава корсара Дрейка .
  -- Я не гоняюсь за славой . Меня больше прельщает испанское золото .
  -- Понимаю . Золото даёт власть и уверенность в свои силы . Как всё прозаично ! Значит вас интересуют только деньги ?
  -- Вот именно , как можно больше денег .
  -- Так возьмите их у меня . Я готова заплатить выкуп за свободу . Мой муж -- богатый человек , и он не поскупится . Зачем рисковать жизнью , если можно заработать гораздо проще . Доставьте меня в Кампече , а там получите то , что желаете .
  -- Это неприемлемо . Вы , сеньора , слишком опасный заложник . Тех денег , что вы стоите , не найдётся во все колониях . А в Кампече мне придётся столкнуться с половиной испанского флота .
  -- Тогда избавьтесь от меня и высадите где - нибудь . Я не могу находиться в плену неизвестно сколько времени .
  Она задыхалась , её взгляд выражал отчаяние и боль . Ещё миг -- и Сетон сдался бы , ещё одно слово -- и он упал бы к её ногам , чтоб вымалить прощение , а потом повернуть корабль к Канарским островам . Но случилось неожиданное . В продолжении всего разговора испанка как - то неестественно держала руку . Сначало Сетон не придал этому значения , но потом понял -- она что - то прячет . Всё произошло так стремительно , что он не успел ничего предпринять . Она взмахнула рукой и , выхватив из складок рукава небольшой стилет , ударила Сетона в левый бок . От острой боли он отшатнулся . Сознание его затуманилось , ноги подкосились , и он упал . Последнее , что Сетон помнил , были красивые испуганные глаза испанки ...
   Очнулся он вечером в своей каюте . Он лежал в кровати , чувствуя сильную слабость и головную боль . Рядом сидела сеньора Кабрера и серьёзным строгим взглядом смотрела на него . Сетон улыбнулся .
  -- Зачем , зачем , вы играли со мной ? -- проиговорила она трясущимися губами .-- Я так страдала всё это время . Вам очень больно ?
  -- Нет .
  -- Сеньор Берли сказал , что корабль идёт на Эспаньолу . Не знаю , что нашло на меня .
   Помолчав немного , она спросила :
  -- Вы всё помните ?
  -- Да .
  -- Простите меня .
  -- Я сам виноват .
  -- Нет , это я виновата . Я была в отчаянии . Мне хотелось убить себя , а не вас . Я поступила неблагородно .
  Всё - таки я ваша пленница .
  -- Вы не пленница . Я доставлю вас в Кампече к мужу . Моя шутка оказалась неудачной .
  Сетон замолчал и закрыл глаза . Рана болела с нарастающей силой , но больше болела голова .
   Когда пришёл доктор , сеньора Кабрера удалилась . Француз сказал , что рана не опасная , но падая , он ударился головой и от этого потерял сознание .
   Потом пришёл Берли и Грей .
  -- Как чувствуете себя , капитан ? -- спросил Берли .
  -- Хорошо .
  -- С вашего позволения я приму командывание кораблём . Вы не возражаете ?
   В знак согласия Сетон кивнул .
  -- Что будем делать с вашей испанской дамой ?
  -- Надо отобрать всё оружие .
  -- Как это сделать ?
   Берли положил рядом с подушкой стилет .
  -- Не думаю , что им можно убить . Возьмите себе на память . Хорошая работа ... Команда очень волнуется . Если она была бы мужчиной , то уже болталась бы на рее . Мне и так с трудом удалось сдержать матросов ... Мистер Грей , откройте бутылку ... Давайте выпьем за ваше выздоровление , капитан .
   Когда выпили , Грей сказал Сетону :
  -- Мне кажется , она неравнодушна к вам . Я как раз был поблизости , если помните . Увидев вас лежащим на палубе , она сама лешилась чувств . Сначало я даже не разобрался кого спасать . Этих испанок не поймёшь .
  -- Да , да , -- перебил его Берли . -- А я хотел закрыть её в каюте , но она так умоляла , что я сдался и разрешил ей помочь доктору . Потом она сидела возле вас , пока вы не очнулись ... Ни за что не женюсь на испанке .
   Выпив ещё , Берли долго рассказывал о своих любовных приключениях и учил Сетона как лучше завоёвывать сердца женщин . Сетону приятно было слушать , но ещё приятнее было думать , что дона Ана находится в соседней каюте , и что она перевязывала рану ... А завтра опять будет сидеть рядом .
  " Один раз она стреляла , а сегодня пыталась зарезать , -- подумал Сетон . -- И что будет дальше ? Великолепная дама ..."
   Всю свою жизнь он легко сходился с женщинами . Он чувствовал себя с ними свободно и уверенно , потому что никогда не принимал на себя никаких обязанностей . По его мнению всякие любовные признания должны заканчиваться браком , но о каком браке мог мечтать моряк ? Он всегда говорил " вы мне нравитесь " , хотя уже давно надо было сказать " я вас люблю ". Слова " я вас люблю " означали последнюю ступень , за которой следовал брак . Женщины никогда не видели в Сетоне будущего своего мужа , они воспринимали его только как любовника .
   Несколько дней Джеймс Сетон провалялся в постели , находясь под неусыпным вниманием доктора . И каждый день после его ухода приходила сеньора Кабрера . Они разговаривали без всякого светского этикета , особого смысла и порядка . Одним словом -- ни о чём . И каждый раз разговор удавался , и время летело быстро , и засыпая , Сетон видел её глаза , слышал её запах и представлял завтрашнюю встречу .
   Вечерами приходили Берли и Грей . За ужином обсуждали текущие дела . Между прочим договарились о долях , причитающихся каждому члену команды при дележе товаров и денег . Сетону , естественно , назначалась самая большая доля . Берли и Грей разрабатывали свод правил поведения на " Кармен " ( что - то вроде корабельного устава ) , где прописывались обязанности , место в бою , степень ответственности и всевозможные наказания за
  те или иные провинности , а также система штрафов и вознаграждений за ранения и увечия . Команда бурно обсуждала эти положения . Если в статьях устава ничего нового не было , так как они копировали английские , то при обсуждении долей возникали разногласия . Каждый хотел больше . В конце концов после вмешательства Сетона компромис был найден . Он уверил моряков , что денег будет много , и волноваться из - за таких мелочей просто неприлично , так как доля будет пересматриваться . Он согласился убрать всякие телесеые наказания и оставить лишь высадку на ближайшем острове . На борту " Кармен " запрещалось пьянствовать , драться или вы -
  яснять отношения с помощью оружия , неповиноваться офицерам . Смертная казнь
  предусматривалась в исключительных случаях и только с согласия всей команды . Берли был против многих положений . Целую неделю он брюзжал , упрекая во всём Сетона , а его придирки к матросам доходили до абсурда .
  -- Если вы не согласны с принятым уставом , то можете покинуть корабль , -- сказал Сетон , когда выслушивать его стало невозможно . Он обиделся , но ненадолго , а потом махнул рукой ,заглушив вином свою капитанскую гордость .
   Жизнь на корабле шла своим чередом . Жаркие однообразные дни под палящим солнцем сменялись душными тропическими ночами . За время плавания после Канарских островов не выпало ни капли дождя , ни единого облачка не показалось на небе . Слабый ветерок едва наполнял паруса . Но хуже всего приходились в штиль . Матросы изнывали от жары и безделия . Загарелые до черноты , босые , в одних лишь слоппах , они лениво ходили по кораблю , пытаясь занять себя чем - нибудь . Пищи оставалось ещё много , но питьевая вода испортилась и отвратительно пахла . Появились первые больные , страдавшие желудком .
   Сетон выздоровел и смог , наконец , исполнять свои обязанности в полной мере . То и дело они с Берли определяли местонахождение корабля , но от этого его скорость не увеличивалась . По их расчётам судно находилось уже поблизости от земли .
   Сеньора Кабрера теперь часто стала появляться на палубе . После очередной попытки убить Сетона их отношения изменились в лучшую сторону . Он говорил , что испанка смирилась с судьбой и ей стало скучно сидеть в каюте , но про себя думал иначе . Берли и Грей улыбались , когда он так говорил .
  -- Она хорошо действует на матросов . Вы видели , господа , как они работают ? Она здоровается с ними , улыбается , многих знает по именам , -- сказал как - то Берли и , посмотрев на Сетона , добавил . -- Вам нравится сеньора Кабрера ?
  -- Да , -- ответил он . -- Очень нравится .
  -- Вот и мне тоже .
   Днём она прогуливалась по шканцам и шкафуту в сопровождении своей служанки , а ночью , когда спадал зной , выходила на квартердек и подолгу стояла там , глядя на звёздное небо . Сетон присоединялся к ней , и они говорили о чём - нибудь .
   Лениво хлопали паруса , поскрипывали реи , сонные матросы перекрикивались друг с другом . Свет кормового фонаря слабо освещал её лицо . В эти минуты Сетон испытывал чувство тихой радости ... Бездонные глаза испанки манили и притягивали к себе словно магнит . Она спрашивала о состоянии раны , а он , вместо того , чтоб говорить о любви , сочинял небыли -
  цы о слабости и непроходящих болях .
   В ту чудесную ночь , когда Ана Кабрера стала его любовницей , Сетон был верен себе .
  -- Одна старая шотландка нагадала мне смерть от женщины , -- сказал он . -- Но не пояснила : от любви или от ножа , или ещё от чего - то . Разумеется я не поверил , но теперь , думаю , её предсказания начинают сбываться . На моей родине полно всяких колдуний .
   В доверчивых глазах испанки промелькнула тревога .
  -- В Испании колдуний сжигают на костре , -- сказала она .
  -- И правильно делают .
  -- Вы шутите ?
  -- Нисколько . Я всегда говорю то , что думаю . Не в моих правилах обманывать .
  -- Однако вы сказали , что судно не заходит на Эспаньолу .
  -- Я изменил своё решение . Мне вдруг показалось , что в третий раз вы не промахнетесь .
  -- Простите ... Третьего раза не будет . Я действительно очень жалею , что причинила вам боль .
  -- Не нужно извиняться . Вы и так много сделали для моего выздоровления . Вы действовали очень смело и решительно , как настоящая патриотка . Признаться , я испугался , когда вы направили на меня пистолеты .
  -- Я стреляла первый раз в жизни .
  -- Вы не виноваты , что выстрела не случилось .
  -- Я очень рада , что не случилось . Мне хотелось бы сжечь вашу шотландскую колдунью на костре .... Расскажите что - нибудь о Шотландии .
  Сетон улыбнулся , и она тоже улыбнулась .
  -- Моя страна находится на север от Англии , -- сказал он и осёкся . " Моя страна " -- это звучало величественно .-- Если выразить несколькими словами , то Шотландия -- это холодное море , дремучие леса , горы и дикие люди , которые живут в пещерах .
  -- Да , невесело ...
  -- Мужчины ходят в женском платье , как вы знаете , а женщины -- в шкурах зверей .
  -- Вы опять шутите , но я всё равно хотела бы посмотреть Шотландию .
  -- Мы можем вернуться ... Хотя нет , вас ждёт муж . Наверное вы очень любите его .
   Она ничего не ответила . Это было лучшее , что ожидал Сетон . Он взял её за руку и слегка сжал
  -- У вас красивые тонкие руки , словно выточенные из мрамора . Я заметил это , когда вы перевязывали рану . У меня захватывало дух от их прикосновения . Жаль , что рана так быстро заживает . Просыпаясь по ночам , я до сих пор ощущаю прохладную свежесть пальцев .
  -- Вы говорите , как искусный обольститель . Вы случайно не пишете стихи ?
  -- Нет ... Но у меня есть кое - какие записи , оставшиеся от матери . Она писала стихи .
  -- Если можно , я бы хотела послушать .
  -- Хорошо ... И так , я говорил о руках .
  -- Можете не продолжать . Это не обязательно .
  -- Тогда я буду говорить о ваших глазах , губах , милой улыбке , о любви , наконец ... О чём ещё можно говорить в такую ветреную ночь ?
  -- О любви , так о любви ... Скажите , вы кого - нибудь любили ?
  Испанка опять улыбнулась .
  -- Вернее так : скольких дам вы любили ?
  -- Никого .
  -- Не верю . Мне кажется , на вашем счету должно быть много сердечных побед . Дамам нравятся такие ... сеньоры , как вы .
  -- А вам ?
  -- Я замужем и не обращаю внимание на ухаживания .
  -- Хорошо ... Разумеется , у меня были женщины , но ни одной я не признавался в любви .
  Повторяю , ни слова , ни полслова .
  -- Мне кажется , вам будет трудно вступить в брак .
  -- Да , да , сейчас в основе брака лежит всё , что угодно , но только не любовь . Хорошо , если это чувство приходит потом , но чаще не приходит вовсе . Политические или меркантильные интересы ставятся выше любви .
  -- Где вы этому набрались ?
  -- Нигде . Это мои личные наблюдения . Браки вершаться на небесах -- расхожая фраза .
   Она внимательно посмотрела Сетону в глаза и сказала :
  -- Давайте переменим тему ... Расскажите лучше , как вам удалось захватить этот корабль . Ваш матрос Гомес кое - что говорил . Не понимаю , как можно сдать такое судно троим безоружным англичанам ?
  -- Простите , сеньора , я шотландец .
  -- Да , конечно .
  -- На войне всегда есть победитель и побеждённый . Кто - то выигрывает , а кто - то проигрывает . И не всегда побеждает сильнейший . Стечение обстоятельств , удача , вмешательство высших сил , но более всего -- хитрость и коварство . Давно прошли времена благородных рыцарей .
  -- Значит хитрость и коварство . Понятно ... Вы самый умный и храбрый шотландский сеньор . Общение с вами доставляет удовольствие .
   В наступившей тишине отчётливо слышался плеск волн за бортом . Ана повернулась , и Сетон притянул её к себе . Он вдыхал пьянящий запах её волос и чувствавал , что сердце его начинает бешенно биться .
  -- Не надо , -- сказала она . -- Мне так хорошо с вами !
   Сетон прижал её сильнее и осторожно поцеловал в губы . Она сразу как - то обмякла и повисла у него на руках . Но это продолжалось недолго . Спохватившись и отпрянув назад , Ана ударила его по лицу .
  -- Вы опять унижаете меня , -- сказала она изменившимся голосом . -- Вам незачем разыгрывать из себя влюблённого корсара . Я вижу вас насквозь .
  -- Простите ... Не сдержался . Слишком опрометчиво с моей стороны .
  -- Простите , не сдержался , -- повторила она с улыбкой . -- Я не верю . Не верю ни одному вашему слову ... Очень больно ?
  -- Нет , я привык .
  -- Привыкли к чему ? Получать от дам отпор ?
  Сетон потёр щёку .
  -- Нет . Страдать .
  -- Бедненький ...
   Сеньора Кабрера развеселилась . Она часто и беспричинно смеялась , подшучивала над Сетоном и вела себя так , словно ничего не произошло . Сетон , наоборот , добившись поцелуя , потерял всякую уверенность .
   Они долго смотрели на чёрное небо и на падающие звёзды . Он называл созвездия , которые знал , а она , показывая рукой , говорила каждый раз :
  -- Где , где ? Вот это ? Совсем не похоже .
   Потом они пошли в каюту , и Сетон читал ей стихи своей знаменитой матери . Она слушала словно заворажённая . Сетон и сам не предполагал , что стихи так хороши .
  -- Ваша мать писала по - французски . Она была француженкой ? -- спросила Ана .
  -- Только наполовину , -- ответил он . -- Я совсем не знал её .
  -- А вы говорили , что Шотландия -- дикая страна .
   Сетон целовал её , а она смеялясь , глядя влюблёнными глазами ... Потом были восторженные ласки ... Струящиеся по подушке волосы , страстное дыхание Аны совсем близко возле щеки , гибкое и манящее тело с бархатной кожей -- всё это было словно наяву , а не во сне ... А может и действительно наяву ...
   Полчаса безумства пролетело как одно мгновение . Душевное состояние Аны после случившегося было неожиданным . Закрыв лицо руками , она долго без всякого движения сидела на кровати и молчала . Вся её весёлось улетучилась . Сетон предложил ей бокал вина и сказал :
  -- Простите меня ... Я ... Я не знаю , что сказать ... Я люблю вас . Разве вам было нехорошо ?
  Она отняла руки от лица . По щекам текли слёзы .
  -- Нет . Мне было хорошо ... Что говорить , теперь уже не исправить . Я обманула своего мужа ... Вот что . Прошу вас , сохраните это в тайне . Это так стыдно .
   Сетон смотрел на неё и думал : " Если женщина , после того , как отдалась , решила вспомнить мужа , значит она его не любит . Она сама ещё и не догадывается , что не любит , но пройдет день - два , и всё станет совершенно определённо для неё . "
   Они вышли на палубу и сразу же встретили перепуганную служанку .
  -- Наконец - то я вас нашла , сеньора , -- сказала она . -- Я начала думать Бог знает что .
  -- Идите в каюту , дорогая . Ничего не случилось . Сеньор капитан показывал мне карту , -- ответила Ана .
   Когда служанка ушла , Ана сказала :
  -- Стыдно прислуги . Рано или поздно всё станет ясно . Знаете , мы часто говорим о моём муже , а тут вдруг ...
  -- Что вдруг ? -- спросил Сетон .
  -- Всё изменились . Придётся врать , выкручиваться .
  -- Ну это уж слишком . Она всего лишь прислуга . Я бы с удовольствием заменил её ... Я бы будил вас по утрам и укладывал спать по вечерам , одевал , расчёсывал и всё такое прочее ...
   Сеньора Кабрера улыбнулась .
  -- Боюсь , что вам не справиться . Я очень капризная дама .
  -- Я бы старался .
  -- Нет , не надо . Да я бы и не позволила ... Вы несёте такую чушь , но вы храбрый и славный капитан .
  Они долго стояли молча . Всё так же поскрипывали реи , и за бортом плескалась вода . Матросы переговаривались друг с другом . Небо на востоке начало бледнеть ...
   Прошло несколько дней . Корабль делал теперь не более тридцати миль в сутки . Ветер дул еле - еле , не принося с собой ни свежести , ни надежды на скорое окончание плавания . Почти всё время Сетон проводил в обществе испанки . Слова о любви уже были сказаны , и они теперь , забыв обо всём , наслаждались близостью .
   Когда до островов оставалось миль двести , " Кармен " попала в полосу полного штиля . Душная и безветренная погода , установившаяся с утра , не предвещала ничего хорошего . Недвижимая гладь воды простиралась до самого горизонта , а сама линия горизонта сделалась какой - то тусклой и размытой . Матросы томились от безделия . А во второй половине дня запад покрылся непроницаемой дымкой молочного цвета .
  -- Впереди шторм , -- сказал Берли , когда Сетон вечером вышел на палубу . -- Советую переждать здесь , как бы не был хорош ветер . Вы не знаете местных штормов . Это что - то ужасное .
   Потом они наблюдали , как кроваво - красное солнце проваливалось за горизонт . Чем ниже оно опускалось , тем зловещее становился небосклон . Очертания диска мутнели , терялись в дымке , а сама дымка меняла цвет от оранжевого до пурпурно - фиолетового ... И вдруг всё в считанные минуты покрылось мглой .
  -- Команду на палубу , -- сказал Сетон боцману . -- Задраить трюм , люки , проверить орудия и закрепить всё , что возможно . Готовимся к шторму .
   Ветер налетел внезапно . Его порыв был такой силы , что корабль вмиг накренился на левый борт . Два матроса сорвались с реи и упали в воду . Доски заскрипели , в снастях завыло , захлопало , палуба заходила ходуном . Матросов быстро подобрали , и они , перепуганные и мокрые , сначало ругались , а потом стали смеяться вместе со всеми .
   В той стороне , где шёл шторм , сверкали молнии , разрезая своими причудливыми зигзагами чёрный небосклон . Вскоре поднялась сильная волна , и ветер подул ровно . К полуночи случилось происшествие : с креплений сорвало бочку с питьевой водой и придавило матроса . Бедняга ползал по трюму и отчаянно кричал , а бочка , которую никак не могли удержать , всё накатывалась на него и давила . Когда бочку , наконец , поймали , матрос затих .
   Сетон пошёл переодеть мокрую одежду и у дверей каюты встретил сеньору Кабрера .
  -- Что случилось ? -- спросила она перепуганным голосом . -- В трюме кто - то кричал .
  -- Ничего , дорогая . Матроса придавило бочкой .
  -- И как он ?
  -- Наверное не выживет ... Вам не страшно ?
  -- Мне не страшно , когда вы рядом . Я буду молиться , чтоб шторм не захватил нас .
  -- Думаю , пронесёт мимо .
  -- Будьте осторожны на квартердеке .
  -- Я буду предельно осторожен .
   Она немного помолчала .
  -- Если корабль станет тонуть , я хотела бы находиться рядом с вами . Прошу вас , разрешите .
  -- Господи , откуда такие мысли ? Обещаю , что мы никогда не утонем .
  -- Я верю ... Но мне было бы спокойнее ... Не осуждайте меня .
  -- Я капитан и мои приказы на корабле -- закон . Так вот , я запрещаю вам даже думать об этом .
   Ана улыбнулась и проговорила едва слышно :
  -- Я люблю вас . Идите и пусть Бог вам поможет ... Постойте , вы не ответили на мой вопрос .
  -- Хорошо , хорошо , тонуть будем вместе . Свяжемся верёвкой и ...
   Корабль сильно качнуло , и она упала Сетону на грудь .
  -- Ладно , пойду в каюту ... Тошнит .
  -- Кстати , как ваша Мария ?
  -- Плохо . Она переносит море ещё хуже меня .
   Всю ночь Сетон находился на палубе в ожидании главного удара стихии . Но шторм прошёл мимо , только слегка потрепав " Кармен " . Небо очистилось , море успокоилось и приняло свой прежний пустынный вид . До полудня Сетон проспал в каюте . Его разбудил Берли .
  -- Сэр , по всем признакам скоро земля . Матросы видели птиц .
   А на другой день корабль был разбужен криками вахтенного с марсовой площадки . Он кричал , что видит людей и что те , вероятно , тонут . Поднявшись к нему , Сетон действительно рзглядел четверых человек в окружении бочек , ящиков и кусков дерева и прочего хлама . Они махали руками и тряпками , привязанными к палкам . По всем признакам это были жертвы вчерашнего шторма . Сетон приказал изменить курс и идти на сближение .
   Через полчаса несчастные ступили на борт " Кармен " . Измученные , голые до пояса и босые , с кровоподтёками и ссадинами на теле , они повалились на палубу и в течении долгого времени не могли произнести ни слова . Им дали вина , и они пришли в себя . Один из них представился капитаном затонувшего торгового корабля . Его звали Франсуа Перен . Он сказал , что шёл с грузом кож , табака и какао и ночью попал в шторм . Вся команда погибла , а они спаслись .
   Перен был высокого роста , широкоплечий , с гладко выбритой головой и лицом . Большой и уродливый шрам пересекал его лоб и заканчивался возле уха . Ухо с золотой серьгой было надорвано на треть . Пальцы рук украшали дорогие перстни . Он хорошо говорил по - английски , но трое его товарищей знали только французский язык . Все четверо выглядели странно . Сетон ещё никогда не встречал моряков в штанах из фламандского бархата . Тело одного из них было полностью разукрашено какими - то причудливыми знаками , второй был мулат с клеймом на лбу , а третий -- немой , то ли от рождения , то ли с отрезанным языком .
   Спустя час , капитан Перен сидел в каюте Сетона и , с жадностью поглощая обед , рассказывал о своих злоключениях . Перен спросил о грузе . Сетон ответил , что груз обычный для колонистов и что корабль следует на Тартугу .
  -- Зачем вам эта Тартуга ? -- сказал он . -- Я знаю место , где вы получите вдвое , втрое больше . Я мог бы устроить выгодный обмен на кожу и табак . С западной стороны Эспаньолы есть хорошие гавани , где ваш товар разойдётся в считанные часы .
  -- Мне не нужны кожа и табак . Деньги , золото , серебро -- вот что меня интересует .
  Не ожидая такого ответа , Перен перестал есть .
  -- Это добро можно найти только у испанцев , но они не будут торговать с вами . А в худшем случае могут просто отобрать корабль , груз или даже убить . Позвольте спросить , а чем вас не устраивает кожа ? Да и табак сейчас в цене .
  -- Судно не возвращается в Англию . По крайней мере , в ближайшее время .
  -- Так ... Я понял вас ... Скажите , а вы имеете капёрское свидетельство ?
   Сетон промолчал . Допив вино , Перен встал и торжественно произнёс :
  -- Меня вовсе не интересует ваше свидетельство . В этих водах меня знают как Франсуа Большой . На корабле " Ночная ведьма " я ходил пять лет . Две недели назад я потопил испанский галион из Картахены с грузом серебра , а вчера потерял всё в проклятом шторме . 115 моих товарищей лежат на дне , но я не отчаиваюсь , как видите . Клянусь всеми чертями , что вы не пожалеете .
  -- О чём ? -- спросил Берли .
  -- О том , что останетесь здесь . Я со своими людьми с удовольствием присоединюсь к вам . Общими усилиями мы могли бы захватить какой - нибудь испанский корабль . Я набиру команду и ...
  -- В первую очередь мне надо избавиться от груза ,-- сказал Сетон .
  -- Правильно . Можно сделать по - другому : обменяем груз на кожу и табак , а потом я организую сделку с золотом . Надеюсь , что за призовой товар вы не будете заламывать цену .
  Когда Перен ушёл , Берли сказал :
  -- Мне кажется , ему можно доверять .
  -- Не уверен . Что - то он слишком упорно навязывает свою кожу . А захватив корабль , он , конечно , захочет стать капитаном . А как же вы , мой друг ? С ним надо быть внимательным .
   Ближе к вечеру показалась земля . После двух месяцев морских скитаний моряки " Кармен " увидели , наконец , долгожданную полоску суши . Все вывалили на палубу .
  -- Пуэрто - Рико , -- сказал Перен , подойдя к Сетону . -- Что решили , капитан ? Если вы принимаете моё предложение , то я готов приступить к обязанностям лоцмана . И ещё , берега заселены испанцами , и вам следует опасаться сторожевых кораблей .
  -- Хорошо , мсье Перен . Приглашаю вас на квартердек , -- ответил Сетон .
  -- Вы не разочаруетесь во мне , сэр ... И так , я поведу судно вдоль северного берега Пуэрто - Рико ,через пролив Мона , потом вдоль Эспаньолы до бухты Каменный Мешок .
   В лучах заходящего солнца остров выглядел великолепно . Гористый , зелёный , заросший лесом до самых вершин , он казался каким - то райским уголком . Никогда раньше Сетон не видел воды такого ослепительно - бирюзового цвета . Этот цвет в направлении берега менялся от насыщенного до бледного оттенка . И чем ближе к песку , тем нежнее он становился . Потом шла широкая полоса серебристого песка и пальмы , торчащие из песка в разные стороны , словно растопыренные пальцы . Переплетённые лианами с белыми , красными , лиловыми цветами , пальмы поднимались по склонам холмов и терялись в хаосе других деревьев . И уже дальше на самых вершинах расли громадные сосны , покрытые вечерним туманом . В подзорную трубу можно было разглядеть птиц невероятных расцветок , перелетающих с дерева на дерево . А сквозь толщу прозрачной воды виднелись косяки рыб и одиноко плывущие черепахи .
   Всю ночь корабль шёл вдоль берега Пуэрто - Рико . Сеньора Кабрера не отходила от Сетона ни на шаг . Несколько раз он предлагал ей идти спать , но она отказывалась . Будущая разлука действовала на неё угнетающе . Они почти не разговаривали . Ана не могла представить , что следующая ночь будет последней , а Сетон не мог найти слов , чтоб успокоить её .
   Утром " Кармен " зашла в пролив Мона , и с восходом солнца показалась Эспаньола .
  -- Вот и всё , -- сказала Ана . -- Теперь уже совсем скоро я покину вас .
  Она плакала и улыбалась одновременно и казалась такой несчастной , такой жалкой .
  '' Смотри на неё , смотри , -- говорил себе Сетон . -- Запомни её походку , поворот головы , глаза . Ещё совсем немного -- и она пропадёт , станет дорогим воспоминанием . И что тогда будешь делать ? Как обходиться без неё ? Что , сеньор капитан , попался на крючок ? Попался . Вот и сиди теперь здесь , вот и кусай локти ...''
   Сетон высадил дону Кабрера следущей ночью недалеко от бухты Санто - Доминго . Он помог ей и Марии пересесть в бот , а матросы загрузили багаж . За вёсла сел Гонсалес . Неловко обняв Сетона , Ана перекрестила его и что - то сказала на прощанье . Сетон не понял . Бот отвалил и тотчас исчез . Он долго всматривался в темноту , но на фоне черного мыса так ничего и не увидел .
  
  
  
  
   4
  
  
  
  
   Бухта Каменный мешок находилась с северной стороны Эспаньолы , но на карте Сетона она имела другое название . По словам Перена там жили охотники и плантаторы . Это были потерпевшие кораблекрушение моряки , дезертиры с военных кораблей , беглые рабы , как европейцы , так и негры из Африки , и просто искатели приключений . Небольшую часть населения составляли полукровки : метисы , мулаты , алькатрасы . Как назвал их Перен " дети любви ", родившиеся от индейских женщин или от завезённых негретянок . Одни после несколь -
  ких лет возвращались в Европу , умудрившись скопить кое - какой капиталл , а другие , одичав , оседали надолго и в конце концов находили смерть на морском дне , от болезней , в кровавых стычках с испанцами или друг с другом . Подавляющее большинство жителей были выходцами из Франции , но встречались и англичане , и голландцы , и датчане , и даже немцы . Испанцы , считавшие остров своим , жили в восточной его части и только изредка совершали карательные рейды с целью истребить нежеланных соседей , как когда - то перебили всех индейцев . Французы прятались в лесах и в ответ совершали успешные вылазки на испанские поселения , на торговые корабли , на суденышки ловцов жемчуга , вообщем , на всё , что плавало по морю и имело ценность . Охотники или буканьеры , как они себя называли , занимались добыванием кож и продажей их на корабли из Европы , частенько заходящие в эти воды . Они группировались по пять , шесть человек и уходили вглубь острова , живя там по несколько месяцев . Эти буканьеры охотились в основном на быков , коров , лошадей , которые давным - давно были завезены испанцами и , одичав , расплодились неимоверно . Другие буканьеры убивали свиней ,
  коптили мясо и сбывали его плантаторам в обмен на табак , а табак уже доставляли на корабли . Плантаторы , имея в распоряжении как наёмных работников , так и рабов , всегда нуждались в мясе . По мнению Перена лучше всех жили плантаторы . У них были хорошие дома , земли , жёны , дети , женщины и спокойная жизнь . Хуже всего жилось тем , кто промышлял набегами на испанцев . Опасности подстерегали их на каждом шагу . Любая попытка захвата корабля или сухопутный рейд могли стоить жизни каждому . Испанцы нецеремонились со своими соседями , считая всех их разбойниками и еретиками . Но больше всего они ненавидели пиратов . Пленение всегда заканчивалось смертью , только в редких случаях -- бессрочными каторжными работами
  в каменоломнях и приисках . Перен жаловался на постоянные морские скитания , голод , рифы , испанские пули и сабли .
   На другой день после высадки Аны Кабрера Сетон стоял возле фальшборта и , слушая уже надоевшие рассказы Перена , смотрел на горы и мангровые заросли Эспаньолы . Перен допивал уже вторую бутылку вина .
  -- Но знаете , сэр , -- говорил он . -- Я никогда не променяю своё ремесло на любое другое . Иногда по полгода в холостую бороздишь эти воды , а потом вдруг сорвёшь такой куш , что ... Ещё три дня назад я был богатым человеком , а сейчас нищий и голый . Впрочем , всё это мелочи по сравнению с испанскими галионами , перевозящими золото через океан ... Клянусь всеми чертями преисподни , что я достану один такой когда - нибудь .
   Бросив за борт пустую бутылку , Перен выругался и сказал :
  -- Мои славные ребята лежат на дне вместе с серебром , и мне опять приходится начинать с нуля . Но ничего ... Я найду себе корабль , команду ... Знаете , эти буканьеры с удовольствием пойдут ко мне . Меня знают и любят в этих местах .
  Перен немного помолчал .
  -- Зря , капитан , вы отпустили знатную испанскую сеньору . За неё можно было получить хороший выкуп .
  -- Не ваше дело , -- ответил Сетон резко . -- Мсье , прошу вас в дальнейшем не говорить об этой даме и забыть её .
   Повернувшись , Сетон отошёл в сторону .
   " Кармен " огибала какой - то мыс , когда из - за мыса показалась небольшая шебека с косым парусом . Она тут же поменяла курс и стала уходить в открытое море .
   Перен засуетился , растолкал своих спящих товарищей и что - то стал говорить им . Потом подбежал с Сетону .
  -- Сэр , это испанцы , ловцы жемчуга ... Их нужно догнать . Я уверен , там есть чем поживиться ... Они не вступят в бой , уверяю вас . Хороший приз , хороший , -- он говорил захлёбываясь , а его глаза горели огнём .
   Погоня длилась не больше часа . Сначало " Кармен " отставала , но потом , пройдя мыс , поймала ветер и полетела за беглянкой . Когда канонир выстрелил под форштевень , испанцы сразу легли в дрейф . На борт шебеки поднялись все французы и семеро человек Сетона во главе с Берли .
   Перен , размахивая саблей , загнал испанцев в трюм . В течении получаса на палубе не было видно никакого движения -- матросы обследовали судно -- а ещё через полчаса от шебеки отвалил бот с Берли .
  -- Это сущий дьявол , -- сказал он , взобравшись по трапу . -- Я сам никогда не жаловал испанцев , но с таким зверством встречаюсь впервые . Он всех их зарубил . Представляете , сэр ... Шебека оказалась пустой , но Перен не поверил . Он выводил их по одному , спрашивал о жемчуге и потом убивал ... Девять мертвецов ... Пока я осматривал помещения , всё было кончено .
   Дальше " Кармен " шла в кильватере шебеки . Последнии дни измученная команда особенно сильно томилась в ожидании отдыха .
   Наконец , 25 ноября " Кармен " бросила якорь в Каменном Мешке . Увидев живописную бухту и ступив на землю , Сетон понял , что задержится здесь долго . Он решил не связываться с Переном и сказал ему об этом .
  -- Как хотите , сэр . Ваше право , но боюсь , вы пожелеете . Испанцы с шебеки помешали нашему союзу ... Понимаю .Ну , ничего ... Привыкните .
   Тогда Джеймс Сетон не понял угрозу в его словах и подумал , что он имеет ввиду отказ от выгодного партнёрства .
   Бухта , в которую могли заходить корабли с какой угодно осадкой , представляла из себя удобное место стоянки во всех отношениях . С обоих сторон вход в бухту перегораживали два мыса , которые были надёжной защитой от волн . На прибрежном песке лежало десятка два каноэ и ботов . Боты также стояли возле пирса и на якоре . Среди пальм виднелись хижины на сваях , крытые пальмовыми листьями . Крыши построек виднелись и по склонам холмов . Эти холмы предохраняли её от ветров и , простираясь на многие мили , переходили в горы . В бухту впадала речушка с прозрачной и холодной водой . Когда шебека пришвартовалась к пирсу , из зарослей показалось несколько человек с мушкетами . Они обступили Перена и стали разговаривать . Через полчаса Сетон с матросами тоже высадился на берег . Их встретили недоверчиво . Это были те самые французы - буканьеры , о которых рассказывали Перен и Берли . Такими Сетон их и пред -
  ставлял . Одетые в широкие кожаные штаны до колен типа слоппов и в свободные рубахи , бородатые , в шляпах странного вида с обрезанными с двух сторон полями , эти дети леса
  разговаривали на какой - то варварской смеси французского и испанского языка с морским жаргоном . Если бы не оружие , то их вполне можно было принять за обыкновенных мясников .
   Пока моряки перевозили с корабля всё необходимое для обустройства лагеря , на берегу собралось много людей С нескрываемым интересом они рассматривали и '' Кармен '' и её команду и расспрашивали о товаре . Попен посоветовал не поропиться со сбытом груза и подождать пока слух о прибытии корабля разнесётся по побережью . Футов за 500 вверх по течению реки матросы нашли удобную площадку под лагерь и принялись расчищать её . Несколько человек отправилось на охоту вглубь острова . Вечером в недостроенном лагере открыли две больших бочки с вином и зажарили свинью . Пропьянствовав всю ночь с буканьерами , моряки завалились спать только
  под утро .
   На другой день Сетона и Берли пригласил в гости местный табачный плантатор . Его звали Бёмер . Когда - то он жил в Лондоне , как представитель какой - то торговой компании из Ла - Рошеля , и неплохо разговаривал по - английски . Компания разорилась , и он решил отправиться в Вест - Индию . Сначало он обосновался на Сент - Кристофере , а потом перебрался на Эспаньолу . Здесь он расчистил себе участок , купил рабов и занялся выращиванием табака . Удачно ведя дела , Бёмер за пять лет сделался одним из самых крупных плантаторов побережья .
  Теперь у него было несколько участков хорошей земли , 88 рабов , просторный дом , лошади и наёмные слуги . Всё это Бёмер рассказывал , пока они добирались до плантации , рассположенной на расстоянии нескольких миль от бухты . Ехали на маленьких приземистых лошадках , которые отдали двое его слуг, и наслаждались великолепными видами острова . Слуги ( один метис , а другой европеец ) , вооружённые пистолетами и абордажными саблями , шли сзади или бежали , когда всадники ехали быстрее .
   Сначало дорога поднималась по склону холма , заросшего лесом , петляла среди огромных валунов и скал , а потом выбралась на равнину . Здесь рос табак и работали люди , обнажённые по пояс . В конце плантации под длинными навесами сушились табачные листья . Тут тоже
  работали . Сетона удивило большое колличество европейцев среди работников .
  -- Нет никакой разницы в цвете кожи , -- ответил Бёмер . -- Здесь одинаково торгуют и белыми , и цветными . Кое - кому я плачу деньги ... Их привозят сюда , обещая золотые горы ... Привозят в долг , а потом они отрабатывают . Вообщем , если у вас нет денег и вы не можете откупиться , вам одна дорога -- на плантации или к охотникам в услужение . Некоторые бедолаги в ожидании свободы работают по 10 и более лет . Бежать с острова некуда . Многих продают за долги . Что касается меня , то я стараюсь не использовать соотечественников на тяжёлых работах и быстро отпускаю на волю .
   Равнина закончилась . Дорога нырнула в мангровые заросли , такие густые , что приходилось ехать наклонив головы . Здесь было сыро , душно и темно . Потом заросли расступились , дорога пошла вверх и вскоре вывела на высокий обрывистый берег . Далеко внизу , слепя глаза , искрилось и играло на солнце море . Отсюда , с высоты , хорошо просматривалось морское дно . В глубоких местах , в ямах вода была тёмно - синего цвета , а на отмелях переходила в голубой и совсем на мелководье становилась уже нежно - бирюзовой . " Кармен " и испанская шебека казались совсем игрушечными .
  -- Красиво , -- сказал Бёмер . -- Каждый раз здесь останавливаюсь ... Впрочем , пора ехать .
   По левую сторону дороги стояли громадные пальмы , в кустах то и дело шныряла какая - то живность , а в траве ползали змеи . Повсюду расли цветы странной формы и расцветок , среди которых летали маленькие птички . Сетон с наслаждением вдыхал воздух , до предела
  насыщенный всевозможными запахами . После длительного пребывания в море впечатления от ярких картинок природы и пряные запахи кружили голову . Перебравшись через небольшой ручей , Бёмер сказал , что здесь начинается его земля . Это была точно такая же равнина , какую они
  пересекали раньше , только не круглой формы , а вытянутая в длину на полмили и узкая . Здесь так же рос табак и стояли навесы для сушки ... Подъехали двое надсмотрщиков на лошадях и поздоровались .
   Дом , в котором жил Бёмер , представлял из себя приземистое строение с покатой крышей из тросника и широрокой террасой . На террасе стоял стол и несколько плетёных кресел . Невдалеке находились хозяйственные постройки , хижины для рабов и слуг и огороды , обнесённые небольшой изгородью . Внутри дома было прохладно . Три больших спальни , кабинет и просторная гостиная были обставлены неприхотливой мебелью , изготовленной , по всей видимости , рабами .
   За обедом прислуживала девушка - метиска , одетая в европейское платье . Обед состоял из нескольких мясных блюд , черепахового супа и фруктов . Пили местное пальмовое вино , крепкое и приятное на вкус , и фруктовую воду .
   Распросив Сетона о привезённом товаре , Бёмер сказал , что купит всё , но предложил смехотворно - низкую цену .
  -- Не думаю ,что кто - то заплатит больше , -- добавил он и вытянул вперёд свои губы . -- Могу расчетаться золотом прямо сейчас .
   Берли стал возмущаться , но Сетон толкнул его ногой , и он замолчал . Немного поторговавшись , стороны согласились .
   Когда подродности сделки были улажены , Бёмер сказал :
  -- Джентельмены , вы правильно поступили . Местное население не очень жалует англичан . У вас могли бы возникнуть проблемы с обменом . Советую побыстрее разгрузить судно и найти другое место для отдыха . Здесь находится Перен ... Этот человек не заслуживает никакого доверия .
   С заходом солнца пришли с плантаций работники . Поужинав , они разбрелись по хижинам , но возле догорающих костров ещё долго слышалась музыка и пение . Глухая тропическая ночь вступила в свои права .
   Берли рассказывал о начавшейся войне , а Бёмер слушал , то и дело подливая вино . Сетон был уже изрядно пьян , когда вдалеке прозвучало несколько мушкетных выстрелов .
  -- Что - то случилось в лагере , -- сказал он .
  -- Не волнуйтесь , здесь часто стреляют . Люди развлекаются как умеют , -- успокоил его Бёмер . -- На побережье не действуют никакие законы : ни английские , ни французские , ни испанские . Если возникают разные споры из - за денег , женщин или чёрт знает из - за чего , то правым становится тот , кто первый выстрелит . Очень любопытно наблюдать прибытие в бухту кораблей . Не успели ещё бросить якорь и убрать паруса , как к берегу уже спешит бот , в котором обязательно есть 2 - 3 пары дуэлянтов . На корабле поссорившиеся не могут выяснять отношения друг с другом ( таков закон ) , а на берегу -- пожалуйста , стреляйте сколько влезет . Там , видете ли , закон ,
  дисциплина , а у нас на берегу -- вольница . Каждый сам себе губернатор .
   Немного помолчав , Бёмер вдруг сказал :
  -- Господа , я не собираюсь вмешиваться в ваши дела , но мне кажется , что вам лучше убраться с острова .
  -- Вы уже второй раз даёте этот совет , -- сказал Сетон .
  -- Разумеется , у вас хорошая команда и судно , способное резнести в щепки всё , что есть в бухте ... Но вы не знаете местных нравов . Перен потерял корабль -- это плохо , плохо ... И последнее , джентельмены , в моём лице вы всегда найдёте надёжного друга и партнёра . Можете обращаться в любой затруднительной ситуации .
  Всегда к вашим услугам . Желаю удачи , и пусть Бог не оставит вас .
  -- Спасибо , мсье , вы очень добры .
  -- И третий совет -- отправляйтесь на Тартугу .
   Бёмер должен был привести деньги на другой день и присутствовать при разгрузке корабля . В окрестностях Каменного Мешка у него было несколько лачуг , приспособленных под пакгаузы .
   Проснувшись утром , Сетон и Берли покинули плантацию . У обоих болела голова от вина , и обоим хотелось побыстрее добраться до своей каюты . Когда подъехали к крутому берегу и увидели , что " Кармен " и шебека поменяли места стоянок , Берли первый высказал тревожное предположение . Далее у самого лагеря им повстречался оборванный охотник , вооружённый с ног до головы . Завидев их , он сразу исчез в зарослях .
  -- Давайте подберёмся с другой стороны ручья , -- сказал Берли . -- Зачем охотнику пистолеты ? Можете ответить ?
   Переправившись через ручей , они спрятались в кустах и стали наблюдать ярдов с пятидесяти .
  Среди недостроенных хижин ходили незнакомые люди , вооружённые мушкетами и саблями . Никого из команды " Кармен " не было видно . Потом появился татуированный матрос с корабля Перена и с ним охотник , которого недавно встретили в лесу . Он что - то сказал , и четыре человека побежали в сторону дороги .
  -- Нас ищут , -- прошептал Берли . -- Похоже , Перен объявил войну . Оставайтесь здесь , а я взгляну на " Кармен " .
  Через полчаса он вернулся .
  -- Корабль захвачен Переном ... Трое матросов болтаются на рее ... Тоже самое он мог сделать с остальными , -- сказал бледный задыхающийся Берли .
   Сетон был подавлен . Он не мог ни соображать , ни действовать . Он чувствовал себя загнанным зверем , которого заманили в клетку куском протухшего мяса . Даже не зверем , а неопытным зверьком ... Теперь оставалось только одно : любым способом освободить команду , вернуть судно , убить Перена ... И никаких переговоров ...
   В окружении нескольких человек появился Перен .
  -- Хотите содрать с него шкуру ? -- спросил Берли .
   Сетон промолчал . Когда Перен со свитой удалился , он перебрался через ручей и пошёл за ними , прячась за кусты и деревья . Шагов через двести заросли закончились , и он очутился перед большой поляной . Моряки с " Кармен " , связанные по рукам и ногам , вповалку лежали на земле в самых неожиданных позах . Между ними ходили вооружённые люди . В центре поляны на окровавленные палки были надеты четыре отрубленные головы . Три других оставались незанятыми . Глядя на своих товарищей , Сетон готов был разрыдаться . Он бросился бы пря -
  мо сейчас спасать их , если б имел хоть малейший шанс на успех . Он даже не представлял , как любит их всех . Он считал бы себя самым последним трусом , если б бросил команду .
   Охранников было десять человек , Перен был одиннадцатый . Облачённый в кирасу Сетона , с его пистолетом и шпагой , он стоял над пленными и говорил :
  -- Итак , джентельмены , вы являетесь моей собственностью . Ведите себя спокойно , и вам не причинят вреда . Эти четверо , как вы знаете , пытались убежать . Подумайте ещё раз , посмотрите внимательнее , взвесьте , если решили повторить их попытку . Завтра вы будете проданы на плантации или охотникам . Ничего страшного в этом нет . Отработаете год - два и станете свободными людьми . Так начинают все .
   Моряки слушали , мрачно поглядывая на Перена . Здесь были все : и Грей , и Жорж Легран , и боцман , и казначей .
   До вечера Сетон и Берли прятались в лесу в какой - то яме , а с наступлением темноты подобрались к лагерю . Возле костра сидели два человека . План был прост : захватить оружие , а потом освободить пленных . Действовать нужно было бесшумно и наверняка , так как второй возможности уже не представится . Вооружённые дубинами , они подошли к костру и поздоровались по - французски . Им ответили вполне дружелюбно .
  -- Что ж так плохо горит , дружок ? -- сказал Сетон и , делая вид , что хочет положить дубину в костёр , со всей силы ударил по голове ближнего к себе человека . Берли сделал тоже самое . Тела оттащили к ручью и бросили в воду . Теперь у Сетона и Берли было два мушкета , три пистолета , одна сабля и нож .
   Спустя четверть часа они подобрались к поляне . Лежали долго -- может три часа , может четыре ... Как Сетон и предполагал , охранники начали засыпать . Они попарно ходили среди пленных , менялись , ложились возле костра , снова ходили ... Но вот у костра перестали разговаривать и подбрасывать хворост . Костёр погас . Двое часовых сначало сели на землю , а потом тоже завалились . Сетон растолкал дремлющего Томаса Берли , и они поползли . Каждое неуклюжее движение , каждый хруст ветки мог оказаться роковым . Оба знали , что в случае провала их головы займут места на свободных палках . Добравшись до первого пленника , Сетон осторожно разбудил его . Несколько мгновевний он смотрел выпученными глазами , но догадавшись , повернулся спиной и протянул связанные руки . Сетон разрезал верёвки на ногах и руках .
  Следующиим оказался Ричард Грей . Буканьеры сильно избили его , превратив лицо в огромную переспелую сливу .
  -- Дайте нож , -- прохрипел он , разобравшись что к чему .
  -- Нож не дам . Держите мушкет , -- ответил Сетон .
   Когда человек пятнадцать таким образом оказались освобождёнными , Сетон негромко скомандывал , и они накинулись на охранников . В считанные секунды все были убиты . Кого зарезали , кому проломили голову , кого задушили ...С началом бойни собаки подняли переполох , но их сразу отогнали . Похватав оружие , моряки обступили Сетона . Глаза людей светились радостью и жаждой мести .
   Берли внимательно смотрел на Грея . Отворачивая голову , он улыбался , и Грей , разгадав причину , сказал :
  -- Когда - нибудь и я посмеюсь над вашим трупом .
  -- Ладно , не буду ... Простите ... Вообще - то , вы сами виноваты .
   Коротко объяснив дальнейшие действия , Сетон повёл за собой людей . Моряки добежали до берега , осторожно зашли в воду и поплыли .
   " Кармен " стояла на якоре примерно в двух кабельтовых от берега и плыть пришлось недолго . Сетон плыл и мо - лил Бога , чтоб их не заметили с корабля . Справа и слева виднелись фыркающие головы моряков ... Сто ярдов ... Пятьдесят ... Вот руки коснулись скользких досок обшивки ... В темноте было видно пришвартованный бот и свисающий в него трап . Первый матрос начал взбираться по трапу , второй , третий ... Матросы карабкались вверх и прыгали на палубу . Сетон не спешил .
  " Всё же надо будет кого - нибудь выпороть ", -- подумал он .
   Небо на востоке начало бледнеть . Сетон слышал топот ног по палубе , хлопание дверей , крики матросов откудато из глубины корабля и , сидя в боте , ждал , когда ему выволокут Перена .
   Лёгкость , с которой захватили '' Кармен " и освободили моряков , объяснялась только тем , что Перен не собрал нужного числа буканьеров под свои знамёна . Впоследствии Сетону пришлось узнать сколь храбры и надёжны в бою эти " береговые братья " , но их всегда подводила беспечность и отсутствие дисциплины .
   Перена не оказалось на корабле . Нашли трёх полупьяных охотников . Их тут же привязали к грот - мачте и стали допрашивать . Они и не пытались что - либо скрывать . Они показали на испанскую шебеку , о которой в суматохе совсем забыли ... И тут кто - то крикнул :
  -- Сэр , шебека уходит .
  В лучах восходящего солнца хорошо было видно корабль , на всех парусах выходящий из бухты . Моряки хотели тотчас же броситься в погоню , но Сетон отказался . Перен прекрасно знал здешние берега и легко мог навести ''Кармен " на рифы во время преследования или скрыться в какой - нибудь мелкой бухте . Также он отказался обстрелять селение .
   Мёртвых сняли с реи , а пленных буканьеров отпустили . Осмотрев трюм , казначей доложил , что груз в полной сохранности . Ни карты , ни навигационные приборы , ни оружие не были украдены . Исчезли только кираса Сетона , его пистолет , остатки вина и сундук с деньгами .
   К полудню приехал Бёмер , и матросы начали разгрузку . Весть об англичанах , отбивших свой корабль у Франсуа Большого за два дня разнеслась по побережью . В лагере опять стали собираться охотники , но теперь их отношение к морякам " Кармен " было совсем другим . Это
  чувствовалось и по разговорам , и по тому , как они смотрели на корабль , и по их желанию помочь с заготовкой мяса .
   Джеймс Сетон планировал набрать в команду ещё человек пятьдесят и объявил об этом . Уже через полчаса буканьеры атаковали его палатку , а к вечеру весь этот сброд заполонил лагерь . Крики пьяных , песни , танцы -- всё было похоже на настоящий вертеп . Вырученные за груз деньги раздали морякам . Тратить их было негде , и тогда все , как один , пустились в безу -
  держные карточные игры . В лагере появились какие - то бродяги , женщины , беглые негры .
   Матросы объедались мясом и пили банановое вино . Ночная пальба из пистолетов в конце концов вывела Сетона из себя . А когда случилась первая драка , он решил прекратить затянувшееся безделие . Тем более , что плотник , осмотревший корабль , сказал , что необходимо сделать небольшой ремонт и кренгование днища . Нескольких пополнивших команду буканьеров отправили на заготовку мяса , а остальные во главе с Берли загрузились на корабль и убыли на поиски удобной для кренгования бухты . Три человека остались в лагере .
   Через день вернулся бот с Джоном Милтоном . Он сказал , что примерно в десяти милях к северу корабль удачно посадили на мель и приступили к работам . Теперь , когда все были при деле , Сетон решил совершить прогулку вглубь острова к буканьерам , которых отправил на мясные заготовки . Постоянное мелькание людей перед глазами утомило его . Он взял два пистолета и саблю и пошёл берегом ручья . Буканьеры объяснили , как их найти , и Сетон был уверен , что это не составит особого труда . Впервые за долгие дни скитаний по Шотландии и в море он оказался совершенно один и мог , наконец , привести в порядок свои мысли .
   Он шёл и вспоминал тот день , когда подъезжал к Гриноку , как сидел в таверне с Берли и Греем , как они насмехались над стариком , которого приняли за шпиона , а он потом оказался убийцей . Сколько событий пролетело , сколько промелькнуло лиц ... И была уже Ана ... И неизвестно , встретится ли она ещё . Он думал о том , что после смерти лорда Сетона его жизнь стала похожа на прогулку по краю пропасти . Прошедшие дни представлялись вообще каким - то кошмаром . И вот кошмар кончился чудесным превращением ... Он оказался на диковенном острове с волшебным лесом , горами , птицами , цветами .
   Кругом был мир дикой и нетронутой природы , такой , какой создал её Бог . Слева и справа от ручья деревья поднимались вверх по крутым склонам , переплетаясь в вышине ветвями так плотно , что лучи солнца почти не проникали до земли . Внизу было сумрачно и душно . Стволы упавших деревьев соединяли оба берега , и по ним ходили обезьяны . Увидев Сетона , они начинали кричать и быстро убегали , прыгая по веткам , а потом по лианам карабкались на высоту . Встревоженные папугаи самых неожиданных окрасок перелетали с дерева на дерево и тоже кричали , подражая обезьянам . Возле небольшого водопада Сетон решил отдохнуть . Он прилёг на землю и заснул . Он спал часа два , а когда проснулся , то сразу вспомнил сон . Во сне была Ана .
  " Вот уже она начала мне сниться , -- подумал Сетон . -- А помнишь, как ты сажал её в бот , как в темноте блестели её глаза ? Помнишь , помнишь ... "
   От водопада Сетон углубился в чащу и долго шёл в направлении горной вершины , служившей хорошим ориентиром . Кустарник с крупными листьями и с красными , и розовыми цветами доходил ему до груди . Встревоженные бабочки кружились в воздухе , а когда садились , то их совсем нельзя было отличить от цветов .
   Всё это время он думал о прекрасной испанке . Мокрый и уставший Сетон выбрался из зарослей к небольшой речушке и увидел хижину буканьеров . Один из буканьеров возился возле воды со свежеснятой шкурой . Сетон подошёл и поздоровался . Они разговорились . Охотник сказал ,что его товарищи на охоте , но скоро должны вернуться . Чтоб чем - то занять Сетона , он начал
  показывать хозяйство . Он показал сарай , в котором коптилось мясо и погреб , где его складировали . Запах дыма разносился на десятки ярдов вокруг . Потом они зашли в хижину , которая представляла из себя убогое строениеиз бычьих шкур , крытое пальмовыми листьями . Внутри было темно и пахло какой - то кислятиной . Вдоль стены стояла одна большая кровать , застеленная шкурами . Шкуры лежали и на полу . Большой стол с прис - тавленными скамьями занимал почти половину помещения . На нём в беспорядке громоздилась охотничьи принадлежности , кухонная снедь и прочий домашний хлам вперемежку с остатками пищи . На стенах висели мушкеты , пистолеты , ножи всевозможных размеров , верёвки и одежда .
   Напоив Сетона фруктовым напитком , буканьер развёл в очаге огонь .
  -- К приходу братьев еда должна быть готова , -- сказал он .-- Простите , мсье , что я не очень любезен ... На всякий случай меня зовут Пьер .
   С лёгкой руки Сетона его так и стали называть : " Пьер на всякий случай ."
   Вскоре вернулись охотники . Снаружи послышались голоса , а потом кто - то выстрелил . Сетон и Пьер вышли из хижины . Стрелявший буканьер набросился на Пьера . Оказалось , что кайман пытался утащить брошенную шкуру , но был вовремя остановлен . Пьер начал оправдываться , потом выругался , плюнул и послал к чёрту каймана . Мёртвое чудовище пятнадцатифутовой длинны так и осталось лежать на берегу с продырявленной головой .
   Разгрузив с лошади мясо , буканьеры прошли в хижину и завалились на кровать . Их одежда , перепачканная грязью и кровью , отвратительно пахла и стояла колом .
   Обед состоял из больших кусков жареного мяса , но на столе стояло и сырое мясо . Сетон заметил , что у всех буканьеров была отвратительная привычка высасывать костный мозг из костей только что убитых животных . И потом в рейдах , если удавалось убить быка или свинью , они постоянно делали это .
   Сетон расспрашивал их о Тартуге , и они с удовольствием рассказывали . Они бывали там раз или два в году . За две недели пропивали все деньги , покупали порох и пули и возвращались назад . Иногда пропивали даже слуг .
   Весь следующий день Сетон провёл на охоте . Слово охота здесь не совсем было уместно , так как в окрестностях бегало столько живности , что скорее это можно было бы назвать бойней . В своё время испанцы завезли домашних животных , но они одичали и расплодились в благодатных условиях неимоверно . Буканьеры били такое колличество свиней , какое могли обработать . Обычно по одной на человека . Охотились они с собаками , но Сетону это показалось лишним . За несколько часов он вполне мог бы убить целую дюжину жирных и неосторожных животных . Под конец буканьеры вошли в раж и начали стрелять ради забавы .
  -- На вашем корабле , сэр , придётся иметь дело только с испанцами , -- сказал Пьер в шутку . -- Это , конечно , чище и благороднее , но и опаснее .
   На другой день с утра буканьеры работали в коптильне . От безделия Сетон решил искупаться . Примерно в полумиле вверх по течению реки находилось недоступное для кайманов озерцо , расположенное на горной террасе . В озеро со скалы падала вода и выливалась из него таким же водопадом , только меньшим по высоте . Деревья полностью скрывали озеро от солнца .
   Добравшись сюда , Сетон был поражён красотой и необычным видом этого дикого уголка природы . Солнечные лучи , пробиваясь сквозь листву , просвечивали зеленоватую холодную воду до самого дна . Водяная пыль от водопада равномерно стелилась на мокрые камни . Сетон разделся и зашёл в воду . Дно было песчаным и чистым . Рыбёшки лениво шевелили хвостами . Замёрзнув , Сетон выбрался на большой камень - валун . Изумрудная лягушка , которую он вспугнул , высоко подпрыгнула вверх и , пролетев по воздуху , шлёпнулась в воду , а потом вынырнула , широко расставила лапки и замерла .
  -- Что смотришь , глупая ? -- сказал он . -- Вот я и влюбился . Хожу , сплю , ем , сижу тут рядом с тобой , но думаю о ней . А знаешь какая она красивая ? Она самая лучшая . Я чувствую , что частичка её души осталась в моей душе , приклеилась так , что не оторвать .
   Прозвучало несколько выстрелов , и Сетон подумал , что это стреляют его буканьеры . Когда во второй раз он залез в воду , лягушка исчезла . Он взобрался на каменный уступ и несколько минут стоял под струёй воды . Вода хлестала по голове , по плечам , по рукам , заглушая все звуки
  вокруг . Сквозь шум водопада ему вдруг послышался собачий лай . Он уже собрался открыть глаза , как прозвучал выстрел ... Сетон высунул голову и увидел людей . Их было человек десять . В кирасах , в шлемах , с мушкетами , они стояли вокруг озерка и смеялись . Остервеневшие собаки рвались с поводков .
  " Испанцы ", -- мелькнуло у Сетона в голове .
  -- Плыви сюда , паршивый еретик , -- сказал один из них по - французски . -- Если доберёшься до берега , то будешь жить ... Не бойся , мы ждём .
  Сетон понял , что попался и что это приглашение к смерти . То ли от холода , то ли от близкого конца его охватил озноб ... Минута была критической , но он решил не сдаваться .
  -- Идите к чётру вместе со своим папой , -- крикнул он . 0ттолкнувшись от уступа , Сетон повалился назад через поток воды . На удивление здесь было просторно . Каменная ниша переходила в узкую щель . Он лёг на живот и пополз .
   Почти сразу испанцы выстрелели ... Пули ударили выше него в скалу , осыпав ноги гранитными осколками . Ни боли , ни страха он уже не чувствовал . Грот расширился , и Сетон соскользнул в подземное озеро . Сверху из расщелины падал свет . Он осмотрелся -- на мокрых стенах дрожали солнечные блики . Сквозь сумрак подземелья Сетон заметил островок и , доплыв до него , повалился на камни . Только здесь он почувствовал себя в безопасности . Время перестало существовать ... Он не мог сказать сколько пролежал : час или два , или три . Он так замёрз и
  устал , ожидая испанцев , что не мог двинуть ни рукой , ни ногой . В любом случае он не собирался покидать своё укрытие до темноты . Сетон знал , что солдаты -- опытные загонщики , а его пещера скорее ловушка , чем укрытие . Когда холод сделался невыносимым , он начал прыгать изо всех сил и махать руками .
   Это было начало самого крупного рейда испанцев против французов . Доведённый до крайности губернатор острова приказал уничтожить навсегда неугомонных соседей . Испанцы не отличали охотников и плантаторов от пиратов и всех поселенцев считали еретиками , которых надо уничтожать любыми способами . Если раньше их рейды носили скорее устрашающий характер , то в этот раз они решили поставить точку . На нескольких галионах , с лошадьми , хорошо вооружённые , они высадились на побережье и небольшими отрядами стали прочёсывать лес . Всех , кто попадался , они убивали или травили собаками , а дома и плантации сжигали . За ночь и день было убито от трёхсот до четырёхсот человек . Это была настоящая бойня без пленных и какого - либо милосердия со стороны солдат . Застигнутые врасплох французы не оказывали никакого сопротивления , а просто разбегались по лесам и горам . Всё это Сетон узнал позже , но тогда , замерзая в пещере , даже не мог представить себе масштаба операции , предпринятой испанцами .
   С наступлением ночи , Сетон стал выбираться наружу . Обратный путь оказался несложным . В полной темноте он доплыл до грота , прополз по нему и , осторожно высунувшись из водопада , понял , что испанцы ушли . Его одежда оказалась нетронутой , но нож и пара пистолетов исчезли .
   Через полчаса он был уже в лагере буканьеров . Самого лагеря больше не существовало . Коптильня и хижина сгорели дотла , и только каменный очаг одиноко торчал над пепелищем . Возле реки Сетон нашёл три трупа . Двое буканьеров были обезглавлены , а головы лежали рядом . При свете луны их лица выглядели зловеще . Когда он отошёл на несколько ярдов в сторону , из воды вылез кайман , и , схватив буканьера за ногу , утащил в воду . Сетон решил , что такая же участь постигла и других охотников . Больше ему ничего не оставалось , как завалиться спать .
   Утром Сетона разбудил Пьер . Он был очень удивлён , увидев его живым . Перепачканный грязью с ног до головы , покусанный москитами , Пьер продолжал трясти Сетона за плечо , когда он уже проснулся .
  -- Мсье капитан , они убили всех братьев , -- сказал он , едва ворочая языком . -- Везде одни мертвецы . Я никогда не видел столько мертвецов сразу . Они не щадили никого .
  Пьер заплакал как ребёнок и долго не мог остановиться . Потом , размазав грязь по лицу , продолжил :
  -- Я прятался в болоте . Это отвратительное место . Там полно кайманов и змей . Не знаю , как я выдержал до утра ... Что будем делать , мсье ?
  Сетон пожал плечами . В любом случае нужно было пробиваться к " Кармен " . Испанцы могли не найти корабль или убраться с побережья , а могли остаться здесь , чтоб окончательно покончить с французами .
   Они пошли по направлению к Каменному Мешку . По пути встречалось лишь одно разорение : дымящиеся остатки хижин , трупы , кровь , бродячие собаки и отрубленные головы . Всех этих людей Пьер знал лично . Подходя к очередной стоянке охотников или к плантации , они некоторое время прятались в кустах , а потом , убедившись , что испанцев нет , осматривали пепелище . Теперь они были вооружены тесаками и пистолетами и чувствовали себя более уверенно .
   В конечном итоге эта операция не принесла испанцам желаемого результата . Оставшиеся в живых охотники сбивались в отряды , уходили в горы и , ослеплённые жаждой мести , нападали на своих врагов . Вскоре началась настоящая война , учавствовать в которой предстояло и Сетону . Небольшие отряды французов добирались до испанских поселений , сжигали их , грабили , а жителей убивали . Не щадили никого : ни женщин , ни детей , ни стариков . Особенно страдали отдельные имения , так как их обитатели не могли надеяться на защиту солдат . Позже испанцы решили изменить тактику . Они начали планомерно истреблять всякую живность , на которую охотились буканьеры . Они расчитывали , что французы , лишившись своего основного занятия , сами уберуться с острова . За несколько лет испанцы перебили огромное колличество одичавшего скота , но и эта мера не оказалась действенной . Охотников стало меньше , а плантации
  позаростали лесом . Большинство действительно перебрались с Эспаньолы в другие места , но цели своей -- искоренить морские набеги и захваты судов -- испанцы не достигли . Даже наоборот , положение для них ухудшилось . " Береговые братья " дружно пополнили ряды пиратов . Если раньше они мирно коптили мясо и выращивали табак , то после карательных мер губернатора подались на Тартугу .
   Продвигаясь вдоль реки , Сетон и Пьер неожиданно натолкнулись на лагерь испанцев . Эту встречу Сетон запомнил на всю жизнь . Кровавая сцена бесчинств потрясла его до глубины души .
   В центре большой поляны , окружённой со всех сторон лесом , стояло несколько палаток . Солдат было человек восемьдесят . Они лежали возле костров , на которых готовилась пища , и громко разговаривали . По виду они никого не опасались . Аркебузы и другое оружие , сложенное в стороне , никем не охранялось . Несколько часовых с алебардами и собаками прохаживались вокруг группы пленных негров и белых охотников . Негры -- беглые рабы с испанской части острова -- сидели на земле со связанными руками отдельно от буканьеров . Из палатки вышел офицер и , отдав кое - какие приказания , направился в сторону пленных .
  -- Я знаю его , -- сказал тихо Пьер . -- Он из Санто - Доминго . Когда я был в плену , то видел его в крепости . Сколько наших братьев он отправил к праотцам -- знает лишь Господь Бог . Не хотел бы я опять попасться к нему в лапы . Мсье , нам не следует здесь задерживаться . Беднягам мы всё равно ничем не поможем .
  -- Ты боишься ? -- спросил Сетон .
  -- Конечно боюсь ... Собаки могут учуять ...
  -- А ты хотел бы отомстить испанцам ?
  -- Я готов мстить до конца жизни , но сейчас сила на их стороне . Клянусь потрохами , что 20 -- 30 наших братьев разогнали бы солдат в два счёта .
  -- Сомневаюсь , -- ответил Сетон улыбнувшись . -- У испанцев самая лучшая пехота в Европе ... Смотри как они это делают .
   Одного из негров поставили на колени , святой отец прочитал над ним молитву , солдат взмахнул мечом -- и голова покатилась по траве . Офицер уже разговаривал со следующим . Солдаты , занятые едой , совершенно не обращали внимание на казнь . Среди рабов было несколько женщин с детьми . В ожидании своей участи они громко плакали . Но с ними офицер не разговаривал , предоставив это священнику . Через полчаса все были мертвы . Теперь пришла очередь буканьеров . Среди них никто не плакал , кто - то молился , а несколько человек ( оче -
  видно безбожников ) отменно сквернословили , посылая проклятия всем католическим святым , папе и даже Господу Богу . Самого крикливого испанцы бросили между двух костров , и он закричал ещё сильнее . Опять полетели головы ...
   Многих буканьеров Пьер знал по именам . Когда на шею очередной жертвы опускался меч , он называл имя и неслышно читал молитву . Последний француз , ещё совсем мальчик на вид , не выдержав , побежал . Его не преследовали . Со связанными руками он бежал очень неуклюже , спотыкался и падал , вызывая смех у солдат . Испанцы пустили собак , когда до леса оставалось два десятка ярдов , и те , догнав его , вмиг растерзали .
  -- Пошли , -- сказал Сетон . -- Меня сейчас стошнит .
  С поляны потянуло палёным человеческим мясом ...
   После нескольких часов блужданий по лесу они , наконец , взобрались на гору , откуда хорошо была видна бухта . Четыре испанских корабля стояли на рейде . По берегу и по пирсу ходидили солдаты , а пленные французы загружли трофеями пришвартованные боты . Буканьерских домов больше не существовало . Всё было предано огню : и хижины , и боты , и пакгаузы , и огороды , и лагерь Сетона у реки .
  -- Это Господь Бог послал кару на наши грешные головы , -- проговорил Пьер со вздохом . -- Мы все погрязли здесь в грехе , как Содом и Гоморра . Вот Бог и наказал нас . Рано или поздно испанцы нас тоже поймают .
  -- Хватит причитать , -- оборвал его Сетон . -- Ночью захватим бот и ускользнём .
  -- Это слишком опасно , мсье .
  -- Конечно , опасно . А ты хотел бы вернуться на болото ? Можешь возвращаться . Кайманы ждут тебя .
  -- Я хотел бы вернуться во Францию .
  -- Ты вернёшься во Францию . Я обещаю ... И вернёшься богатым человеком ... И тогда половина женщин Дьепа будут вешаться тебе на шею . Очень скоро уже ты забъёшь карманы испанским золотом ... Верь мне . Мы с тобой обязательно выберемся из этой передряги .
  -- Я верю ... Все капитаны так говорят .
   Пьер начинал надоедать Сетону . Больше всего на свете он не переносил людей , которые сбивали его с намеченной цели . Они своим нытьём и чрезмерной осторожностью заставляли не только сомневаться , но и трусить . А это уже никак не укладывалось с понятием о чести , о доблести и с уже изрядно проросшим тщеславием .
   С тех пор , как Сетон узнал о своём происхождении , он всё сильнее с каждым днём чувствовал в себе кровь славных предков . Ему нравилась эта бродячая , полная опасностей , жизнь, нравились люди , призрачный звон золота на испанских галионах , и буйная зелень диких островов , и душные тропические ночи ... И конечно же , сеньора Кабрера со своими блестящими глазами . Разве мог он терпеть этого трусливого буканьера ? Разве мог выслушивать жалкий лепет и какие - то там предостережения об опасности ?
   Сетон приставил к покусанному горлу Пьера тесак и сказал :
  -- Одно из двух : или ты замолчишь и дашь мне выспаться , или я тебя убью .
  Пьер побледнел , и Сетону показалось , что эти слова вселили в него уверенность .
   До самого вечера испанцы грузили корабли , а когда стемнело , на берегу запылали костры и началось гуляние . Солдаты праздновали победу .
   Сетон лежал на спине и пытался заснуть . Когда он открывал глаза , то видел звёздное небо и чёрные корабли с фонарями на носу и на корме . Пьяные солдаты ходили среди пальм и сгоревших хижин , а на причале стояли часовые с алебардами . Слева , заслоняя небо , высились горы .
   Сетон чувствовал себя тогда страшно одиноким . В голову лезли тревожные мысли о " Кармен " и о команде . Что предпринять , если корабль захватили испанцы ? Что делать дальше , если все погибли ? Где искать Ану ? Сетон признавался себе , что любовь к этой женщине не проходит , а наоборот , становится сильнее и сильнее . И он знал , что если этой ночью или завтра его надежды рухнут , и ему некуда будет податься , то он станет искать её . Где бы она ни была : в Санто - Доминго , в Мехико или в любом другом городе Новой Испании -- он будет жить рядом , дышать её воздухом , смотреть на её дом , ходить по её улицам и надеяться , что она вдруг
  обернётся и скажет : " Ах , милый , ты нашёл меня ..."
   Вот она стоит на квартердеке и улыбается , держась одной рукой за планширь ... Господи , как она хороша !
  -- Мсье , вы спите ? -- услышал Сетон голос Пьера . -- Скоро рассвет ... Ужасно хочется есть . Когда ветер дует от испанцев , у меня внутри всё переворачивается .
   Сетон открыл глаза и некоторое время лежал вспоминая сон . Сон прошёл , как утренний туман ...
   В кромешной тьме они молча стали спускаться к морю . По склону холма , сильно поросшему кустарником , они добрались до песка и залегли . Недалеко от причала располагались испанцы . Все спали , и лишь двое часовых бродили по берегу . Причал был пуст . Сетон скинул одежду , которая за последний день превратилась в лохмотья , к ноге привязал тесак , а к голове -- пистолет . Пьер сделал тоже самое . Сначало они ползли по уже остывшему от дневного зноя песку , глубокому и чистому , потом по острым ракушкам , беспощадно царапапавшим тело , по трухлявым кускам деревьев , по протухшим водорослям ... Вот и вода . Стараясь не шуметь , они поплыли вдоль берега по направлении к ботам ... Сетон плыл тяжело и долго : то ли
  течение было сильное , то ли сказались голодные скитания . Постоянно приходилось поправлять привязанный к голове пистолет . Корма ...Из последних сил он дотянулся до неё . Несколько минут Сетон отдыхал , а потом осмотрелся . Пьера нигде не было . " Наверное утонул ," -- подумал он и стал забираться в бот . И вёсла , и парус оказались на месте . Пробравшись на нос через какие - то бочки , ящики , тюки , Сетон уже собрался рубить шватров , как вдруг сзади услышал шум . Он обернулся и тут же получил сильный удар по голове . Он помнил всё : и то , как лежал
  перевалившись через борт , и как пытался встать на ноги и дотянуться рукой до затылка . Но тело не слушалось , тело было не его ...
   А на корме шёл настоящий бой . Отбиваясь от троих солдат , Пьер дико ругался и размахивал тесаком . Сетон видел , как испанец схватил весло и ударил его по спине . Весло переломилось , а кусок улетел в море . Двое других свободно могли достать Пьера шпагами , но почему - то не делали этого . Видимо , их забавляла игра в кошки - мышки . Единственное , что оставалось французу для спасения -- прыгать в воду . Он получал удар за ударом , ругался , закрывал голову , но оставался на ногах . Испанцы смеялись всё сильнее . Когда Сетон понял , что может шевелиться , он вдруг нащупал в руке пистолет . Пистолет , о котором он давно за -
  был . В голове словно кто - то стукнул маленьким звонким молоточком : стреляй , стреляй ... И Сетон выстрелил в ближайшую спину . Человек с куском весла моментально рухнул за борт . И тут же выстрелил Пьер ...
  -- Получай , подлая сволочь ? -- закричал он , потрясая пистолетом . -- Что убил меня , убил ...
   Испанец подхватил раненого товарища и потащил его в сторону .
  -- Хватит орать , -- сказал Сетон . -- Садись за вёсла .
   Дотянувшись до швартова , Сетон рубанул тесаком . По причалу уже бежали солдаты Расстояние сокращалось , а Пьер никак не мог справиться с вёслами . Сетон отталкивался ногами от брёвен и кричал :
  -- Греби , греби , матрос , чёрт бы тебя побрал ...
   От отчаяния он кинул тесак в солдат . Они замешкались , остановились , а когда побежали снова , бот начал разворачиваться . Кто - то неудачно прыгнул на корму и свалился в воду . Брошенная алебарда расколола в щепки бочонок . В две секунды Сетон установил парус , ветер наполнил его и потянул бот . Из толпы выстрелели ... По причалу бежало ещё человек двадцать ...
   Когда они выходили из бухты , с галиона их окликнули .
  -- Кто мы такие ? -- переспросил Пьер , каверкая испанские слова . -- Мы ваша смерть ... Скоро вернёмся ...
  
  
  
  
  
   5
  
  
  
  
   Через полчаса после бегства взошло солнце . Бот шел под самым берегом . Пьер , хорошо знавший эти воды , сидел у руля и безумолку рассказывал подробности драки . Джеймс Сетон смотрел вокруг и улыбался . Вспоминая комическое положение Пьера на корме , он думал о том ,что , если бы француз струсил и прыгнул в воду , то неизвестно чем всё бы закончилось . На душе было весело и думать о плохом не хотелось .
   В боте оказалась часть груза Бёмера . Это означало , что испанцы добрались до его пакгаузов и вернули себе то , что когда - то им и принадлежало . Выкинув всё по - очереди за борт , Сетон натолкнулся на алебарду . От разбитого бочонка пахло вином .
  " Это именно то , что сейчас мне надо ", -- подумал Сетон . Он отыскал под ногами лужу и вычерпал её кожаной кружкой . На дне остался лежать ... отрубленный палец . Увидев палец , Пьер сначало испугался , а потом вспомнил , что отрубил его у испанца , когда тот , свалившись в воду , держался за борт .
   Они пили вино и горланили французские песни , совершенно позабыв об опасности .
  -- Посмотри на меня , -- говорил Сетон . -- Я бос , раздет , голоден , но свободен . Слышишь , как это звучит -- свободен ... Главное , дружок , не дать им себя облапошить ... А когда дерёшься , когда против тебя хороший фехтовальщик , надо всегда помнить о смерти . Не трусить , не уходить в полную защиту , а только слегка чувствовать её вонючее дыхание ... И одновременно не лезть на рога .
  -- А вы здорово дали им по рукам , капитан , -- сказал Пьер . -- Я очень рад , что попал на ваш корабль .
  -- Его пока что нет .
  -- Мы обязательно разыщем " Кармен "... А испанцам надо дать под зад . Они думают , что эти острова и море их и только их ... Как бы не так . Вы видели , как я атаковал ? Скажите , мсье ... Двоих я застрелил , а третий сбежал . Они трусы , я знаю ...
   Солнце стояло уже высоко и начинало припекать . Сетон глядел на дивную Эспаньолу , на далёкие горы , на песок , на лазурную воду , на птиц , и воспоминания о последних днях уходило в прошлое . И совсем не хотелось думать о лесной поляне , где резали и жгли людей , и о гадком капитане по имени Франсуа Большой .
  -- Что ж , надо привыкать к крови . Её ещё будет много , -- сказал он по - гельски .
  -- Что вы сказали , мсье ?-- спросил Пьер .
  -- Ничего , мой друг , это я так , запутался в словах .
   По расчётам Сетона они прошли вдоль берега больше десяти миль . Обогнув коралловые рифы , они обследовали несколько островов , но никаких следов " Кармен " не нашли . Далее потянулись скалы , торчащие из воды камни и небольшие пляжи , подойти к которым было невозможно .
   Сетон начал уже волноваться , когда Пьер , вытянув вперёд руку , сказал :
  -- Мсье капитан , корабль , наверное , за мысом . Там есть удобное место .
   Они прошли мыс , и сердце у Сетона забилось сильнее . В небольшой бухте , закрытой с трёх сторон , в полукабельтове от берега , сверкая на солнце бронзой , стояла красавица " Кармен ". С первого взгляда можно было догадаться , что испанцы ещё не добрались сюда . По палубе и по берегу ходили моряки . Кто - то купался , кто - то ловил рыбу , кто - то просто валялся на песке .
   Пьер подвёл бот прямо к трапу . Когда Сетон спросил вахтенного офицера , кто - то из
  собравшихся у фальшборта , сказал :
  -- А что тебе , братец , нужно ?
   Некоторое время Сетон сидел молча . Вглядываясь в лица , он вдруг понял , что его просто не узнают . Он сейчас ничем не отличался от оборванцев - буканьеров и уж никак не был похож на их капитана .
  -- Мне нужно наказать его за плохую встречу , -- ответил он , едва сдерживая улыбку .
   Через полчаса Сетон рассказывал Берли и Грею о своих злоключениях . За то время , пока Сетон бегал от испанцев , они успели привести " Кармен " в порядок . Была отремонтирована оснастка и рангоут , очищено и проконопачено днище , киль смазан жиром . Оставалось запастись
  продовольствием . Но долго задерживаться в этих водах было опасно -- испанцы могли нагрянуть в любой момент .
   Вечером состоялся общий сход команды . Было решено идти на север Эспаньолы и там напасть на какую - нибудь испанскую плантацию . Буканьеры сказали , что знают несколько богатых
  асьенд , где можно без труда раздобыть всё необходимое . Сетон согласился . Потом начали говорить о Кубе и об островах , среди которых удобно устраивать засаду на корабли . Вдоль северо - западного побережья Кубы пролегал основной путь в Испанию . Испанским кораблям запрещалось в одиночку пересекать океан . Гружёные колониальными товарами со всех поселений , а также золотом и серебром для Его Католического Величества , они собирались в Гаванской бухте в ожидании благоприятных ветров . Корабли могли стоять месяцами , и лишь когда скапливалась солидная флотилия , выходили в море , сопровождаемые эскортом боевых га -
  лионов . Такая флотилия выходила 2 - 3 раза в году . Миновав Кубу , караван шёл вдоль Флориды , а потом -- в Европу на широте Азорских островов . Конечно , буканьеры не советовали нападать на флотилию или даже на отдельные галионы , представлявшие из себя " настоящие крепости под парусами " . Они предлагали довольствоваться отставшими кораблями , которые по причине штормов , тумана или ремонта растягивались на многие мили и представляли из себя лёгкую добычу . Но такого каравана ещё нужно было дождаться ...
   Сход проходил довольно бурно . Каждый матрос мог высказать своё мнение или предложение , однако Сетон не сомневался , что его слово будет решающим . Больше всех шумели французы - буканьеры , считавшие себя знатоками с опытом . Кто - то предлагал идти на испанские поселения , кто - то хотел просто курсировать вдоль испанского Мэйна , а кто - то метил на Кампече и Картахену . В конце концов Сетон убедил идти к Кубе . Был составлен новый договор о
  причитающихся долях , о надбавках за доблесть и отвагу , о компенсациях на случай ранений . Кроме этого были уточнены права и обязанности каждого члена команды .
   Утром "Кармен " снялась с якоря и пошла на поиски " хлеба насущного " . Сетон понимал , что кроме продовольствия французы горели желанием отомстить за своих товарищей . Когда Пьер
  называл имена погибших , многие плакали . Галионы были ещё в мечтах , а вот какая - нибудь испанская асьенда -- совсем рядом . Не желая вмешиваться в соседские разногласия , Сетон всё же невольно встал на сторону буканьеров . По этому поводу Томас Берли сказал :
  -- Не думал я , что буду штурмовать испанские города . Это всё равно , что высадиться где - нибудь у Кадиса и пытаться захватить его . Эспаньола -- испанский остров , а французы всего лишь приживалы здесь . Вот мы уже и на стороне Генриха . Как вам нравится такое , мистер Грей ?
  -- Не нравится , но делать нечего , -- ответил он . -- Матросы должны есть , чтоб воевать ... Да и мы с вами .
   Под вечер " Кармен " подошла к проливу между Кубой и Эспаньолой . Французы называли его Наветренным , но на испанских картах такого названия не оказалось . Сетона предупредили , что в проливе много коварных течений и при переменном ветре его опасно проходить ночью . Всю ночь они дрейфовали , а с рассветом , обогнув мыс , пошли вдоль северного берега Эспаньолы . Здесь тоже встречались редкие хижины буканьеров , но было очевидно , что испанцы ещё не добрались сюда .
   Скоро показалась Тартуга . Тогда Сетон , конечно , и представить не мог , что на долгие годы свяжет с ней свою судьбу . Своими очертаниями остров напоминал гигантскую черепаху и находился в нескольких милях к северу от Эспаньолы . По окружности 8 лье , в ширину 2 , остров скалистый и неприступный с трёх сторон . С южной стороны есть всего одна гавань с двумя проходами , очень удобная , глубокая и прикрытая от ветров . Именно здесь и поселились когда - то первые французы . До них жили испанцы , но французы прогнали их .
   Остров был хорош во всех отношениях . Со стороны моря на высокой скале виднелась площадка с несколькими пушками . Форт , видимо , только недавно стали сооружать , но пушки установили сразу . Своим огнём они полностью перекрывали вход в бухту .
   Буканьеры сказали , что на острове живут плантаторы , торговцы , рыбаки , охотники и прочие вольные люди . Плантаторы выращивают табак и сахарный тросник . Охотники добывают мясо и кожи на Эспаньоле и перевозят всё это через пролив , так как на Тартуге коров и свиней совсем не осталось . Много беглых рабов и каторжников , девок , бездельников , пьяниц , бродяг , которые когда - то были моряками , но по разным причинам оказались не у дел . Есть таверны , где можно хорошо повеселиться и поиграть в карты по - крупному .
   Когда Тартуга осталась позади , к Сетону подошёл буканьер по имени Планше и сказал :
  -- Ветер меняется на ост , мсье . Не мешало бы укрыться .
   Планше , одетый в самый что ни есть драный кафтан и потёртые кожаные штаны , был принят на " Кармен " вместе со всеми французами . Его звали Адмиралом или ещё несуразнее -- Адмирал Планше . Сетон сразу понял , что он не простой босяк , а человек образованный . На вид ему было лет 30 , он великолепно знал все нанесённые и ненанесённые на карты острова , бухты , рифы , течения и ветра Антильского моря . Мог разговаривать по - английски и по - испански и хорошо разбирался в морском деле . В его манере держаться , в походке , в разговоре
  чувствовалось благородное воспитание . Сетон не назначил его штурманом только потому , что им уже был Грей .
   Спустя час судно шло уже в крутом бейдевинде , то и дело меняя галсы . Матросы замучались с парусами , но не роптали , а дружно выполняли команды , хотя всем было очевидно , что упорствовать дальше невозможно . После безуспешной борьбы с ветром Сетон приказал бросить якорь в ближайшей бухте . Продовольствие и питьевая вода заканчивались : испанцы так и не дали пополнить запасы . Французы , привыкшие к обильному мясному рациону , воротили нос от корабельной еды . Другая часть команды , следовавшая с Шотландии и уже втянувшаяся за несколько дней есть до отвала , брали с них пример . 96 человек разноязычной толпы требовали к себе особого отношения . Сетон знал , что жажда скорого обогащения , которая двигала всеми их интересами , возрастала с каждым днём и в крайних случаях могла превратиться в бунт . И тогда место капитана на квартердеке мог занять кто - то другой . Те правила , что были на " Быстром соколе " , здесь не проходили .
   Пока " Кармен " стояла в ожидании благоприятного ветра , Сетон провёл смотр команды и корабля . Всё было готово для боевых действий -- часы начали отсчёт ...
   Через двое суток , когда ветер поменялся на норд , плавание продолжилось . Вскоре появились испанские поселения . Здешние земли были розданы колонистам ещё во времена Колумба . Огромные пастбища , плантации сахарного тросника и табака , добротные дома и хозяйственные постройки сильно отличались от хижин французов с западной стороны . Чувствовалось , что испанцы -- хозяева на этом острове .
   Планше сказал Сетону , что знает богатую асьенду недалеко от берега с подходящим местом для высадки .
  -- Хозяин мой должник , -- сказал он . -- Полтора года я работал здесь на плантации как обыкновенный раб . Можете быть уверены -- там есть чем поживиться . Не мешало бы пальнуть из пушек , чтоб у него затряслись поджилки .
  -- Нам нужны коровы , а не хозяин , -- ответил Сетон . -- И вообще , мне не нравится стрелять по всякому поводу и без .
  -- Чтоб победить , надо сначало запугать .
  Сетон промолчал и стал смотреть на берег . Планше показал на отмель между рифами -- по его словам там было лучше всего высаживаться . За отмелью начиналась узкая полоска пляжа , кустарник и деревья , и крутой подъём по склону .
   Было решено не ждать утра , а напасть на асьенду прямо сейчас вечером . Корабль могли заметить и разнести по округе , что к берегу подошли пираты , и тогда жители вмиг разбежались бы по лесам вместе с пожитками и скотом . Сетон был уверен , что особого сопротивления им не окажут . Всё - таки отряд в 90 человек -- это внушительная сила .
   Быстро вооружившись , моряки заняли места в двух ботах и отвалили . Их понесло прямо на белую отмель . Пока Сетон ходил в каюту за пистолетами и шпагой , боты уже подходили к берегу . После тёмной каюты невозожно было смотреть на белый песок .
  -- Видите , капитан , как ребята рвуться в бой , -- сказал Берли и улыбнулся .
  Надвинув на глаза шляпу , Сетон ответил :
  -- Боя не будет , будет бойня .
  -- Называйте , как хотите . Мы не за тем пересекли океан , чтоб подбирать нужные слова . Идёт война , а на берегу наши враги . Несколько дней назад , если б вы попались испанцам , то они , не задумываясь , вздёрнули бы вас на первой подходящей пальме . Золото всегда неразлучно с кровью . Где золото , там и кровь .
  -- Хорошо сказано , дорогой друг . Не время подбирать слова , -- согласился Сетон . -- Занимайте моё место и пожелайте нам чего - нибудь .
  -- Пусть удача улыбнёться вам . И да поможет вам Бог .
  -- А на пальмах не вешают , -- сказал Сетон и , прыгнув в бот , приказал грести . На " Кармен " осталось 10 самых надёжных матросов из англичан во главе с Берли и Греем .
   Берег быстро приближался . Возле рифа прибой ревел так сильно , что заглушал голос рулевого , но за отмелью , по которой ходили чайки и ещё какие то незнакомые птицы , было уже спокойно . Солнце светило беспощадно . Обернувшись назад , Сетон увидел свой корабль . Там , где волны разбивались о риф , среди водяной пыли , переливаясь всеми цветами , лёгкая и неземная , словно нарисованная , висела радуга , а под ней -- " Кармен ".
   Пока боты курсировали между берегом и кораблём , моряки сидели на песке . Потом все поднялись по склону и пошли в направлении , которое указал Планше . Деревья закончились , и они очутились среди остатков скал и больших камней . И вдруг вышли на дорогу . Здесь не было таких лесов и гор , как возле Каменного Мешка , не было непроходимых мангровых зарослей и болот , здесь была Испания и дорога по которой вполне могла ехать карета .
   Моряки , растянувшись ярдов на сто , шли без лишнего шума и почти не переговариваясь . Вскоре вдоль дороги потянулись загоны и плантации , на которых работали люди . Это были негры - рабы . Они бросали работу и удивлённо смотрели , а потом вдруг убегали , сверкая белыми пятками . Моряки смеялись и отпускали им вслед грубые шутки по - испански . Человек на лошади , видимо надсмоторщик , быстро поскакал , но в него выстрелили и попали в лошадь . Он выбрался из - под раненого животного и тоже скрылся в лесу .
   Наконец , когда солнце стало прятаться за холмы , моряки добрались до дома хозяина асьенды . Дом больше походил на крепость , чем на жилище богатого кобальеро . С четырёх сторон снаружи он представлял из себя высокую белую стену , переходящую наверху в пологую крышу . Массивные деревянные ворота , обитые железом , были распахнуты , и прямо с дороги через портал виднелась внутренняя часть дворика -- патио -- с фонтаном и цветочными клумбами . Вправо от стены начинался фруктовый сад и тянулся до самого ручья , а слева , вдалике , стояли хижины рабов и прочие хозяйственные постройки . Когда до ворот оставалось ярдов 50 , внутри вдруг забегали люди , и ворота закрылись .
  -- Нас плохо встречают , -- сказал Планше , шедший первым , а потом уже громко добавил . -- Нами не очень довольны , я полагаю . Ну что , друзья , ответим свинцом негостеприимным хозяевам .
  -- Помолчите , Планше . Здесь командую я , -- перебил его Сетон .
  -- Конечно , сэр . Я только хотел подбодрить ребят . Испанцы сейчас начнут стрелять и им нужно будет чем - то ответить .
   Остановившись перед воротами , Сетон приказал морякам стучать , но на стук так никто и не откликнулся .
  -- Привратник , нам нужен хозяин асьенды , -- крикнул Сетон громко .
   Через минуту распахнулось окошко в воротах . Кто - то невидимый сказал :
  -- Господ нет дома . Убирайтесь прочь .
  -- Ты плохо разговариваешь , дружок ...
   Окошко захлопнулось , и со стены вдруг разом громыхнуло несколько выстрелов . Сетон прижался к воротам , кто - то присел , закричал , все задвигались , зашумели и бросились врассыпную . Часть моряков , отбежав на приличное расстояние , залегли в кустарнике . Перед воротами остались лежать двое : один не шевелился , другой , раненый , пытался подняться , но тут же опять падал на спину и стонал . Лужа крови под ним быстро растекелась . Пыль оседала на побелевшее лицо . Прижавшись спиной к воротам , Сетон отдавал приказания . Под прикрытием ниши он был в безопасности и мог простоять сколь угодно долго .
   Моряки подкатили к стене повозку , но её высоты оказалось мало , и тогда несколько человек побежали в сторону хижин . Испанцы уже не могли свободно стрелять -- из кустов им отвечали плотным мушкетным огнём . Изредка они кидали на повозку горящие факелы , а прятавшиеся под ней моряки бросали их назад . В надвигавшейся темноте запылали хижины , и стало светлее . Человек 30 с корзинами , ящиками и прочим хламом подобрались к повозке вдоль стены . У испанцев было 14 стрелков и столько же , наверное , было заряжающих . Они были обречены .
   По команде Сетона начался штурм . Люди лезли на повозку , толкали друг друга , падали , опять лезли и исчезали , переваливаясь через стену . За воротами заголосили женщины , послышалась ругань и звон клинков . Через несколько минут ворота распахнулись , и остатки штурмующих забежали внутрь . Там всё уже было кончено . С окровавленными саблями моряки ходили по дому в поисках оставшихся живых и , находя их , тут же убивали . Несколько трупов валялось около фантана на полу из разноцветного кирпича . Видимо это были слуги , защищавшие своего господина . Кругом пылали факелы и было светло . Сетон присел на парапет фонтана и , зачерпнув воды , брызнул себе на лицо .
   Асьенда действительно принадлежала богатому владельцу . Даже по отделке внутреннего дворика можно было представить себе убранство комнат . С трёх сторон в два этажа по периметру находились окна и двери , драпированные дорогими тканями , с четвёртой стороны двери выглядели попроще -- там была конюшня , каретная , кухня и помещение для слуг . С левой стороны на плоскую крышу , которая у испанцев называется асотея , вела каменная лестница . Оттуда испанцы обстреливали осаждающих . Возле дверей , между клумбами , стояли боченки с растениями . Некоторые были перевёрнуты , а земля рассыпана по полу . В комнатах горели свечи , и Сетон видел , как там шёл настоящий погром .
  -- Капитан , несколько человек сбежало , -- услышал Сетон голос Планше . В окружении пятерых матросов он спускался по лестнице , -- но дон Гонсало де Гихальва достался нам . Это хозяин асьенды . И ещё кое - кто из его родственников ... Прикажете притащить их ?
  -- Пока нет .
  -- Может тогда убить ?
  -- Нет . Для вас , Адмирал , есть особое дело . Сверхважное ... Отберите 50 быков и перегоните их к ботам . Сколько вам нужно людей ?
   Планше сверкнул глазами .
  -- Чёрт побери , сэр , я не собираюсь возиться с вонючими животными . Найдите кого - нибудь другого .
  -- Я никого не буду искать .
   Планше сказал с нескрываемой злостью :
  -- Капитан , у меня здесь есть кое - какие интересы . Это касается дона Гонсало и его дочери . Вы не знаете , что такое быть битым кнутом , а потом сидет на цепи ... Я хочу получить расчёт . Прошу вас , не мешайте .
  -- Я как раз и собираюсь помешать .
   Присев рядом с Сетоном , Планше опустил окровавленную саблю в воду .
  -- Со мной нельзя так обращаться . Я не простой бродяга -- я дворянин как и вы .
  -- Вот как ?
  -- Вы сомневаетесь ?
  -- Может это действительно так , но сейчас вы член команды и выполняете мои приказы . В случае неповиновения , я вышвырну вас с корабля ... Просто перегоните быков и начните их разделку . Мы скоро присоединимся ... И не считайте это за унижение ... И ещё : ваши пленники становятся моими заложниками . За них будет получен выкуп . Уверен , что команда со мной согласиться .
  -- Я вам это припомню , -- сказал Планше . Его глаза горели ненавистью , и Сетон понял , что нажил себе ещё одного врага .
   Не желая вмешиваться в погром , Сетон поднялся по лестнице на асотею . Отсюда было хорошо видно догорающие хижины . Когда очередная хижина или сарай заваливался , то вверх на много ярдов поднимался сноп искр , обжигая крылья ночным бабочкам . Искры замирали в высоте , гасли и ничуть не отличались от звёзд . Тропическое небо было на редкость великолепно . На востоке ночь полностью вступила в свои права , а на западе небо представляло из себя настоящую войну красок от пурпурного до тёмно - синего . Бледные звёздочки здесь только появились , и неполная , словно непробудившаяся луна , такая же бледная , лишь начинала свою ночную вахту . Но впереди было что - то невообразимое ... Таких красок Сетон не видел ни в Шотландии , ни в Испании , ни в других местах . И самое интересное , что эти краски жили , менялись по мере того , как солнце садилось . Самые высокие вершины ещё сохранили свои очертания , но и они тоже блекли на глазах , становясь мутно - сиреневыми . Сиреневый цвет превращался в фиолетовый , и лишь тучки вокруг вершин не менялись . Небо всё чернело и чернело ... Из ворот вышли матросы во главе с Планше и направились к загонам . Каждый держал в руках по горящему факелу .
   Подошёл боцман . Он сказал , что часовые выставлены , и началась погрузка . Столовое серебро , драгоценности , деньги , одежда , оружие -- всё сносится в одну из комнат . Из погреба выкатили несколько бочек с вином , и моряки просят капитана открыть одну из них .
  -- Сколько денег ? -- спросил Сетон .
  -- Ещё не знаю , но сундук увесистый . Есть двойные и четвертные дублоны , эскудо , серебро в слитках .
  -- А почему мертвецы голые ? -- спросил Сетон , указав на трупы испанцев .
  Боцман улыбнулся .
  -- Люди пообносились и хотят переодеться . Покойникам одежда не нужна .
  -- Где хозяин ?
  -- Его охраняют . С ним две дамы , кажется дочери . Я сам не видел , но они где - то в подвале ... Что ещё ?
  Прислуга разбежалась , женщин нет . Наши потери -- двое человек , у испанцев -- 15 ... Как
  насчет бочки , сэр ?
  -- Что у вас на пальце ?
   Боцман сначало не понял , но потом , протянув руку , показал перстень с большим бриллиантом и рубинами вокруг него .
  -- Хорошая вещь , -- сказал он . -- Нашёл среди прочих безделушек .
  -- Да , хорошая . Стоит хорошо .
  -- Только не думайте , капитан , что я собирался прибрать её . Я знаю законы и знаю , что бывает за воровство .
  -- У меня и в мыслях не было ... Можете открыть бочку .
   Пока Сетон разговаривал , ночь полностью вступила в свои права . Это была такая же светлая ночь , как и та , когда горел испанский корабль , и так же пахло гарью , и так же светила луна , и так же летели искры ... Сетон был доволен .
   В течении часа моряки успели перевернуть весь дом . Четыре повозки , гружённые доверху и запряжённые лошадьми , ждали приказа . Посланный Планше матрос сообщил , что что быков уже начали перегонять к бухте . Оставалось лишь разобраться с доном Грихальва . Сетон понимал , что захватить поместье или напасть на испанский корабль -- одно дело , но взять в заложники важную персону с семьёй и требовать потом выкуп -- это уже равносильно игре по - крупному . Выбирать приходились из трёх вариантов : просто отпустить , взять с собой на ''Кармен " , а потом где - нибудь спрятать или , наконец , отдать Планше . Сетон чувствовал , что эта история не закончится добром , но проклятое честолюбие не давало покоя .
   После обильного ужина в сопровождении боцмана Сетон спустился в подвал . Здесь было темно , и он приказал принести огня . Среди бочек , мешков и прочего хлама они отыскали пленников . С сеньором Грихальва были две молодые женщины примерно одного возраста . Обнявшись , они сидели на мешке . Испанец с надменным видом посмотрел на Сетона . Это был человек благородной внешности , высокий , с небольшой клиновидной бородкой и почти лысый . На вид ему было лет 60 .
   Поклон Сетона остался без ответа . Это и решило его судьбу . Разговаривая с ним , Сетон уже знал , как ответит на его неучтивость .
  " Ну что стоило ему поприветствовать меня , -- думал потом Сетон . -- Неужели он не смог определить , что я ему ровня . Это , наверное , врождённое презрение к инородцам , гордось , спесь и ещё что - то в чисто испанском духе ."
   Не успел Сетон и рта открыть , как Грихальва начал поносить его самыми отвратительными базарными словами . Он слушал и не верил своим ушам . В присутствии дам это казалось невозможным . А когда Сетон назначил сумму выкупа , он только усмехнулся .
  -- Скорее отсохнут мои руки , чем я дам деньги проклятым английским корсарам , -- сказал он . -- Можете меня убить , можете убить мою жену и дочь , но рано или поздно карающая десница Господа поразит вас . И тогда месть Его будет безгранична . За все ваши злодеяния и ересь гореть вам в огне вечном . Будьте вы прокляты , исчадия ада .
   Сетону нечем было ответить , кроме одного . Cлов не требовалось . Он знал самый верный способ . И до сеньора Грихальва и после это всегда действовало безупречно .
   Испанец даже не успел отступить назад , когда остриё шпаги уткнулось ему в шею . Побледнев , он уставился своими остекленевшими глазами .
  -- Что вы сейчас чувствуете , дорогой сеньор ? -- сказал Сетон . -- Неужели ваша жизнь не стоит тех скромных денег , что я прошу . Одно короткое движение -- и эти милые создания остануться в одиночестве . Думать некогда , решайтесь . Мне очень не хочется брать на душу ещё один грех , но знайте : ваша жизнь -- в ваших руках . Спросите , что выбирают ваша жена и дочь ... А денег вы наживёте ещё больше . Надо делиться с людьми , которые сильнее вас .
   Грихальва молчал .
  -- Я ведь непременно убью вас . Моя рука устала .
   Но Сетон ошибался : это был крепкий орешек . Развязка наступила неожиданно . Его дочь вдруг вскрикнула , приподнялась и тут же упала к ногам отца . Сетон убрал шпагу . Дон Гонсало даже не шелохнулся .
   Пока сеньориту приводили в чувства , они разговаривали на непонятном языке . Сетон знал кастильский , а это было какое - то странное южное наречие . Семейство как будто перестало замечать его . Только сейчас Сетон смог разглядеть обоих дам . Им было лет по 20 . И мачеха и дочь были красавицами . Ни слёзы , ни трагичкское выражения лиц , ни полумрак грязного подвала -- ничто не могло скрыть их прелестную внешность . Стройные , одинаково одетые и причёсанные , они скорее были похожи на сестёр или на близких подруг .
   Дона Селестина -- жена хозяина асьенды -- спросила относительно их участи , и Сетон сразу понял , что она индианка . Позже он узнал , что её предки были касиками , то есть вождями одного из крупнейших племён на Эспаньоле . Испанцы, как знатного происхождения , так и простолюдины , всегда могли жениться на туземных женщинах , иметь общих детей и завещать им титул , имя , состояние . Её губы слегка дрожали , но глаза , раскосые и влажные , смотрели прямо и
  бесстрашно .
   Сетон сказал , что их переправят на Тартугу , и они будут находиться там до тех пор , пока кто -нибудь не привезёт выкуп . Услышав вердикт , индианка сверкнула глазами и отошла . Семейство опять заговорило на своём языке . Сетона больше не существовало для них .
  -- Не оставляйте их без присмотра , -- сказал он Милтону . -- Даю полчаса на сборы ... И не церемонтесь .
   Багаж сеньора Грихальва оказался столь велик , что для него потребовалась отдельная повозка . Когда при свете факелов пленники рассаживались , Сетон спросил шутливым тоном :
  -- Господа , зачем столько багажа ? Неужели вы собираетесь злоупотребить моим гостеприимством ?
  Увидев мёртвых слуг и кровь , дочь опять упала в обморок . Старик тоже выглядел неважно . Его спесь улетучилась , он сгорбился и как - то тоскливо смотрел вокруг . Наверное он прощался с домом навсегда , а может и с жизнью .
   На берегу разделка тушь шла полным ходом . Весь пляж был завален убитыми быками . При свете огромных костров матросы , пьяные , перепачканные в крови , махали ножами налево и направо . Среди кучь дымящегося мяса и потрохов расхаживал Планше . Его лицо изменилось , когда он увидел сеньора Грихальва . Он улыбался , когда пленники садились в бот , и потом , когда бот отчалил , крикнул что - то на буканьерском жаргоне , и матросы вдруг разом засмеялись .
   Сетон отошёл в сторону и лёг на ещё тёплый камень . Буканьеры резали мясо большими полосами , складывали в бочки и пересыпали солью . Потом бочки закрывали и грузили в бот . Работали они быстро и легко .
   Чудесная южная ночь подходила к концу . На бледнеющем востоке гасли звёзды , слабый ветерок пробежал по верхушкам пальм , умолкли ночные птицы . И лишь волны тихо шелестели по песку , словно боялись разбудить его .
   Последние живые быки стояли в стороне и , наблюдая за происходящим , плакали . Им бы кинуться на людей , растоптать кого получится , поднять на рога , а потом уж умереть . Но их воспитали мирными и приучили к своей участи .
  " Я сам такой же бык , -- подумал Сетон , -- а брат на троне , только и ждёт , как бы вонзить мне нож в сердце . А возьму и растопчу его ..."
   Быки вдруг заволновались и стали реветь . Матросы едва сдерживали их . Сетон отвернулся и через несколько минут посмотрел опять . Всё было кончено -- мёртвые животные лежали на земле . Из темноты отчётливо проступали очертания " Кармен " и двух ботов , шедших к берегу ...
  Потом он заснул заснул , а когда проснулся , то было уже совсем светло . Несколько матросов грузили последние бочки . Сетон подошёл , и они удивлённо посмотрели на него .
  -- Вас все ищут , сэр , -- сказал один из них .
   Десятки чаек слетелось на пиршество . С чинным видом они то прохаживались по пляжу , то вдруг начинали кричать , драться , растягивать кишки . Всё было в крови : и песок , и чайки , и вода у берега , и сами матросы . И пахло кровью , а не морем ...
   Берли встретил Сетона у трапа .
  -- Блестящая вылазка , капитан , -- сказал он с улыбкой . -- Удача наступает нам на пятки ... Не плохо сказано , согласитесь . Скоро мы станем богатыми людьми . Честно говоря , я не очень верил в этот мясной рейд , но теперь понял , что с вами можно многого добиться ... И каждому воздастся по делам его .
  -- Неудачная шутка . Скажите лучше , как наши гости .
  -- По - моему , они не очень довольны . Я разместил их в каюте сеньоры Кабрера . Тесно , но старый упрямец сам виноват : надо сразу отдавать деньги . Мне уже рассказали , как вы , мой друг , чуть не укоротили его на голову . Зато каких дам вы прихватили ! Они тянут гораздо дороже любого золота . Грей уже переоделся в новый костюм .
  -- Так скоро . Кто же ему приглянулся ?
  -- Дочь . Она мне тоже понравилась .
   На берегу появились люди . Их было человеку 20 , как пеших , так и конных . Они рассматривали " Кармен ", передаваю друг другу подзорную трубу . Сетон приказал сниматься с якоря , а сам пошёл в каюту . У двери он встретил сеньору Грихальва .
  -- Что вы собираетесь с нами делать ? -- спросила она . В темноте не было видно её лица , но голос звучал решительно .
  -- Я же говорил , мы идем на Тартугу , -- ответил Сетон .
  -- Вы не можете так поступать с нами . Вы разграбили дом , убили друзей , слуг , родственников . Благодаря вам мы стали нищими ... И вы ещё увозите нас . Помилосердствуйте , отпустите нас , и Господь Бог смилуется над вами . Денег , что вы требуете , у нас нет . Муж сказал неправду : всё , что было -- уже принадлежит вам .
  -- Сеньора , я не меняю своих решений . С Тартуги вы отправите письма друзьям и родственникам , чтоб они заплатили требуемую сумму . Как только деньги будут доставлены -- вас отпустят . Клянусь честью .
  -- У вас её нет .
  -- Этот разговор ни к чему не приведёт .
  -- Не сомневаюсь .
  -- Тогда давайте прекратим его .
  -- Мой муж болен и требует специального ухода .
  -- На корабле отличный доктор . Что ещё ?
  -- Я вас ненавижу . Даже более , я ненавижу всех французов .
  -- Я не француз , а шотландец .
  -- Мне безразлично . А вы , вообще - то , мужчина ? Вы же носите женскую одежду .
  -- Хотите поупражняться в острословии ?
   Улыбнувшись , индианка сверкнула белыми забами . Сетон вспомнил сеньору Кабрера . Она тоже говорила что - то подобное .
  -- Напрасно смеётесь . Ваши предки совсем недавно вообще обходились без одежды .
  -- Это другое дело , -- ответила она . -- Они не знали Христа , но благодаря испанцам мой народ прозрел , а вы , наоборот , погрязли в ереси .
  -- И чего стоило вам это прозрение ? Где ваш народ ? Растворился ... Вот они - то вас и ограбили .
   Её глаза на секунду вспыхнули , и Сетон уловил разгорающуюся ненависть .
  -- Хорошо , оставим взаимные оскорбления и вернёмся к выкупу , -- сказала сеньора Грихальва . -- Я сама могу заплатить эти деньги , но вам придётся подождать несколько дней .
  -- Это исключено . Я не могу рисковать . Ваши люди на берегу не внушают доверия , а корабли береговой охраны могут появиться в любой момент ... Я не готов к встрече с ними .
  -- Вы трусите .
  -- Думайте что хотите . У меня другие планы .
  -- Но ведь удобнее получить выкуп сразу , а не ждать неизвестно сколько времени ... И пришлют ли его вообще . Мой муж когда - то был богат . Это точно ... Теперь же дела идут плохо ... Асьенда даёт мало прибыли ... Золото на мексеканских копях иссякло , как и милость короля . Не так давно мы вынуждены были удалиться из Санто - Доминго ... Пусть муж с дочерью останется на корабле ,
  а я привезу деньги .
  -- Нет , нет и нет ...
  -- Вы упрямец .
  -- Многоуважаемая сеньора , не забывайте , что находитесь в полной моей власти . Я волен сотворить любое злодеяние . Я разбойник , а разбойники кровожадны , злы и не любят , когда их оскорбляют . Если хотите сохранить свою жизнь и жизнь близких , то подбирайте слова более тщательно и не испытывайте меня на каждом шагу .
   После небольшой паузы она проговорила :
  -- Вы даже не представляете до какой степени отвратительны мне . Вы мой враг до конца жизни ... И на том свете , надеюсь , я не прощу вас . Я покоряюсь судьбе , но знайте , что покоя вам не будет до гроба . Если вообще он у вас будет . Вы пожалеете , что родились на свет ... Я расквитаюсь сполна за унижение ... Я найду способ отыскать вас и обесчестить ... Я придумаю самую мучительную смерть , какая только возможна ... И Бог поможет мне ...
   Сетон смотрел на эту маленькую туземную пантеру и действительно начинал верить ей . Она говорила , и её слова становились похожими на шёпот или даже на шипение . Он чувствовал , что давно надо уйти , что это всего лишь угрозы , что от женщины легко избавиться когда угодно , и в то же время стоял и слушал ... А потом , лежа в кровати , долго не мог заснуть ... События последнихих дней накатились на него словно ком снега . Сквозь сон Сетон слышал топот ног по палубе и тихий женский плач в соседней каюте ... Где -- то далеко кричали попугаи ,
  матросы лезли на повозку , а дана Ана звала за собой , сидя в уходящем в темноту боте . Сетон лежал и чувствовал в своей руке пистолет . Если бы кто - то сейчас постучал , то он непременно выстрелил бы ... Маленькая пантера окончательно расстроила его .
   Утром следующего дня " Кармен " подошла к Кайонской бухте . Светило солнце , а бирюзовая вода завораживала взгляд . Вся команда вывалила на палубу . Стоя на квартердеке вместе с Берли и Греем , Сетон с наслаждением вдыхал свежий воздух . Над клотиком корабля развивался " красный петух ".
   Посланный с Планше бот вернулся через полчаса . Взобравшись по трапу , он сказал , что можно заходить в бухту и становиться на рейд без местного лоцмана . Планше был уже весел и слегка пьян .
  -- Я готов , капитан , -- сказал он и подошёл к рулевому . -- И ещё , комендант просил не стрелять из пушек и закрыть порты .
  -- Что - то он раскомандывался , -- сказал негромко Берли .
  Корабль оделся парусами и медленно стал заходить в бухту . Выйдя на траверз форта , Сетон ещё раз убедился , что Тартуга хорошо защищена с моря . Люди , стоящие возле пушек с запальниками в руках , смотрели недоверчиво . Буканьеры кричали , но те никак не отвечали на приветствия , хотя наверняка знали друг друга . И было похоже , что всё это показное , и что сегодня же в тавернах они вместе будут пить , играть в карты и драться .
  -- Вот и добрались , господа , -- сказал Ричард Грей . -- Вы довольны , мистер Берли ? Вот она , ваша Тартуга ... Это вы притащили нас .
  -- А что вам не нравиться ? -- спросил Берли .
  -- Всё нравится ... Господи , помоги нам в делах наших и дай сил не оступиться , и не свернуть на путь греховный .
  Подняв к верху глаза , Сетон прочитал вслух молитву .
   Тартуга встретила настороженно . Пока " Кармен " становилась на якорь , на берегу собрались люди . От пирса отвалил бот .
   Селение было значительно больше , чем в Каменном Мешке . Точно такие же лачуги составляли большинство построек . Прилепленные друг к другу возле берега , они были хаотично разбросаны вверху по террасам . Селившиеся здесь люди не расчитывали , наверное , задержаться надолго и поэтому строили лишь бы как . По жилищу можно было легко догадаться о занятиях его хозяина . Но некоторые дома , вероятно , зажиточных жителей , явно выделялись на общем фоне размерами и добротностью . Домишки ползли вверх и терялись в зарослях больших деревьев .
   Портовые строения мало чем отличались от домов . Пирсы , пакгаузы , таверны , лавки , коновязи , столы для разделки рыбы -- всё это прибавлялось хаотично и по принципу : строю там , где хочу . Поселенцы не соблюдали никаких правил планирования . Дух свободы правил балом . Лишь позже , попав в испанские колонии с их одинаковой архитектурой , с центральной
  площадью с фонтаном , с ратушей , собором , с единым числом улиц с каждой стороны площади , с их альгвасилами и солдатами , и тюрьмами , Сетон понял , что первые поселенцы -- французы были истинно - вольными людьми .
   У пирсов стояли боты разных размеров и построек . Мелкие боты и каноэ валялись на берегу между сохнущих рыбацких сетей , бочек , ящиков , клеток , вёсел . На рейде стояло два приличных корабля с пушечным вооружением . Одноглазый француз , прибывший на боте , представился секретарём губернатора и спросил о цели визита . Во время разговора с его лица не сходила лисья улыбка , а единственный глаз так и бегал по пушкам " Кармен " . Отказавшись от угощения и раскланявшись вполне изысканно , он пригласил отобедать у губернатора .
   В сопровождении Берли , Грея , Планше и нескольких матросов - французов Сетон высадился на берег . Первое , что бросалось в глаза -- это отвратительный вид местных жителей . Большинство выглядело примерно так же , как и люди Перена , подобранные в море : босые , грязные , пьяные , оборванные , но в дорогих лохмотьях . Меньшинство было одеты в добротные костюмы , сшитые явно не по их размерам . Они носили шляпы с перьями и по нексколько колец на левой руке . Но все , и оборванцы , и необорванцы были при отличном и дорогом оружии . Пистолеты , шпаги , ножи и даже абордажные сабли представляли из себя образцы высочайшего качества .
   Членам команды '' Кармен ''запрещалось сходить на берег . Никто не роптал и не возмущался -- все чувствовали , что могут быть легко заменены на любого портового забулдыгу .
   Рыбаки , охотники , негры мулаты , женщины , торговцы , бездельники с ближайших таверен , плантаторы и просто бродяги -- все галдели наперебой .
  -- Что они хотят ? -- спросил Сетон у Планше .
  -- Они рады новым лицам . Им нравиться корабль , и как мы лихо зашли в бухту . Они в предвкушении большой выпивки .
  -- Я так и думал .
   Жители беззастенчиво рассматривали моряков . Многих буканьеров они знали по именам приветствовали на своём жаргоне . Пригласив всех отпраздновать удачный налёт на испанцев , Сетон оставил взревевшую толпу на попечение Берли и Планше . Вместе с Греем он отправился к губернатору .
   Дом губернатора представлял из себя большую лачугу с несколькими пристройками . Рядом строилась его новая резиденция , каменный фундамент которой говорил о серьёзных намерениях этого человека . Губернатор в присутствии всё того же секретаря встретил их вежливо и учтиво и с явным желанием показать знание светского этикета . Он был уже осведомлён о нападении
  испанцев на Англию и здесь на французов Эспаньолы , а так же знал о маленькой войне с Переном . Его звали Жан Дебрэ . Когда - то он удачно командовал 12 - ти пушечным кораблём , потом начал совершать рейды в Вест - Индию , осел на Тартуге , обзавёлся четырьмя кораблями , день - гами , подагрой и навязчивым желанием вернуться во Францию . В море он больше не ходил , а занимался тем , что одалживал деньги капитанам и торговал по - крупному . Год назад его избрали первым губернатором острова . До этого здесь вообще не было никакой власти , кроме кулака , шпаги и золота . За 11 лет жизни на Тартуге он успел несколько раз прогореть и опять воспрянуть из пепла .
   Они прошли в дом , где их ждал не совсем изысканный обед . Несколько чёрных рабов прислуживало за столом . Была дорогая посуда , дорогое вино , музыканты . Губернатор явно льстил Сетону и причиной тому служила " Кармен " . По его словам корабль таких размеров никогда не заходил в Кайонскую бухту . Мсье Дебрэ сразу раскрыл карты : он собирался финансировать рейды , скупать испанские товары и , как губернатор , получать кое - какие пожертвования на нужды поселения . Сетон уверил, что будет очень рад воспользоваться его услугами и обосноваться на Тартуге .
  -- Через несколько часов я снимаюсь с якоря , -- сказал он , -- но на острове останется трое моих людей с тремя испанцами . Не могли бы вы разместить их у себя на некоторое время ? Это очень дорогие заложники .
   О нападении на асьенду губернатор ничего не знал . И когда Сетон коротко рассказал ему , он даже как будто испугался .
  -- Я , разумеется, слышал о сеньоре Грихальва , -- сказал он . -- Важная птица ... Я даже не знаю что и ответить ... На Тартуге находяться ещё испанцы в ожидании выкупа , но таких знатных персон , конечно , нет ... Боюсь , что это плохо закончится . Когда - нибудь солдаты добирутся сюда , а мы будем не в состоянии защититься .
  -- Добирутся , -- сказал Грей , -- и возможно очень скоро .
  -- Вы случайно не пророк , мсье Грей ?
  -- Нет , но в последнее время начинаю чувствовать запах жареной задницы задолго до раскалённой сковороды .
  Дебрэ рассмеялся .
  -- Господа , вы видели мой форт . Он не готов . То , что постороено -- лишь малая часть задуманного . Чтоб закончить работы не хватает денег , ведь всё держится на пожертвованиях капитанов , которые не очень - то щедры .
  -- Понимаю , -- перебил его Сетон , -- и готов поддержать ваши начинания . Я подарю вам 4 корабельные пушки . Надеюся , они понадобяться для укрепления форта .
   Дебрэ кивнул головой .
  -- Это будет очень кстати , капитан ... И да поможет нам Бог .
  -- И да поможет нам Бог , -- повторил Сетон , -- даже если мои пушки испанские .
  -- Надеюсь , это не помешает точной стрельбе .
   Губернатор пообещал помочь Грею в строительстве дома и поселить у себя испанцев . А когда он узнал , что среди них будет жена и дочь идальго , то на время потерял дар речи .
   После обеда Дебрэ сопроводил Сетона и Грея в порт . По виду он был очень доволен и пушками , и заложниками , и новым кораблём , попавшим , как ему представлялось , в его сети .
  -- А знаете как называется форт ? -- спросил губернатор , решив пошутить .
  -- Мне говорили , но я забыл , -- ответил Сетон .
  -- Голубятня ... Ваши пушки , господа , станут хорошими голубками для Голубятни .
  -- И в ваш дом тоже залетят неплохие голубки , -- сказал Грей .
   Прибытие семейства Грихальва на Тартугу не осталось без внимания . Но это внимание было другого рода . Местные жители встретили их молча и даже с сочувствием . Собралось человек 40 уже изрядно выпивших бездельников . Никто даже не пытался оскорблять или насмехаться над ними .
  " Душещипательная картина ... Как будто не знают , что их соотечественников травят собаками ,"-- подумал Сетон .
   Две великолепные женщины и гордый испанский гранд стояли в стороне , пока матросы разгружали вещи . Дебрэ пожирал их глазами . Он забыл обо всём на свете и не пытался скрыть своё остолбенение . Забравшись в бот , Сетон сказал :
  -- Прощайте , дорогой мой . Увидимся ли ещё .
  -- Прощайте , -- ответил Грей .
   А позже с палубы " Кармен " Сетон видел , как сеньор Грихальва с женой и дочерью в сопровождении губернатора и матросов шли по улице ... Люди расходились с набережной , а Грей всё стоял и смотрел на корабль .
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   6
  
  
   Славный испанский остров Куба встретил " Кармен " плохой погодой . Два урагана ,пронёсшиеся один за другим , едва не потопили корабль . И в первый , и во второй раз Сетон успел спрятаться в небольших бухтах , каких множество с северо - восточной стороны Кубы . Несколько дней шли непрерывные дожди , сверкали молнии , и ветер ломал деревья на утёсах и холмах . Когда тучи рассеялись , и выглянуло солнце , Сетон продолжил плавание . Вернее было бы сказать , что они пробирались сквозь мелкие островки и рифы , как в дремучем лесу .
   Сетон выбирал удобное место для засады . Успех предстоящего дела , как ему казалось , во многом зависел от места и системы оповещения . Он с Берли и с Планше разработал план захвата какого - нибудь корабля , входящего в состав " золотой эскадры " . В это время года она должна была проследовать в Испанию . На подобные караваны , словно саранча , слетались все , кто жаждал испанского золота . Сетон уже успел наслушаться о сказачных богатствах местных колонистов . И Берли , и Перен , и Планше , и губернатор Тартуги , и тем более простые буканьеры имели в запасе по несколько историй об удачных нападениях на " золотую эскадру ".
   Сетон сознавал , что открытое столкновение даже с одним , пусть и не готовым к бою , королевским галионом равносильно самоубийству . Такая плавающая крепость хоть и была неповоротливой и тихоходной мишенью , но её непробиваемые высокие борта , число пушек и их калибр , а также сотни три - четыре солдат охлаждали пыл любого соискателя покопаться в трюмах . Единственное , на что надеялся Сетон , так это на какую - нибудь слу - чайность . Небольшой корабль с малым числом пушек может отстать от каравана или происто заблудиться среди островов то ли ночью , то ли в тумане , то ли по причине ремонта . И вот тогда появляется " Кармен "... В любом случае Сетон не собирался нападать на большие галионы . Эти набитые золотом монстры были не по зубам . Но матросы словно сговорились . Они почему - то решили , что им непременно должен попасться такой галион . Днём и ночью Сетон слышал одни и те же разговоры , видел алчный блеск в глазах и чувствовал , что их не устроит что - то менее значительное . Они вдруг уверовали в " Кармен " , в себя и в счастливую звезду капитана . Даже
  Берли тянулся в этот омут .
   Неспеша обследуя островки , они двигились дальше вдоль Кубы . Сетон пытался найти такое место , где невозможно было бы пропустить караван . Все лишь советовали где лучше устроить засаду , но никто не знал точного маршрута . Сомнения всё сильнее опутывали Сетона .
  " Даже если мы и выследим эскадру , даже если кто - то и отстанет , то сможем ли мы напасть . А корабли эскорта ? Они ведь будут прикрывать отставших . Время будет потеряно , и шанс потерян ... Кроме всего прочего не исключена встреча с таким же кораблём , как и мы . Желающих сесть на хвост испанцам здесь много ... "
  И всё же , несмотря на неизвестность , Сетон верил в удачу и , молясь , просил у Бога помощи .
   Прошло ещё несколько дней . Всё чаще стали попадались небольшие испанские судёнышки , шедшие навстречу . Чтоб не пугать их Сетон приказал поднять испанский флаг . Провожая их взглядами , матросы проявляли редкое единодушие : никто и не пытался заводить разговоры о захвате . Все понимали , что идут на крупную рыбу . Как - то перед заходом солнца " Кармен " чуть не налетела на военный корабль . И если бы ни ночь , то столкновения было бы не избежать .
   На другой день утром Сетон понял , что двигаться дальше опасно . Вернувшись миль на 15 назад к цепи островов , вперпендикулярных береговой линии , он решил устроить засаду именно здесь . Это были небольшие , но высокие рифы , с которых хорошо просматривалось море . С первого был виден второй , со второго -- третий и так далее . На пяти рифах он посадил по два наблюдателя , а на шестом в закрытой бухте спрятал " Кармен " .
   При проходе эскадры сквозь гряду наблюдатели должны были по - очереди зажигать костры . " Кармен " , получив сигнал , снималась с якоря и преследовала испанцев . И всё это нужно было сделать скрытно , без подозрений . Очень многое зависело от наблюдателей . И днём , и ночью , и в дождь , и в жару они обязаны были не спать и развести огонь так , чтоб его не заметили с кораблей . Отобрав самых надёжных матросов , Сетон лично рассадил их по рифам . Бедолаги чувствовали , что в ответственный момент их бросят и скурпулёзно обговаривали условия получения причитающейся доли в случае успеха . Сетон и сам не знал , как придёться поступить . Двое его шотландцев даже всплакнули , когда он простился с ними по - гельски .
   И потянулись дни и ночи томительного ожидания ... Матросы бездельничали по - разному . Сначало Сетон пытался приглядывать за ними с единственной целью : не допустить какого - нибудь происшествия , могущего перерасти в бунт . Но потом махнул рукой , решив во всём положиться на Господа Бога . Матросы , все как один , бросились безудержно играть в карты . Играли на будущую добычу , и не шутки ради , а всерьёз . Все были уверены , что когда - то придётся отдавать , так как эта самая добыча обязательно появится в виде реальных денег . На " Кармен " находились только вахтенные , остальным запрещалось подниматься на борт . В перерывах между играми , матросы купались , ловили рыбу и бесцельно шатались по острову . Французы уже могли кое - как разговаривать по - английски , а англичане и шотландцы ничем не отличались от буканьеров . По вечерам при свете костров все вместе пели матросские песни . Чтоб хоть немного поддержать дисциплину , Сетон поклялся , что никого не будет ждать в случае тревоги и снимется с якоря через полчаса после сигнального выстрела пушки . Сетон , Берли , Планше и доктор ночевали на корабле , но когда случались душные жаркие ночи , перебирались
  на берег . Относительно пяти других островов , этот был больший . Его можно было обойти за час -- полтора . Узкий проход в бухту гарантировал надёжное укрытие как от испанцев , так и от штормов . Немного фруктов , пресная вода и обилие рыбы на отмелях -- что ещё надо для земного рая !
   Первое время Сетон и Берли совершали регулярные прогулки вглубь острова . Здесь возле ручья в тени высоких пальм было особенно хорошо . Их бесконечные разговоры затягивались до вечера . Берли всё рассказывал о своей морской жизни , и эти истории , десятки раз слышенные Сетоном , не вызывали у него раздражение . Они вспоминали скитания по Шотландии , тревожные сырые ночи в овчарне , голландского капитана из Нептуна , который накликал все злоключения , как считал Берли , захват " Кармен " и маленькую войну с Переном . Сетон узнал , что когда - то давно Берли служил актёром в одном из театров Лондона . Берли говорил об этом неохотно , как о каком - то позорном и недостойном для джентельмена занятии .
   Было прохладно , и пели птицы . Вытянувшись на песке , Берли засыпал . Сетон лежал и думал о своей жизни . И каждый раз мысли подползали к Ане . Медленно и навязчиво они обволакивали его , связывали по рукам и ногам и тянули , тянули к ней . И ему вдруг начинало казаться , что о нём тоже думают , что её тоже тянут эти самые мысли . Глаза Аны смотрели из - за деревьев , из- за облаков , бегущих по небу , из - за камней ... Сетон представлял её улыбку и улыбался сам . Потом он засыпал и видел её во сне .
   Четыре недели однообразной жизни оказались нарушены внезапным происшествием . Идилия закончилась ... Француз по имени Пьер или " Пьер на всякий случай " , во время карточной игры оскорбил аегличанина . Началась драка , в которую втянулось человек 30 . Выхватив ножи , матросы чуть не порезали друг друга . И только благо - даря увесистому кулаку боцмана Джона Милтона драка закончилась без мертвецов . Было лишь несколько легко - раненых как с одной стороны , так и с другой .
   Образовалось два лагеря . Англичане с примкнувшими к ним шотландцами , собрав свои пожитки , ушли ярдов за 300 по берегу и там разместились . Сетон не был готов к таким крайним проявлениям вражды в команде . Он думал , что всё уляжется само собой и решил не принимать никаких мер . Но он ошибался ... Вечером к нему подошёл боцман . Он сказал , что ему сообщили о готовящемся бунте . Французы собирались порезать англичан и захватить корабль . Новость привела Сетона в бешенство . Едва сдерживаясь , он слушал Милтона и думал исключительно о расправе .
  -- Всех заводит Планше , -- сказал боцман главное . -- Поторопитесь , сэр , это может случиться сегодня ночью . Планше -- настоящая бестия . На вашем месте я бы избавился от него .
  -- А что ему нужно ?
  -- Не знаю . Хочет сделаться капитаном . Куму ж не нравится " Кармен " ? Наверное , его мало драли .
  -- Я с самого начала думал о нём плохо . -- сказал Сетон . -- Что посоветуете , мистер Берли ?
  -- Обойдёмся без помощника штурмана . Так , кажется , звучит его должность ? " Кармен " дороже .
  -- Ну что ж , начнём вторую войну ... Распорядитесь , пожалуйста , чтоб подготовили несколько пушек ,-- сказал Сетон Милтону . -- Как только я выстрелю из пистолета , открывайте огонь по лагерю французов . И неважно , если в центре буду я и мистер Берли .
   Когда выбрались из бота и по пояс мокрые в темноте шли по пляжу , Берли сказал с обидой в голосе :
  -- Сэр , вы иногда оскорбляете меня . Разве можно приказывать стрелять в своего друга ? Я ,
  конечно , понимаю , что это была шутка , но боцман её не понял .
  -- Ошибаетесь , я не шутил . На борту " Кармен " сейчас нет ни канониров , ни орудийной прислуги -- попадать некому ... Пусть хоть попугают .
  -- Нет , нет , так нельзя обращаться со мной .
  -- Хорошо . Простите меня , сэр . Впредь я никогда не буду отдавать подобные приказания . Видит Бог , что я люблю вас и не желаю зла .
  Они уже подходили к лагерю . Оставалось каких - нибудь 30 ярдов , чтоб выйти из темноты . Сжимая в обеих руках пистолеты , Сетон лихорадочно думал о том , что предпринять ... Но маленькая война с Планше закончилась так же быстро , как и началась . В кустах , которые граничили с пляжем , кто - то закричал , и оттуда вдруг метнулась человеческая тень , потом вторая , третья ... Кусты тряслись , а люди всё выскакивали на пляж , и , ругаясь по - французски и по - английски , окружили мятежников . Они махали над головами палками и ножами . Сетон до -
  гадался , что это была противоборствующая группировка . Буканьеры сидели недвигаясь ...Наседая на полусонных французов , матросы вязали им руки .
  -- За мной , -- сказал чуть слышно Сетон и шагнул вперёд из ночной тьмы .
  Расталкивая катавшихся по песку и продолжавших кричать людей , Сетон и Берли пробрались к центру , где англичане уже колотоли палками Планше . Сетон приставил к его голове пистолет .
  -- Если произнесёте хоть одно слово , я убью вас , -- сказал Сетон . Планше не шевелился , он даже не взглянул на своего капитана .
   Через несколько минут всё было кончено . Так и неначавшийся бунт оказался подавленным . Связанного Планше переправили на " Кармен " и заперли в трюмном карцере . Сетон и Берли весь вечер провели в компании с моряками . Назрела необходимость душеспасительной беседы . Призвав на помощь всё своё красноречие , Сетон говорил минут 40 . Матросы , соскучившиеся по всякого рода проповедям , слушали с раскрытыми ртами . Буканьеров развязали , и они , осмелев , стали высказывать свои претензии . Собственно говоря , все претензии сводились к одному : почему так долго нет испанцев и , вообще , надоело ждать . Само собой перешло на карты : англи - чане , якобы , играют неверно в некоторые игры и нечестно , и не хотят подстраиваться под французские правила . Сетон решил , чтоб определили общие правила или играли врозь . Всякие оскорбления недопустимы , но если уж такое случились , то можно проводить дуэль честную и с секундантами .
   Потом с " Кармен " доставили два бочонка бананового вина , и моряки , выпив , стали петь песни , и уже нельзя было определить кто победитель , а кто побеждённый в этой войне . Для общего веселия заставили драться на кулаках Пьера и его обидчика . Было очень смешно ... Пылали костры , пьяные матросы подбадривали их и делали ставки . Потом опять горланили песни : французы -- английские , а англичане -- французские .
   В самый разгар веселия Берли сказал :
  -- Сэр , ваш план был великолепен . Быстрота , напор и неожиданность -- что ещё нужно для победы ! Я был просто поражён , увидев , как вы расправились с бунтарями .
  -- Простите , не я , а мы вместе .
  -- Да , конечно , Но скажите , когда вы успели поднять моряков и кто командывал ими во время атаки ?
   Старый добрый товарищ Берли так ничего и не понял . Сетон не успел объяснить ему и не успел распросить англичан . Новый круговорот событий потянул за собой .
   Неожиданно на " Кармен " прогремел выстрел .
  -- Кокого чёрта они стреляют ? -- спросил Берли . -- Перепились , что ли ... Сигнала ведь не было .
  -- Да , не было , -- согласился Сетон . -- И ядро забыли положить . Действительно , перепились ...
   И тут Сетона вдруг осенило . Взглянув в сторону рифа , где сидели наблюдатели , он увидел огонь : там во всю уже пылал костёр .
  -- Все на корабль , -- крикнул он что было сил . -- Живее , живее ... Снимаемся с якоря . Испанцы ...
  Сообразив , моряки забегали по берегу . Теперь только и слышалось : " ...испанцы , испанцы ..." Кто - то грузился в боты , кто - то собирал вещи , кто - то допивал вино ... И тут с " Кармен опять громыхнуло . Сразу несколько орудий изрыгнули огонь .
  -- Это уже по нам , -- лишь успел сказать Сетон . Первое ядро со свистом шлёпнулось в каких - нибудь 20 ярдах в стороне . Второе , обсыпав Берли песком , ещё ближе . Все , как по команде , повалились на землю .
  -- А вы говорили , что они не умеют стрелять , -- прокашлявшись сказал Берли .
   Сетон последний покинул остров Ожидания . Черный корпус " Кармен " отчётливо выделялся на фоне бледнеющего неба . Вверх по реям уже ползли матросы .
   Всё складывалось как нельзя лучше . Попутный ветер гнал " Кармен " от острова к острову , наблюдатели снимались без всяких задержек , а моряки , собравшись на палубе , с нетерпением вглядывались вдаль . Там впереди за любым зелёным островом мог мелькнуть их " золотой галеон " .
   Первыми подали сигнал наблюдатели с ближнего к Кубе острова . Они прыгнули в воду со скалы и поплыли навстречу боту . Когда они , мокрые и уставшие , поднялись на борт , все обступили их . Испанских кораблей было всего 28 , вернее , наблюдатели столько успели насчитать в темноте . Среди них шли большие и малые . Последним проследовал ещё утром громадный четырёхмачтовый галион . Конечно , он не мог быть потерявшейся овечкой .
   Сетон убрал с палубы моряков и оставил лишь вахтенных . Над клотиком взвился испанский флаг . Охота началась .
   До вечера " Кармен " летела на всех парусах . Ветер , солнце , солёные брызги и пена на палубе -- по глазам моряков было видно , что они соскучились за этим . Сетон испытывал настоящее наслаждение . Сердце его трепетало , и он , словно пьяный , забывал где он и что делает на квартердеке . Берли то и дело говорил , что надо убрать какие - нибудь паруса , но Сетон лишь улыбался . Когда корабль проходил в четверти кабельтова от рифов , моряки смотрели полными ужаса глазами и молились . То ли Бог , то ли дьявол вёл их среди пенящихся скал .
   Лишь к вечеру " Кармен " догнала эскадру . Пять кораблей , в числе которых был большой галион , шли в кильватерном строю . Стоявший рядом с Сетоном Берли , вытянул вперёд руку и сказал :
  -- Смотрите , смотрите , вон они .
   Лучи заходящего солнца , вырвавшись вдруг из - за облаков , окрасили на мгновение паруса в розовый цвет .
  -- Клюнусь шкурой , что кто - то из тех красавцев присоединиться к нам , -- добавил он .
  -- Хотите порыться в трюмах ? -- спросил Сетон .
  -- Да .
  -- Пороетесь , очень скоро ...
   Чтоб не привлекать внимание , Сетон спрятал корабль за остров . Это было сделано с большой поспешностью и удачно . Стемнело быстро ... Моряки начали готовиться к атаке . В сопровождении нескольких человек Сетон на малом боте отошёл от " Кармен " на 2 кабельтова и стал наблюдать . Испанцы стали на якорь . Эти пятеро были отставшей группой . Под охраной галиона они догоняли флот и , по всей вероятности , решили переждать ночь .
   Прошел час ... Небо затянуло облаками , исчезли звёзды , исчезла луна , и поднялся ветер . Гребцы теперь едва удерживали бот против волны . Испанцы начали расползаться : находиться вместе они уже не могли . В темноте огни удалялись друг от друга , исчезали , и появлялись вновь . Восточный ветер не давал им двигаться вперёд . Потом два корабля отошли куда - то влево , два в сторону берега , а пятый остался на месте . Но на самом деле он не стоял на месте -- его несло прямо на Сетона . Все вместе они не могли спрятаться от ветра за крошечными островами .
   Ещё через 15 минут Сетон был уже окончательно уверен , что удача идёт в его руки . Это был тот самый шанс , о котором он и вся команда мечтали вот уже целый месяц . Обессиленные и мокрые матросы , чувствуя важность момента , даже перестали жаловаться . Когда удерживать бот стало невозможно , Сетон приказал грести обратно .
   На " Кармен " всё было готово к атаке . Моряки получили оружие . Абордажные багры и крючья , копья и топоры были разложены равномерно вдоль бортов . Абордажная команда и орудийная прислуга стояли по местам и уже начали томиться неизвестностью .
  -- Ну что там , капитан ? -- спросил Берли , когда Сетон взобрался по трапу .
  -- Через полчаса к нам пожалуют испанцы , -- ответил он , сдерживая волнение . -- Как там у вас было : " ...луна -- эта главная свидетельница всех земных трагедий ... " Вспоминайте , вспоминайте ...
  -- Что - то не припомню , такого не играл ... Да и не сцена здесь , -- обиделся Берли .
   Время тянулось утомительно - долго . " Кармен " дрейфовала по бухте взад и вперёд . Берли , успевший уже десяток раз спросить " где испанцы " , начал ходить кругами по квартердеку . Сетон чувствовал нарастающее раздражение и собирался опять отправиться на разведку .
   И вот , наконец , из - за чёрного мыса , как он и представлял медленно стал выползать нос корабля . Прошла минута -- и " испанец " , залитый огнями , предстал во всей красе . На грот - мачте горели факелы , и на баке и на юте горели фонари , и в окнах палубной надстройки было светло . По шканцам и по шкафуту ходили хорошо одетые люди , наверное пассажиры . Корабль медленно развернулся и пошёл прямо на " Кармен " .
   Первым , кто заметил их , был матрос , бросающий линь . Он стоял на русленях и вдруг замахал руками и закричал что - то , перевалившись через фальшборт . " Испанец " медленно стал отворачивать . По палубе забегали матросы , поползли вверх , а пассажиры , как муж -
  чины , так и женщины , собрались у борта . Началась паника . Кто - то закричал ...
   Когда расстояние сократилось до пятидесяти футов и стало ясно , что столкновение неизбежно , люди отпрянуназад и заметались . Корабли двигались навстречу друг другу бортами .
  -- Будем стрелять ? -- спросил Берли , и Сетон , сверкнув зубами , ответил .
  -- Кто ж стреляет по своему кораблю ?
   За секунды до столкновения он приказал рулевому матросу заклинить руль и что было сил крикнул :
  -- Команда , на абордаж ! Переходные трапы вперёд ...
   Моряки , человек 70 , голые по пояс , разом вскочили на ноги и , заполонив палубу , заорали во всё горло .
  От удара " Кармен " содрогнулась и , накрепко притянутая крючьями , словно пиявка , присосалась к благородному боку . Три взрыва подряд громыхнуло на баке .
  -- Назначаю вас капитаном корабля . Идите и возьмите его , -- сказал Сетон в шутку . Но Берли не понял . В его глазах появились слёзы , а нижняя губа затряслась вместе с бородой . Взмахнув шпагой , он крикнул :
  -- За мной , матросы .
   А люди уже сыпались на палубу " испанца " . Берли кинулся в гущу толпы . Неповоротливый и толстый , в бою он преображался . Сетон заметил это ещё в Гриноке .
   ' Кармен " опустела . Сетон стоял на квартердеке и наблюдал за боем . К чести испанцев они сумели организовать оборону , но численное превосходство атакующих не давало им шансов на успех . Сначало ничего нельзя было разобрать -- все смешались в одну большую кучу . Первые погибшие уже лежали на палубе , мешая живым . О них спотыкались и падали . Женские вопли заглушали крики мужчин , звон клинков , стоны раненых и выстрелы . Постепенно картина хаоса стала принимать вполне определённые очертания . Испанские моряки разбежались первыми , побросав сабли и копья . Многие прыгали в воду или лезли вверх по вантам и оттуда наблюдали за происходящим . Пассажиры вели себя иначе . Сбившись в небольшие кучки , они становились спинами друг к другу и отчаянно защищались . Среди них были хорошие фехтовальщики и действительно храбрые люди . На каждого приходилось по 2 - 3 нападавших . Буканьеры , безрезультатно махая саблями , вдруг вспоминали , что имеют пистолеты , и тогда просто начинали стрелять в испанцев . И те падали , оставляя бреши в обороне . Число лежащих на палубе людей увеличивалось .
   Берли дрался на квартердеке с высоким эффектным испанцем . В нескольких шагах от них у алтаря молились четверо монахов , а пятый , прижавшись к бизань - мачте , с ужасом взирал на бойню .
   Через несколько минут держащих оружие испанцев оставалось совсем мало . Их оттеснили к юту и там добивали .Толпа пленных вместе с охраной наблюдали с бака за окончанием драмы . Моряки , бросив драться , откровенно потешались над последними упрямцами . Когда кто - нибудь из них делал выпад , пытаясь завести бой , над ним смеялись и отступали . Очередная попытка заканчивалась ещё большим смехом . Это было уже похоже на издевательство .
  -- Сеньоры , сеньоры , -- закричал Сетон . -- Пора сдаваться , сопротивление безполезно ...
  Перебравшись на испанский корабль , он подошёл вплотную к обороняющимся .
  -- Ваша смерть ни к чему не приведёт ... Будьте благоразумны и сложите оружие . Я капитан корабль . Гарантирую , что с вами обойдуться достойно , а оружие потом вернут .
   Казалось , испанцы только и ждали этого . Семеро из них бросили шпаги и присоеденились к своим товарищам на баке . Лишь последний , тот самый , с кем дрался Берли , по - прежнему стоял в боевой стойке . Он был одет в широкие сборчатые панталоны из чёрного сукна и в короткополый кафтан . На голове была миланская шляпа . В его взгляде и в чертах лица чувствовалась порода .
  -- А что же вы , достопочтенный сеньор ? -- спросил Сетон . Появился Берли с разбитым лицом и сказал , что все заперты в трюме и остались только те , кто сейчас на палубе . Он вытер рукой кровь и сказал :
  -- Храбрый гусь ? Пристрелите его в конце концов . Он портит картину .
   Посмотрев на Берли с презрением , испанец сказал по - английски :
  -- На большее вы не способны ... Стреляйте ...
  -- Достойный выбор . Значит вы неплохо пожили , если готовы так легко умереть . А как же Испания , Филиппу не нужны мертвые подданнные .
  -- Не надо лишних слов .
  -- Вас не убьют , сеньор , -- сказал Сетон . -- Просто положите оружие себе под ноги .
   Испанец усмехнулся .
  -- Капитан , вы слишком самоуверены . Не откажите в удовольствии сразиться со мной .
  -- Почему я должен получать удовольствие ?
  -- Удовольствие получу я , когда проткну вас .
   Этот упрямец начинал раздражать Сетона . С ним невозможно было разговаривать . Он вёл себя так , как будто являлся хозяином положения .
  -- Вам наверное кажется , что мы ещё не захватили корабль .
  -- Нет , захватили .
  -- Тогда отдайте шпагу .
  -- Нет . Вы гнусная безродная английская собака .
   Берли выхватил пистолет у стоящего рядом буканьера , но Сетон остановил его .
  -- Стойте ... Это будет слишком просто для такого храбреца . Лучше посадите его на кол . Испанский вельможа недостоин обычной пули . Кстати , мои предки более знатного рода , чем ваши .
   На его лице не было ни тени испуга . Он по - прежнему стоял с гордо поднятой головой , словно ангел смерти летал где - то далеко , а не сидел на его плече .
  -- Вы только корчите из себя джентельмена . На самом деле вы обыкновенный корсар , и ваши предки побирались по вонючим английским помойкам .
  -- Назовите ваше имя , сеньор .
  -- Хуан Альфонсо де Кабрера , граф де Мондика .
   От неожиданности Сетон забыл всё , что собирался сказать . Ангел смерти взлетел с плеча испанца . Теперь он уже не мог убить его просто так . Это был муж Аны , и сажать его на кол не представлялось возможным . И Сетон сделал первое , что пришло ему в голову .
  -- Всех убрать с палубы , -- приказал он . -- Мы будем драться .
  Пока моряки распихивали пленных , Сетон молча стоял против графа со шпагой в руке и смотрел ему в глаза . Лицо испанца казалось теперь непроницаемым . Растерянный Берли ходил вокруг них и несколько раз начинал что - то говорить . При этом он хлопал себя по ляжкам , размахивал руками и качал головой .
  -- Начнёмте , граф , -- сказал Сетон , когда палуба опустела .
   С первых же секунд боя Сетон понял , что имеет дело с великолепным фехтовальщиком . Он умел делать всё . Приёмы , которыми он владел , были столь профессионально отработаны , что Сетон мог расчитывать лишь на чудо или на ошибку . Несомненно , в его запасе был какой -нибудь коварный удар . Минут через 5 Сетон уже только защищался , а противник всё усиливал напор . Несколько раз Сетон , казалось , едва уклонялся от удара шпаги , несколько раз он почти ощущал её горячее проникновение ... Этот Кабрера был сильнее .
   Сетон всё отступал и отступал , и вот когда он , прижатый к фальшборту , споткнулся и упал на спину , прозвучал выстрел . Испанец вскрикнул , схватился за правое плечо и выронил шпагу .
  -- Кто стрелял ? -- закричал Сетон .
  -- Я стрелял ... Успокойтесь , сэр , всё в порядке .
   Берли подошёл с дымящимся пистолетом и помог встать .
  -- На этом корабле я капитан . Вы нарушили правило : выяснение отношений -- только на берегу . Никаких дуэлей и драк ...Не правда ли удачный выстрел .
   Осмотрев раненого , доктор сказал , что пуля прошла навылет . Его перевязали и закрыли в трюме на " Кармен " . Берли посоветовал взять испанского графа на Тартугу в качестве заложника , и Сетон решил обдумать это .
   Теперь нужно было торопиться ... Пассажиров , как мужчин , так и женщин , обыскивали , сажали в боты и переправляли на остров ... Кто - то из испанцев демонстративно выбросил свои драгоценности за борт . Чтоб подобное не повторилось , его тут же избили и столкнули в воду ... Кто - то плакал при виде своих истерзанных рыдающих жён , кто - то грозился отомстить , но большинство стояли молча , переваривая обрушевшийся на них удар судьбы ... Какая - то совсем молодая дама прыгнула за борт . До этого с корабля сбросили трупы девятерых убитых испан -
  цев . Наверное , среди них был её муж . Спасти её не удалось ... Моряков просто выпихивали , и они уже добирались вплавь ...
   Захват прошёл удачно и с малыми потерями : двое матросов были убиты , пятеро ранены . Ещё один раненый буканьер собирался умереть очень скоро . Берли причислил его к убитым .
   Когда всё было кончено , Сетон приказал сниматься с якоря и уходить из бухты . Призовой корабль оказался почти такого же размера , как и " Кармен " , и на него пришлось отдать половину команды . Сетон торопил . Все понимали , что нужно отойти подальше от испанцев , затеряться среди островов , запутать следы . Возвращаться на Тартугу пока было опасно -- их могли перехватить где - нибудь на подходе . Теперь , когда дело сделано , удача может на зло повернуться спиной и плюнуть в догонку . Вот тогда и держись ...
   Вспомнив об опальном штурмане , Сетон распорядился привести его из карцера . Матрос ушёл и исчез . Послали второго ... Он вернулся и сказал , что решётка открыта , посыльный и Планше убиты , а пленный испанец исчез . Сеньор Кабрера действительно оказался " храбрым гусём " , как назвал его Берли .
   Стоя на квартердеке и часто оборачиваясь на идущий сзади корабль , Сетон думал об Ане и уже начинал жалеть , что не убил её мужа . Но ни расследования , ни погони ему совершенно не хотелось предпринимать . Всё решилось само собой . На вершине острова вспыхнул огонь -- это испанцы подавали знак своим .
   К полудню Сетон , наконец , нашёл подходящую бухту . Несмотря на усталость после двух бессонных ночей , все члены команды были в приподнятом настроении : предстоял делёж добычи . " Кармен " бросила якорь первой . Моряки , собравшись возле левого борта , наблюдали за новым кораблём . В нём всё радовало глаз . Каждая линия корпуса , каждая деталь дорогой отделки , парусная оснастка , палубные надстройки казались простыми и совершенными . Сетон не сомневался в его мореходных качествах : корабль такой изящной формы не мог не быть манёвренным и скоростным .
   Стоящий на квартердеке Берли , показал рукой вверх , и испанский флаг был спущен . На его место взлетел чёрный флаг с головой какого - то зверя . В ответ на " Кармен " взвился " красный петух " . Моряки на обеих кораблях прокричали троекратное " ура " .
   При осмотре груза было обнаружено следующее : 430 ящиков с индиго и какао , черепаховые панцири , кошениль , слитки серебра , 3 сундука с деньгами . Всё , что можно было разделить прямо сейчас , переправили на берег , а остальное решили продать на Тартуге . Индиго , какао и кашениль представляли из себя особую ценность , и Сетон расчитывал выручить немалые деньги .
   Оценщики собрались на песке под пальмами . Их было пятеро : Берли , казначей и трое выбранных матросов , среди которых был один буканьер . Они расположились вокруг сваленного в кучу добра , долго перебирали его , раскладывали и сортировали по какому - то принятому ими же принципу .
   Сетон в оценке не участвовал. Он сидел рядом и смотрел на море . В тени высоких пальм было прохладно . Лёгкий ветерок освежал его воспалённую бессонными ночами голову . Он засыпал ... Он видел свои корабли в далёкой шотландской бухте ... Серое неспокойное море , скалистые берега , изуродованные ветрами и приливами , поросшие мхом камни , кустарник , кочки , свинцовое небо ... И туман , дождь , снег ... " Нет , эти корабли не созданы для Шотландии , " -- думает он и видит дорогу в окрестностях Нидри .
   Здесь всё знакомо . Те же поля , речушка перед замком , мост и жующие траву овцы . Рядом с мостом - холм , с которого он скатывался на санках зимой . Однажды он заехал прямо на лёд . Лёд проломился , и он оказался по пояс в холодной воле ... Вот навстречу идёт дочь старого лорда Мэри . Она плачет и что - то протягивает ему в обеих руках .
  -- Что это ? -- спрашивает Сетон .
  -- Волосы твоей матери . Возьми их себе , возьми , -- отвечает Мэри .
   Он смотрит на охапку рыжих волос и догадывается , что это парик ...
  -- Капитан , проснитесь . У нас всё готово . Можно раздавать , -- Сетон открыл глаза и увидел Берли . Он стоял перед ним и , почёсывая бороду , говорил :
  -- В сундуках были дублоны , эскудо и реалы на общую сумму 56 тысяч песо . Серебрянных слитков , украшений и одежды ещё на 40 тысяч . Итого : 96 тысяч . Подсчитано приблизительно , но зато честно и справедливо . Сами понимаете , мало опыта ...
   Выслушав Берли , Сетон отвёл его в сторону и сказал :
  -- Дорогой друг , вы не хотили бы назвать корабль " Ана " . Неплохо звучит ... " Кармен " и " Ана " . Как вы думаете ?
  -- Мне нравится . Хорошее имя ... И я догадываюсь чьё .
  -- Да , это не трудно ... Жаль , что вы промахнулись .
  -- Я вас понимаю , сэр . Что поделаешь , на всё воля Господа .
  -- Знаете , она снится мне чаще и чаще .
  -- Похоже вы серьёзно влюбились .
  -- Да влюбился ... И не знаю что с этим делать .
   Уже ночью при свете костров полупьяные моряки подходили поочерёдно к Берли и казначею и получали свои призовые деньги . Кроме денег каждый мог получить серебро , кольца , цепи и прочие драгоценности , а также пряжки и пуговицы . Кто хотел брал одежду или оружие . Сетон видел , как тряслись их руки и горели глаза . Отойдя в сторону , они садились на песок и, улыбаясь , долго рассматривали своё добро . Они заслужили его . И это была лишь малая часть .
   Когда всё было роздано , Берли забрался на пустой сундук и , подняв к верху руку с бокалом вина , изрёк :
  -- Джентельмены , судьба забросила нас на край света не для того , чтоб просить у неё подаяние . Мы пришли ,чтоб взять свою долю . Кто - то вернётся домой , кто - то проживёт здесь до старости , а кто - то погибнет в бою или на морском дне . Я хочу , чтоб на этой земле каждый нашёл своё счастье , и чтоб золото не помутило бы его рассудок . Я хочу , чтоб мы всёгда оставались друзьями , партнёрами и братьями , независимо от того , как мы верим в Бога . Я хочу , чтоб все разбогатели , а эта земля стала бы нам вторым домом . Ура !
   Прокричав " ура " , моряки опустошили кружки .
  -- Великолепно ! Вы настоящий мастер сцены . Наверное вы играли королей и героев , -- сказал Сетон , когда Берли вернулся с сундука .
  -- Вы ещё мало обо мне знаете , -- ответил он . -- Кое - что я помню из ролей , но они были не столь значительными . Так себе , мелочёвка . В основном я играл простолюдин . Но однажды мне дали главную роль полководца . Представьте : крепостные стены , поле , армия и впереди я . Во время штурма меня убивают выстрелом в грудь .
  -- Хорошая смерть .
  -- Да , смотрелось неплохо . Звуки горна , барабаны ... Правда кираса была маловата ...Но ничего . В кирасе умирать лучшё .
   Два дня моряки Сетона праздновали победу . За это время были уничтожены все запасы вина с " Аны " . Люди ели , пили , играли в карты , дрались , спали , палили из пистолетов , потом опять пили . В пьяной драке был убит буканьер , а другой , его товарищ , после обильного возлияния так и не проснулся . И лишь спустя ещё день вспомнили , что в трюме " Кармен " лежат мертвые тела .
   Моряков похоронили вместе . Покойники выглядели отвратительно , а запах от них разносился по всему берегу . За несколько часов пока рыли яму и ходили вокруг они превратились в угольно чёрную жижу . Крабы уже начали потихоньку жрать их .
   Когда офицер с " Аны " , долговязый и худой француз , служивший раньше канониром на флагманском корабле короля Генриха , читал молитву , многие плакали . Берли тоже плакал . Он был сентиментален , этот бывший актёр .
   Получив деньги , моряки сделались неуправляемыми . Все только и говорили о Тартуге и о том , как лучше гульнуть .
  " Самое лучшее , что они могут сделать , так это промотать свои деньги , -- думал Сетон . -- Пусть делают с ними что хотят ... Набрать команду на два корабля не составит теперь особого труда . Этот удачный поход принёс мне не только деньги , но и славу . Пусть не ту , о какой я мечтал , но славу , которая здесь ценится много выше , чем испанское золото . Да и самому мне порядком надоело болтаться по волнам . Хочется каких - то развлечений , разговоров , женских лиц ... А на Тартуге меня ждут милые пленницы . "
   Когда закончилось вино , Сетон понял , что пора сниматься с якоря . Опухшие лица моряков вызывали у него большее недоверие , чем золотисто - пурпурный кастильский флаг . Но путь на Тартугу оказался не таким гладким , как казалось .
   С утра ничто не предвещало бурю . Корабли покинули остров Семи Мертвецов , когда солнце стояло ещё высо ко . Постояв некоторое время на квартердеке , Сетон ушёл в каюту просматривать корреспонденцию , обнаруженную на " Ане " . Среди частных писем в Испанию оказалось много официальных . В основном это были разного рода отчёты чиновников и прочие деловые письма в администрацию по управлению колониями из Гаваны , Картахе - ны , Панамы .
   Только часа через три появились первые признаки надвигающегося шторма . Когда Сетон снова вышел на палубу , всё вокруг изменилось . Горизонт впереди сделался мутным и неопределённым , паруса обвисли , дышать стало трудно , а море потемнело и утратило блеск . Огромные буревестники зловеще носились над водой .
  -- Будет шторм , -- сказал Сетон вахтенному офицеру . В ответ он только оскалил свои жёлтые зубы . Зная уже всю разрушительную силу местных уроганов , Сетон поспешил спрятаться в бухте ближайшего островка .
   Ветер налетел внезапно . Первый же его порыв оказался таким мощным , что чуть не перевернул " Кармен " . Их протащило пару кабельтовых по бухте ... Потом якорь зацепился за что - то , и корабль развернуло . Все с облегчением вздохнули : до рифов оставалось совсем немного .
  " Ана " бросила якорь ближе к крутому берегу , и ветер не достал её там . Теперь жизни моряков зависили от прочности якорных канатов и , конечно же , от воли Господа Бога .
   Шторм бушевал более двух суток . На берегу ветер гнул деревья до земли , рвал пальмовые листья , ветки и кидал их в бухту . В открытом море ходили огромные волны высотой в десятки футов и , перекатываясь через косу , подмывали одинокие пальмы . А утром эти пальмы уже плавали по бухте . Но страшнее всего было ночью ... Каждый раз выходя на палубу , Сетон всматривался в беспросветную мглу и молил Бога , чтоб их не сорвало с якоря . Где - то там за кормой среди бурлящих пенистых волн торчали острые камни в ожидании своей жертвы . Потоки
  воды низвергались с неба и заливали палубу ... Трюмную воду не успевали откачивать ... На несколько ярдов вокруг ничего не было видно ...
   Раз в два - три часа Сетон обходил корабль вместе с боцманом . Измученные моряки валялись на полу в полусухих помещениях , где отвратительно воняло рвотой и мочой . Когда фонарь выхватывал из темноты бледное лицо какого - нибудь бедняги , боцман неизменно говорил : " Ну что , ты ещё живой ? " или " Шёл бы ты , дружок , проветриться на палубу " .
   Утром дождь перестал , но ветер даже как будто усилился . Сетон очень обрадовался , увидев " Ану " и рифы на прежнем месте : это означало , что корабли не снесло . А к вечеру опять пошёл дождь . И опять вода заливала трюмы , и ветер рвал снасти , и отчаянно скрипел рангоут , и палуба уходила из - под ног .
   Ночью умер матрос , которого ранили при захвате " Аны " . Его хоронили на другой день , когда шторм закончился . Тело зашили в кусок парусины , а в ноги положили ядро . Долговязый Пьер со знанием дела прочитал молитву , доску приподняли , мешок соскользнул и полетел в ещё мутную серую воду .
   Сразу же после похорон в договор или , как говорили французы , в " фартовую грамоту " были внесены дополнения . Призовые деньги и всё имущество убитых , умерших и попавших в плен должно быть какими угодно путями и независимо от времени доставлено родственникам или другим наследникам . От каждого члена команды требовалось составить что - то вроде завещания . Завещание согласились составить , но несколько человек отказались наотрез . " Писать завещание -- значит накликать на себя беду , -- говорили они . -- Пусть Господь Бог распорядится нашими деньгами ."
   " Отказники " согласились отдать деньги той церкви , к которой принадлежали .
  -- Может простятся мои грехи , -- сказал один из них . На что из толпы ответили :
  -- Всего золота с " Аны " не хватит , чтоб замолить их .
  -- Да ты на себя посмотри . От твоей разбойничьей рожи разбегутся черти в аду .
   Все засмеялись . Шутка понравилась , и самые отъявленные балагуры принялись развивать тему . Сетон стоял в стороне и смотрел на доску , с которой только что слетел их товарищ . Только что они прощались с ним , многие плакали и повторяли слова молитвы за Долговязым Пьером , а теперь все веселились и поглядывали на своего капитана . " Мы не боимся смерти . Видишь , капитан . Нам плевать на неё , -- говорили их глаза . -- Мы пойдём на любое дело , мы будем прыгать на палубы испанских кораблей и драться за золото и лучшую жизнь . А потом умрём , если так захочет Господь Бог . Веди нас , веди ..."
   И Сетону вдруг показалось совершенно очевидным , что если бы он сейчас рассказал о себе и о своей матери , то ему поверили бы . И не только поверили , но и ещё сильнее сплотились бы под его знамёнами .
   " С ними , пожалуй , можно попробовать отобрать трон , -- подумал Сетон . -- Чем брат лучше меня ? Тем , что старше ? Тем , что бросил мать и не вступился за неё ? Тем , что готов отдать Шотландию англичанам ? Он ничтожество в королевском обличии ... Но надо иметь больше кораблей и людей , вооружить их , одеть и заплатить щедро , и научить воевать ... Надо всё обдумать ... Это займёт не один год . И пусть , пусть ... Великие дела не делаются в одночасье . "
   Сетон стоял возле похоронной доски и , позабыв всё на свете , окрылённый мечтой , представлял свои корабли у берегов Шотландии : под покровом ночи моряки высадились на берег и пошли среди пустынных Селейберийских утёсов . Тёмная безлунная ночь , на небе холодные звёзды ... Ни огней , ни звуков ... Лишь где- то в овраге кричит выпь ...В тот день возле похоронной доски Сетон навсегда потерял покой .
   Наконец ветер поменялся , и корабли смогли покинуть Штормовой остров . Закрывшись в каюте , Сетон принялся обдумывать своё возвращение в Шотландию . Ни о чём другом он уже не мог и не хотел думать . Ночь , Холируд и часовые на стенах ... Пока что ему хватало этого . Дальше всё выглядело очень призрачно .
   Он вышел на палубу , когда понял , что совсем измучился с неприступными стенами . Корабль стоял неподвижно . Молочно - непроницаемая пелена тумана окутывала всё вокруг . Сетон ватянул вперёд руку , пытаясь разогнать туман , но его ладонь исчезла в нём .
  " Что за чертовщина , -- подумал он . -- Разве здесь может быть такой сильный туман ? "
   Сетон окликнул вахтенного офицера , и тот сразу же появился . Оказалось , что он стоял в трёх шагах перед ним
  -- Я тут уже 5 лет , но ничего подобного не видел . Говорят , это какое - то проклятое место , -- сказал офицер . -- Куба была справа по борту , но сейчас я не знаю . И ещё , тут сильное течение . Нас куда - то несёт -- это точно .
  -- Надо было позвать меня , -- сказал Сетон .
  -- Я будил вас дважды , и каждый раз вы говорили , что сейчас встанете .
  -- Разве я спал ?
  Вахтенный улыбнулся .
  -- Хорошо ... Где " Ана " ?
  -- Была в полукабельтове в кильватере . Сейчас не знаю . Я кричал , но без толку , хотя в полночь мы ещё переговаривались .
  -- Как в полночь ?
  -- Да , в полночь . Скоро два часа , как мы разошлись .
  " Я действительно спал , -- подумал Сетон . -- И Холируд , и площадь Казней -- всё приснились . Если мне снится площадь Казней , то ... "
  -- Капитан , тут мне доложили с бака , что слышали какие - то голоса , -- сказал офицер уже шёпотом . -- Я только что оттуда и , знаете , чёрт бы побрал мои уши , мне показалось , что где - то совсем рядом говорят по - кастильски .
  -- Кто это на " Ане " будет говорить по - кастильски ?
  -- Вот именно , кто ...
  -- Потушите огни .
  -- Уже потушены .
  Только сейчас Сетон заметил почему на палубе был такой мрак . Он смотрел на офицера , но не видел его лица .
  -- Может это испанский корабль ? -- спросил вахтенный .
  -- А вы не пьяны ?
  -- Нет , сэр . Могу поклясться .
   Они прошли на бак . Вахтенный матрос указал направление и несколько раз кивнул головой , как бы подтвер - ждая , что тоже слышал голоса .
   После десяти минут напряжённого безмолвия , до ушей Сетона вдруг донеслись два слова , сказанных определённо по - кастильски . Потом раздался кашель и ещё несколько неразборчивых слов .
  -- Боты на воду , -- сказал Сетон тихо . -- Разбудить команду , и чтоб все были босяком . Огня не зажигать и не разговаривать ...
   Прижавшись спиной к фальшборту , Сетон протянул ногу матросу . Он сообразил и сразу стал снимать сапог своего капитана .
   Минут через 20 первый бот отвалил от " Кармен " . Чтоб не заблудиться , Сетон приказал взять с собой длинный линь , один из концов которого привязали к русленям корабля .
   Не успели матросы загрести и несколько раз , как туман захватил бот в свои цепкие объятия . Сетон смотрел вокруг и видел лишь одинаково - ровную и глухую стену .
  " Такая же ночь может быть в Шотландии , -- подумал он . -- С чего я взял , что буду идти по пыльной дороге или видеть часовых на стенах . Туман , дождь , холодный ветер , непролазная грязь -- вот что ждёт меня ... И потом смерть в какой - нибудь канаве ..."
   Пытаясь отогнать дурные мысли , Сетон заставлял себя думать о чём - нибудь хорошем , но всё хорошее , что у него было , тотчас же возвращало его к шотландскому берегу . И даже любовь испанской красавицы он связывал теперь с ним .
   Матросы гребли предельно осторожно : было слышно , как капала вода с вёсел и скрипела уключина . Сетон нервничал . Никакого плана действий он не имел . Он не знал для чего плывёт , для чего рискует , но верил , что когда покажутся чёрные борта , решение придёт само собой . Он ждал этой встречи и одновременно боялся её . Линь закончился , а корабля всё не было .
  -- Вот он ... Я вижу , -- прошептал вдруг один из гребцов и протянул руку . -- Смотрите слева по борту ...
   Матросы бросили вёсла . Стена тумана стала чернеть , расти и превращаться в огромного призрака с бортами раза в два выше , чем у " Кармен " . Тусклый фонарь горел на юте .
  " Охотится за нами ? Так , так ... Посмотрим , толстячок , кто кого поймал , -- подумал Сетон. -- А может это и есть '' золотой '' галион ?
   В считанные секунды бот спрятался под кормой . Здесь было самое безопасное место . Безопасное до того момента , пока кто - нибудь из испанцев не собрался бы посмотреть сверху . Моряки замерли ... От мокрого и скользкого от водорослей борта дурно пахло . Совсем близко свисал кусок оборванной снасти , и до него можно было дотянуться рукой . И дальше что - то свисало прямо в воду : то ли обрывок паруса , то ли трап .
   Сетону не верилось , что вот так легко и незаметно можно подойти к галиону .
  -- Наверное , его хорошо потрепало штормом , -- сказал он и , подумав , спросил , -- Кто лезет со мной ?
   Моряки молчали .
  -- По десять дублонов каждому ... Ну что , мало ... Быстрее соображайте ...
  Старый и надёжный способ сразу сработал ... Сетон улыбнулся .
  -- Я не сомневался , что вы согласитесь , но ... чуть позже . Я иду один .
   Он лез всё выше и выше и молил Бога , чтоб не свалиться . Страха не было , была боязнь стать посмешищем в случае падения ...На всё Антильское море , на весь свет ...
   Добравшись кое - как до верха , он перевалился через планширь и несколько минут лежал в темноте возле пустых птичьих клеток . Он так устал , что не мог пошевелить и пальцем . Потом он осторожно огляделся . Корабли такой постройки Сетон видел и раньше . Шканцы и почти весь шкафут были завалена тюками с табаком . Он определил это по запаху . Выбравшись из укрытия , Сетон пополз по тюкам . Здесь стояла такая же мгла , как и на" Кармен " , но на квартердеке было светлее . Ни звуков , ни шагов , ничего живого ...
   Наконец Сетон нащупал палубу , постоял немного без движения и понял , что корабль имеет дефферент на нос . Всё сразу стало ясным : " испанец " сел на мель или скорее наскочил на подводный риф , и теперь его разгружали . Он сделал два шага , остановился , ещё шагнул вперёд и ... наступил на человека .
  -- Какие черти тебя здесь носят ? -- спросил человек сонным голосом и , закутавшись в плащ , перевернулся на другой бок . А потом вдруг добавил : -- Иди откачивать воду .
   Находиться здесь больше не имело никакого смысла . Сжимая в руке нож и раздумывая что делать , Сетон простоял так несколько минут .
  " Пусть в трюмах одни лишь водоросли и крабы -- я всё равно захвачу его ... Только ради славы и престижа , " -- решил он .
   Обратный путь занял несколько минут . На '' Кармен '' всё было готово к штурму . Заполненные людьми боты уже стояли на воде . Чтоб отличаться от испанцев их головы были обвязаны какими - то тряпками . Такую же дали и Сетону . Вглядываясь в тёмные лица моряков , он негромко сказал :
  -- Этот линь привязан к рулю " золотого " галиона . В его трюмах может быть ваша мечта . Идите и возьмите её ...
   Когда боты шли по линю , Сетон слышал , как сзади шептались : " что он сказал , что он сказал ..."
  Они все жаждали найти там полные трюмы золота . Да и Сетон тоже желал . Моряки чувствовали лёгкую добычу и боялись вспугнуть её . Те , кому не хватило места , держались за борта .
   На " Кармен " осталось всего лишь несколько человек больных и раненых во главе с доктором . Они должны были бросить якорь сразу после начала штурма : течение могло снести корабль на мелководье . Моряки одного из ботов закрепили верёвочный трап на русленях , и там случилось настоящее столпотворение . Толкая друг друга и облепив трап , люди лезли словно муравьи .
   Сетон не торопился . Он основательно связал боты вместе , осмотрелся вокруг , дождался криков и топота ног в чреве галиона , а потом только поднялся по трапу . После его первого пришествия на палубе ничего не изменилось . По тюкам он добрался до самого юта и опять споткнулся о человека .
  " Сколько можно спать ? Перепелись они ,что ли , " -- подумал Сетон . Он слегка кольнул испанца саблей , но тот не пошевелился . Тогда , наклонившись , он развернул его на спину и понял , что человек мёртв . Через два шага Сетон опять натолкнулся на мертвеца .
   Из двери , ведущей в палубную надстройку , вышли трое буканьеров с факелами . Громко ругаясь , они подошли к Сетону .
  -- Где вы пропали , капитан ? -- спросил Жорж Крысятник и , не дождавшись ответа продолжил , -- Все кончено , корабль наш ... Братья ищут золото , но похоже , что его нет ... В трюмах вода и мокрый табак . Я думаю , что судно налетело на рифы во время шторма ... Сейчас его разгружают . Самое ценное сняли и переправили либо на берег , либо на другой корабль . Вот так ... Мы промахнулись . Хорошо ещё , что без потерь .
  -- А испанцы ?
  -- Они пойдут на корм рыбам .
  Слушая Крысятника , Сетон вспомнил , что эту кличку он получил совсем недавно за то , что не мог спокойно пройти мимо каждой корабельной крысы . Он считал своим долгом догнать её и убить . И сейчас Сетон готов был разорвать Крысятника и прочих кровожадных хорьков , которые режут людей без всякой видимой причины . Было ясно , что это сделали французы , желая отомстить за Эспаньолу .
  Как можно спокойнее Сетон спросил :
  -- А скольких ты лично отправил на тот свет .
  -- Я никого не убивал , сэр . Хромой Джон и Гасконец передали ваш приказ согнать испанцев в трюм ещё перед штурмом . Кто резал и как резал я не знаю . Клянусь Папой Римским ... Было темно , все носились как фурии в поисках солдат . Лично я находил только мёртвых ... Я думаю, что солдаты сейчас на берегу вместе с золотом .
   Помолчав немного , Крысятник добавил :
  -- Позоже что золота перевозили немало ... Мы нашли комнату , где его хранили ... Если желаете , могу проводить .
  Было ясно , что пустившие кровь моряки никогда не отыщутся . И Сетон ничего не мог с этим поделать . Самым мудрым решением сейчас было бы побыстрее скрыться .
   В сопровождении Крысятника Сетон спустился по трапу . Пройдя по узкому и тёмному коридору , они очутились в небольшой каюте с зарешёченным окном . Несколько моряков сидели на скамейках с фонарями в руках . В глаза сразу бросалась убогая обстановка каюты . Толстая , с несколькими запорами и смотровым отверстием , как на крепостных воротах , дверь была без наружной ручки . В центре пола находился люк с открытой крышкой .
   Хромой Джон , англичанин , который состоял офицером на " Кармен " ещё с Гринока , сказал :
  -- Сэр , может быть ещё вчера здесь было золото . Капитанская каюта сверху , а это -- караульное помещение на 10 -- 12 человек . Внизу -- сейф .
  -- Уже догадался , -- ответил Сетон . -- Отыщите крюйст - камеру и подготовьте корабль к взрыву . Через четверть часа я лично взорву это кладбище .
  -- К чему такая спешка , капитан ? Здесь есть чем поживиться .
  -- Скоро рассвет ... Туман разойдётся и окажется , что мы в окружении испанской флотилии . Я думаю , им не понравится наше присутствие . А если ещё узнают , что перебита оставленная команда , то гарроты нам не миновать .
  -- Я приказал загрузить в боты оружие и порох сколько влезет .
  -- Хорошо ... Кто - то из испанцев остался в живых ?
  -- Нет , сэр .
  -- Скажите , Джон , как получилось , что столько мертвецов ? Можно было бы просто связать их .
  -- Не знаю . Спросите у кого - нибудь другого .
   " Все они есть продолжение моей воли , -- подумал Сетон . -- И если что - то делается не так , то это я делаю не так . Прости нас , Господи , за грехи наши ..."
   Когда моряки ушли , Сетон спустился по узкой вертикальной лестнице внутрь сейфа . Помещение было просторное : шагов 5 в длину и столько же в ширину . Выпрямившись , он упёрся головой в потолок . И стены и пол , и потолок -- всё было обито железными полосами . Свеча не хотела гореть здесь , и пламя мерцало .
  " Сколько же золота побывало в этом ящике ? -- , подумал он . -- Сколько раз пересёк океан этот старый галион ? Ответ можно найти разве что на пыльных чиновничьих полках королевской канцелярии . Когда - нибудь мне посчастливится ещё раз заглянуть в такой ящик , но тогда , клянусь , он уже не будет пустым . "
   Свеча погасла . Сетон бросил её на пол и выбрался наружу . Начинало светать ...
  -- Всё готово , капитан , -- сказал Джон . Он стоял возле грот - мачты и наблюдал за погрузкой . -- Эти черти тащат всё , что угодно , но только не оружие ... Чтоб отойти , я думаю , у нас будет минуты две .
  -- Как называется корабль ? -- спросил Сетон . Офицер пожал плечами и , пододя к фальшборту , крикнул :
  -- Кто - нибудь знает название корабль ?
   С бота ответили :
  -- Месть .
   Страшный взрыв прогремел в тот момент , когда боты добрались до " Кармен " . Громыхнуло так сильно , что Сетон едва удержался на ногах . Потом ещё долго в наступившей тишине было слышно , как где - то совсем рядом в воду падали куски " золотого " галиона .
   Туман разошёлся только часа через три . Показалась " Ана " , и её матросы стали кричать и махать руками . Они ведь были уверены , что " Кармен " взорвалась .
   От " Аны " сразу же отвалил бот . Берли поднялся на палубу первым и чуть ли не бегом бросился на квартердек . Все с удивлением смотрели и не могли понять , почему он обнимает Сетона со слезами на злазах , как будто не видел его целую вечность .
   За обедом Сетон , внемля просьбам Берли , несколько раз рассказывал о безуспешном захвате " золотого " галиона . Они так и не увидели , что с ним случилось после взрыва . Горизонт очистился , и стало ясно , что течение отнесло корабли за скалистый мыс , который и скрыл всю картину ночного происшествия . Может быть благодаря этому мысу , им и удалось уйти от испанской флотилии . А может их корабли раскидало штормом , и команде пришлось вместе с золотом дожидаться помощи на берегу . А Сетон и Берли , вместо того , чтоб атаковать их , пили ром за обедом и радовались предстоящему возвращению на Тартугу .
   Тогда Сетон дал себе слово , что если станет королём Шотландии , то сделает Берли первым вельможей королевства .
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   7
  
  
   На этот раз Тартуга показалась Сетону более приветливой . Разница чувствовалась во всём . Даже Кайонская бухта в лучах заходящего солнца выглядела живописней и красивей , чем полтора месяца назад . Может потому , что Сетон решил сделать этот клочок земли своим домом и сознавал , что другого пока не будет . Он был рад обманываться в мелочах .
   Люди из оружейной прислуги Голубятни махали шляпами и улыбались , а их негоревшие запальники являлись лучшим доказательством того , что " Кармен " узнали .
   Корабль ещё не успел встать на якорь , как его окружило дюжины две ботов . Люди лезли на палубу , кричали , заводили разговоры , радовались чему - то , обнимались со знакомыми буканьерами и тянули их в таверны на берег . Показывая на Сетона пальцем , они спрашивали : " Это капитан ? Это Шотландец ? "
   Появились портовые девки , сильно задекальтированные , весёлые и развязные . Тут же попав в руки буканьеров , они визжали и кривлялись , вызывая всеобщий восторг .
   Среди нестихаемого гвалта Сетон услышал знакомый голос :
  -- Капитан , ну наконец - то , я дождался вас .
   Грей стоял возле трапа в щегольском костюме из зелёного сукна , при шпаге и двух пистолетах за поясом . На голове красовалась бархатная миланская шляпа . Пробираясь сквозь толпу , он смотрел на Сетона и улыбался . Они обнялись . От него пахло изысканными духами и ромом .
  -- Вы хорошо потрясли испанцев , -- сказал Грей , показывая на " Ану ".
  -- Все почести вашему бывшему капитану . Это его приз .
  -- Я так и знал . Что ж , от судьбы не уйдёшь ... Рад несказанно его успеху ... Пойду опять наниматься на службу к старому лицемеру .
  -- Следующий корабль будет вашим .
  -- Благодарю , сэр . Весьма польщён и горю желанием отличиться ... А пока что приглашаю вас в новое жилище . Это , конечно , не Холируд , но и не последний дом на острове . Вам пора сменить обстановку .
  " Причём тут Холируд и на что он намекает ? Странно ... Нет , он ничего не знает ... Как он может знать ?", подумал Сетон , внимательно взглянув на Грея . Его пьяные глаза смотрели недвусмысленно .
  -- Я хочу дождаться покупателей , продать товар и произвести расчёт с командой . Моряки распускаются на неопределённое время .
  -- Кое - какие знакомства я уже завёл , -- сказал Грей .
  -- Очень рад за вас .
   Грей начал рассказывать о местных торговцах , но потом вдруг подошёл к фальшборту и , показав рукой на бот , проговорил :
  -- Да вот и они . Слетаются как мухи на ... Сами знаете на что .
   Покупателей прибыло пятеро : губернатор , его одноглазый секретарь , плантатор по имени Гор и два капитана голландских кораблей , стоящих на рейде . Просмотрев реестр , голландцы изъявили желание купить всё , но цену назначали Гор и губернатор . Наверное они имели проценты от сделки , а может и монопольное право торговли на острове . Сетон не знал тогда ещё ничего об их делах , да и не хотел знать . Его устраивала любая цена .
   Всей компанией они перебрались на " Ану ". После того , как капитаны лично осмотрели товар , состоялась сделка . Доставили деньги , посчитали и договорились о перегрузке на утро . Обмыв сделку изрядным колличеством бренди , торговцы покинули " Ану " далеко за полночь .
   Берли радовался золоту словно ребёнок . С нескрываемым восторгом он трогал мешки , встряхивал их и звенел монетами . Грей лишь подшучивал над ним . Он изменился с тех пор , как они расстались . Сетон спросил его о заложниках , и когда Грей начал говорить , он понял , что это и тяготит его .
  -- С ними всё нормально . Письма передали какому - то испанскому торговцу , чья барка следовала в Санто - Доминго , а он в свою очередь должен был вручить его губернатору . Я думаю , что друзья и родственники дона Грихальва найдут требуемую сумму . Письмо писал он лично , но с моей помощью .
  Грей немного помолчал .
  -- Больше ничего ...
  -- Вы так хорошо знаете испанский язык , что смогли разобраться в словоблудиях старика ?
  -- Достаточно хорошо .
  -- Что ж , ждём выкуп ... Рассказывайте подробнее .
  -- О чём ?
  -- О жизни . Нам всё интересно ... Вы же должны будете ввести нас в круг своих новых знакомых .
  -- Ладно ... Мы поселились у Дебрэ . На другой день он помог мне выбрать место для дома . Я лично распоряжался строительством и думаю , что вы , господа , оцените по достоинству мои старания . Что касается заложников , то они не скучали . Сеньор Грихальва заболел и целый месяц не вставал с постели . Жена и дочь ухаживали как могли . Местный лекарь помогал им . Честно говоря , мне это было на руку : я был уверен , что они не сбегут .
  -- Как они могут сбежать ? -- спросил Берли .
  -- Очень просто . Любой бродяга поверит на слово такой важной персоне и перевезёт их через пролив ... А там полно испанцев .
  -- Откуда они взялись ?
  -- О , господа , вы многое не знаете . Я расскажу после о войне в Европе и о местных баталиях , и о местной жизни тоже ... Так вот , дом строился , дон Грихальва болел , а наш губернатор лез из кожи вон , развлекая его дочь сеньориту Лауру . Прогулки , пикники , бесконечные разговоры под звёздным тропическим небом и , конечно , вздохи .
  -- Вот так золожники , -- сказал Берли . -- В этом случае выкуп удваивается . Дебрэ должен внести свою часть .
  -- Правильно . И Грей тоже , -- добавил Сетон
  -- Смейтесь , смейтесь . Да , я присутствовал при этих прогулках , но так что же , -- подскочил Грей .
  -- А дона Селестина ?
  -- Она тоже .
  -- Значит вы развлекались вчетвером , -- сказал Берли . -- И старый упрямец получил рога .
  -- Во - первых , я выполнял приказ , а во - вторых , я никому не собирался наставлять рога . Сеньора Грихалива в высшей степени порядочная дама , и мне не нравится , когда о ней говорят в подобном тоне .
   Сетон и Берли переглянулись . Грей явно нервничал . Он прошёлся по каюте и изменившимся вдруг голосом сказал :
  -- Джентельмены , я должен сообщить вам кое - что важное ... Не знаю , как вы отнесётесь к этому , но прошу не подшучивать надо мной ... Просто делайте вид , что вам всё равно .
  Берли прокашлялся .
  -- Я догадываюсь , -- сказал он с серьёзным выражением лица .
  -- Я люблю её ... Да ... И не знаю , что с этим делать . Я в отчаянии ...
  -- А она знает ?
  -- Да . Я сказал .
  -- А муж знает ?
  -- Нет .
  -- Ну тогда смеле продолжайте своё дело . Выкуп мы задержим , а когда сеньора Селестина надоест вам , то сами и отпустите их ... Вот совет , другого я не знаю .
  -- Я убью его , -- проговорил Грей с расстановкой . -- Вызову на дуэль и убью .
  -- Это уж слишком . Пленников не совсем удобно вызывать на дуэль ... Тем более стариков .
   Разливая ром , Грей сказал :
  -- Джентельмены , мне так не хватало вас ! Каждое утро я просыпался с одной лишь мыслью : увидеть на горизонте " Кармен " . Кстати , из окон нашего дома открывается чудесный вид на бухту ... Выпьем за дружбу ...
  -- Да , очень своевременно . Дружбу я ценю выше всяких там амуров , -- сказал Берли . Он отпил ром , поморщился и добавил :
  -- С порядочными дамами здесь одни лишь неудобства ... А других не хватает .
  -- Знаете , господа , губернатор хочет отправиться в Париж к королю с просьбой признать Тартугу французской колонией . А так же он хочет привезти сюда целый корабль женщин . Идея неплохая ... Я думаю , что при дворе его поймут и с удовольствием захотят избавиться от половины парижских шлюх . Представляете , в один прекрасный день на базарной площади стоят развесёлые дамочки , а наши матросы ходят среди них и выбирают жён .
  -- Вот будет переполох , -- сказал Берли . -- А в это время вы , дорогой друг , развлекаете свою испанку . Всех и
  разберут без вас .
  -- Что за чушь вы несёте . Прошу не переводить мои слова в шутку . Дона Селестина дама необыкновенная , и если бы не она , я бы умер со скуки или от вина . Её предки были облагодетельствованы ещё королевой Изобеллой .
  -- Что ж вы хотите от нас ? -- спросил Сетон .
  -- Поддержки ... Я люблю впервые в жизни ... И не знаю как себя вести . Разве я , сын аптекаря , могу сравниться с ней по происхождению . Кроме шпаги и вас , друзья , я ничего не имею .
  -- Что вы всё заладили об одном и том же , -- сказал Берли . -- Мистер Сетон тоже влюблён . Так что ж ? Он не кричит об этом на каждом углу , а стойко несёт свой крест . Просто взял и назвал корабль именем своей возлюбленной . Скоро , я думаю , в нашем арсенале появится ещё и " Селестина " .
   Они не спали до самого утра . Эти пьяные бессодержательные разговоры ни о чём доставляли каждому истинное удовольствие . Грей радовался встречи , а Сетон и Берли тому , что неспокойная корабельная обстановка наконец - то сменится на беспечную береговую жизнь .
   Грей рассказал , что большой испанский отряд долгое время находился на Эспаньоле прямо напротив Тартуги . Как только они убрались , буканьеры переправились через пролив . Два дня назад они вернулись . Оказалось , что буканьеры догнали солдат и напали на них , а тебе бежали , понеся потери . Потом они дошли до какой - то асъенды , ограбили её , сожгли и скот доставили на Тартугу . У островетян паника -- все опасаются начала большой войны . Дошло до того , что Дебрэ запретил всякую охоту на Тартуге , чтоб было чем питаться во время осады .
  -- Я думаю , что испанцы не могут выгнать французов с Эспаньолы пока не захватят Тартугу , -- сказал Грей многозначительно . -- Мы у них -- кость в горле . Половина кораблей , заходивших в бухту , испанской постройки . И сейчас , господа , на рейде стоит четыре корабля ( Грей задумался , подбирая слова ) , четыре корабля с тем же статусом , что и у нас . Кстати , я вас познакомлю с капитанами ... Достойные люди ... Один португалец или бразилец , двое французов и англичанин ... А то , что остров неприступен , я убедился сам . Мы с доной Селестиной объездили его вдоль и поперёк .
   Берли засмеялся , но Грей , не обращая внимание , продолжал :
  -- Губернатор любезно предложил нам своих лошадей для прогулок . Я не любитель верховой езды , однако желание дамы для меня -- закон .
  -- Так это она таскала вас по острову ? -- спросил Сетон .
  -- Да . Дона Селестина великолепная наездница , и благодаря ей я знаю теперь Тартугу , как свои пять пальцев . Могу просветить вас , господа ... Остров имеет в окружности миль 16 -- 17 ... Много скал , пропастей , больших деревьев . Северная часть необитаема ... Нет ни гаваней , ни отмелей . Высадиться с корабля на берег нигде невозможно , кроме Кайонской бухты ... Растёт бразильское дерево , сандал , фиговые и банановые пальмы , маниок , батат , арбузы , дыни , папайи , ананасы ...
  -- Дорогой друг , откуда вы знаете эти названия ? -- перебил его Берли .
  -- Дона Селестина рассказывала о флоре и фауне здешних мест . Например , из мякоти пальм готовят отличное вино ... В центре острова и на юге имеются плантации табака и сахарного тросника . Много диких свиней , птиц , рыбы , крабов .
  -- Всё ясно , -- сказал Берли . -- Вас опасно оставлять на берегу . Из моряка вы превратились в какого - то ... ботаника .
  -- Влюблённого ботаника , -- поправил его Сетон .
   Утром с восходом солнца голландцы подогнали свои корабли прямо к левому и правому бортам " Аны " и в течении нескольких часов перегрузили товар . Сетон еле держался на ногах , а Берли -- эта бездонная бочка -- выглядел совершенно трезвым . Он был верен до конца своему капитанскому долгу .
   На " Кармен " и на " Ане " оставалось по 4 вахтенных матроса , которых с трудом удалось уговорить охранять корабли . Доктор Легран и казначей ещё не определились с жильём и не торопились на берег .
   После разгрузки казначей начал выдачу денег . Это уже не было таким лёгким и безопасным делом , как на острове Семи Мертвецов ...
   Моряки начали прибывать после полудня . Пьяные , охрипшие , с трясущимися руками , некоторые избитые и злые , они поднимались на борт " Кармен " и заполняли уже чужую для них палубу .
   Сетону так и не удалось выспаться . Разбуженный топотом ног , он вышел на шканцы . То , что он увидел сразу выветрело из него хмель . Берли с пистолетом в левой руке и саблей в правой стоял перед дверью в кормовую надстройку , а сзади него за столом сидел казначей , обложенный мешками денег . Скверноругающиеся моряки наступали на них . Они требовали " справедливого пересмотра договора " . Берли пытался успокоить толпу , но ему это явно не удавалось .
   Первое, что пришло Сетону в голову -- это развернуть вертлюжную пушку и припугнуть моряков , как когда - то при захвате " Кармен " . Однако он быстро передумал : всё выглядело намного серьёзнее .
  -- Стойте , джентельмены , -- сказал он громко . -- Так не решаются спорные дела .
   Моряки бросились к Сетону . Их было человек 20 . Перебавая друг друга , они говорили и говорили ... Минуты через две они начали кричать , и остановить их казалось уже невозможным . Как Сетон и предполагал , буканьеры хотели больше денег . Они были уверены , что их обманули , а деньги припрятали . Пробившись сквозь толпу , Сетон занял оборону рядом с Берли .
  -- Сэр , что - нибудь ответьте в оправдание , -- послышался вдруг чей - то громкий голос . Все разом замолчали .
  Вперёд вышел Крысятник .
  -- Как ответить ? Мне не дают и рта раскрыть , -- сказал Сетон , не сразу узнав его .
   На Крысятнике был дорогой испанский костюм , он был гладко выбрит , трезв , при отличном оружии и в шляпе с пером .
  " Вот и главный смутьян , " подумал Сетон .
  -- Мы хотим полного отсчёта казначея , проверку кораблей и капитанских книг , а также мы хотим продать " Ану " и деньги поделить .
  -- Мы -- это кто ? -- спросил Сетон .
  -- Мы -- это вся команда .
  -- А вот я не хочу , мистер Берли не хочет , мистер Грей -- тоже . И я думаю , что найдутся другие несогласные ... По крайней мере с продажей " Аны " .
  -- Сэр , многие из нас живут здесь по 10 -- 15 лет , а вы только что прибыли и уже начинаете менять права и законы . " Кармен " -- ваш корабль , но " Ана " -- нет .
  -- Хорошо , я согласен , -- сказал Сетон , выдержав паузу .
   Лицо Крысятника вытянулось от неожиданности .
  -- Эти пьяницы будут рыться в моих вещах ? -- прохрипел Берли . -- Первому , кто претронется к корабельной книге , я перережу горло .
  -- Джентельмены , -- продолжал Сетон , не обращая внимания на Берли , -- ваши требования совершенно справедливы . Только нужно дождаться всей команды . Нельзя устраивать ревизию действующего договора в отсутствии хотя бы одного человека .
  -- Это не обязательно . Можно начать прямо сейчас , -- сказал Крысятник .
  -- Нет ... Исключительно после общего сбора . Уверен , что долго ждать не придется .
  -- А я не уверен . Начнём сейчас , а прибывающие будут вступать в дело .
  -- Нет .
  -- Капитан , пока мы будем ждать , вы легко можете переправить цифры , переписать любой документ или перепрятать что - либо .
  Моряки зашумели .
  -- Если вы не верите моему слову , то я согласен оставаться здесь на палубе вместе с Берли , казначеем и вахтенными матросами под наблюдением до полного сбора команды . И да поможет нам Бог сохранить справедливость и дружбу .
   Крысятник не сдавался , но доводы Сетона возобладали над его упрямством . Моряки разделились пополам и начали спорить друг с другом . Крысятник , чувствуя что его планы могут рухнуть вовсе , согласился ждать .
   Все расселись на шканцах в тени специально натянутого паруса . Было жарко и безветрено . Негодующий Берли отказался разговаривать с Сетоном .
  -- Джентельмены , -- обратился Сетон ко всем сидящим , -- мне необходимо сходить в каюту ... На несколько минут ... Ужасно болит голова ... Вчера праздновал прибытие на Тартугу ... Пусть кто - нибудь из самых недоверчивых сопровождает меня .
  Вызвались двое , но Крысятник добавил ещё троих человек .
   Сетон не видел ничего крамольного в этой проверке , но его гордость была возмущена . Какие - то бродяги с тёмным прошлым , безродная чернь , людские отбросы , не верят его слову и думают , что он обокрал их . Если бы самый никчёмный матрос только заикнулся на общем сходе , что , мол , не мешало бы пересчитать призовые деньги , он бы тут же вытряхнул все сундуки и раскрыл трюмы . Но когда к горлу приставляли нож , называли вором и требовали вернуть то , чего не брал , Сетон становился хитрым , мстительным и безжалостным вожаком . Он не мог позволить , чтоб топтали его самое главное наследство -- честь .
   В каюте , увидев неубранный стол , матросы словно окаменели . Пока Сетон искал шпагу и пистолеты , они не сводили глаз с остатков ночного застолья .
  " Что , голубчики , хотите выпить ... Наверное , Крысятник всё утро держал вас в строгости ... Вот вы и попались ,'' -- подумал Сетон .
  -- Прошу к столу , джентельмены , -- сказал он без тени лукавства . -- Угощайтесь ... Еда хоть и не первой свежести , но всё ж лучше , чем в море . Выпьем за возвращение .
   Разлив ром , Сетон подал бокалы в трясущиеся руки матросов . Он выпил сам и потом с удовольствием наблюдал , как содержимое мгновенно исчезало в их бездонных глотках . Только после четвёртого бокала они вспомнили , что надо торопиться .
   Дальше всё шло как по - накатанному ... Матросы помогли Сетону вынести на палубу бочонок рома , но встретив кровожадные взгляды своих товарищей , присоединились к ним . Это ничуть не расстроило Сетона . Во вражеских рядах уже были союзники , которым завидовали остальные .
   Налив из заветого бочонка , Сетон произнёс тост за бывшие и будущие победы и демонстративно выпил . Потом налил Берли , казначею и верным ему матросам .
  -- Присоединяйтесь к нам , джентельмены , -- пригласил он вражескую сторону . -- Может ждать придётся ещё долго . Я по - прежнему считаю всех вас друзьями и желаю веселиться вместе ... А если окажется , что расчёт происходит верно , без обмана ? Что тогда ? Так и будем продолжать сторониться ? Говорят , деньги на Тартуге кончаются быстро . Придёт время , когда мы снова отправимся брать испанца и снова нам будет нужна хорошая команда ... У меня грандиозные планы . Мы сколотим такую силу , что сможем нападать на крупные испанские города , где золото валяется прямо на земле и его столько , что вам всем хватит сделаться богачами и уважаемы -
  ми людьми . Мы не будем ждать в засаде каких - то отбившихся кораблей , а сможем атаковать испанские эскадры и становиться победителями . С Божьей помощью я обещаю вам деньги и славу ...
   Сетон говорил вдохновенно и долго . Крысятник уже не сидел с каменным выражением на лице , а нервно ходил по палубе , не решаясь перебивать Сетона . Сетон закончил так :
  -- Если мы не будем доверять друг другу в делах житейских , то и в бою не сможем доверить товарищу свою жизнь . Нельзя идти в абордажную атаку с теми , кто сомневается в победе и в своём командире . Мы свободные люди , но над нами Бог и штосс - парти .
   Наконец Крысятник выпалил :
  -- Однако , сэр , ожидание бессмысленно . Начнём прямо сейчас .
  -- Стоп , стоп , -- перебил его Сетон , показывая рукой в сторону берега . -- Бот уже отчалил и через несколько минут будет здесь . Я просто уверен , что это наши товарищи . Надо подождать ... Да и второй , кажется , готовят ...
   Моряки повскакивали на ноги , зашумели , смешались .
  -- Прошу всех угощаться , -- крикнул Сетон , и четверо жаждущих сразу пристроились к бочонку .
   С двух ботов вывалило человек 30 . Палуба вмиг наполнилась криками , пьяными песнями , женским визгом . В этой второй партии добрая половина , включая , конечно , и портовых девок , не состояли моряками на " Кармен "и " Ане " , и им было наплевать на всякие разбирательства . Единственное , что двигало их желаниями , так это возможность выпить и погулять за чужой счёт . Они и внесли основную долю смуты в распадающиеся ряды Крысятника . Пытаясь привлечь к себе вновьприбывших , он кричал , ругался отборно , размахивал руками , но на него не обращали внимание . Только когда он выстрелил вверх , все замолчали . Речь его не отличалась особой
  убедительностью .
   Одна из шлюх то и дело посмеивалась и вертелась , отбиваясь от рук моряков . В какой - то момент основная часть толпы переключилась на неё , и Крысятник не выдержал .
  -- Я проколю тебя , женщина , -- крикнул он , обнажив шпагу .
   Но это вовсе не смутило её . Отойдя на несколько ярдов , она повернулась спиной , наклонилась и , задрав юбку , выпалила :
  -- Проколи меня , красавчик , проколи .
   Моряки пришли в неописуемый восторг . Больше Крысятника никто не слушал . Шквал аплодисментов и необузданного хохота заставили его ретироваться . Буквально все бросились тискать девку и задирать ей юбку . Осталось так и неясно : хотят ли они ревизии или нет и , вообще , понимают ли они что - либо .
   Бочонок закочился , и Сетон распорядился прикатить другой . Вскоре прибыло ещё два бота . Среди них уже не было ни одного оборванца . В костюмах ничуть не хуже , чем у Сетона , при хорошем оружии и с выбритыми лицами , они сразу же захотели получить свои деньги . И выдача продолжилась ... Теперь Крысятник и не пытался заявить права на общее внимание . Он лишь тянул отдельных матросов в сторону от толпы и усердно убеждал их в чём - то .
   Загул всё наростал и наростал ... По мере прибытия моряков увеличивалась опасность , что бедную " Ану " могут вообще разнести в щепки . Всеми силами Берли боролся с тем , чтоб гуляющие оставались на палубе , а не лезли в трюмы и в прочие корабельные помещения . Однако моряки всё ещё считали корабль своим домом и возмущались , когда бывший капитан преграждал им путь . В самый разгар выдачи денег к Сетону подошёл Гасконец , офицер с " Кармен " , и заговорил :
  -- Сэр , я всё знаю . Эта крысиная морда пытается посеять раздор . Уверен , что буканьеры никогда не пойдут за ним . И ещё , те первые пропойцы угрожали вам ?
   Сетон кивнул головой .
  -- Арестовать их ?
   Он опять кивнул .
   Следующая четверть часа прошла без изменений . Моряки по очереди подходили к казначею и , получив деньги , присоединялись к какому - нибудь кружку собутыльников . Толпа у бочонка не уменьшалась . Приближённые Крысятника смешались с остальными и скорее всего даже забыли , как совсем недавно направляли свои сабли Сетону в грудь . Было шумно , пахло разлитым по палубе ромом и разгорячёнными человеческими телами . А жара всё усиливалась . Вдруг над этим пьяным Вавилоном пронёсся резкий и сильный свист . Произошло какое - то движение , и
  вперёд к Сетону стали выталкивать обезоруженных гвардейцев Крысятника со связанными руками . Некоторые сопротивлялись , но потом замолкали и стояли молча с опущенными глазами .
  -- Где главнокомандующий ? -- спросил Сетон .
  -- Его нигде нет , сэр , -- ответил Гасконец .
   Большинство людей даже не интересовались случившимся . Увидев Крысятника , усердно гребущего к берегу , ему стали кричать . Ещё больше людей раззадорило дальнейшее : Берли вместе с канониром и двумя матросами развернули заряженную ранее пушку и выстрелили по боту . Толпа дружно взревела , однако заметив , как в нескольких футах от кормы шлёпнулось ядро , все замолчали и поняли , что это не шутка .
   Крысятник прыгнул в воду . Через пять минут он уже бежал по берегу в сторону домов . Сетон решил не преследовать его . Соучастники же отделались двадцатью плетями . Они не обиделись на своего капитана , а когда пришло время выйти в море , то в числе первых прибыли на корабль . Судьба Крысятника сложилась неудачно . Позже на Сент - Кристофере Сетон случайно узнал , что он попал в плен к испанцам и был казнён .
   И в дальнейшем раздача денег никогда не проходила гладко . Каждый раз возникали какие - нибудь трения . Легче было захватить корабль , чем разделить деньги .
   Вскоре появился Грей и пригласил " ступить на благословенную землю Тартуги " . В сопровождении матросов , тащивших многочисленные сундуки , они проследовали по кривым улочкам к новому жилищу . Было похоже , что островетяне специально ждали момента , чтоб поглазеть на удачливого капитана . Улыбаясь и снимая шляпы , они здоровались и после шептались : " Кто Шотландец ? Тот рыжий и толстый ... Да нет , другой , который рядом с Греем " .
   Во второе своё пришествие Сетон и полюбил этот маленький свободный остров . Дружелюбные и простые лица людей заставили его окончательно поверить в своё будущее предназначение . Слава удачливого капитана катилась впереди и притягивала к себе всё сильнее и сильнее . Именно тогда , поднимаясь по кривым припортовым улочкам , он и решил покорить Тартугу .
   А ночью , проснувшись от духоты и пряного аромата цветов , Сетон вспомнил Ану и , засыпая отять , вдруг почувствовал , что её душа летает где - то рядом и ждёт , чтоб соединиться с его душой в сладком сновидении . И он рассказывал ей во сне о своих мечтах и о Шотландии . Она стояла рядом на квартердеке и влюблёнными глазами смотрела на него . Впереди в туманной дымке виднелся Эилс и шотландский берег .
  -- Ни Англия , ни Испания , ни Франция не смогут угрожать Шотландии , ибо у нас будет сильная армия и флот .
  Ты мне веришь ? -- спрашивал он .
  -- Верю , -- отвечала она и , кивая головой , улыбалась . -- Я твой приз . Как не верить ? Я такая же твоя собственность , как и испанское золото в трюмах . И я знаю , любимый , что это золото пойдёт на благое дело . Шотландия воспрянет и примет тебя ... А достаточно ли золота ?
  -- Нет , нет , нет ... Золота не может быть достаточно никогда . Золото и власть -- это единственное ради чего надо жить . Золото двигает нашу жизнь ...
   Сетон говорил помимо своей воли . Он зажимал рот , но слова лезли сами собой . Кто - то шептал ему на ухо , и он понимал , что это был сам дьявол .
   Впервые за долгие месяцы Сетон проснулся в совершенном неведении того , что будет делать в течении дня . Больше часа он лежал на удобной и мягкой кровати и вспоминал ночные сновидения . Абсолютная тишина в доме нарушалась лишь негромким храпом Берли где - то за стенкой . Если раньше он ещё сомневался в своих претензиях на шотландский трон , то теперь всё определилось само собой .
  '' Этот сон есть знак , -- думал Сетон . -- Дьявол даст мне золото , а Бог -- силу и волю . Отныне все желания мои действия будут подчинены им . ''
   Удовлетворившись таким положением вещей , Сетон даже как - то обрадовался . Дальнейшая жизнь стала вырисовываться отчётливо и определённо , вполне согласуясь с его тщеславными мечтами . Он ходил по комнате из угла в угол и мечтал , мечтал , мечтал ... Планы , один лучше другого , громоздились в его голове словно паруса на быстроходном судне и увлекали за собой к великой цели . А лёгкий бриз , проникавший в окно сквозь жалюзи и наполнявший комнату свежестью , манил назад в море за золотом . Из окна было видно живописную бухту и разбросанные по ней боты и корабли .
   Весь день и два следующих Сетон провёл с Греем . Верхом на лошадях они изъездили остров вдоль и поперёк . Грей с удовольствием рассказывал всё , что когда - то узнал от сеньоры Грихальва , а Сетон старался запомнить особенности ланшафта , предвидя , что это пригодиться ему в будущем .
   Дом представлял из себя огромную и бесформенную лачугу , построенную по проекту Грея . В одной половине жило семейство Грихальва , а в другой , состоящей из шести комнат , разместились Сетон , Берли , Грей , повар , охрана и прислуга . Повара им продал сам губернатор , а чёрного мужчину и девушку Грей купил на местном базаре . Дом был построен на сваях из стволов и веток небольших деревьев , стены обмазаны глиной и в комнатах обтянуты бычьими шкурами . Покрытая камышом и пальмовыми листьями крыша очень часто протекала в дождь . Строительство обошлось довольно дорого по местным ценам из - за большого колличества шкур .
   Сетон расположился в комнате раза в два большей , чем его капитанская каюта . Старый покосившийся стол с такими же кривыми стульями , шкаф , более похожий на буфет , умывальник с зеркалом и кровать -- вот всё , что входило в убогую мебель . Вдоль свободной стены громоздились сундуки с " Кармен " и " Аны " , оружие , кираса и прочие необходимые для жизни мелочи , вроде бочонков с порохом и ромом , ковров , картин и посуды . Надо отдать должное Грею : через несколько дней всё это заняло положенные места в доме , сделав его более привлекательным .
   Закончив обследование острова , Сетон нанёс визиты к губернатору и некоторым богатым плантаторам и постепенно ушёл с головой в местную разгульную жизнь . И сладкие дни безделия потекли один за другим ...Первым делом Сетом и Берли удачно влились в уже составленный кружок собутыльников Грея . Те , кого он называл " достойными людьми ", приняли их как родных . Капитаны четырёх кораблей , так же как и они горящие желанием наполнить трюмы испанским золотом , отсиживались на Тартуге по разным причинам . Двое из них , француз Поклен и англичанин Смит , потрёпанные недавно сильным штормом , находились на ремонте . Другой
  француз Лефебр после удачного захвата небольшого картахенского галиона с грузом какао и сахара едва не угодил в лапы испанцев и остался не у дел . Возвращаясь на Сент - Кристофер возле Каймановых островов , он случайно нарвался на корабли береговой охраны и был так сильно атакован , что получил серьёзные повреждения . Его спасло то , что во время погони у " испанца " сломалась грот - мачта . Чтоб доплестись до Тартуги , Лефебру пришлось скинуть за борт пушки и часть груза . Свой полузатопленный корабль он еле успел посадить на отмель
  при входе в бухту . Вот уже третью неделю Рене Лефебр вместе с командой пропивал остатки груза .
   Самым удачливым из этой четвёрки оказался португалец по имени Жоао Сумасшедший . Это был настоящий разбойник и насильник ещё похлещё Большого Франсуа , как его тут называли . За несколько лет похождений он разорил большое число асьенд и мелких поселений , оставив после себя горы трупов и дурную славу . Все корабли , которые захватывал Сумасшедший , топились или сжигались вместе с людьми . Он лично допрашивал пленных и заложников , рубил им головы , сажал на кол , жарил на костре живьём . Любимой его казнью была такая : он слегко вспарывал несчастному живот , прибивал кишки гвоздями к дереву и заставлял его ходить во -
  круг . При казнях присутствовали знакомые или даже родствениики жертв . Насмотревшись этих ужасов , они готовы были отдать всё своё припрятанное добро . Ходили слухи , что португалец после особо удачных рейдов менял команду , оставляя лишь приближённых к нему офицеров . Буканьеры с Тартуги наотрез отказывались идти на его корабль , так как считали , что он попросту убивает матросов , не желая делиться с ними , а золото и драгоценности прячет на островах . И если собрать эти клады воедино , то получится огромное состояние . В этот раз Жоао Сумасшедший заявился на Тартугу с командой на 3/4 составленной из негров -- беглых рабов с Кубы . Порту - галец вполне сходил за приличного джентельмена , когда бывал трезв , но в пьяном виде становился настоящим зверем и мог запросто убить человека . Невысокого роста , крепкий , с кривыми ногами он везде ходил в сопровож - дении охраны -- двух огромных негров .
   В такой компании Сетон и проводил время . Они собирались ближе к вечеру в припортовой таверне под названием " Сушёный кайман ". Как правило , застолье начиналось всякими заумными разговорами о европейских делах , отголоски которых хоть и с опозданием , но всё ж доползали до Тартуги . Большей частью новости прибывали сюда с голландскими и французскими кораблями .
   Потом переходили на местные темы , касающиеся испанцев и золота . Французы и англичане охотно делились своим опытом , но их рассказы , как утверждал Грей , были на 90 % враньём . А то , что Сетона интересовало -- маршруты передвижения кораблей , сроки , точное расположение городов , серебряных и золотых копей , гарнизо нов , укрепление фортов и прочая информация , нужная для успешных рейдов -- держалось за семью печатями и ни при каких обстоятельствах не высказывалось вслух . Даже в пьяном виде никто не болтал лишнего , хотя сами так и хотели выудить что - нибудь у полуспящего товарища . По мере опустошения бутылок рассказы становились всё более неправдоподобнее . За исключением рассказов Сумасшедшего . Сетон был уверен , что он , как раз - то , пьянея , начинал говорить правду о каких - нибудь испанцах , прятавшихся в церкви и о его личном способе выколачивания денег .
   Они занимали стол в дальнем от выхода углу таверны под стеной , на которой висело чучело десятифутового каймана . Благодаря ему таверна и получила своё название . Это чудовище когда - то откусило ногу хозяину заведения . Сам хозяин , англичанин, раньше служил парусным мастером , но после случая с кайманом забросил море и открыл таверну , и стал уже называться не Серебряным Джоном , а Джоном Одноногим . Когда кайман тянул его на глубину , он не струсил и , выхватив нож , расправился с гадом . Потом собственноручно отрезал истерзанную ногу .
   Джон часто подсаживался к посетителям и , напившись , начинал рассказывать свою историю . Его не слушали , и тогда он ковылял к своему любимцу и шептался с ним .
  -- Джон , дай ему выпить , -- говорил кто - нибудь шутки ради . Одноногий оживал , кривлялся и с удовольствием выливал немного рома в разинутую пасть .
   Когда - то Одноногий был заправским дельцом и кроме таверны занимался организацией буканьерских вылазок . Постарев , он отошёл от дел , а таверну прибрала к рукам его молодая жёнушка Марго , бросившая ради Джона известное во всех портах ремесло .
   Грей , считавший себя распорядителем посиделок , щедро приплачивал Одноногому , и тот с особым вниманием относился к " капитанскому " столу .
   Ближе к ночи со стола убирались остатки еды , и начинались карточные игры . На Тартуге это занятие было вознесено до уровня умопомешательства . Играли все , когда угодно и где угодно на огромные ставки , рискованно и , если проигрывались , то до нитки в полном смысле слова . В одночасье люди становились нищими или богатыми ... Но не надолго .
   Половина несчастий на острове случалась из - за карт . Большинство проигравших не особенно горевали . Протрезвев , они сразу же искали судно , уходящее в море -- и история повторялась .
   Игра за " капитанским " столом всегда шла вяло и быстро заканчивалась . Все воспринимали это как обычное времяпрепровождение , за исключением потругальца , который уходил " ловить удачу " в другое место . Поговаривали , что ко всему прочему он был заправским шулером . Прекращались всякие песнопения , а компании гуляющих моряков и буканьеров в сопровождении девок перебирались в другие таверны . Напившихся и спящих просто выносили на улицу и бросали под порог . Драки и прочие непристойности происходили очень редко .
   Карты тасовались здесь до утра , а иногда и по двое , трое суток к ряду играющие не вставали из - за стола и потом засыпали от изнеможения . Однако их не выбрасывали , как прочих пьяниц , и даже следили , чтоб никто не лазил у них в карманах . В конце концов Марго получала неплохие доходы с выигравших . Также для завсегдателей имелись фонари , чтоб по пути домой ночью не угодить в какую - нибудь яму . " Сушёный кайман " считался приличной таверной .
   Прожив на Тартуге больше , Сетон понял почему здесь так много таверен : моряки и буканьеры проводили в них всё своё время , оставляя на сон лишь незначительную часть . Что касается местной знати , то их развлечения мало чем отличались от простолюдин . Разница была лишь в том , что " сливки общества " поочерёдно собирались друг у друга на званые вечера , где вообщем происходило то же самое , но более пристойно . Здесь обсуждались текущие дела , совершеались всякого рода сделки , творилась законность .
   Самое пышное застолье созывалось у Дебрэ . На него также приглашались и капитаны кораблей , стощих на рейде . После первого такого приёма Сетон понял , что ему необходимо являться сюда . Губернатор хоть и был порядочным пройдохой , но без него пришлось бы трудно организовывать рейды и потом сбывать товар .
   Когда - то на Тартуге хозяйничали испанцы , но французы с Сент - Кристофера выгнали их и поселились сами . Со временем сюда стали наведываться буканьеры с Эспаньолы и Кубы , торговцы из Европы , останавливаться на отдых или ремонт пиратские корабли . Появились лавки , таверны , всякого рода дельцы . Поселение расло и жило по законам " берегового братства " . Островом управляли капитаны кораблей . Одни уходили в море , другие приходили на отдых , третие исчезали вовсе , а кто - то оседал на берегу и переставал быть моряком .Потом французов сменили англичане , а их голландцы . Несколько лет назад испанцы вернули себе остров , но
  удержать не смогли ... И опять началось " французское засилие " , как сказал однажды Берли .
   Дебрэ был из тех капитанов , кто осел на Тартуге и занялся торговлей . Сначало в шутку , посмеиваясь над собой , он называл себя губернатором . Потом сами жители стали называть его так , и тоже в шутку , и тоже посмеиваясь . А когда Дебрэ с помощью матросов выгнал на Эспаньолу человек 40 обнаглевших бродяг , в нём признали власть . Постепенно губернатор подгрёб под себя половину всей торговли и четверть земель острова .
   На втором губернаторском " балу " он предложил Сетону закончить строительство форта . Хитрый Лис , как его звали поселенцы , долго говорил , что взвалил на себя слишком много обязанностей и просил Сетона , человека " способного и внушающего доверие " , заняться этим важным делом . По его словам испанцы могли напасть в любой момент .
   Взамен губернатор обещал предоставить секретную испанскую карту с точным местоуказанием серебряного прииска и какого - то богатого городка , где ещё " не ступала нога флибустьеров " . После этого предложения Дебрэ показался Сетону более важной птицей .
   По окончании третьей недели сухопутной жизни Сетон вдруг понял , что оброс всяческими делами по самое горло . Он расчитывал побездельничать не меньше месяца и опять начать собирать команду , но всё откладывал и откладывал .
  Во - первых , Берли , решив , что " Ана " имеет серьёзные недостатки в расположении пушек , взялся за переделки . Следуя его примеру , Сетон тоже нанял плотника для небольшого ремонта . Если раньше ему было достаточно наведываться на " Кармен " один раз в три дня , то теперь он стал бывать там ежедневно . Во - вторых , Сетона всё глубже засасывал форт . Он уже не мог оставить это дело . Хитрый Лис , помахав перед носом серебряным прииском , ловко закабалил его . В - треьих , начался сезон дождей и прочие сопутствующие ему неприятности . В - четвёртых , никак не заканчивалась история с заложниками . Их уже никак нельзя было отпускать без выкупа , потому что этот выкуп входил в корабельную казну и делился на части , так же , как золото или груз какао .
   Уже на второй день после высадки на Тартуге Сетон имел непродолжительную встречу со своими пленниками . Сеньор Грихальва ничуть не изменился . Он остался таким же надутым гордым индюком с той лишь разницей , что не поносил Сетона , а молчал и делал вид , что тот для него -- пустое место . Пока Сетон говорил с женой и дочерью он даже не оторвал глаз от книги .
  " Победителей не выбирают , они приходят сами , -- думал Сетон , разглядывая его сгобленную спину . -- Интересно , как бы он вёл себя перед эшафотом . Так бы и сидел спиной к смерти ?.. Моя мать , королева , приняла смерть в высшей степени достойно и боролась за трон и свободу до конца ... Если уж угодил в плен , то найди в себе мужество и силу вырваться на волю ... Бежать с острова не составляет никакого труда ."
   Дона Селестина приняла на этот раз облик непроницаемой и холодной глыбы льда . Сетон так и не понял , хочет она убить его или уже передумала , или может Грей переубедил её совершать злодеяние . Здесь чувствовался какой - то подвох . На " Кармен " , когда ненависть так и брызгала из её глаз , она была эффектнее .
   А вот сеньорита Лаура удивила Сетона совершенно . Её , казалось , меньше всего интересовало возвращение домой .Она вдруг стала распрашивать Сетона о новом корабле : какова его скорость , сколько пушек на борту и почему у него опять женское имя ?
   По поводу имени Сетон ответил , что корабль назван в честь одной его знакомой дамы , испанки , которая живёт здесь в Вест - Индии .
  -- Вы , наверное , любите её ? -- спросила Лаура .
  Сетон промолчал .
  -- Если бы ваши испанские любовницы знали , что сеньор Шотландец вытворяет на этих кораблях , то собственноручно потопили бы их , -- вмешалась Селестина . -- Лучше б ваш арсенал пополнялся одними только любовными похождениями .
   Лауру Грихальва часто можно было видеть в базарные дни гуляющей по площади вместе с чёрной служанкой . Она ходила среди прилавков , заваленных рыбой , черепашьим мясом , битой и живой птицей в клетках , овощами и фруктами , подолгу разговаривала с буканьерами , плантаторами и смотрела , как продавали рабов . Сетон присоединялся к ней , и они вместе начинали обсуждать недостатки очередного проданного раба . Она знала толк в живом
  товаре -- отец часто брал её с собой на невольничий базар в Санто - Доминго . Однажды Сетон пригласил её прогуляться на Голубятню . Подумав , она согласилась .
   К этому времени Сетон развернул кипучую деятельность по укреплению форта . На деньги Дебрэ он нанял 20 человек из числа последних оборванцев Тартуги . К сожалению , лучших работников не нашлось : мало кто хотел связываться с тяжёлой работой . Ему предстояло соорудить бруствер и спрятать за него пушки . Работа усложнялась тем , что в форт вела единственная неширокая тропа со стороны бухты , а со стороны леса вообще не было никакого подхода . По этой тропе Сетон расчитывал затащить брёвна , землю и 4 пушки , подаренные губернатору .
   Форт представлял из себя площадку на вершине скалы размером 25 на 25 ярдов . Чуть ниже находилась просторная пещера , где хранились ядра , порох , оружие и прочее снаряжение . Тут же в случае непогоды пряталась губернаторская гвардия .
   Дона Лаура на удивление легко и бесстрашно поднялась на Голубятню . Отсюда сверху открывался чудесный вид на бухту .
  -- Вон наш дом , -- сказала она засмеявшись . -- А мне здесь нравится . Очень красиво ... Так бы взмахнула крыльями и полетела над морем , над кораблями , как чайка . Я всегда начинаю завидовать птицам , когда стою на высоте . Мечтаешь , мечтаешь , а потом как подумаешь , что на самом деле не будешь парить , а просто разобъёшься о камни , так уж и страшно становится . Это всё равно , что убить самой себя .
  Сетон решил , что его молодой заложнице , даме впечатлительной и романтичной , живётся на Тартуге совсем неплохо .
  -- Как по - вашему , -- спросила она . -- Было бы лучше , если б Бог создал людей с крыльями , как ангелов ?
  -- Нет , хуже .
  -- Почему ?
  -- Если люди могли бы летать , то они и грешили бы больше , -- сказал Сетон первое , что пришло в голову .
  -- Но жизнь была бы легче .
  -- Вот именно ... Когда легче живётся , меньше думаешь о Боге .
  -- Да , наверное вы правы ... А скажите , вы говорили правду о даме , в честь которой назвали корабль ?
  -- Что именно ?
  -- Она существует или вы пошутили .
  -- Правда ...
  -- Я так и думала ... И она замужем ?
  -- Да .
  -- Печально ... На всё воля Господа ... А вы верьте .
  -- Чему верить ? -- не понял Сетон .
  -- Что встретите её на небесах .
  -- Едва ли ...
  -- А вы верьте , верьте ... И молитесь ...
  -- Я молюсь ...
   Дона Лаура прошлась вдоль пушек и остановилась у самого обрыва . Люди из оружейной прислуги , развалившись в тени , играли в карты и курили табак . Работники обтёсывали брёвна и с помощью лебёдки поднимали корзины с землёй .
  -- А что такое бруствер ? -- спросила она .
  -- Это защитное сооружение из двух рядов брёвен , между которыми насыпана земля , -- ответил Сетон , обрадовавшись , что можно сменить тему разговора .
   Он вдохновенно расказывал о форте , о его неприступности и об уязвимых местах , о планах по установке новых пушек . И чем больше он говорил , тем больше чувствовал , что увлекается своей пленницей . Взгляд её чёрных раскосых глаз удивлял какой - то странной глубиной . Он , словно густой туман ,обволакивал его , втягивал , забирал в свои объятия . Встречаясь глазами , дона Лаура не отводила своих глаз , а смотрела прямо и без всякой игры . Ни тени обмана , ни тени кокетства Сетон не видел . Совсем близко на расстоянии фута он разглядывал её смуглую бархатистую кожу на шее , щеках , на лбу . Она улыбалась , и улыбка эта пьянила . Она наклоняла голову , и этот наклон казался верхом грациозности . Потом ей стало неинтересно , и она , взобравшись на бревно , пошла по нему .
  -- Будте осторожны , -- предупредил Сетон . Испанка тут же протянула руку . Когда бревно закончилось , она развернулась к Сетону и , сообразив , что сейчас придётся прыгать в его обьятия , покраснела .
  -- Идёмте обратно , -- сказал он .
  Увидев бъющий из скалы родник , девушка подошла и подставила руку под струю .
  -- Холодная , -- сказала она . -- Можно напиться ?
   Пока вахтенный ходил за кожаной кружкой , она держала руку в воде . Брызги летели в разные стороны , Лаура смеялась и морщилась , а Сетон вытирал ей с лица блестящие капли . Сделав несколько глотков , она протянула кружку .
  -- Можно приходить сюда ещё ? -- спросила она .
  -- Конечно . В любое время ... Вас пропустят .
  Потом Сетон пил воду , и она смотрела так , словно догадывалась о его мыслях .
  -- Следующий корабль я назову вашим именем , -- сказал Сетон . Однако это не произвело никакого впечатления .
  Или она не поняла , или специально пропустила мимо ушей откровенную фразу . Когда они спускались по тропе , Сетон держал её за холодные тонкие пальцы и чувствовал , как его сердце трепетало в груди .
   Прекрасная пленница стала часто бывать на Голубятне . Каждай раз , завидев её издалека , Сетон спускался вниз и , сидя на камне , смотрел , как она шла в сопровождении служанки . Домой они возвращались уже вместе ...
  
  
  
   8
  
  
  
   Прошло два месяца прибывания Сетона на Тартуге . Он принял этот остров так же легко , как когда - то покинул Шотландию . Ему нравились местные вольные нравы , сплетение языков и обычаев , толпы пьяных бородатых моряков возле таверен , шум и толчея на базарной площади или на набережной в порту во время разгрузки корабля какого - нибудь удачливого капитана . Ему нравились гулять с доной Лаурой , смотреть по утрам сквозь жалюзи окна на лазурную воду бухты , на " Ану " и " Кармен " , а вечером встречаться со своими друзьями в '' Каймане '' . Он уже с удовольствием и азартом играл в карты , свободно говорил на местном наречии и внешне мало чем отличался от того же Перена или Сумасшедшего Жоао . Мучаясь безделием , Берли и Грей кочевали по тавернам с утра до ночи , хотя кое - какие дела у них всё же были . Берли , как верный своему долгу капитан , ежедневно наведывался на " Кармен " и проводил там по два , три часа .
  Грей не занимался ничем . Ему вдруг стало чертовски - невероятно везти в карты . Он играл и играл , и всё время выигрывал . Он больше не восхищался сеньорой Грихальва и не требовал советов . Лишь мсье Легран трудился непокладая рук . Его практика распространялась на половину населения Тартуги . Все вдруг признали в нём великого лекаря и валом валили , чтоб вылечить какую - нибудь болезнь . Деньги так и текли в карманы француза , но его участие в предстоящем рейде ставилось теперь под сомнение .
   Португалец на своей " Черной ведьме " давно ушёл в море , а Поклен исчез " не простившись " . Однажды утром его корабль просто не увидели на рейде . Оставались Лефебр и англичанин Смит , который опять вернулся на Тартугу , захватив поблизости " испанца " с грузом табака . Что касается моряков , то здесь всё стало ясным после первого месяца пребывания на острове . Они с успехом прикончили свои призовые деньги и уже томились не только от безделия , но и от безденежья . Завидев Берли или Сетона , они собирались вокруг них словно акулы на приманку . Их требования немедленного выхода в море становились всё настойчивее и даже агрессивнее . Сетон просил подождать , но они отказывались понимать какую - либо связь с окончанием строительства форта . Он говорил , что не завершён ремонт кораблей , не запасено продовольствие , порох , ядра и прочее , но его доводы казались морякам просто смешными .
   О губернаторской карте знал только Берли . Он не преследовал Сетона и как мог помогал ему с фортом . Если прииск действительно существовал , а карта являлась подлинной , то игра в " кошки - мышки " стоила свечь . Сетон решил до конца держать в тайне свои планы и раскрать их перед командой только в море . Дебрэ правильно предупреждал , что в подобных делах нельзя доверять никому . Любая тайна , случайно залетевшая в какую - нибудь таверну Тартуги , вмиг становилася общим достоянием острова . А жаждущие перехватить лакомый кусок находились всегда .
   Когда оттягивать стало невозможно , Сетон собрал своих бывших офицеров и отдал приказ о наборе команд на " Ану " и " Кармен " . Желание матросов ринуться за испанским золотом под знаменами Сетона превзошло все ожидания . Менее чем за сутки оба корабля были полностью укомплектованы . Причём , из " старой гвардии " отсутствовал лишь Крысятник , рискнувший уйти в море вместе с Сумасшедшим Жоао . Даже мсье Легран оставил свою береговую практику . Всего набралось 203 человека . Главной ударной силой среди новоиспечённых рекрутов являлась команда Лефебра , поступившая в полном составе -- 62 моряка вместе с капитаном . Его корабль , когда - то посаженный на мель у входа в бухту , развалился полностью , и Лефебру ничего не оставалось делать , как принять предложение Сетона поступить квартермейстером на " Кармен " . Грей шёл квартермейстером на " Ану " , а на его месте с заложниками оставался боцман Милтон .
   Во время смотра команд Сетон заметил всего несколько испитых , оборванных и не внушающих доверие человек . Но за них ручались офицеры . Теперь с такой приличной силой можно было ввязаться в какое - нибудь крупное рискованное дело не только в море , но и на берегу . Беспечная жизнь закончилась на смотре , когда Берли спросил :
  -- Чем будем кормить команду ?
   Этот вопрос подхлестнул Сетона к более решительным действиям . Такую толпу вооруженных людей нельзя было кормить одними обещаниями . Прибыв на корабли со своими сундучками , моряки больше не собирались покидать борт .
   Уже через час после смотра Сетон разговаривал с губернатором . Этот хитрый лис Дебрэ расчитал наперёд свои ходы . Он чувствовал , что Сетон придёт к нему как проситель . Губернатор выразил восхищение удачно подобранной командой и , узнав о положении дел со строительством форта , неожиданно предложил себя в качестве компаньона . Его участие заключалось в следующем : он полностью снабжал корабли продовольствием , порохом , ядрами и всем необходимым в долг . За это он получал 10 % от будущей добычи . В течении двух дней , по -
  ка будет идти погрузка , Сетон должен был закончить форт . Карту Дебрэ отдавал прямо сейчас . Сетон согласился . Его устраивали эти 10% .
  -- Я очень надеюсь на вас , мой друг , -- сказал губернатор . -- Никому другому я бы не доверил это очень прибыльное дело . Я думаю , что не ошибся , не ошибся ... Да , кроме этого я выдам вам капёрское свидетельство .
  Сетон с улыбкой посмотрел на него .
  -- Ничего , ничего , пусть будет . Понятно , что испанцам показывать его не имеет смысла , но французам -- можете . Меня знают многие капитаны , и в каких - нибудь спорных , конфликтных ситуациях это поможет .
  " Это поможет быстрее вздернуть меня на рее , " -- подумал Сетон .
   Пока одноглазый секретарь возился с бумагами , Сетон и Дебрэ рассматривали карту . Губернатор сказал , что её составил беглый каторжник , несколько месяцев проработавший на серебряном прииске . Когда - то он обитал на Тартуге , как и многие , ходил в море , а потом попал в плен к испанцам . Чудом избежав виселицы , этот матрос был милостиво препровождён на прииск добывать серебро . Больше Дебрэ не знал ничего . Каторжник недавно умер , но за подлинность карты губернатор ручался . Это был кусок кожи с нарисованным то ли углём , то ли краской очертанием морского побережья . Легко можно было разобрать направление на север , два острова , реку и крест с надписью " серебряный форт " . Возле устья реки стояла долгота и широта .
   Каторжник рисовал карту без всякого желания засекретить её . Губернатор сказал , что нашёл это место на испанских морских картах , но вместо двух островов -- один , река обозначена иначе , а форт вообще отсутствует . Однако , моряки , бывавшие возле этой части испанского Мейна , утверждали , что река существует . Больше Сетон ничего не смог вытащить из Дебрэ .
  -- Я рискую не меньше вас , -- сказал он напоследок , -- но мне почему - то кажется , что дело не выгорит . Уповайте на Господа Бога , а я буду молиться за вас , мой друг .
   И Берли , и Грей , и Лефебр выразили сомнение , когда Сетон показал им карту . Берли даже обиделся , а Лефебр сказал :
  -- Вероятнее всего , мы не сможем пройти по реке на кораблях . Я думаю , она неглубокая . Нужно будет раздобыть индейские каноэ , а корабли оставить в устье .
   Потом Берли и Грей наперебой стали доказывать авантюрность всего предприятия в целом и коварство губернатора - обманщика . По их словам , если они залезут в незнакомый лес , то будут обречены на смерть неменуемую либо от голода , либо от болезней , либо от змей . Во - первых , неизвестно расстояние до прииска и способ достичь его . Во - вторых , неизвестно колличество солдат , охраняющих прииск и есть ли там ещё серебро . В - третьих , захотят ли моряки , когда узнают , ввязываться в это рискованное дело . Но самое страшное , что они могут взбунтоваться .
   Сетон совершенно не был готов к столь решительному отпору . Его друзья словно сговорились . Их правильные и расчётливые доводы губили все надежды Сетона . Выходило , что он зря строил этот чёртов форт целых два месяца . Когда их пыл отрицания иссяк , и они , замолчав , вдруг уставились на Сетона , он сказал :
  -- Джентельмены , вы бы конечно хотели ещё знать время смены часовых в форте . Не так ли ? Что ж , кто не хочет идти за серебром , может оставаться на берегу . Мне будет не хватать вас , но я всё равно доберусь туда . Мистер Берли , " Ана " , без сомнения , ваша , и вы вольны делать что угодно . Однако , я сумею переманить к себе на " Кармен " всех моряков . Обещаю сделать это завтра же , если вы не передумаете . Вы правы во всём , кроме одного : люди пойдут за мной даже к дьяволу в пасть . Жду ответа до завтрашнего дня ...
   Весь следующий день Сетон был занят в форте . Чтоб закончить работы по установке пушек , ему пришлось привлечь дополнительно 40 человек . При входе в бухту в разных местах он приказал поставить на якоря пять старых ботов в качестве мишеней .
   Ближе к вечеру на Голубятню прибыл губернатор . Осмотрев форт , он сказал :
  -- Теперь ни один испанец не посмеет сунуться на Тартугу . Мой друг , вы справились великолепно ... Но у меня есть другой грандиозный план -- построить здесь казарму человек на 300 . Это будет самая лучшая крепость в Вест - Индии ... Лучше , чем в Гаване ... Как по - вашему ?
   Пожав плечами , Сетон ответил :
  -- Всё в руках Господа ... Не хотите ли дать залп вон по тем ботам ?
   Сетон показал на мишени . Губернатор обрадовался , но командовать батареей отказался . Командовать пришлось Сетону .
   Когда дым рассеялся , все увидели 4 развороченных ядрами бота , пятый остался целым .
  -- Вы правы , мсье . Тартуга будет не по зубам испанцам , -- сказал Сетон , взглянув на замершего от изумления Дебрэ .
   Только с наступлением темноты Сетон добрался до " Каймана " . Берли , Грей и Лефебр были уже там . Без всяких обид и предисловий они , как и ожидалось , дали согласие идти в море . Выразив на лице радость , Сетон предложил выпить в последний раз ... Пили больше , чем обычно и , споив хозяина , заставили его вылить в пасть каймана целую пинту рома . Потрошёное чудовище даже не протекло . Берли пригрозил , что проткнёт пузо , если Одноногий не сознается куда дел ром . Приставив нож , он уже собрался сделать это , и только тогда Джон сказал , что внутри находиться бутыль , в который по специальной трубке стекает выпивка . Старый плут просил сохранить его тайну и подарил им две пинты рома . А Сетон обещал отпразновать прибытие на Тартугу всей командой в " Каймане " .
   После полуночи таверна опустела . Грей и Лефебр , поддерживая друг друга , пошли искать бот , чтоб добраться до кораблей , а Сетон и Берли решили спать дома . Сетон собирался ещё нанести визит к губернатору и проститься с доной Лаурой , и только потом заняться погрузкой .
   Молодая испанка нравилась ему всё больше и больше , и уже совсем почти вытеснила из сердца Ану Кабрера . Сетон не строил никаких планов относительно неё , но и Ана была теперь лишь в призрачных снах . Она ушла из его жизни навсегда . Даже если он и нашёл бы её где - то в Мехико , то это не изменило бы ровным счётом ничего .
   Они шли среди тёмных трущёб Тартуги и говорили о заложниках . Сетон предлагал отпустить их , но Берли не соглашался .
  -- Они ни разу не просили об этом , -- сказал он . -- Что вы вдруг встревожились ? Пусть живут себе , пишут письиа в Санто - Доминго и требуют денег , как все нормальные заложники . Не суетитесь , мой друг . Такое впечатление , что им здесь нравится .
  -- Да , всё это странно , -- сказал Сетон .
  -- Ничего не странно . Дочь благосклонно относится к вам и вы ... Вы не обижаетесь ?
  -- Нет .
  -- Это , во - первых . Во - вторых , сеньора Грихальва борется за нашего Грея , а старый рогоносец , я думаю , просто тонет в своей гордости . Он лучше останется здесь навсегда , чем опустится до прошения о помиловании . Это , в - третьих . И ещё ...
   Берли не договорил и , споткнувшись , исчез в темноте . Выпавший из его руки фонарь погас .
  -- Проклятие ... Я , кажется , угодил в канаву ... Помогите подняться .
   Сетон подал руку , но потеряв равновесие и повалился на Берли . Несколько минут они сидели на земле и , толкая друг друга , смеялись . Толстяк Берли был явно не по силам Сетону .
   Стояла тёмная безлунная ночь с падающими звездами и одуряющими запахами цветов , такая же чарующая и обворожительная , как все испанские красавицы на этих островах . Хотелось обнимать кого - нибудь и шептать слова любви , и с замиранием сердца чувствовать , что тебя тоже любят .
  " А завтра идти в море , -- думал Сетон . -- И опять душная каюта , и вечный топот ног по палубе , и песни , и ругань , и страх налететь на рифы . Может рассказать обо всём этом Берли ? Нет не поймет , он толстокожий . Или о его будущем лордстве ... Нет , ещё рано , мой друг , ещё не время " -- ... это не женщина , а какой - то порох , -- вдруг услышал Сетон слова Берли . Он говорил уже давно , но Сетон , увлечённый своими мыслями , не слушал . -- Она думает , что если я капитан корабля , то могу брать её с собой в море ... Проклятый ром ... Больше никогда не буду пить эту дрянь ... Что вы молчите ? Или вам жалко ?
  -- Что жалко ?
  -- Я третий раз прошу : отдайте ваш фонарь . Мой разбился или его унесли черти ... Не знаю . Вам недалеко , обойдётесь без фонаря . А я могу сломать шею в потёмках .
  -- Да забирайте , -- Сетон понял , что Берли идет к какой - то женщине . -- Желаю удачи . И передайте ей от меня слова большой любви , и что я возьму её в море в следующий раз .
  -- Идите к чёрту .
  -- А вы к своему пороху .
  -- Помогите же выбраться из канавы и идите к чёрту .
   Когда славный капитан " Аны " , кряхтя и ругаясь , выполз на дорогу , Сетон вручил ему фонарь . Он ушёл , а Се -
  тон ещё долго смотрел вслед . Где - то внизу у моря среди таверн слышалось пьяное пение и смеялись женщины . На кораблях , стоящих на рейде , горели фонари , на Гулубятне догорал костёр . Было тихо , падали звёзды , кричала ночная птица . Осторожно ступая и вглядываясь в темноту , Сетон , наконец , добрался до дома . Но он вышел почему - то с другой стороны и сразу увидел огонь в окне сеньоры Грихальва . Это удивило его . Спрятавшись за дерево , он стал смотреть .
   В течении пяти минут ничего не происходило . Сквозь жалюзи было видно лишь как кто - то ходил по комнате со свечой . Вдруг ему показалось , что слева рядом с углом дома мелькнула тень . Потом треснула сухая ветка , и этот звук был таким очевидным . Сетон насторожился . На фоне чёрной стены всё же можно было заметить , что тень двигалась в сторону окна .
  " Наверное это Грей крадётся к своей милой пантере , -- подумал Сетон и усмехнулся . -- Хитрец . Однако , он обвёл вокруг пальца не только мужа , но и меня . Славный квартермейстер ... Ловко он притворился пьяным , когда вёл Лефебра . "
   Отчётливо послышался стук в жалюзи . Свеча тут же погасла , и Грей , закутанный в чёрный плащ , сделал несколько шагов в направлении Сетона . Он прижался к соседнему дереву и стоял так близко , что Сетон мог потрогать его за плечо . Ему хотелось открыться прямо сейчас , потому что после появления сеньоры Грихальва это будет уже неудобно или даже невозможно .
  " Грей несомненно захочет драться на дуэли , -- подумал Сетон . -- Он решит , что я специально выслеживал его . Какой чёрт завёл меня сюда ? "
   С другой стороны дома скрипнула дверь . Прошла ещё минута , и Сетон увидел , как из - за угла появился сеньор Грихальва . От неожиданности у него перехватило дыхание . Бодрой походкой , держа руку на эфесе шпаги , он направился прямо на Сетона . Он совершенно не был похож на оскорблённого и униженного пленника , каким выглядел постоянно . Его намерения убить Грея не вызывали никаких сомнений . Всё казалось ясным : муж уличил жену в измене и собирался расправиться с любовником .
   Пока Сетон соображал как предотвратить кровопролитие , сеньор Грихальва вполне галантно на испанский манер поприветствовал Грея . Грей ответил , но не своим голосом . Сначало Сетон не придал этому значение , но после того , как они обменялись несколькими фразами , до него дошло , что спрятавшийся за деревом человек вовсе не Грей , а кто - то другой . С облегчением Сетон вздохнул , так как мог очутиться в исключительно дурацком положении . Он стоял и слушал .
   Незнакомец говорил о каких - то кораблях и сложностях , с которыми пришлось столкнуться при организации рейда . Он называл имя губернатора Эспаньолы и жаловался на долгое ожидание солдат из Гаваны .
  -- Где сейчас эскадра ? -- спросил сеньор Грихальва .
  -- Здесь , -- ответил незнакомец .
  -- Слава Богу .
  Всё это не имело никакого отношения к доставке выкупа . Даже тайной доставке .
  " Если мой пленный может так легко руководить своими делами на свободе , то почему он не убежал до сих пор ? -- подумал Сетон . -- Очень странно . И что значит '' здесь ? "
  -- Проливы блокированы , но вице - адмирал и сеньор Кабрера ещё не решили как действовать , -- продолжал незнакомец . -- Вы сообщали , что остров неприступен и единственное место для высадки -- бухта , но потом опровергли это . Проясните , пожалуйста , ситуацию и по возможности подскажите направление атаки . Как заходить в бухту ?
  -- Заходить нельзя . Изменились обстоятельства . Я писал об усилении форта , но не предполагал , что работы закончатся столь быстро . Там сейчас 8 пушек , способных перекрыть проливы полностью . Эффективность стрельбы такова , что они в состоянии разрушить общий план . Один лишь затопленный корабль перегородит пролив . Пушки защищены бруствером , а форт же вообще недоступен ни с тыла , ни с флангов . Наверх ведёт узкая тропа , на которой едва ли разойдуться два человека . Кроме этого на рейде стоят корабли корсаров , полностью снаряжённые и готовые выйти в море . Вне всяких сомнений , что они окажут сопротивление .
   Сетон протрезвел в одну минуту . Он слушал задыхаясь и чем больше понимал , тем больше чувствовал себя одураченным . Всё становилось на свои места . Его заложники , с самого начала плена готовившие нападение на Тартугу , ловко обвели вокруг пальца и Грея , и губернатора , и его самого . Теперь было ясно почему молодая испанка ходила на Голубятню , а её мачеха интересовалась географией острова , а сеньор Грихальва претворялся больным и ничего не видящим рогоносцем . Их действия имели конечную цель -- захватить остров . Никакого выкупа не ожидалось , ждали лишь испанскую эскадру ... И опять на сцену выходил сеньор Кабрера .
  -- Лучшее место для высадки -- 3 мили к востоку от бухты , -- продолжал Грихальва . -- Там есть небольшая площадка между скал . У вас имеются мулы ?
  -- Да .
  -- Отлично . Перевезёте пушки и всё необходимое для осады , и на горе установите батарею . Я уже сообщал , что с горы можно обстреливать и форт и селение . А бухту продолжайте блокировать , чтоб ни один мерзавец не ушёл живым .
  -- Сколько у вас кораблей ?
  -- Всего 15 .
  -- А людей .
  -- Примерно 700 .
  -- Хорошо ... Надеюсь , что с помощью Святого Яго это разбойничье гнездо будет уничтожено полностью . Да хранит вас Господь .
   Сетон подумал , что после окончания разговора ему предстоит что - то предпринять . Этот испанец не мог просто так уйти . Сейчас опасность исходила от него , а не от 15 кораблей . Только он мог передать на эскадру ценные советы и только он был важен .
   Дон Грихальва , сказав ещё несколько ничего не значащих фраз , исчез в темноте так же внезапно , как и появился . Раздумывать было некогда . Выхватив нож , Сетон одним прыжком преодолел расстояние до дерева и не примеряясь ударил туда , где должен был стоять испанец . Но на удивление нож вонзился не в человеческую плоть , а в дерево . Он никак не ожидал такого странного промаха , он не мог упустить его , он не верил , что просчетался . Испанец как будто провалился сквозь землю . Размахивая ножём и отступая , Сетон начинал чувствовать обыкновенный животный страх . В любой момент его могли убить : опасность грозила отовсюду .
  -- Сеньор капитан , мышеловка захлопнулась . Мои слова начинают сбываться , -- вдруг услышал он знакомый голос совсем рядом . В распахнутом окне стояла дона Селестина . Она улыбалась , и её улыбка не предвещала ничего хорошего . Это было последнее , что помнил Сетон . Потом был сильный удар по голове , после которого всё исчезло ...
  
   Никогда в своей жизни Сетон не испытывал такого унижения , как на следующее утро . Это был полный крах . Открыв глаза , он понял , что лежит на полу в комнате сеньора Грихальва -- и тут же заплакал . Слёзы сами собой катились по щекам , но он и не пытался остановить их . Голова раскалывалась , а тело ныло , как будто его , бессознательного , всю ночь колотили палкой .
   Слева была стена , справа стоял раскрытый сундук , и его крышка находилась прямо перед глазами . Ноги оказались заваленными дамскими платьями . Он не мог пошевелить ни рукой , ни ногой .
   Потом Сетон опять впал в беспамятство ... Очнувшись второй раз , он увидел вместо крышки голову сеньора Грихальва . Он вытащил изо рта тряпку и , отодвинув сундук , помог ему принять сидячую позу .
  -- Вот мы и поменялись местами , -- сказал он бесстрастно . -- Теперь вы мой пленник . Что поделаешь ? Справедливость рано или поздно всё - таки торжествует в этом мире .
  -- Что вы собираетесь делать со мной ? -- спросил Сетон .
  -- Вы будете преданы суду и казнены . Только и всего . Думаю , это случится не позднее завтрашнего дня . Ведите себя тихо , иначе вас придётся слегка придушить . Мне бы хотелось , чтоб на суде вы могли соображать , а не безумно улыбаться .
   Он вышел , и сразу же за ним вошла дона Селестина .
  -- Мой муж ошибается , -- сказала она приблизившись . Её голос дрожал и срывался на хриплый шёпот . -- Я обещала выбрать вам самую ужасную смерть , какую знали мои предки . И я выбрала . Пусть даже все алькальды Эспаньолы вынесут другой приговор .
  Как можно спокойнее Сетон ответил :
  -- Вы ошибаетесь оба . Друзья перевернут остров и , когда найдут меня здесь , то , думаю , забудут про выкуп . Деньги их больше не будут интересовать . Вы играете с огнём , господа . Как вы собираетесь вывести меня с Тартуги ?
  Посмотрев внимательно , " маленькая пантера " ухватила наживку .
  -- Вы ничего не знаете , глупец . Славный капитан Шотландец допивается до беспамятства и попадает в мышеловку , как самый заурядный корсар . Или вас сильно стукнули по голове ?
  -- Клянусь , я продырявлю голову , но уже насквозь , тому , кто сделал это .
  Она рассмеялась .
  -- Лучше читайте молитвы и набирайтесь мужества . Оно пригодится , чтоб умереть достойно . Если вы , конечно , помните хоть одну .
  -- Простите сеньора , вы надоели со своими угрозами .
  Она опять рассмеялась .
  -- Сегодня утром испанские солдаты высадились на Тартугу и через несколько часов захватят город .
  -- Это невозможно . Остров неприступен , а корабли не пройдут форт . Вы знаете это не хуже меня
  -- Отряд высадился в трёх милях от бухты . Пушки перевезли мулами и уже установили на горе . Скоро начнётся обстрел и форта , и города , и ваших любовниц .
   Она говорила , наслаждаясь подробностями . Эта женщина мечтала лишь об одном -- отомстить . Она была понастоящему горда и рада , что Тартуга вернётся испанской короне . Слушая её , Сетон понял , что обречён . Маленькая Пантера сеяла вокруг себя страх .
  Когда прозвучал первый выстрел из пушки , она подняла руку и изрекла :
  -- Справедливость торжествует . Господь Бог услышал мои молитвы .
  Удалившись , дона Селестина оставила Сетона наедине с его тяжёлыми мыслями .
   Сначало пушки стреляли довольно редко , но потом всё чаще и чаще . Было похоже , что с форта и с кораблей им отвечали . Через какое - то время к пушечному грохоту прибавилась интенсивная ружейная стрельба , длившаяся недолго . Вскоре такая же перестрелка слышалась уже с другого края города . Это означало , что испанцы начали штурм .
  " Если их действительно высадилось 700 человек , то город они возьмут легко , но форт просто так не сдастся . Корабли не посмеют сунуться в бухту , -- думал Сетон . -- А значит и положение испанцев не будет таким уж безоблачным ."
   Несмотря на безнадёжность положения , Сетон заставлял себя бороться за жизнь . Кое - как ему удалось ослабить верёвки на руках , но это ровным счётом ничего не меняло . Истёртые в кровь запястья стали теперь мучительно болеть . Катаясь по комнате в поисках какого - нибудь острого предмета , он выбился из сил и случайно сорвал с головы повязку . Кровь хлынула снова , заливая глаза и щёки . Наконец ему удалось найти торчащий из сундука гвоздь , об который он принялся перетерать верёвку .
   Вдруг под самыми окнами прозвучало несколько выстрелов , послышался топот ног , крики , испанская речь . Потом всё смолкло , и через минуту в комнату вошёл дон Кабрера в сопровождении солдат . Сетон едва успел принять прежнюю позу .
  -- Вот он , -- сказал Старый Рогоносец , выглядывая из - за спины . -- Ваш старый знакомый .
  Окинув Сетона взглядом полным холодной ненависти , сеньор Кабрера произнёс :
  -- Да , славный улов .
   Осмотр закончился , все удалились , и Сетон с удвоенной силой накинулся на верёвку . Этот Кабрера вдруг придал ему сил : когда - то он вырвался на свободу , находясь в таком же положении . В старом ржавом гвозде теперь был единственный шанс на спасение , вся его жизнь заключалась в нём .
   Когда верёвка уже на половину перетёрлась , случилось ужасное -- гвоздь сломался ... Задыхаясь от изнеможения , Сетон повалился на пол .
   Прошло много времени : может час , может два ... Сетон очнулся и увидел дону Лауру . Она вытерала ему лицо мокрым полотенцем и плакала . Её полные слёз глаза были великолепны . Стоя на коленях , она перевязала голову и зашептала дрожащим голосом :
  -- Я помогу вам освободиться , но поклянитесь , что не причините вреда ни моему отцу , ни мачехе . Слышите , поклянитесь и всё . Не надо других слов ... И уходите ...
  Ничего не понимая , Сетон долго смотрел на неё , а потом поцеловал руку . Конечно он поклялся , что ещё оставалось делать ?
   Его бывшая пленница перерезала верёвки и сказала сквозь слёзы :
  -- Бегите с острова и живите с Богом .
   Пушки продолжали стрелять , а со стороны набережной тянуло гарью . Опасаясь испанцев , Сетон пошел в сторону леса . Город опустел , жители разбежались , и только куры свободно гуляли между лачугами и заходили в распахнутые двери .
  " Странные эти испанки , -- думал он . -- То они предают тебя , то спасают ... Моя милая благородная пленница , ты всё - таки хоть немного любила меня ... Иначе зачем помогать ? "
   Сетон подолгу прятался за углами лучуг и наблюдал . В конце улицы он наткнулся на нескольких убитых буканьеров . Все они были без оружия и свалены в кучу , словно мусор .
   Вечерело . Солнце садилось за горизонт . Только глубоко в лесу Сетон оказался в безопасности и начал обдумывать своё положение . Первым делом он забрался на скалу , откуда открывался вид на город . Несколько домов на набережной горело : в их числе были таверна и два склада . Испанская батарея из 10 пушек , размещавшаяся на горе , несомненно являлась главным козырем в этой игре , и от её успешной или неуспешной стрельбы зависела судьба Тартуги . А расположенный ниже форт явно представлял из себя хорошую мишень . Если бы не бруствер , то всё уже было бы кончено . Испанские пушки были небольшого калибра , другие , вероятно , не смогли втащить на гору . Стрельба велась очень интенсивно . И с одной стороны , и с другой висела густая и недвижимая пелена порохового дыма . Толпы людей сновали возле пушек , тут же лежали убитые и раненые . Сетон не сразу заметил важную деталь : лес с тыльной стороны форта был вырублен на добрую сотню ярдов . Стоявшие на рейде корабли , отошли в дальний конец бухты и , собравшись в кучу , не принимали никакого участия в бою . Толку от них было
  бы мало . В одном из проходов в бухту Сетон заметил торчащие из воды мачты . Это означало , что проход перегорожен . То ли " испанец " сам напоролся на рифы , то ли его пустили ко дну канониры форта , то ли это губернатор распорядился затопить чей - то корабль . Сетон мог только догадываться и предполагать . Ясно было одно : форт -- крепкий орешек для нападавших . В пещере , где хранились боеприпасы , могли разместиться человек 300 защитников , а остальные жители , разбежавшиеся по лесам , без сомнения имели оружие .
  " Если их собрать и организовать в отряд , и ударить по испанской батарее со стороны скал , то можно добиться успеха , -- думал Сетон , наблюдая картину боя . -- В случае поражения и потери кораблей бежать будет некуда . Рухнут все мои радужные мечты , а сеньор Кабрера больше не упустит возможность вздёрнуть меня на рее . ''
   Стемнело . Пушечная стрельба прекратилась . Нижнюю часть города , включая набережную и рыночную площадь , заполонили огни -- это испанские солдаты , прервав военные действия , принялись прочёсывать город . Теперь их интересовало содержимое пакгаузов , таверен и сундуков жителей Тартуги . Как и положено в этих случаях , пожар разгорался сильнее и сильнее . Ярче всех полыхала крыша " Сушёного каймана " .
   Уже в потёмках Сетон спустился со скалы . Он решил подобраться ближе к окраине , надеясь , что кое - кто из жителей захочет проведать свой дом . Испанцы боялись или просто не хотели подниматься в верхнюю часть города , и осмелевшие горожане к полуночи стали выползать из укрытий . Первую группу людей Сетон увидел , когда те переходили дорогу . На белой , покрытой коралловой пылью дороге их было видно издалека . Поприветствовав их на местный манер , он пошёл навстречу . Сетон представился , и его сразу узнали . Эти первопроходцы , обвешанные с ног до головы оружием , наперебой стали рассказывать то , что знали о нападении .
   Первыми испанцев заметили с форта . На рассвете корабли блокировавшие бухту обстреляли рыбацкие боты , а по - том кто - то натолкнулся на большой отряд с мулами и пушками уже на подступах к городу . Началась паника . Солдаты сразу бросились к форту со стороны моря, но эту маленькую атаку легко отбили , так как наверх успели подняться многие жители во главе с губернатором . Прежде чем испанцы установили на горе батарею и начали обстрел , защитники форта вырубили лес с тыла . Солдаты , сосредоточившись там с опозданием , снова атаковали , но , как и в первый раз , отступили , понеся большие потери . Теперь форт был окружён со всех сторон и проникнуть туда было невозможно .
   Они ничего не знали о камандах " Аны " и " Кармен " , не знали где искать Берли и Грея и уж тем более не знали о планах нападавших . Сетон сказал , что неплохо было бы собрать людей и ударить по испанцам . И тут их прорвало ... Они разом заговорили , что солдаты убивали всех подряд и что их непременно надо сбросить в море в ближайшее время , так как после падения форта это будет невозможно . Они горели желанием прямо сейчас напасть на какой - нибудь дозор или часовых , или , по крайней мере , убить парочку солдат . Сетон уговорил их не размениваться на мелочи , а подготовиться по - настоящему и захватить пушки на горе , без которых испанцам придётся туго . Они сразу согласились и с энтузиазмом принялись обсуждать новый " грандиоз -
  ный план " , как выразился один из буканьеров . Этот человек и сказал потом , что Сетон должен стать во главе отряда .
  -- Больше некому , мсье . Вы капитан , кому как не вам командывать , -- добавил он с удивлением в голосе .
   Через 5 минут у Сетона уже был лейтенант , абордажная сабля и пара пистолетов . Как и положено на войне , первым делом они проверили несколько лачуг , но не найдя там ничего съестного , пошли к Сетону .
   Дом оказался пустым . Прислуга пряталась где - то в лесу , а семейство Грихальва наверняка присоединились к своим освободителям . Солдаты ещё не успели похозяйничать здесь -- нашлась и еда и выпивка . Наевшись в темноте до отвала , буканьеры начали было распевать песни , но Сетон вовремя отдал приказ уходить .
   И опять они пошли блуждать по ночной опустевшей Тартуге . То там , то здесь среди лачуг мелькали одинокие тени , а иногда и группы , проголодавшихся и готовых пререзать парочку испанцев , жителей . Сетон останавливал всех подряд и говорил , чтоб они приходили завтра в полдень к Чёртовым воротам с оружием и едой . Это место было известно каждому и находилось в центре острова . Его лейтенант добавлял каждый раз :
  -- Передай всякому , кого встретишь , что отряд собирает Шотландец . Понял ? Капитан Шотландец .
   Столь стремительное назначение Сетона на должность вскружило ему голову . Он воспрял духом , он опять был в центре событий , он опять командовал , пусть не флотом , но маленькой сухопутной армией . После позорного пле -
  на и перед предстоящими унижениями , он вдруг заразился чувством ненависти . Если ещё два дня назад он не испытывал личной неприязни ни к семейству Грихальва , ни к мужу Аны , ни к королю Филиппу , ни к испанцам вообще , то теперь , шляясь бездомным по Тартуге , он готов был , как и французы , крушить врагов налево и направо . Он говорил о всяких пустяках , шутил , посмеивался над испанцами , но в голове его , не останавливаясь ни на минуту , бродили одни и те же мысли о будущей маленькой войне .
   Добравшись до наблюдательного пункта , они разделились . Трое буканьеров во главе с лейтенантом отправились к Чёртовым воротам , а Сетон с двумя другими опять забрался на скалу . Здесь они и заснули .
   С рассветом боевые действия продолжились . Картина боя совсем не изменилась и представляла из себя такую же интенсивную пушечную перестрелку , как и вчера . За ночь испанцы успели соорудить некое подобие туров . Теперь их позиции явно укрепились . Ветер сделался сильнее , и дым уже не зависал над батареями , а в форме маленьких правильных облачков сносился в сторону моря . И пожары прекратились . Испанцы , сообразив , что незачем разрушать то , что и так им принадлежит , перенесли весь огонь на форт .
   Сетона интересовали пути подхода к пушкам со стороны леса , которые , скорее всего , не охранялись . Там были почти отвесные скалы , поросшие кустарником и мелкими деревцами . Но взобраться по ним без верёвок не представлялось возможным . В этом месте Сетон и решил нанести удар . Посоветовавшись с буканьерами , он отправил одного к Чёртовым воротам организовать плетение верёвок , а второго -- на поиски горшков для гранат . По его плану , первыми взобравшимися на гору должны быть гренадёры , способные закидать гранатами батарею и тем самым посеять панику .
   Когда солнце стояло уже высоко , испанцы предприняли атаку . Сетон понял это по тому , как из пещеры стали выскакивать защитники форта . Засев в камнях перед просекой , они открыли огонь из мушкетов . Нападавшие , человек 200 , выбежали с криками из леса , но вскоре залегли . Они тоже стреляли и потихоньку продвигались вперёд среди срубленных деревьев . Позиция буканьеров без сомнения была лучше , и стреляли они чаще . Вскоре испанцы начали один за другим отходить назад к лесу . Было непонятно , на что они расчитывали , предприняв атаку . Наверное дон Кабрера не знал о колличестве людей в пещере . Атака провалилась . Оставшиеся больше не стреляли , а просто прятались от пуль . Вдруг буканьеры все разом бросились на испанцев и те , не дожидаясь рукопашной схватки , убежали . После боя на просеке осталось лежать десятка два убитых .
   Воодушевлённый победой , Сетон больше не мог сидеть на скале . Ему хотелось предпринять что - нибудь грандиозное , великое , героическое , чтоб потом жители этого маленького острова славили его подвиг и имя . С нетерпением он ждал наступления ночи .
   Чтоб чем - то занять себя , Сетон сходил к подножью горы и выбрал место для подъёма . На это предприятие у него ушло часа 4 . Вернувшись уставшим , он проспал до самой темноты . Наконец , ближе к полуночи , прибыл отряд . Лейтенант , великолепно справившись с порученным делом , был слегка пьян .
  -- Мы опоздали , мсье , -- сказал он , дыхнув ромом . -- Зато верёвок и гранат более чем достаточно , а людей собралось , вы не поверите , 108 человек . Я думаю , что испанцам сегодня придётся туго . Даже их святой Яго не поможет . Как вы думаете , капитан ?
  -- Да , верно . Позовите командиров , мы обсудим предстоящее дело .
   Обвешанные горшками и тоже пьяные , командиры представляли явную опастность . Все хотели лезть первыми : и охотники , и плантаторы , и моряки . Среди 50 гренадёров Сетон отобрал 25 моряков и сам возглавил их . На кого ещё он мог положиться ? Кому как не им было идти в абордажной команде ?
   Наконец отряд выдвинулись . Переход на удивление оказался лёгким . Никто не разговаривал , не курил табак и не шумел . Пристроившись в спину одного из буканьеров , Сетон так и шёл за ним всю дорогу . В душном лесу казалось , что и от деревьев , и от кустов , и от земли несёт ромом .
   Когда дошли , первым делом Сетон расставил пятерых человек у подножья горы и указал им направление подъёма . Они должны были забраться наверх и закрепить верёвки . А дальше -- как выпадет карта . Они могут сорваться со скалы или их схватят солдаты , и тогда уже этим смельчакам - добровольцам никто не поможет , а вся атака просто провалится . Каждый в отряде прекрасно понимал , что от исхода вылазки зависит его дальнейшая судьба . И никому не требовалось объяснять , что став хозяевами острова , испанцы перевешают половину жителей .
   Скалолазы начали подниматься . Первое время были видны лишь их спины на фоне звёздного неба , а потом вниз покатились камни , и кто - то из буканьеров сказал :
  -- Не беспокойтесь , мсье . На вершине сильный ветер , солдаты ничего не услышат .
   На востоке светлело . Томительно - долго тянулось время . Войско засыпало , но если кто - нибудь начинал храпеть , его беспощадно пинали ногами .
   Наконец , сразу двое скалолазов дали о себе знать . Потом задёргалась третья верёвка , а спустя минуту -- четвёртая и пятая . Подъём начался ... До середины ползти было несложно . Дальше же крутизна склона резко увеличилось , и всем пришлось карабкаться на четвереньках . Фут за футом они двигались в неизвестность : то ли на встречу смерти , то ли к победе .
   Сетон не чувствовал боли от стёртых рук и коленей , не слышал шума падающих камней , не видел ничего , кроме бледнеющего звёздного неба и верёвки . Он лез и мечтал уткнуться носом в заднее место верхнего моряка , но только не в испанскую алебарду .
   Склон опять сделался пологим и идти стало легче . Вершина была уже близка . Всё более напрягая внимание и слух и готовясь к самому худшему , Сетон ступал как можно осторожнее . Шедший за ним гренадёр то и дело спотыкался . Вдруг верёвка закончилась ... Взобравшись на камень , вокруг которого она была обвязана , Сетон увидел ровную площадку . Сквозь утреннюю мглу отчётливо проступали очертания туров , пушек и одиноких часовых . Догарающие костры едва дымились , и вокруг них вповалку спали солдаты . Здесь действительно был сильный ветер .
  Сетон ждал минут 10 . Когда по его расчётам все были готовы , он влез на камень .
   -- На абордаж , -- крикнул он не своим голосом и выстрелил в ближайшего часового .
   Гренадёры дружно бросились вперёд со свех пяти направлений . Добегая до туров , они кидали горшки с порохом и тут же прятались . Сонные испанцы вскакивали на ноги , но , ничего не понимая , так и стояли и озирались по сторонам . Сетон видел , как взорвался первый горшок , потом второй , третий -- и началось что - то невообразимое . Крики , стоны раненых , вопли обезумевших , мечущихся по батарее людей , взрывы -- всё это было похоже на чёртово пекло . Куски человеческих тел разлетались в разные стороны .
   Вскоре по земле ползали лишь умирающие солдаты , но горшки всё летели и летели . Когда громыхнул последний взрыв , и наступила тишина , моряки стали выбираться из своих укрытий . Оглушённый , Сетон ничего не соображал . Переступая через трупы , они пошли вперёд к другому склону горы и по пути кололи раненых . Что было делать ? Раненые сами просили об этом .Вместе с горшками взрывались и зарядные ящики испанцев , на месте которых остались большие ямы .
   Возле пушки сидел человек и , потряхивая головой , держал в руках полуоторванную челюсть . Другой , с обожжённым лицом , вдруг вскочил и побежал .
  -- У них собачьи головы , у них собачьи головы .., -- кричал он и , когда оборачивался , скалил зубы . Несчастный исчез за скалой , и оттуда вдруг один за другим стали выбегать испанцы . Сначало Сетон подумал , что это такие же обезумевшие от взрывов люди , но потом понял , что этих солдат просто не было на батарее во время атаки . С алебардами , с обнажёнными шпагами , они быстро построились в плотную цепь , выстрелили из пистолетов и бросились вперёд . Засвистели пули , справа от Сетона кто - то упал . Их было человек 60 , и их вид внушал страх . Через несколько мгновений испанцы налетели ...
   Первый убитый Сетоном был алебардщик . Он ещё издалека увидел его сверлящий взгляд . За несколько ярдов Сетон выстрелил , и ноги солдата вдруг стали отставать , а алебарда клониться к земле . Потом алебарда выпала из рук , и он , остановившись , рухнул на землю . Он лежал , но его глаза , уже захваченные пеленой смерти , всё не отпускали Сетона .
   С самого начала было ясно , что пленных не будет . Кровавый котёл захватывал в свои объятия всё больше и больше набегавших людей . Обе стороны дрались с остервенением .
   Следующего испанца Сетон убил так же быстро . Он наскочил откуда - то сбоку и чуть не проткнул его левое плечо . Он кричал , тыкал шпагой и выглядел как - то неблагородно . Было похоже , что он хотел только испугать Сетона , но не убить . Обменявшись несколькими ударами , Сетон легко обманул его и вонзил саблю в тонкую открытую шею .
   Люди падали , кричали , ругались ... Потом Сетон уже просто разыскивал испанцев и рубил их , не заботясь особо о правилах драки . Правила не соблюдались : это было видно с самого начала . Стоит только кому - то одному ударить в спину , как все сразу же начинают действовать подобным образом . И тогда держись , тогда уже драка становится не дракой , а бойней .
   Люди , сражавшиеся на склоне горы , спускались всё ниже и ниже к тесной неудобной площадке . Там скопилось человек 30 . Площадка заканчивалась обрывом . Испанцы появились и с другой стороны горы : они ныряли в кустарник сразу за палаткой, а потом по оврагу скатывались почти до самого подножья . Полосатых мундиров становилось всё меньше и меньше . Теперь уже приходилось смотреть под ноги , чтоб не споткнуться о мертвых .
   Вдруг в какой - то момент драться стало не с кем . Вокруг были все свои , а солдаты , видимо по команде , отступили на нижнюю площадку . Осмотревшись , Сетон понял , что бой выигран .
  -- Все вниз , -- крикнул он . -- Добъём их ...
   Толпа побежала вниз , но несколько раненых или просто не желающих драться осталось на месте . Сетон пошёл сзади . Он видел , как испанцы , теснимые к обрыву , мужественно оттягивали свою смерть . С первого взгляда было понятно , что они обречены . Они ещё защищались ... Передние , отступая , подталкивали задних к пропасти , и пропасть принимала их в свои объятия . Через минуту горстка оставшихся живых солдат бросила сопротивляться , решив последние мгновения жизни посвятить Богу . Они молились и плакали , и всё пятились и пятились ...
   Победа была полной , но не окончателоной . Сетон не сомневался , что сеньор Кабрера захочет реванша и рано или поздно пойдёт на штурм . Эта гора была ключом к взятию форта , а значит и всего острова . Теперь испанцам требовалось перегруппироваться . Они могли снять всех солдат , осаждающих форт или только часть из них , или вообще никого не трогать и предпринять какой - нибудь нестандартный ход . Удержать батарею будет непросто . Сетон располагал лишь абордажными саблями , ножами и камнями в достаточном колличестве . Был порох , были ядра , но не было картечных зарядов .
  " Какое - то время мы продержимся , -- думал он . -- Но какое ? А если испанцы вздумают осадить и форт , и гору ? Никто и не расчитывал держать оборону на горе . Ни еды , ни пуль , ни воды ... Через два , три дня моё войско разбежиться . Каждый брал на эту вылазку самое необходимое ... Нет , задерживаться здесь опасно . Надо пробиваться в форт . "
   Солнце уже взошло . Море , разбуженное его первыми лучами , начинало освобождаться от утренней дымки . Отсюда с высоты птичьего полёта всё выглядело вполне мирно : и корабли , и домишки , и испанские солдаты на подступах к форту , и сам форт с пушками , направленными на гору . Никто уже не стрелял , не резал , не умирал . Смерть , облетев остров , унеслась дальше . В столь ранний час для клочка земли , затерянного в океане , это было вполне достаточно .
   Когда Сетон взобрался на пушку , люди с форта закричали , замахали руками и стали бросать вверх шляпы . Он вглядывался в знакомые лица моряков и чувствовал , как внутри у него начинает закручиваться водоворот радости . Всё это поднималось всё выше и выше , бурлило и вдруг выплеснулось в такой же крик . Он кричал , и люди вокруг него кричали остервенело , дико . Он видел Берли , губернатора , Леграна и ему хотелось туда к ним , хотелось отпразновать победу и выпить со всеми , и забыть свой позорный плен .
   Потери Сетона в бою составили 18 человек , испанцев погибло около 100 . Он так и не дал своему воинству насладиться победой . Собрав всех , Сетон приказал спуститься с горы и пробиваться в форт . Такое продолжение войны понравилось -- это было лучшее , что им могли предложить . Никто не хотел идти снова в лес и отсиживаться в неизвестности , впрочем , как и оставаться на горе .
   Через четверть часа одна половина отряда , перевязав раненых и собрав испанское оружие , начала спуск . За это время другая половина успела сбросить с обрыва пушки .
   Когда первая двухфунтовая кулеврина с королевским гербом на боку полетела вниз , форт пришёл в неописуемый восторг .
  " Мы с тобой , Шотландец ..." -- кричали все разом и стреляли в воздух .
   Соединившись вместе у подножья горы , отряд начал продвижение к форту .
   Дальнейшие события в истории Тартуги можно охарактеризовать как пораженческие . Главные причины две :
  1) слишком неравны оказались силы
   2) система обороны острова и самого поселения , как таковая , не существовала совсем
   Хорошо , что ещё успели закончить строительство форта . Если бы не он , мало кто остался бы в живых . А главной удачей в этой войне была вылазка на испанскую батарею .
   Далее события развивались следующим образом ... Возглавляемый Сетоном отряд , где бегом , где быстрым шагом , с саблям в руках , ринулся к форту . Пробегая по пустынным улочкам , они распугивали собак , кошек и случайных солдат . На набережной они налетели на испанцев . Сначало солдаты приготовились к бою , но потом благоразумно скрылись в переулке , решив , что лучше выслушать вслед смех и оскорбления , чем получить пулю в лоб . Форт , догадавшись о намериниях Сетона , открыл огонь из всего , что только могло стрелять . Человек 50 буканьеров и моряков спустились по тропе вниз и напали на испанцев . Так люди Сетона и бежали сквозь испанскую цепь охранения . Спереди и сзади свистели пули и ложились ядра . Кто - то падал и вставал , а кто - то оставался лежать .
   Их встретили с восторгом . Их обнимали , тискали , не давая ни отдышаться , ни повалиться на землю . Первым , кто чуть не придавил Сетона , был Берли .
  -- А я вас уже похоронил , -- сказал он , вытирая слёзы . -- Да , похоронил ... Вот как бывает .
   В этот день военные действия больше не возобновлялись .
   Берли рассказывал , что испанские корабли заметили ещё ночью , но особого значения не придали . Лишь когда на горе появились пушки , солдаты и ослы , все во главе с губернатором поняли , что дело принимает серьёзный оборот . Через полчаса батарея уже обстреливала город и форт . Началась паника . Кто - то бежал в лес , таща коров и домашний скарб , кто - то пытался вывести из бухты корабли и боты , кто - то бежал в форт , сообразив , что испанцы его не помилуют . Первый же корабль испанцы потопили прямо в проходе , чем и осложнил себе захват острова . Грей и Лефебр на " Кармен " и " Ане " с минимальным колличеством матросов отошли в дальнюю сторону бухты . Сетона искали до тех пор , пока солдаты не заняли город . Перевернули всё , но вот к сеньору Грихальва заглянуть не додумались .
   Утром ближе к полудню испанцы прислали переговорщиков . Это был хороший знак , как и то , что вчера целый день не стреляли и не восстанавливали батарею . На переговоры отправились губернатор и Сетон . Дебрэ , как представитель власти , а Сетон был единодушно выбран объединённым войском , которое на четверть состояло из его моряков . От испанцев прибыли сеньоры Кабрера и Грихальва . После взаимных приветствий Кабрера сказал , что вице - адмирал слегка приболел и не может участвовать в переговорах .
  -- Господа , -- продолжил он , переходя к главному . -- Я предлагаю закончить военные действия и больше не возобнавлять их . С этого момента остров опять становится испанским , и вся власть переходит к новому губернатору сеньору Грихальва . Любому жителю , будь то подданный французской короны , английской или какой другой , разрешается покинуть остров до конца дня со своим имуществом и оружием . Перед заходом солнца наши корабли зайдут в бухту , и тогда каждый человек может быть арестован и судим за враждебные действия по отношению к Испании . Повторяю , господа , никто не уйдёт от возмездия . Далее ...
  -- Вы говорите так , словно остров уже ваш , -- перебил его Сетон . -- На самом деле вы пока в проигрыше .
  -- Это ничего не значит . Я хочу поведать о дальнейших планах . Во -- первых , я не стрелял в корабли , чтоб дать вам шанс убраться на них . В случае неудачи переговоров я подожгу их . Во-вторых , вы , мистер Шотландец , не будете повешены . Для вас имеется другая казнь , особого рода . В - третьих , пока вы не сдохните от голода в своей Голубятне , мои солдаты будут ловить и резать всех подряд разбежавшихся жителей , а тела складывать перед фортом . В - четвёртых , я отправлю корабль в Гавану за дополнительным отрядом солдат . Уверен , что мне не откажут , узнав , что мышеловка захлопнулась . Своим упрямством вы ничего не добъётесь . И потом , сомневаюсь , что ваша шайка поддержит идею дальнейшего бессмысленного сопротивления . Сила на нашей стороне , господа .
  -- А какие гарантиии , что нас не схватят после оставления форта ? -- спросил губернатор . По его интонации Сетон понял , что он уже сдался .
  -- Моё честное слово .
  -- И моё , -- добавил Грихальва с гордым видом .
  Наступила длительная пауза , которую нарушил Кабрера :
  -- Похоже , вам мало . Простите , господа , наше понятие о чести отлично от вашего . Честью не торгуют . Её не может быть больше или меньше .
  -- И всё - таки нам хотелось бы заручиться письменными гарантиями вице - адмирала , -- сказал Дебрэ .
  -- Хорошо , вы получите таковые .
   Сетон был обескуражен . Его поразила лёгкость , с которой губернатор отдавал Тартугу . Он понимал , что форт долго не продержится , что остров рано или поздно придётся оставить , что испанцы сильнее , но и мириться с поражением он не хотел . Его дух противоречия был возмущён . От одного лишь взгляда этих самоуверенных идальго кровь Сетона начинала вскипать . Ненависть слепила глаза .
  -- Лично я готов драться до конца , -- сказал Сетон дрогнувшим голосом . -- Вы оба , господа , вызываете у меня чувство , которое испытываешь при виде таракана : хочется раздавить , но знаешь , что будет противно ... Сидит , шевелит усами и думает , что он самый лучший под луной . Что же касается Тартуги , то она давно не принадлежит Испании . Она вообще никому не принадлежит , кроме Господа Бога .
  -- Пропускаю мимо ушей эти оскорбления , сэр Шотландец . А мсье Дебрэ думает иначе . Не правда ли ? Вы ведь уверены , что остров французский ?
  -- Не будем ссориться , господа . Нам надо обсудить ваше предложение . Давайте встретимся через три часа , -- сказал губернатор .
  -- Нет . Через час вы или вывешиваете белый флаг , или я жгу карабли . В первом случае вам сразу же передадут письмо вице - адмирала . Господа , условия сдачи острова самые выгодные . Можете убираться на все четыре стороны .
  -- Сеньор Кабрера , мне не нравится , как вы разговариваете с нами .
  -- Я говорю с позиции силы .
  -- Когда вы сидели с Планше в трюме " Кармен " , я вёл себя более вежливо . То же самое касается и вас , сеньор Грихальва . Вы очень дурно обошлись со мной . Вы правы , сила на вашей стороне . Пока на вашей . Что ж , господа , вероятнее всего , я останусь в меньшенстве , и мы примем условия сдачи . Но не забывайте , что я буду всегда где - то рядом и буду навещать вас время от времени . Уверен , мы ещё встретимся ... Да , совсем забыл . У нас слишком мало кораблей , а желающих покинуть остров будет много . Не могли бы вы подарить мне шестипушечный корабль , что дрейфует возле самого входа в бухту ? Его как раз не хватает для выполнения ваших условий .
  -- Вы наглец , сэр .
  -- Не более , чем вы .
  -- Привяжите своих людей к корме . Я не могу снабжать корсаров кораблями .
  -- А я не могу оставить вам форт . Я взорву его , если не получу корабль .
  -- Мне нужно обсудить это с вице - губернатором . Встретимся через час .
   Как и ожидалось , всё воинство высказались за сдачу острова . Они восприняли предложенные испанцами условия как победу и искренно радовались , что сумели избежать плена . Теперь , когда война закончилась , все были готовы улизнуть из форта . От желающих пополнить команду " Аны " и " Кармен " не было отбоя . Кто - то искал товарищей отправиться на Эспаньолу , на Кубу , на Сент - Кристофер . Кто - то хотел остаться на Тартуге , а кто - то расчитывал вернуться в Европу .
   На повторной встрече Кабрера передал письмо от вице - адмирала и корабль . Столь неожиданный подарок привёл буканьеров в восторг . Небольшое двухмачтовое судно , манёвренное и хорошо вооружённое , являлось настоящей находкой в рейдах по небольшим рекам . Узнав о наборе целой команды , буканьеры с новой силоы набросились на Сетона и Берли . Попасть в число 60 - ти счастливчиков было несомненной удачей для каждого . Никто и не жалел о " продаже " Тартуги . Все лавры победителя водрузили на голову Сетона , и теперь даже в большую заслугу ему ставили приобретение корабля , чем разгром испанской батареи .
   Последние часы пребывания на Тартуге были похожи на кошмар . Поселение превратилось в настоящий мураввейник . Жители , решившие убраться с острова , куда - то бежали , что - то тащили , грузились в боты , ругались , пили , дрались и с опаской посматривали на испанские корабли . Те же , кто решил остаться , возвращались из лесу и , проверив свой дом на предмет сохранности имущества , отправлялись проверять чужие дома .
   Украденные или купленные у рыбаков боты , один за другим выходили в море . Дебрэ на французском судне убывал на Сент - Кристофер . Из местной знати оставались лишь плантаторы . Два больших голландских корабля , стоявших на рейде вместе с " Аной " и " Кармен " покинули гавань без груза .
   Когда все приготовления были закончены , Сетон приказал командам сойти на берег Построившись в колонну , под барабаны , с развёрнутыми штандартами , с оружием , моряки прошли по набережной . В толпе изумлённых испанцев Сетон заметил семейство Грихальва . Дона Лаура отвела глаза в сторону , а её мачеха смотрела зло и с ненавистью . Было похоже , что она не догадывалась , кто освободил Сетона .
   Пока боты перевозили моряков на корабли , Сетон разговаривал с Берли и Греем . Подошёл Одноногий Джон , собираясь попращаться , но так ничего и не сказал . Пьяный , он плакал и , растирая слёзы по грязному лицу , показывал на сгоревшую таверну .
   Именно такой Сетон и запомнил Тартугу : пустая набережная и Одноногий Джон , кивающий на головешки " Сушёного каймана ". Сетон покинул остров с последним ботом . Когда бот подошёл к новому кораблю , он сказал Грею :
  -- Ну что , капитан , не придумали ещё имя ? Если нет , то предлагаю назвать " Селестиной ".
  -- " Лаура " , -- ответил Грей незадумываясь .
  Спустя час корабли шли на всех парусах по Наветренному проливу ...
  
  
  
   9
  
  
   Эскадра выглядела внушительно . Три хорошо оснащённых отремонтированных корабля с общей командой более 300 человек были в состоянии доставить испанцам немало хлопот . Теперь они могли нападать не только на отдельные корабли или асьенды , но и на большие поселения и крепости .
   Сетон решил установить на своих кораблях строжайший порядок . Сюда входило : бесприкословное подчинение сверху до низу , физические наказания за проступки , сплошная трезвость и умелое выполнение возложенных обязанностей . Никокой вольницы не допускалось . А бунтарство по примеру Крысятника каралось смертью . Всякие сходки и обсуждения действий капитанов отменялись , как и попытки изменить договор или штосс - парти . Только военная дисциплина могла удержать такую большую команду от хаоса .
  " Кармен " становилась флагманским кораблём , Лефебр -- капитаном , а Сетон присвоил себе звание адмирала . На " Ане " командовал Берли , на " Лауре " -- Грей .
   С падением Тартуги начался новый период карьеры трёх капитанов , вернее уже четырёх . Если первую часть можно было назвать детством светлым , романтическим и беспечным , то вторую часть или зрелые годы лучше всего характеризовать выражениями : тяжёлая работа , трезвый расчёт , накопление капиталла . Успех сопутствовал им всегда и везде . Каким - то непостижимым , колдовским образом золото само шло в руки , а слава удачливого капитана Шотландца добралась до Европы . За короткое время он превратился в непобедимого , легендарного , закалённого в боях командира немалой эскадры .
   От прошлой жизни на Тартуге у Сетона остался долг губернатору Дебрэ за оснащение кораблей . Сетон случайно столкнулся с экс - губернатором на набережной , когда тот грузил свои сундуки на французский корабль .
  -- Нищий , я совсем нищий , -- жаловался он со слезами на глазах . -- Проклятые испанцы лишили меня всего . Вы хоть не забудьте о нашем договоре ... Жду с нетерпением на Сент - Кристофере ... И поможет нам Бог ...
   Его глаза скорее жалобно молили , чем требовали от Сетона возврата денег .
   Успешно миновав Наветренный пролив , эскадра вышла в Антильское море . Сетон проспал целые сутки . События последних дней замучили его . Он видел кошмары , больше похожие на картины конца света , чем на сны уставшего человека . В поту он просыпался , пил тёплую воду , засыпал и видел то же самое : кровь , смерть и крышку сундука в комнате сеньора Грихальва .
   Вечером Сетон вышел на палубу . Солнце садилось за горизонт . Море было ласковое и спокойное . После ужина с Лефебром он остался один в каюте и случайно взглянул на себя в зеркало . Его внешность вполне походила на жалкого , засидевшегося на берегу , потрёпанного и изголодавшегося матроса , но никак не на адмирала . Спутавшиеся волосы , обмотанные грязной окровавленной тряпкой , небритое перекошенное лицо и тоскливый взгляд -- вот портрет человека , претендующего ко всему прочему на шотландскую корону . Стоя перед зеркалом , Сетон решил больше никогда лично не лезть ни в какие драки .
  " Бросаться под пули или на абордаж должны другие , -- думал он . -- Моё дело -- направлять их . После таких потрясений можно действительно сойти с ума , как обещал Грихальва . Нельзя размениваться на мелочи и лазить по скалам . Моя цель велика и идти к ней придётся долго . "
  Сначало Сетон вызвал доктора , который привёл в порядок рану на голове , а потом цирюльника .
  Утром в раскошном костюме Сетон появился перед командой " Кармен " .
  
   Спустя две недели эскадра встала на якорь возле одного из островков , обозначенного на карте Каторжника . Сетон так и назвал их -- Острова Каторжника . В последствии ни в корабельных книгах , ни в казначейских бумагах , ни в прочих документах он никогда не упоминал испанских названий , а выдумывал свои . Ему казалось , что так безопаснее и спокойнее . И всем морякам так казалось и даже нравилось . Каждый надеялся отвертеться в испанском плену ...
   Скалистый клочок земли , поросший зеленью , оказался совершенно недоступен для высадки , но зато великолепно скрывал корабли от посторонних глаз . Второй остров представлял из себя песчаную отмель , длиной в милю и шириной полмили . На нём расли кокосовые пальмы , кусты алоэ , мангровые деревья с подмытыми корнями , какие - то ягоды , дикий батат . Водились черепахи , крабы , мидии . Вода была такая прозрачная , что тень от шлюпки скользила по песчаному дну . С северной стороны вдоль острова тянулся коралловый риф , образуя кишевшую рыбой лагуну . Купаться и ловить рыбу здесь было безопасно , так как акулы приплывали к берегу только по ночам . В тихие и жаркие ночи они светились на глубине .
   Сетон стоял у Островов Каторжника несколько суток . За это время посланная на разведку " Лаура " успела подняться вверх по течению реки миль на 30 и вернуться назад . Грей рассказывал , что по пути встретил маленькую индейскую деревню . Жители сначало разбежались по лесу , но когда поняли , что команда корабля не испанская и на борту нет монахов , перестали бояться . Они подтвердили , что в трёх днях пути по реке находится серебряный прииск и крепость . Однако добраться туда можно только на каноэ , так как " Лаура " не пройдёт из - за порогов . Пороги можно преодалеть , перетащив каноэ по берегу . А когда жители узнали , что моряки идут на испанцев войной , то даже обрадовались и согласились предоставить проводников и 12 каноэ . Вождь сказал , что раньше им приходилось иметь дело только с монахами , которых частенько убивали из - за назойливых проповедей . Вот Боги и прогневались . Испанцы нашли серебро , раскопали гору , построили крепость , и всё изменилось . Раз в пять , шесть лет они окружали деревню и уводили мужчин . Больше их никто не видел . Деревня вымирала , а дети не рождались . Грей был уверен , что если вождя и жителей задарить подарками и напоить , то их можно будет привлечь к нападению . Они надеялись освободить своих людей .
  -- Оказывается вы прирождённый дипломат , -- сказал Сетон , выслушав Грея . -- Надо и в дальнейшем поручать вам подобные дела . Когда - нибудь вы созреете для выполнения одной особенно важной миссии .
   Через три дня после возвращения Грея ветер поменялся , и " Лаура " снова вошла в устье реки . Теперь на её борту разместилось почти 300 человек . Чтоб максимально облегчить корабль пришлось снять пушки . Боты привязали к корме одна за другую и загрузили . Отяжелевшеая " Лаура " двигалась с величайшей осторожностью . Днём моряки томились от жары в тесном трюме и на палубе , а ночью спали на берегу . И хотя в болотистой пойме водились кайманы , это никого не пугало .
   Не в силах заснуть , Сетон выходил на палубу и слушал сельву . Таинственные ночные звуки можно было слушать бесконечно . Слабый ветерок пробегал по реке , принося с собой запахи мимозы , дурмана , жасмина . И звуки , и запахи -- всё было так необычно , невероятно ... Через час -- другой Сетон засыпал прямо на палубе , и уже во сне слышал свист , квохтанье , плеск , щёлканье клювов , вскрики птиц - пересмешников , треск веток и рык ягуара .
   Наконец на третий день " Лаура " достигла индейской деревушки . Моряков встретили по - королевски . Всю ночь они ели , пили , танцевали чудные дикарские танцы , развлекались с женщинами , а утром продолжили путь . В их ряды влился отряд индейцев человек в 100 . Они пошли пешком вдоль реки вместе с моряками , не поместившимися в боты и каноэ .
   Испанцы не пользовались этим путём , чтоб добраться до морского побережья . Была и другая дорога , о которой знали индейцы , более короткая и лёгкая , но она не подходила . По ней осуществлялась доставка серебра на корабли , следующие в Европу . Напасть на прииск нужно было внезапно , чтоб испанцы не успели вывезти серебро или спрятать его где - нибудь за пределами форта . Беглый каторжник , наверное , исходил именно из этого , рисуя дальний и трудный путь .
   За сутки отряд добрался до порогов . За порогами русло заметно сузилось , а потом разделилось надвое . В некоторых местах глубина не превышала 7 - 8 футов . Лес поредел , появились большие поляны , холмы , скалы . Возле одной из таких полян они пристали к берегу и вытащили боты . Отсюда начинался самый тяжёлый участок пути . Дождавшись пеший отряд , изрядно нагруженные и не отдохнувшие , моряки тронулись дальше .
  Каждый день в одно и тоже время шёл дождь , было душно , жарко , сыро . Часто приходились пробиваться сквозь густые заросли и лезть по крутым склонам холмов , переправляться через ручьи и болота . Одежда не просыхала круглые сутки , пища заканчивалась , появились больные лихорадкой или чёрной рвотой , как называли её буканьеры . Четверых человек пришлось оставить в какой - то пещере с запасом воды и пищи . С ними осталось также двое индейцев . Но более всего Сетона заботил отсыревший порох , который моряки несли с собой .
   Наконец , когда силы были на исходе и моряки начали роптать , отряд вышел к прииску . Это случилось в конце дня на десятые сутки после того , как эскадра разделилась на две части . Боевой дух воинства сразу поднялся , моряки приободрились , оживились , в глазах появился прежний блеск и решимость . Взобравшись на вершину холма , они увидели великолепную долину в лучах заходящего солнца .На переднем плане на расстоянии мили находился четырёхугольный форт , обнесённый бревенчатым частоколом футов в 20 высотой с центральными и задними воротами , бойницами , пушками и часовыми на стенах . Справа и спереди от форта распологалось селение с деревянными хижинами и крышами из пальмовых листьев . В центре возвышалась каменная часовня . Сразу за фортом начинались огороды и дорога , шедшая к подножью горы , где и находился сам прииск . Там тоже виднелись убогие хижины . Внутри форта , за стенами , половина всех строений были каменные и добротные . Подозвав к себе Берли , Грея и Лефебра , Сетон сказал многозначительно :
  -- Господа , вы видите то , что сделает вас богатыми . В одном из домов -- хранилище серебра . Будем надеяться , что оно полное . Когда - то вы оскорбили меня своим недоверием . И теперь я имею полное право на ответный ход ... Но я не в обиде и желаю лишь одного -- укрепления нашего союза . Я имею на вас большие виды , друзья мои . Идите и возьмите то , ради чего мы терпим лишения . Благославляю на отвагу и доблесть .
   Никто из троих даже не взглянул на Сетона . Его надежды оказались напрасными : их лица выражали одно лишь недоумение . Выдержав паузу , он спросил :
  -- Мистер Берли , как по - вашему мнению лучше атаковать ?
   С первого взгляда форт казался лёгкой добычей , но по мере того , как планы молниеносного захвата отлетали один за другим , все начинали понимать , что без должной подготовки здесь не обойтись . В открытые ворота заходили и выходили люди , выезжали повозки и всадники . Солдаты , женщины , дети ходили среди домов и внутри форта . По дороге к прииску шло несколько черных рабов , одетых до пояса , в сопровож -
  дении надсмоторщика . Всё казалось простым и обыденным , и не вызывало беспокойства . Однако солдаты на стенах и на наблюдательных башнях были в полной готовности . Не вызывало сомнение то , что , завидев опасность , они сразу закроют ворота . И тогда захолустное поселение превратится в грозную крепость , со стен которой полетит картечь , камни , горшки с порохом , польётся вода , смола или ещё какая - нибудь дрянь . Все понимали , что длительную осаду без артиллерии не выдержать . Также для штурма требовались таран , лестницы , верёвки и прочие вещи , которых просто не было .
   После славных рейдов Дрейка испанцы усердно взялись укреплять свои города и прииски в первую очередь . Этот форт как раз успели подновить к приходу Сетона .
   Грей предложил окружить форт и поджечь со всех сторон стены . Берли хотел подкрасться ночью с небольшим отрядом и залечь возле ворот . С рассветом , когда их откроют , отряд должен будет ворваться внутрь и удерживать ворота до тех пор , пока не прибегут основные силы . Лефебр ничего не советовал . Нахмурившись , он смотрел на долину и лишь слегка покачивал своей лысой головой . В целях маскировки он снял платок , с которым никогда не расставался , но его белый незагоревший череп был ничуть не лучше красного платка . Лефебр , проживший в этих местах более 7 лет , несомненно являлся самым опытным капитаном , и Сетон всегда прислушивался к его словам внимательнее , чем к странным проектам Берли и Грея .
  -- Пока что мне нечего сказать , -- выдавил он . -- Я знаю лишь одно : эту крепость просто так не взять . Следует отойти назад на милю или две и встать лагерем с хорошей охраной и наблюдением . Может за завтрашний день мы что - нибудь и придумаем . Никаким образом местные жители не должны нас рассекрекретить . Всвязи с этим я предложил бы вам , адмирал , выставит усиленный караул вокруг лагеря . Моряков не выпускать , огонь не разводить , не стрелять , а всех случайных испанцев просто задерживать ... И ждать удобного случая .
  -- Так можно проторчать здесь целый месяц , -- возразил Берли .
  -- Месяц мы не выдержим , а неделю вполне .
  -- За неделю выловим изрядное число испанцев , переоденемся и без труда проникнем внутрь , -- сказал Грей . -- Посмотрите , вон как раз двое возвращаются с прогулки ...
   Подумав , Сетон сказал :
  -- Господа , придётся повременить . Я , как вы знаете , придерживаюсь рациональных действий . Здесь пахнет немалыми деньгами . А их надо брать осторожно , чтоб не вспугнуть .
  -- Клянусь своими глазами , что первый всадник -- дама , -- сказал вдруг Грей . -- И по - моему молодая , а второй ...
  -- Здесь и клясться не надо , -- перебил его Берли . -- Второй -- слуга . Уж не хотите ли вы взять её в плен и переодеться женщиной ?
  -- Почему бы нет ? Если это будет способствовать успеху . Она , вероятно , жена хозяина прииски или коменданта крепости .
   Сетон посмотрел на дорогу и увидел всадников . Действительно , дама , грациозно сидящая на белой лошади , никак не вписывалась в местную захолустную жизнь . В светлом платье , в шляпке она могла быть лишь из придворной кавалькады или , на худой конец , заблудившейся на охоте женой местного губернатора . Сетон смотрел на неё и начинал чувствовать какую - то неясную тревогу . Ему показалось вдруг , что он знает эту прекрасную всадницу . Издалека невозможно было различить черты лица , а подзорную трубу он не взял . Переехав по мосту через ручей , они повернули к форту .
   За ночь ничего особенного не случилось . С рассветом отряд , возглавляемый Греем и Лефебром , ушёл к месту нового лагеря , а Сетон с Берли и с тремя матросами остались наблюдать .
   День начался так , как , наверное , начинался очень часто . Распахнулись ворота форта , и первым через них проехал водовоз . Его осёл немного заупрямился перед мостом , но , получив несколько ударов палкой , смирился со своей судьбой . Проспавшие петухи , желая наверстать упущеное , пели во всё горло . Запахло дымом , замычали коровы . Солдаты , человек 30 , выйдя через задние ворота , пошли по дороге к прииску . Берли и Сетон лежали в кустах и по - очереди глядели в подзорную трубу . Матросы прикрывали их тыл . Ничего заслуживающего внимания как внутри форта , так и за его пределами не происходило .
   К полудню набежавшие вдруг тучи разразились ливнем , но через 10 минут уже опять светило солнце . Принесший еду матрос рассказывал , что часовые в лагере поймали какого - то охотника или заблудившегося бездельника , и Грей лично допрашивал его . Испанец сначало твердил , что ничего не скажет " проклятым еретикам " и даже желал скорейшей смерти , но когда Грей подвесил его за ноги и развёл костёр , то сразу сдался и начал отвечать на вопросы .
  -- Капитан велел передать , что не сомневается в ответах испанца и знает теперь всё о прииске , -- сказал матрос . -- И ещё , он просил вас внимательнее посмотреть на даму , которая вчера заезжала в крепость на лошади . Она сегодня опять будет на прогулке .
   Когда матрос ушёл , Сетон спросил :
  -- Причём тут дама ?
  -- Грей хочет прихвастнуть , что и в тылу знает больше нас , -- ответил Берли . -- Он думает , что самый умный . На " Жемчужине " я прижимал ему хвост . А у нас он капитан ... Где это он видел , чтоб людей подвешивали за ноги и жарили голову . Может наоборот ...
   Обед состоял из тушёного обезьяньего мяса , жёсткого и невкусного . Последние три дня пропитанием отряда занимались индейцы , а буканьеры , оказавшись в незнакомых джунглях , были неспособны прокормить даже себя . После обеда Берли завалился спать . Сетон с трепетом ждал вечера . Его предположения относительно вчерашней дамы не давали покоя .
  " Грей что - то узнал от испанца , -- думал он . -- Иначе зачем ему заострять внимание . Неужели это она ... Невероятно , просто невозможно представить ... "
   Сетон чувствовал сердцем , что видел Ану , но разумом никак не мог принять это . Он и желал и боялся одновременно .
  " А ты помнишь запах её волос ? -- спрашивал он у себя . И отвечал ... -- Помню , помню ... А прикосновение пальцев , а шёпот , а глаза , когда она садилась в бот ? Господи , сделай так , чтоб это была Ана , помоги нам встретиться ..."
   Берли несколько раз просыпался и засыпал снова . Наконец , когда солнце стало клониться к закату , из крепостных ворот выехали двое . Сетон узнал её сразу : это действительно была сеньора Кабрера .
   Наблюдая через подзорную трубу , Сетон смеялся как ребёнок и ждал , что она вот - вот посмотрит в его сторону . И она действительно посмотрела ... Разум его помутился . Вскочив на ноги , Сетон изо всех сил побежал наперерез ей . Он знал , что ярдов через 300 дорога поворачивает направо и выходит к каким - то плантациям . Там он и расчитывал перехватить её . Задыхаясь , царапая лицо и руки , проваливаясь в ямы , Сетон бежал , забыв обо всём на свете .
   Дороги всё не было и не было , а ему казалось , что в этих чёртовых джунглях он потерял всякую ориентацию ...Но вдруг кусты расступились , и он очутился на дороге ... И о чудо ! Прямо перед ним в каких - нибудь пяти шагах он увидел Ану . Сидя на лошади , она смотрела на Сетона остекленевшими , полными ужаса глазами . Потом она вскрикнула , зашаталась и медленно стала сползать с седла . Сетон подбежал . Подхватив её , он сам повалился на землю . Он целовал её бледное безжизненное лицо , шептал какие - то слова и , потеряв окончательно разум , даже не подумал , что это всего лишь обморок .
   Сетон очнулся от боли в шее . Чей - то голос произнёс :
  -- Отойди в сторону , мерзкий бродяга . Как смеешь ты прикасаться к благородной даме ?
  Остриё шпаги давило всё сильнее и сильнее . Стоявший сзади человек снова заговорил :
  -- Кто ты такой и что делаешь здесь ?
   По воротнику пробежала капля крови и упала на руку Сетона .
  -- Я всего лишь хотел помочь ей , -- ответил он . -- Сеньора , наверное , испугалась моего вида .
   После продолжительной паузы испанец сказал :
  -- Похоже ты не простой бродяга ...
   По интонации голоса Сетон понял , что без борьбы теперь ему уже не выпутаться . Оружие выдало его с головой .
  -- Медленно встань и отбрось в сторону пистолеты . Потом отстегни шпагу . Только не торопись , иначе я проткну тебя .
   Дело принимало серьёзный оборот . Сетону ничего не оставалось делать , как повиноваться . Оказавшись разоружённым , он почувствовал себя совсем отвратительно , но зато испанская шпага теперь упиралась в спину , а не в шею .
  -- Помогите даме , -- сказал Сетон , теряя всякую надежду на освобождение . Его поднятые руки дрожали , и краем глаза он видел , как по рубахе расползалось красное пятно .
   Человек ответил уже спокойным голосом :
  -- Что ты так переживаешь ? Лучше позаботься о своей грешной душе . Ты ведь корсар , не правда ли ? Придётся тебя убить ... Это будет безопаснее и менее хлопотно .
  -- Прошу вас не спешить , сеньор , я вовсе не корсар . Клянусь честью , что не сдвинусь с места .
  -- У тебя нет чести , собачье отродье .
   Неизвестно сколько времени длилась бы эта сцена . Сетон не чувствовал страха -- он ждал когда испанец ошибётся . И он ошибся ...
   Вдруг сознание вернулось к Ане . Открыв глаза , она закричала . В этот момент шпага вздрогнула ... Развернувшись , Сетон поймал рукой эфес , потянул на себя , и другой рукой ударил испанца по лицу . Он упал словно подкошенный . Подхватив шпагу , Сетон воткнул её до половины ...
   Спустя уже несколько минут они стояли в стороне от дороги . Ана плакала и смеялась одновременно , и что - то говорила , то и дело переходя на шёпот . Сетон не слышал её , он наслаждался внезапным счастьем . Рядом с лошадьми лицом вниз лежал испанец . Густые заросли полностью скрывали их от дороги . Держа Ану в своих объятиях , Сетону казалось , что это не реальность , а продолжение снов , которые снились первое время после Санто - Доминго . Таже манящая , упоительная нежность во взгляде , дурманящий запах волос , бархат кожи -- всё как во сне , всё как в мечтах .
  -- Я страшно перепугалась , увидев тебя в крови , -- говорила она . -- Тебе больно , Джеймс ? Ты дрался , как лев . Я так люблю тебя ! Я так рада , что Господь послал нам эту встречу ! Целуй меня , целуй , я уже совсем забыла вкус твоих губ ... Как хорошо , как сладко , хотя губы у тебя солёные .
  -- Это твои слёзы .
  -- Я глупая дурочка ... Увидев тебя , упала с лошади . Милый , ты не будешь смеяться ? Правда ?
  -- Нет , не буду .
  -- И будешь любить меня долго - долго ?
  -- Всю жизнь .
  -- Ты мой рыцарь . Как славно стоять с тобой здесь ! Ты совсем не изменился , такой же ласковый и нежный ... Подожди , кровь всё ещё сочится из раны . Давай я перевяжу .
  -- Это всего лишь царапина .
  -- Тебе не больно ?
  -- Нет , совсем не больно .
  -- Почему он собирался тебя убить ?
  -- Не знаю . Ему показалось , что я хочу причинить тебе зло . Однако он и пальцем не пошевелил , чтоб привести тебя в чувства . Жаль , что так получилось . Если бы ты не вскрикнула , он убил бы меня непременно .
  -- Господи , прими его душу .
  -- Ему не нравился мой вид .
  -- Ему многое не нравилось . Он был плохой человек .
  -- Зачем же ты держала при себе такого слугу ?
   Она вздохнула , и её глаза сделались печальными .
  -- Знаешь , мне так много надо рассказать . Сеньор Альварес был скорее тюремщиком , чем слугой . Его приставил муж , а этот прииск -- моя тюрьма ... Но как ты узнал где я нахожусь ?
  Положив голову Сетону на грудь , Ана продолжала :
  -- В Санто - Доминго я поселилась у кузины . Уже на другой день я давала показания старшему алькальду Эспаньолы . Приходилось выкручиваться , отвечая на его отвратительные вопросы . И всё это записывалось секретарём . Где я спала на " Кармен " , что ела , почему из всех пассажиров оставили в живых только меня и служанку ? Оказывается , брат мужа вёз важные документы для генерал - капитана , но они сгорели , так как находились в каком - то секретном сейфе . Но больше всего интересовались тобой , мой милый . Извини , что пришлось описать твою внешность и корабль . Я не могла врать -- они ведь допрашивали и служанку тоже ... А потом приехал муж , и всё началось сначало . Он сам пытал служанку . Не выдержав , она всё рассказала . Вот так ... Я даже не знаю где она сейчас . После унизительного объяснения с мужем меня посадили на корабль ... И вот я живу среди диких лесов и зверей , среди каторжников , солдат и нищеты , живу одними лишь мыслями о тебе , дорогой . Как хорошо , что ты нашёл меня ! Я ведь каждый день просила Святую Деву Марию указать тебе дорогу .
   Ана замолчала . После долгой паузы Сетон сказал :
  -- Теперь я тоже понимаю , что наша встреча произошла не случайно . Я не знал , что ты здесь . Наблюдая за фортом , я увидел тебя и побежал . Вот так ...
  -- Правильно , правильно , всё было предрешённым . От судьбы не уйдёшь .
  -- Вообщем - то , меня привёл сюда чисто деловой интерес ... Это коммерческое предприятие . Ко мне попала карта прииска . Собрал отряд моряков , договорился с индейцами и ...вот я здесь . Хочу захватить форт ... Ну и серебро , конечно .
   Ана посмотрела с тревогой .
  -- Пусть Господня благодать сойдёт на тебя . Я буду верной помощницей в твоих делах .
  -- Странно ...Ты так легко соглашаешься ? Даже не знаю что и ответить .
  -- Ах , милый , не утруждайся с объяснениями . Надеюсь , серебро короля Филиппа послужит тебе
  -- Значит прииск королевский ?
  -- Не только . Мой муж тоже частично владеет им . Так что я нахожусь у себя дома и его долю отдаю без боя . Ну как , согласен ?
  -- Подарок более чем щедрый . Осталось вынести его из форта .
  -- Вывезти . Тебе повезло -- хранилище полное . И я знаю , как это сделать .
  -- Интересно . Я уже целые сутки не могу ничего выдумать.
  Ана улыбнулась .
  -- Планов множество ... Для такого храброго моряка , как ты , по плечу будет любой . Вот первый ... Ты сейчас переодеваешься в одежду сеньора Альвареса и спокойно едешь со мной в форт . Стража не заметит . Шляпу надвинешь на глаза ... Я спрячу тебя в конюшне , а позже прийду . К тому времени я придумаю что делать дальше . Ну как , согласен ?
  -- Неплохо . Никогда не предполагал , что буду обсуждать с тобой подобные дела .
  -- Милый , как хорошо , что ты добрался до меня .
   Немного подумав , Сетон стянул одежду с мёртвого испанца . Костюм оказался впору . Кровавое пятно не особенно бросалось в глаза , не говоря уже о двух маленьких дырочках спереди и сзади . Труп Альвареса Сетон спрятал в ближайшей яме . Пока он ходил на свой наблюдательный пункт , Ана ждала его в лесу .
   Берли был поражён внезапным преображением . Рассказав коротко о встрече с сеньорой Кабрера и о своём намерении проникнуть в форт , Сетон забрал у матросов пистолеты .
  -- Всё , -- сказал он . -- Можете возвращаться к Грею . И не забудьте о штурме .
  -- Мне это не нравится . Не нравится совершенно , -- сказал Берли , нахмурив брови .
  -- Бросьте , дорогой . Это пройдёт . Надо подчиняться тупо и безоговорочно . Думаете , я рад лезть быку на рога .
  -- Ну и отправьте кого - нибудь другого .
  -- Кого я могу отправить со своей любимой женщиной ? Скажите ... Я уже решил . Придётся увеличить себе вознаграждение .
  -- Мне не нравится адмирал , который в одиночку пытается захватить крепость .
  -- Принимайте командование , -- отрезал Сетон .
   Спустя полчаса Сетон и Ана подъехали к воротам форта . Перед мостиком она обернулась и сказала :
  -- Вы настоящий идальго . Я с удовольствием отдала бы вам руку и сердце ... Если б могла .
   Пренебрегая осторожностью , Сетону удалось осмотреться . Двухстворчатые ворота толщиной в фут , обитые железом , закрывались изнутри на поперечные брусья и ещё , наверное , подпирались . Над ними находилась площадка с крышей , где стояли двое часовых . Здесь же была установлена пушка небольшого калибра . На площадку вела крутая лестница . Ещё двое часовых сидели внизу на бревне .
   Когда они проезжали , солдаты , занятые громким разговором , даже не взглянули в их сторону . Сзади часовой будки Сетон заметил кучу брёвен высотой в 6 - 7 футов . За ними можно было удачно прятаться . Почти все постройки были глинобитные или каменные и сделаны добротно . Особо выделялись церковь и казарма , которые своим фасадом выходили на маленькую площадь с колодцем . Там стояли люди . Свернув направо в начале площади , они поехали по улице . Возле конюшни Ана сказала :
  -- Не упусти момент , дорогой , когда я буду разговаривать с конюхом . А ночью не спи и жди меня .
   Сетон спрятался за угол . Вышел конюх , и Ана сразу же стала жаловаться на захромавшую лошадь . Выслушав её , конюх с озабоченным видом начал осмотр . В этот момент Сетон и зашёл внутрь . Он пробежал в конец конюшни , поднялся по приставленной лестнице на чердак и там , зарывшись в сено , затаился .
   Через несколько минут он был уже не в состоянии бороться со сном . Внизу ещё долго ходил обманутый конюх и похрапывали лошади . Пахло навозом , сеном и ещё чем - то , знакомым .
  " Это запах её губ , -- думал он засыпая . -- Нежные , мягкие , влажные губы ...Господи , какие чудеса бывают на свете ! "
   Проснулся Сетон так же внезапно и сразу же услышал голос Аны :
  -- Ну , где же ты , милый ... Я знаю , что ты здесь ...
  Сетон позвал её .
  -- Наконец - то , -- сказала Ана с облегчением . -- Я уже полчаса ищу тебя в темноте . Появляйся быстрее , а то я боюсь свалиться вниз .
  -- Как ты забралась сюда ? -- спросил он .
  -- По лестнице .
  -- Это невозможно .
  -- Невозможно тебя разбудить .
   Ползая на четвереньках , Сетон натолкнулся на Ану .
  -- Только ты не смейся . Хорошо ? На мне мужской костюм , и по - моему , он слишком велик .
   Он обнял её и поцеловал в сухие горячие губы . В темноте Сетон видел блестящие глаза .
  -- Ты плачешь ? -- спросил он .
  -- Нет . Мне хорошо с тобой .
  -- Мне тоже , мой славный лейтенант .
   Когда они выбрались их конюшни , было уже далеко за полночь . И звёзды , и луна , затянутые облаками , исчезли с небосклона , а тяжёлый , насыщенный влагой воздух , предвещал непогоду . Пройдя между домами , они обогнули площадь и очутились недалеко от крепостных ворот . Так же , как и у входа в казарму , там горело два факела . Часовые разговаривали друг с другом , прислонившись к воротам . Их алебарды лежали на земле . Фонарь , который принесла Ана , был замотан чёрной тряпкой , но , несмотря на это , Сетон решил оставить его под окном какого - то дома .
  -- Запомни место , -- прошептал он , и Ана в ответ кивнула головой .
   Дальше они двигались , прижимаясь к тёмным домам , осторожно ступая и осматриваясь . Наконец , они дошли до кучи брёвен . Отсюда из - за брёвен было хорошо слышно и видно часовых . В их разговор часто вмешивались часовые с верхней площадки . Вероятно , они были из другой области Испании , так как разговаривали на непонятном наречии . Несмотря на то , что Сетон готовился к худшему варианту , его нетерпение всё возрастало . Время шло , но како -
  го - нибудь удобного случая не представлялось . Он знал , что при нападении на нижних часовых , верхнии тут же поднимут шум и установят брус . В случае провала он даже не смог бы открыть ворота и бежать .
   Сменившиеся часовые оказались дисциплинированными солдатами . Сетон знал , что предутренние часы -- самые сонные и надеялся , что следующая четвёрка не выдержит и завалится спать . Эти говорили на непонятном ему языке ... Ана сидела с закрытыми глазами , прислонившись спиной к брёвнам . Возле её ног лежало оружие : шпага , нож и 4 пистолета .
   Наконец верхние часовые перестали отвечать . Говорили только нижние и то как - то вяло и нехотя . Ещё через несколько минут один из них сказал :
  -- Эй вы там , не храпите , разбудите коменданта .
  Он долго ходил , а потом сказал :
  -- Послушай , Санчо , я прилягу за будкой , но ты не спи ... И не пропусти смену . Они будут идти с факелом вон оттуда .
   Закрыв глаза , Сетон начал считать . Он хотел дойти до 1000 , однако на 480 не выдержал и посмотрел . По спине пробежал холодок . Часовой спал , развалившись на земле возле ворот .
  -- Ана , -- сказал Сетон негромко . -- Иди за фонарём .
   В ответ она кивнула головой . Быстро сняв сапоги , Сетон подкрался к часовому и , не раздумывая , провёл ножом по горлу . Он даже не взглянул на него . Он торопился к следующему , он не боялся конвульсий и стеклянных глаз умирающего , а просто торопился сделать дело . Следующий был Санчо ... В тот момент , когда Сетон тянул нож , из его перерезанной глотки вырвался странный звук , а кровь ударила фонтаном .
  -- Эй , Санчо , ты что кричишь как резаный ? -- послышался голос сверху .
   Сетон замер . Часовой ещё что - то пробормотал , потом затих и , когда Сетон уже собрался идти к нему , вдруг встал на ноги . Его голова медленно выползла из - за перил . Шагая вверх по скрипучим ступенькам , Сетон смотрел на часового , а он , словно заколдованный , не сводил глаз с Санчо . Он не кричал , не убегал , не сопротивлялся . Наверное , он никогда не видел столько крови или струсил , как мышь перед удавом . Он просто ждал своей смерти ...
   Когда Сетон поднялся на площадку , он упал на колени и жалобно проговорил :
  -- Не убивайте ...
  -- Хорошо , -- сказал Сетон . -- Будешь жить .
   Он ударил его со всей силы об перила , и солдат то ли претворился , то ли действительно потерял сознание . Покончив с четвёртым часовым , Сетон с помощью Аны открыл ворота , несколько раз помахал фонарём и оставил его на камне . Это был условный сигнал для Берли . Мёртвого солдата Сетон оттащил в сторону , а потом собрал мушкеты и занял оборону за брёвнами . Теперь только оставалось ждать .
   Время тянулось удивительно долго . Ана , потерявшая всё своё самообладание , бледная , готовая в любой момент разрыдаться , молча сидела рядом . Сетону стало жаль её , и он сказал :
  -- Может пойдёшь домой ? Будет ещё хуже .
  -- А вдруг придётся заряжать пистолеты ? -- ответила она не сразу . -- Что - то не видно твоё войско ... Нет , останусь ...
  -- Я постараюсь прислать Берли .
  -- Зачем ?
  -- Для охраны . В неразберихе всякое может случиться ... И потом , лучше чтоб тебя не видели рядом со мной .
  -- Как ? Разве я не уеду с ...
  Ана не договорила . В глубине переулка из - за тёмного дома вдруг полоснул лучь света . Несколько человек с факелами быстрым шагом двигались прямо на Сетона . Это была новая смена . Свершилось самое худшее : Берли не привёл отряд вовремя , и теперь всё рушилось , как карточный дом .
  " Если он где - то рядом , если выдвинулся со своими людьми , то можно сражаться , а если нет , то остаётся молиться " , -- подумал Сетон . -- Молиться и готовить себя к ... ''
  -- Вот я и понадобилась тебе , -- сказала тихо Ана .
   Первым выстрелом Сетион попал в факельщика . Остальные четверо сразу же спрятались за углом дома . Они выглядывали оттуда сначало робко и недоверчиво , а потом , видимо решив , что это какое - то недоразумение , побежали к лежавшему солдату . Сетон выстрелил опять , и опять удачно ... В его распоряжении оставалось минут 10 - 15 . Он подумал , что можно будет ещё потянуть время , устроив переговоры или что - то в этом роде . Но в любом случае испанцы захотят закрыть ворота , а закрытые ворот -- это конец .
  -- Уходи сейчас же , -- сказал Сетон . -- Умоляю тебя , ещё не поздно . Нас убъют обоих .
  Ана ответила улыбаясь :
  -- Великолепная смерть ... Я желаю этого .
  -- Умереть ?
  -- Да . Вместе с тобой . Я не стану жить , если тебя убъют ... Зачем мне жить ?
   Когда сбежавшиеся испанцы окружили их с трёх сторон , и атака стала близкой и очевидной , Сетон сказал :
  -- У нас 4 пистолета , столько же мушкетов и шпага . С этим можно продержаться долго . Если Берли не заметил фонарь , то выстрелы услышал точно и теперь уже близко ... Не всё потеряно , мой лейтенант . А мёртвые ещё послужат нам .
   Надев на голову шлем одного из часовых , Сетон слегка выглянул из - за брёвен .
  -- Эй , вы , там , это я Санчо . У меня много оружия , и просто так меня не взять , -- крикнул он . -- Буду убивать каждого , кто решит приблизиться .
  -- Что ты хочешь ? -- спросили из темноты .
  -- Справедливости .
  -- Говори яснее , Санчо .
  -- Яснее ? Пожалуйста ... Я не доволен очень многим , начиная с жалования и службы здесь . Я написал бумагу , которую хочу передать коменданту . Позовите его .
   После долгой паузы тот же голос ответил :
  -- Он спит .
  -- А ты кто ?
  -- Помощник коменданта .
  -- Мне нужен сеньор комендант .
  -- Он спит . И ты иди спать . А утром отдашь свою бумагу . Обещаю , что никто тебя не тронет .
  -- Я не верю . Вы все только и хотите моей смерти .
  -- Послушай , ты и так уже много чего натворил . Выходи с поднятыми руками , чёртов псих .
   Ана тихо сказала :
  -- Коменданта нет в крепости . Он уехал .
   Это было даже на руку , так как если бы он появился , то пришлось бы ломать всю роль в целом . Поговорив ещё немного , испанцы решили , что Санчес слишком упрям , а единственный выход -- кончать его . Они стали кидать горящие факелы прямо на брёвна . Идея выкурить его таким образом была неплоха , но несовершенна . Все факелы Сетон успешно выбрасывал назад и даже успевал постреливать для устаршения солдат .
   Ситуация изменилась , когда испанцы обошли форт кругом и очутились возле распахнутых ворот . Сразу несколько факелов залетело в укрытие . Задыхаясь и кашляя от дыма , Ана бросила заряжать пистолеты . Она жалась к Сетону и шептала слова какой - то молитвы . Её взгляд был полон смертельного ужаса .
  -- Выбрасывай факелы , -- лишь успел крикнуть Сетон , как из ворот выбежали четверо солдат . Они мчались словно обезумевшие . Сетон стрелял , меняя мушкеты , а солдаты падали один за другим . Последний , получив пулю , дико заорал и рухнул прямо на брёвна .
  " Следующая атака будет последней , " -- подумал он и потянулся за шпагой .
   Время шло , а испанцы почему - то не атаковали , упуская удобный момент . Было похоже , что они собрались прикончить их как - нибудь по другому . Сетон чувствовал , что смерть уже рядом и вот - вот вцепится в горло . Ана была рядом , где - то недалеко были Берли и Лефебр , буканьеры , моряки , но ближе всего была она , подлая и мерзкая тварь ...
   Передышка оборвалась неожиданно . Что - то странное происходило за воротами . Испанцы вдруг ринулись внутрь не по одному , а все сразу . Быстро , быстро , толкая друг друга , они теснились , падали , кричали . Кто - то затаскивал упавших , кто - то размахивал шпагами , кто - то пытался закрывать ворота .
  -- Это Берли , -- сказал Сетон улыбнувшись .
   И вдруг почти закрытые ворота с силой распахнулись . Ещё мгновение -- и моряки , сметая испанцев , выкрикивая ругательства , стреляя , начали вваливаться внутрь . Грязные , оборванные , бородатые , страшные , они разбегались между домами и , догоняя солдат , рубили их саблями .
   Сетон видел Толстого Пьера , Гасконца , Хромого Джона , Долговязого , Берли , Грея , Лефебра ...Он видел обнажённые тела индейцев в боевой раскраске , своих шотландцев ... Он улыбался ...
  Закончив заряжать последний пистолет , Ана положила его рядом с остальными .
  -- Хорошо , что Берли успел , -- сказала она сквозь слёзы .
   Первые капли дождя упали на землю . Небеса прорвало , и через минуту сильный ливень уже шёл во всю .
   Штурм продолжался до рассвета . Испанцы были обречены с самого начала . Они имели шанс лишь оттянуть на какое - то время захват форта , если бы успели закрыть ворота . Но всего лишь оттянуть . Как они могли оказать достойное сопротивление , если на них никто никогда не нападал ? Отдалённые от побережья поселения только - только начинали привлекать внимание . Нетронутые , никем не пуганные захолустья , обросшие золотом , жиром и беспечностью становились лёгкой добычей . После сэра Френсиса Дрейка Сетон в числе первых предпринял
  подобную тактику . Беглый Каторжник открыл счёт крупным удачам в череде его сухопутных рейдов .
   Форт пал с рассветом . Вернее , больше некого стало убивать и сгонять в казарму . Когда последние моряки забежали в ворота , Сетон и Ана выбрались из укрытия . Ана спряталась от дождя в часовой будке . Сетон увидел Грея . Факелы погасли , и Грей , командовавший ариергардом , не сразу узнал его . Левой рукой он вытерал лицо от дождевых струй и улыбался .
  -- Что ж так поздно , чёрт бы вас побрал , -- накинулся на него Сетон . -- Вы все тупые сволочи и ваше командование хуже детских забав . Я же объяснял как атаковать .
  -- Только не мне , сэр , -- ответил Грей . Он совершенно не понимал что от него хотят и продолжал улыбаться . Его шатало из стороны в сторону .
  -- Да вы пьяны , капитан , -- догадался Сетон . Грей посмотрел на него с удивлением и покачал головой .
  -- Идите к чёрту , -- сказал он .
   Один из матросов , который был с Греем , шёл сзади и добивал раненых испанцев . Они лежали в огромных лужах воды и , чтоб не утонуть , пытались выползти из них .
   Сетон проводил Ану до дома и приставил к дверям охрану из двух случайно подвернувшихся матросов . Дом оказался пустым . Обнаружив исчезновение прислуги , Ана села на кровать и тихо заплакала . В таком виде Сетон и оставил её . Что ещё мог он сделать ? Как успокоить , как утешить ? Он чувствовал себя виноватым за то , что втянул её в это грязное дело .
   Сетон разыскал Берли и Лефебра возле казармы . Берли кодандовал всем захватом в целом , а Лефебр , расставив часовых , присоединился к нему . Выслушав упрёки Сетона , Берли виновато сказал :
  -- Простите , сэр , мы опоздали ... Я догадался , что надо штурмовать , когда увидел раскрытые ворота . Ни фонаря , ни факела я не заметил ... Слава Богу , что всё обошлось . Принимайте командование .
   Каждую минуту моряки пригоняли испанцев и заталкивали их в казарму . Солдат со связанными руками заперли в отдельном помещении , а местных жителей -- мужчин , большинство из которых были чиновниками на прииске , и женщин с детьми -- в другом . Многие оказались ранеными , и Сетон разрешил допустить к ним доктора .
   До самого рассвета лил дождь , заглушая крики , ругань , женские рыдания , стоны умирающих . По всему форту лежали мёртвые испанцы , убитые ещё в первые минуты штурма . Кто - то успел убежат через задние ворота , кто - то ещё прятался , но большинство попало в плен . Благодаря дождю сгорело всего два дома . Огонь не перекинулся дальше . Помощник коменданта , отдавая Сетону шпагу , заплакал . Что бы какие - либо подозрения не упали на Ану , Сетон распорядился освободить женщин и детей , и никому из них не покидать свои жилища .
   С рассветом у крепостных ворот начали собираться каторжники . По приказу Сетона их не пускали ввнутрь . Выяснилось , что охранявшие их испанцы ушли в лес , и таким образом эти люди сами по себе оказались свободными . Индейцы тут же отправились искать солдат -- за ночь они не успели насладиться кровью . Сетон не удерживал , их Боги требовали отмщения .
   Хранилище с серебром было обнаружено в первые минуты штурма . Оно действительно оказалось полным . Окинув взглядом массивные полки со слитками , Сетон сразу понял , что этого вполне достаточно для удовлетворения самых алчных запросов . С таким грузом вполне можно было бы вернуться на Тартугу . Серебро с окрестных приисков свозилось сюда , а потом , по прибытию корабля на Испанию , доставлялось на побережье .
   Расставленные в конюшне сундуки быстро наполнялись . Матросы тащили всё подряд : драгоценности , одежду , оружие , деньги , посуду , церковное золото и серебро . Когда тащить стало нечего , они перекинулись на закрепостное поселение и на сам прииск . Но ничего стоящего там не оказалось . Жители , так же как и солдаты , прихватив с собой самое ценное , скрылись в лесу .
   К полудню Сетон стал замечать пьяных и спящих матросов . Проходя мимо конюшни , уже мало кто выражал восхищение . Над всей этой кучей добра хозяйничал казначей с двумя своими приближёнными .
   Сетон расчитывал пробыть в форте несколько дней и не возвращаться старой дорогой , а добраться до побережья по той , которой пользовались испанцы . Им нечего было бояться и не от кого было бежать . Ближайшее поселение находилось в трёх днях пути , а другие такие же серебряные прииски -- ещё дальше . Испанцы не смогли бы собрать против него какой - либо достойный отряд и напасть . Он позаботился лишь о кораблях , отправив протрезвевшего Грея и 15 буканьеров на лошадях . Они должны были перегнать корабли .
   Всё утро Сетон не переставал думать об Ане . Она не отпускала его ни на минуту . Разговаривая с пленными , выслушивая истеричных женщин , отдавая приказания , ругаясь с моряками , он чувствовал , что она ждёт его и может быть плачет до сих пор . Одно дело тянуло другое , и эта кутерьма никак не заканчивалась . Надо было убирать мёртвых , искать продовольствие , тормошить засыпающих часовых , ждать и готовиться к какой - нибудь неприятности . К ночи матросы обязательно напьются , и тогда некому будет охранять и сам форт и казарму .
   Сетон и Берли допрашивали пленного чиновника в кабинете каменданта больше часа . Каторжники донесли , что он припрятал изрядное колличество серебра , но испанец всё отрицал , ползал на коленях и просил о пощаде .
  -- Разберитесь сами , мой друг, -- сказал Сетон . -- Мне надо идти . Я уверен , что он лжёт .
   Взглянув на спящего Лефебра , Берли почесал бороду . Он чувствовал до сих пор себя виноватым и все приказания Сетона выполнял добросовестно .
  -- Вы только представьте , как будет обидно , если этот достопочтенный сеньор украл хотя бы десятую часть того , что мы уже нашли . Он до старости будет вспоминать , как ловко обманул нас , прикинувшись честным человеком . Развяжите ему язык , капитан . Вы умеете .
   Сетон застал Ану в постели . Всю в поту и бледная , она что - то бессвязно бормотала и металась из стороны в сторону . Какое - то время Сетон стоял в оцепенении . Он ожидал всё , что угодно , но только не это . Приложив руку к горячему лбу , он понял , что Ана серьёзно больна . Жар был токой сильный , что Сетон тут же побежал за доктором . Легран подтвердил его догадку .
  -- Сеньора простудилась , -- сказал он с озабоченным видом . -- Может открылась и нервная горячка . Я приготовлю лекарство и сделаю кровопускание .
  -- Это надолго ?
  -- Не могу сказать . Всё покажет ближайшая ночь . Если Господь Бог поможет справиться с кризисом , то она будет жить .
  Не решаясь продолжать дальше , доктор посмотрел на Сетона .
  -- Чёрт побери , это всего лишь простуда , -- закричал Сетон не своим голосом . -- Она была совершенно здорова . Тащите все свои снадобья и забудьте о прочих больных и раненых . Их доверьте Господу Богу , а эту сеньору вылечите любым способом . Иначе будете лечить рыб на морском дне .
   Сетон был страшен . Оставив перепуганного Леграна , он вернулся к Берли . Испанец , весь в крови , с лицом похожим на переспелую сливу , сидел на стуле перед ним и упорно молчал . Через 10 минут Сетон понял , что это его не интересует . Его вообще больше ничего не интересовало , кроме Аны . Не сказав ни слова , он выскочил в дверь и опять прибежал к ней и , упав на колени , заливаясь слезами и молясь , стал целовать её горячие руки , лицо , грудь . Он вдруг понял , что Ана не просто любимая женщина , а его будущее , настоящее , прошлое , она вся его жизнь . И её смерть будет и его смертью . А всё остальное -- пыль в ветреную погоду . Он готов был отдать себя ради её улыбки , взгляда , прикосновения .
   Трое суток Сетон не отходил от кровати , трое суток Ана была между жизнью и смертью . В беспамятстве она звала то его , то мужа , куда - то порывалась идти , просила позвать священника . Опять лил дождь , и день сменял ночь . Матросы непереставая горланили песни . Свеча то тухла , потрескивая , то разгоралась вновь . Сетон находился в полусонном состоянии , не давая спать и Леграну... Приходили Лефебр , Берли , казначей , что - то спрашивали и уходили .
   На третьи сутки сознание , наконец , вернулось к Ане . Открыв глаза и увидев Сетона рядом , она сказала :
  -- Ты пришёл проститься , Джеймс ? Как жаль ! Я так и не успела побыть с тобой . Я была больна ? Правда ?
  -- Да , правда , но худшее уже позади . Мсье Легран вылечил тебя . Он хороший доктор .
  -- Передай ему благодарность , милый .
  -- Обязателоно . Он сейчас спит . Как ты чувствуешь себя ?
  -- Кружится голова и во всём теле слабость . Не могу пошевелить даже пальцем .
  -- Ты не хотела бы поесть ?
  -- Нет , не хочется . Только пить .
   Сетон подал воду , и она пила долго и с удовольствием .
  -- Я теперь перестану ездить через главные ворота форта -- страшно будет вспоминать мёртвых солдат , -- сказала она . -- Я ведь всех их знала .
  -- Прости , я не должен был ввязывать тебя в это дело .
  -- Я сама ввязалась . Я просто хотела помочь вам , но ... Как поживает мистер Берли и мистер Грей ?
  -- Думаю , неплохо , но мы давно не виделись .
   Посмотрев внимательно , она поняла , что всё время Сетон сидел рядом .
  -- Ты самый лучший мой доктор .
   Её глаза вдруг наполнились слезами .
  -- Вот и кончилось наше свидание . До конца своих дней я буду благодарить Бога , что мы встретились опять ... Ты уходи , уходи , тебя ведь ждут ... Когда ещё увидимся , милый ? Да и увидимся ли ?
  
   На другой день Сетон увёл отряд из форта Беглого Каторжника . Как ни тяжело было расставаться с Аной , здравый смысл требовал не задерживаться . Её жизни больше ничего не угрожало , она выздоравливала и по словам Леграна должна была встать на ноги дней через 10 .
   Сердце Сетона разрывалось . Но что он мог предложить ей ? Бросить мужа и перебраться в капитанскую каюту " Кармен " ? На какое время ? На полгода или на год ? А что потом ? Поселить её на Сент - Кристофере , а самому опять уйти в море ? Это выглядело бы ещё хуже : супруга испанского гранта поселилась на французском острове в качестве любовницы шотландского корсара . Сетон презирал бы себя за такой выбор . Всё сохранялось в прежнем положении . Его любовь воспылала с новой силой , вернее не воспылала , а переместилась в самое сердце и заполнила его до краёв . Прежде он и не представлял , что можно так сильно любить . Он даже как - то физически чувствовал это переполненное сердце . Вот оно стучит , вот оно рвётся куда - то , вот оно уговаривает его бросить всё и остаться . Он был несогласен с ним ...
   Перед расставанием Сетон посвятил Ану в историю своего происхождения . Она была первым человеком , кому он доверил эту тайну . Ана отнеслась к его рассказу скорее со страхом , чем с интересом . Она , воспитанная в среде испанской знати , хорошо знала историю шотландской королевы Марии . В своё время двор принимал её , католичку , как потенциальную невесту Филиппа , а само Шотландское королевство считалось противовесом в усилении Англии . Ана так ничего и не сказала , и Сетон подумал , что она не поверила . Если любимая женщина приняла его как самозванца , то что следут ждать от других людей ?
   Когда они прощались , Ана назвала имя своей родственницы в Санто - Доминго .
  -- Эта дама всегда будет знать где меня найти , -- сказала она . -- Берегите себя , капитан .
   Отряд покидал форт . Сетон ехал впереди верхом на лошади и без всякого интереса слушал доклад Берли . Возле места , где был спрятан труп сеньора Альвареса , Сетон остановился . Он приказал отыскать его и перенести на дорогу . Взглянув в последний раз на прииск , Сетон сказал по - гельски :
  -- Вот и прочитана ещё одна глава ...
  -- Что вы сказали , сэр , -- спросил Берли .
  -- У вас есть чего нибудь выпить покрепче ?
   Берли отстегнул от седла большую флягу .
  -- Попробуйте , мне всегда помогало .
   Переход до побережья занял трое суток . Они шли и днём и ночью , останавливаясь на короткие привалы лишь изредка . 11 повозок , гружёные до верху сундуками , ящиками , бочками и тюками медленно двигались вперёд . Три из них , самые ценные , шли в середине обоза и находились под неусыпным вниманием моряков . Их нельзя было бросать ни при каких чрезвычайных обстоятельствах . Хотя какие могли быть чрезвычайные обстоятельства ? Найденное в форте оружие моряки частично закопали , а частично взяли с собой . Ожидать какой - либо погони или
  даже случайной встречи с испанцами , способными напасть , не приходилось , так как дорога была глухая и шла в стороне от поселений . Лишь однажды они столкнулись с конным отрядом человек в 15 . Увидев моряков Сетона , они развернулись , поскакали назад и исчезли за холмом . Их не преследовали . Некоторое сомнение вызывали перепуганные проводники , но их надёжно охраняли и перед каждым крутым поворотом или тёмным оврагом приставляли к горлу нож .
   Индейцы ушли к себе . Они обещали забрать больных матросов и позаботиться о них , если те окажутся живы . 38 каторжников пополнили команды кораблей , а остальные , человек 100 , среди которых были англичане , французы и испанцы , разбрелись кто куда . Двоих матросов с " Кармен " и одного с " Аны " убили при штурме , трое исчезли , одного зарезали в пьяной драке . Сколько погибло испанцев за эти несколько дней -- никто не считал . Таков был краткий итог нападения на серебряный прииск .
   На третьи сутки перехода запахло морем . Свежий ветер , прорвавшись сквозь болотную духоту и тропический жар , заметно приободрил моряков . Все заторопились , стали подгонять друг друга и усердней толкать застрявшие повозки .
   Фляга Берли закончилась , так и не уменьшив тоску Сетона . Длинные и тягучие мысли об Ане не отпускали . Лишь когда вечером , поднявшись на холм , он увидел лазурное море и корабли , стоящие в бухте , когда солёный ветер ударил в лицо , и " Кармен " громыхнула всеми своими пушками , он понял , что освободился немного от любовных чар и может жить дальше . С наслаждением Сетон прошёлся по палубе и потом завалился на кровать , и , заснув , слышал топот ног , скрип рангоута , бой склянок и протяжные свистки боцмана .
   А утром эскадра вышла в море . Они взяли курс на юг , вдоль испанского Мейна , в опасные незнакомые воды . Золото манило поиграть в прятки со смертью . Сетон стоял на квартердеке , когда Лефебр , протянув вперёд руку , сказал :
  -- Сэр , посмотрите вон туда под гору . Наши проводники возвращаются на прииск .
   По дороге едва тащились оседланные лошади без всадников . Испанцы сидели в повозках , и только один из них по имени Мигель ехал впереди на арабском жеребце Аны . Сетон завидовал ему ...
  
  
  
   10
  
  
  
   Воодушевлённые лёгкой победой , моряки , все как один , выражали готовность идти вперёд и нападать на испанские поселения . Это было славное время , время сказочного и быстрого обогащения . Никто даже не пытался вести разговоры об окончании предприятия . Это было похоже на удачную игру в карты , когда один выигрыш следует за другим , потом третий , четвёртый ... И уже не думаешь , что можешь вдруг проиграться и рискуешь неразумно , и на удивление , с какой - то лихой , бесшабашной весёлостью продолжаешь выигрывати снова и снова . Кое - кто из моряков ходил в этих водах , однако их рассказы разнились друг от друга и были неточны . Приходилось больше полагаться на чутьё . Двигаясь неспеша вдоль побережья , они хотя бы раз в два - три дня встречали индейцев , и те , когда узнавали , что перед ними не испанцы , охотно вступали в разговоры . За лопату , топор или зеркало они рассказывали всё , что интересовало моряков о поселениях . Но иногда попадались настоящие дикари , которые сразу же скрывались в лесу или даже обстреливали из луков посланный к ним бот . Что делать , белые люди не вызывали у них особого доверия .
   Первым после Беглого Каторжника был небольшой испанский городок с длинным незапоминающимся названием . Сетон дал ему имя Пустой Сундук . Когда он составлял карту побережья , Берли рассказал историю , послужившую причиной странного названия .
   Моряки с " Аны " , перевернув один из лучших домов , в котором жил местный торговец , ничего ценного не нашли , кроме пустого сундука . Сам по себе сундук был дорогой и красивый . Торговца долго били , но он так и не вытащил на свет своё золото . Весь в крови , без чувств он лежал на полу , когда один из матросов предложил взять хотя бы сундук . Тяжёлый сундук поволокли к выходу , и тут испанец вдруг подскочил , дико заревел и , упав сверху , стал умолять оставить " единственную память о покойной жене ". Моряки почуяли что - то неладное и вмиг распотрошили эту " память " . Из двойного дна посыпались дублоны ...
   Само нападение на Пустой Сундук происходило вполне прозаично и без каких - либо потерь с той и с другой стороны . Индейцы - рыбаки навели Сетона на этот городок . Пройдя миль 80 , эскадра бросила якорь в небольшой удобной бухте . Появление кораблей произвело переполох . Команда небольшого судёнышка , покинув борт кто вплавь , а кто на боте , поспешила скрыться в лесу . За ними последовали рыбаки , но не так скоро и дружно . Наверное , их смутили странные флаги на клотиках и , в отличии от торговой братии , не разобравшись , они хотели защищать своё добро .
   Корзины с рыбой и мокрые сети так и остались лежать в ботах и на пирсе . Лишь один полоумный старик встретил моряков на берегу . Он без акцента говорил по - английски , плакал и улыбался одновременно , и всё показывал на восток в море . Никто и не понял чего он хотел .
   Высадившись , быстрым шагом моряки пошли по дороге . Уже через полчаса впереди у подножья холма показалось селение типичной испанской застройки . В этих похожих друг на друга селениях даже размеры кварталов и площадей были одинаковы . На центральную площадь выходила церковь , ратуша , дом губернатора с казначейством , арсенал с казармой и таможня . В центре площади -- неизменный фонтан . Сами дома с внутренними двориками и одно - двухэтажными галлереями были словно перенесены из Кастилии .
   В городах действовали муниципальные органы , состоящие из рехидоров и алькальдов . По восходящей линии чиновничье управление заканчивалось в Мадриде в Совете по делам Индий . Оттуда и шло руководство испанской колониальной жизнью . Вольные же поселения французов , англичан и голландцев выглядели настоящей насмешкой над стройной системой короля Филиппа .
   Ещё через полчаса отряд беспрепятственно зашёл в город . По всем признакам было похоже , что жители толькотолько оставили свои дома . По улочкам бегали лишь куры да бродячие собаки , и кое - где дымились очаги . Моряки , умело вышибая запертые двери , вваливались внутрь домов и тут же приступали к привычным обязанностям . Скоро у ратуши стала расти куча всякой всячины ...
   Как оказалось позже в Пустом Сундуке не было ни таможни , ни казначейства , а весь гарнизон состоял из 16 солдат . Оповещённые рыбаками жители , быстренько собрали свои ценные вещи и скрылись в лесу . Разбившись на группы , они стали забираться глубже и глубже в надежде переждать нашествие непрошенных гостей . Одну из таких групп и поймали матросы . Испанцы , которые искрене верили , что у всех корсаров собачьи головы , приняли их за моряков английского королевского флота и думали , что это нападение является частью европейской войны . Так же
  их сбил с толку приличный вид матросов .( После Беглого Каторжника они неплохо приоделись ) . В кирасах , в шлемах , при дорогом оружии многие казались настоящими джентельменами . Это щегольство поначалу приняло повальную эпидемию , но , спустя какое - то время , половина команды вернулась к привычным платками и слоппам . В группе было 18 человек вместе с женщинами и детьми . Держались они вполне достойно , а мужчины даже дерзко , совершенно не осознавая своего безвыходного положения . Пленников завели в здание ратуши и устроили допрос . Все как один божились и клялись , что живут бедно , еле сводят концы с концами , не имеют никаках припрятанных денег и , вообще , собираются идти по миру с протянутой рукой . Однако , по их одежде этого нельзя было сказать . Город окружали великолепные плантации какао , а дома колонистов не отличались убожеством .
   После получасового допроса терпение Сетона лопнуло . Испанцы с совершенной искренностью твердили одно и то же . Первым сорвался Берли . Приставив шпагу к груди одного из испанцев , он стал кричать , что будет убивать всех по - очереди пока кто - то не сознается . Испанец не струсил , а только побледнел . Его жена , упав на колени , истерично зарыдала . Заплакали дети , и их пришлось увести в другую комнату .
  -- Можете меня убить , сеньор , -- сказал он , -- но у вас не прибавится денег . Мы бедные люди и ничего не имеем . Бог свидетель .
   Сетон чувствовал , что с этим " крепким орехом " ему не совладать . Оставалось убить его в назидание , или отпустить , чтоб он не вдохновлял остальных . Подумав , Сетон выбрал третий путь .
  -- Можете быть свободны , бедный человек , -- сказал он . -- Ваша жена останется у нас . Идите в лес и ищите губернатора , и передайте ему , что я назначаю выкуп в 10 .000 песо . Если в течении трёх дней он не принесёт деньги -- я сожгу город и уничтожу все плантации . Вам понятны мои требования ? Не забывайте , 10.000 .
  -- А если я не найду губернатора ? -- спросил испанец .
  -- Даю два дня на поиски . По истечении этого срока умрёт ваша жена . Далее , каждый день мы будем убивать по одному человеку .
   В глазах испанца показались слёзы . Он не говорил ни " да " , ни " нет ". Матросы увели пленных , но испанец даже не взглянул на свою притихшую жену и всё стоял не двигаясь . Сетон махнул рукой , и матросы вытолкали за дверь и его .
   Чуть позже поймали ещё 11 горожан . Эти уже оказали сопротивление . Они залегли в какой - то яме и , выстрелив несколько раз , сдались . И всё повторилось с начала ... Опять плакали женщины , Берли размахивал шпагой , а Лефебр задавал умные вопросы , которые ни к чему не приводили .
  -- Мой друг , вы же вытрясли целую кучу денег в Беглом Каторжнике , -- сказал Сетон Берли . -- Как вам удалось ?
  Давайте , давайте ...
  -- Это не я вытряс , -- ответил он .
  -- Как не вы ? А кто же ?
  -- Я взял на " Ану " одного француза из каторжников прииска . Он матрос , а когда - то был палачом , и сам предложил свои услуги . Этот подлец и постарался .
  -- Интересно , я не знал , что у нас есть собственный палач .
  -- Простите , сэр . Я всё откладывал , сомневаясь , как это преподнести вам . Он , конечно ,отпетый мерзавец , но ...
  -- Он откладывал ... Да зовите же его скорее . Мне лично чертовски надоело допрашивать этих упрямцев ... Приказываю : назначить ему дополнительное жалование , снять часть вахтенных обязанностей и дать возможность изготовить всяческий инструмент . И запомните , без палачей не может быть гармоничной жизни . Кстати , как его имя ?
  -- Жак . Моряки прозвали Кривоногим .
  -- Так что он сотворил с тем чиновником ?
  -- Вздёрнул его на дыбе ... И мастерски вздёрнул . Через четверть часа испанец не выдержал и показал тайник .
  -- Очень хорошо . Зовите , зовите ...
   День заканчивался , было жарко и душно после дождя , но морской воздух , заполняя постепенно долину , уже начал приносить прохладу . Сетон предложил Берли пройтись по поверженному городу и заодно проверить часовых . Свободные от караула моряки , разместившись в домах горожан , в большинстве своём играли в карты и в кости . Отовсюду слышался смех , пьяные песни , веселье . Прямо на центральной площади на кострах жарилось несколько коровьих туш .
   В Беглом Каторжнике Сетону некогда было наслаждаться победой , здесь же он чувствовал себя властелином . Этот город лежал у его ног , и от его воли зависило -- жить уму дальше или гореть .
   Трое вооружённых сверх меры матросов следовали сзади на приличном расстоянии . Берли взял их с собой для охраны . От нечего делать они зашли в несколько домов , один из которых принадлежал богатому семейству . Здесь всё было перевёрнуто с ног на голову и опустошено .
  -- Как вам это нравится ? -- спросил Берли , оглядывая ободранные стены . -- Похоже , наши матросы слишком усердствуют . Они тащат всякий хлам , не думая о припрятанных деньжатах . Ещё два - три города -- и трюмы заполняться до отказа . Когда - нибудь это выйдет нам боком .
  -- Что вы имеете ввиду ? -- спросил Сетон .
  -- Мы просто не сможем унести ноги . Рано или поздно испанцы откроют на нас охоту .
  -- Что ж , сразимся .
  -- Вы хотите иметь дело с королевским флотом ?
  -- Почему нет ? Морякам это только пойдёт на пользу . Представляете , Филипп посылает на нас целую эскадру , а мы её топим . Ваша достопочтенная королева Елизавета несомненно будет довольна . Не забывайте , что Англия находится в состоянии войны с Испанией . Каждый опустошённый город , каждая разрушенная крепость , каждый потопленный коарбль -- это шаг к общей победе . Мы здесь топчемся на задворках цивилизации , а европейская жизнь бурлит и бурлит . Я уверен , что в Лондоне скоро заговорят о нас .
  -- Конечно заговорят , -- перебил Сетона Берли . -- Хорошо , если война будет долгой . А если нет ?
  -- Если нет , то нам отрубят головы и поднесут Филиппу в знак примирения .
  -- Меня это не устраивает . Помните , в бухте Ранза мы не договаривались о подобных действиях .
  -- Меня тоже не устаривает .
  -- Так какого чёрта вы хотите драться ? Лучше уж улизнуть . Я вас не понимаю .
  -- Скоро поймёте . Ещё не время ... Пока лишь скажу одно : я хочу создать боеспособную , хорошо обученную , умелую команду , способную не только грабить , а воевать как на суше , так и на море . И воевать по всем правилам военного искуства , и без правил , в том числе . Нужно натаскивать моряков словно охотничьих собак , изо дня в день , из часа в час , а каждый бой с испанцами должен быть как последний . Победа любой ценой -- вот девиз , который я собираюсь написать на знамёнах .
  -- На каких знамёнах ?
  -- Я говорю образно ... Не только золото должно править нашими поступками .
  -- А что ещё ? Оно - то как раз и держит нас вместе . И держит , мне кажется , лучше всяких дивизов .
  -- Да , пока да . Ладно , оставим этот разговор ...
  -- Давайте оставим , сэр . Но насчет того , чтоб во время улизнуть -- вы не правы . Голова одна и её чертовски жаль .
   Когда Сетон и Берли вышли из дома , им сразу же повстречались матросы , тащившие за верёвку хозяина " пустого сундука ". В двух словах они рассказали историю найденных денег . Зачем им нужен был этот испанец -- Сетон так и не понял . Он приказал освободить его .
   С наступлением темноты возле ратуши начался пир . В таком диком необузданном разгуле Сетон давно не участвовал . Вино текло рекой . Моряки наперебой кричали тосты в честь Сетона и в честь капитанов . Песни , барабанный бой и музыка на каких - то невиданных ужасных инструментах заглушалась стрельбой из пистолетов . Кто - то танцевал , кто - то валялся под столом , кто - то дрался , кто - то играл в карты . При свете факелов это пёстрое месиво из человечьих тел напоминало встревоженный муравейник . Пьяные часовые выглядывали из - за домов , и Берли стрелял в них из пистолета , разгоняя по постам . В эту ночь он отвечал за охрану . Человек 50 отважных испанцев легко могли бы перерезать всё воинство Сетона . Но здесь их не было , как не было ни в Беглом Каторжнике , ни в доброй половине захваченных городов . В глубине души Сетон презирал этих " овец " , безропотно идущих на смерть , и без сожаления отдавал их в руки Кривоногого . Но там , где моряки получали отпор , где жители устраивали какие - то засады , умирали в бою , плутовали , угрожали скорой расправой , где отчаянные и безрассудные лазутчики не давали спать по ночам , Сетон становился уступчивым в получении выкупа и никогда не жёг дома . Некоторые моряки между собой упрекали его в трусости , однако подавляющее большинство безоговорочно соглашалось .
   Пустой Сундук был выпотрошен до конца . В самый разгар застолья к Берли подошёл офицер с " Аны " и сообщил , что часовые поймали негра , желающего указать место , где прячутся жители . В течении получаса его допрашивали в ратуше . Оказалось , что он пришёл сам , и никто его не ловил . Сначало Сетон хотел вызвать Кривоногова , но , увидев изодранную в клочья и ещё не зажившую спину раба , понял , что это будет лишним . Он просто желал отомстить своим хозяевам . Действовать нужно было незамедлительно . Беглецы редко ночевали дважды на одном месте , а постоянно двигались по лесу , опасаясь всяческих предательств .
   Берли , как самому трезвому , Сетон приказал возглавить отряд . С недовольным видом он принялся командовать сбором , и когла Сетон пожелал ему удачи , он лишь пробурчал в ответ :
  -- В другой раз буду умней и напьюсь заранее ... Какого чёрта ? Вообще - то , я в карауле . Кроме меня есть Грей и Лефебр .
  -- Вы лучше их , мой друг , -- сказал Сетон . -- В случае успеха получите компансацию . Вы должны гордиться , что самый стойкий , а мы , пьяные щенки , и в подмётки вам не годимся .
  -- Не надо льстить , не надо ... Этим меня не возьмёшь . Единственное , что радует , так это компенсация . Надеюсь , она не будет смехотворной .
   Спустя четверть часа толпа толпа вооруженных до зубов и таких же , как капитан Берли , " бездонных бочек " выдвинулась в лес . Негра привязали к Кривоногому и пригрозили в случае засады убить на месте . Сетон не очень - то миловал предателей , но без них было бы сложнее жить . Застолье больше не возобновлялось . Кто - то из моряков предложил помолиться за товарищей , и все разошлись .
   Отряд вернулся к вечеру следующего дня . Моряки входили в город как триумфаторы и выглядели довольными и весёлыми , хотя и уставшими . Они привели с собой человек 90 . Оборванных , перепуганных , измождённых испанцев выстроили на площади . Несколько небольших , но по виду тяжёлых мешков Берли приказал сразу занести в ратушу .
  -- Это золото , -- сказал он коротко . -- Решайте что будем делать с пленными . Такой удачи я не ожидал .
   Золото -- самое лучшее , что можно было заполучить -- начинало стекаться в руки Сетона . Благородные лица некоторых испанцев говорили о том , что в сети попались богатейшие жители города . Вперёд вышел невысокого роста человек , седой , сгорбленный и жалкий .
  -- Я губернатор города дон Хуан Перес де Сааведра и представляю законную власть , -- сказал он тихим голосом . Хотя рядом стояли и Грей , и Лефебр , и другие прилично одетые офицеры , испанец обращался к Сетону .
  -- Вы соизволили напасть на территорию и подданных Его Католического Величества короля Филиппа . По какому праву вы творите несправедливость и беззаконие , грабя и убивая жителей ? Будьте благоразумны , сеньоры . Пока ещё есть возможность , верните отнятое и убирайтесь на все четыре стороны . Призываю вас прислушаться к моим словам .
  -- Хорошо , мы прислушаемся , достопочтенный сеньор Сааведра , -- сказал Сетон . -- И не только прислушаемся , но и уберёмся отсюда в тот же час , как нам заплатят за это деньги . Очень просто : вы даёте 10 .000 песо , а мы снимаемся с якоря . Если в течении трёх дней ...
  -- Денег не будет , -- перебил Сетона испанец . -- Мы не найдём и десятую часть . Вы уже и так всё отобрали .
  -- Жаль , ваш город стоит гораздо дороже .
   Дальнейшие разговоры не имели никакого смысла , так же как и угрозы . Старый и опытный в подобных делах губернатор прекрасно понимал , что от него не отстанут , но и согласиться вот так сразу тоже не мог . Всех испанцев , кроме женщин с малолетними детьми и губернатора , закрыли в церкви . Получение выкупа затягивалось .
   Рассказ Берли о ночном походе Сетон услышал только утром . Будучи не в духе , он сразу завалился спать и утром тоже всё молчал , пока не выпил изрядное колличество рома . Он начал так :
  -- Чёрт меня дёрнул взять с собой этого палача . Это не человек , а настоящий живодёр . Просто берёт и рубит людей . Рубит , рубит , рубит и даже бровью не ведёт . Ему убить человека -- всё равно , что выпить кружку воды . Первого он убил проводника , который точно вывел нас на испанцев . Ему , видете ли , показалось , что тот собрался убежать . Да и пусть себе бежит .
   Отпив глоток рома , Берли продолжил :
  -- Лагерь находился недалеко от ручья у подножья скалы . Как после выяснилось , на скале сидели наблюдатели , которые обнаружили бы нас непременно , будь это днём , а не ночью . Сам захват прошёл гладко . Лишь рассвело , мы зашли в лагерь и связали спящих мужчин . Женщины сначало подняли переполох , стали кидаться на нас , кричать , визжать , но когда Кривоногий рубанул одну из них , сразу приутихли и только плакали . Потом в кустах обнаружили ещё двоих мертвецов . Кто их убил -- так и осталось загадкой . Я начал допрос ... Даже не так . Губернатор сразу назвался и сказал , что готов отдать своё золото , но чтоб никого больше не убивали . Что я мог ответить ? Конечно согласился . Взяв с собой матросов , я пошёл откапывать тайник . Губернатор привёл нас
  к прежней стоянке , которая находилась на расстоянии мили от новой . Вернувшись часа через три , я увидел следующее : около лагеря валялось три обезглавленных , изрезенных тела , а их головы на воткнутых в землю шестах составляли треугольник и смотрели друг на друга . В центре лежала большая куча золотых монет и драгоценностей . Испанцы , включая женщин и детей , стояли на коленях со связанными руками . Кривоногий прохаживался между ними и , помахавая окровавленной саблей , во всю поносил и Испанию , и католическую церковь , и короля Филиппа . Таких богохульных слов я ещё не слыхал от рождения . Эта бестия вытряхнул из них всё золото за
  каких - нибудь три часа , но не насытившись кровью , начал издеваться потом от безделия .
  -- Не забывайте , мой друг , что он был на каторге и с ним поступали ничуть не лучше , -- перебил Сетон . -- Вспомните , как выглядели те бедолаги с прииска -- кожа и кости . Их содержали хуже собак , годами , до самой смерти . Очень многих только за то , что они не католики . Постарайтесь относиться к Кривоногому как к необходимому злу . Пусти уж он разбирается с упрямцами , чем мы с вами . Ну представьте , что каждый раз , в каждом городе , каждый испанец клянётся и божится , что у него ничего нет . И каждый раз мы уходим с пустыми руками .. . Извините, мы нищие , сами голодаем ... А что скажут матросы ? В лучшем случае разбегуться , а в худшем -- выбросят нас за борт . К чему тогда вся эта затея ? И наши корабли , и команда ? Закройте глаза и живите проще .
  -- Я закрываю глаза и вижу кошмары .
  -- Мой друг , от кошмаров есть хорошее средство -- оно перед вами . Наливайте ... Лучше обсудим ваше особое вознаграждение . Вы славно постарались .
   Вечером , разыскав Кривоногого , Сетон спросил , не знает ли он капитана Перена или Франсуа Большого .
  -- Кто ж не знает Большого ? -- ответил он немного подумав . Взгляд его маленьких глаз выражал смесь интереса и тревоги . -- Я недолго ходил на его " Ведьме " ... Случилось так , что я бежал с корабля . На другой день меня поймали испанцы и отправили на прииск ... Но мне недолго пришлось там гнить . Господь Бог смилостивился ... Благодаря вам , мой адмирал , я оказался здесь . Я думаю , что Франсуа убили или он утонул , и его тело уже доели рыбы , а душа горит в аду .
  -- Франсуа жив , -- сказал Сетон .
  -- Вот как ? Значит жив .
  -- Скажите , а кто научил вас так варварски глумиться над мёртвыми ?
  -- Сэр , я никогда не был бунтовщиком , -- сказал Кривоногий . -- Всё это делается ради одной цели -- заполучить как можно больше денег . Я всегда уважал и чтил законы : во Франции -- короля Генриха , а здесь -- ваши . И если судьба забросит меня на другой край света , я буду верен властителям , которым служу . Я привык подчиняться законам , а не устанавливать их . Что касаеся Франсуа , то мне , честно говоря , он не по душе . Если вы , сэр , прикажете , при случае , я убъю его не раздумывая . Он нападает исключительно на воде и поднимает такой же флаг , что и его жертва . Ему безразлично чей корабль пустить ко дну : английский , французский , голландский или испанский . Свидетелей он не оставляет , а связывает всех вместе и толкает за борт .
   Закончив говорить , Кривоногий уставился на Сетона .
  -- Я удовлетворён ответом , -- сказал Сетон . -- Пройдёмтесь , мой друг . Чудесный вечер , не правда ли ? Во Франции таких не бывает . Откуда вы родом , если не секрет ?
   Дома закончились , и они пошли по дороге к морю . Взобравшись на холм , Сетон спросил :
  -- А как вы очутились в этих местах ?
   Вопрос поставил его в замешательство . То ли он думал как ответить , то ли совсем не хотел отвечать . Сетон опередил его .
  -- Мой друг , я хочу сделать вам одно выгодное предложение , но мне необходимо кое - что знать о вас . Предложение касается вашей карьеры и денежного вознаграждения , конечно . Дальнейшие наши взаимоотношения будут строиться на доверии . Только вы и я -- и никаких посредников , и никаких посвящённых . Большинство моих моряков , несомненно , имеют грешки . И я тоже не чист ... Мне пришлось бежать из Шотландии за убийство одного из знатнейших лордов королевства . Мы не были врагами , я даже не знал его . Скажу более , лорд выполнял приказ короля о моём аресте , но я не подчинился ... И теперь на родине мне нет места . Об этом знают лишь сэр Берли
  и сэр Грей . Вы -- третий . Я вам доверяю , дорогой мой ... Вообщем , мне нужен человек , способный выполнять особые поручения ...
   Кривоногий понял всё с самого начала и согласился . Он стал чем - то вроде тайного агента . В круг его обязанностей входило : отслеживание недовольных матросов , поиск и наказание виновных в каких - либо проступках , предупреждение бунта на кораблях , а так же пресекание всякой деятельности , направленной против капитанов . Он должен был докладывать обо всём , даже если дело касалось Берли , Грея и Лефебра .
   В общей сложности Сетон пробыл в Пустом Сундуке 12 дней . За это время моряки переловили по окрестным лесам половину жителей , а Кривоногий вытряс из них изрядное колличество золота . И днём , и ночью из ратуши доносились крики истязаемых им испанцев , но отрубленных голов больше не было . По крайней мере , Сетон ничего не знал о них . Лишь один бедняга повесился в заброшенном сарае : это был испанец , ушедший искать губернатора . Его обнаружили случайно , как раз в тот день , когда дон Сааведра заплатил выкуп . Он собрал 8 . 500 песо . Сетон не согласился на такую сумму , и тогда к вечеру достопочтенный сеньор принёс ещё 1 . 500 .
   Сетон покидал истерзанный город , в котором уже нечего было есть и пить . Моряки подчистили подвалы , переловили последних кур , опустошили все бочки . Словно туча саранчи пронеслась над зелёным полем .
   С рассветом корабли вышли в море . При этом случилось одно неприятное происшествие . Всё тот же полоумный старик - англичанин провожал их . Он приставал ко всем подряд и со слезами на глазах просил , чтоб его взяли в Англию . Когда от него отмахивались , он , улыбаясь беззубым ртом , ловил следующего матроса .
   Последний бот отвалил от пирса , " Ана " и " Лаура " уже вышли из бухты , а старик продолжал стоять среди развивавшихся по ветру сетей и разбросанных карзин . Он вытирал лицо руками , и Сетон чувствовал , что морякам жалко его . Занятые своим делом , они изредка поглядывали на берег . Неожиданно из сарая появился какой - то оборванец . Взобравшись на перевёрнутый бот , он встал к " Кармен " спиной и оголил зад .
  -- Откуда взялся этот смельчак ? -- крикнул Лефебр . -- Посмотрите , как испанцы провожают победителей . Они даже не могут укусить за пятки . Через несколько месяцев мы вернёмся , джентельмены ... Если конечно эти отощавшие задницы обрастут жирком .
   Минут через 5 Сетон снова взглянул на берег . Оборванец теперь даже пританцовывал , не собираясь надевать штаны .
  -- Припугните его , -- сказал Сетон Лефебру , и тот понимающе кивнул головой .
   Кто знал , что пушка заряжена картечью ? Когда дым рассеялся , моряки увидели убегающего оборванца , держащего руками штаны , и мёртвого старика на песке ...
  
   Следующие шесть городов были точь в точь похожи на Пустой Сундук , и истории их захвата мало чем отличались друг от друга . Моряки высаживались на берег , входили в брошенный город и начинали отлавливать разбежавшихся жителей . Потом Кривоногий заставлял их отдать припрятанное добро . Получив с губернатора выкуп , они приступали к очередной жертве . Никто не оказывал достойного сопротивления , никто не стрелял из пушек , никто не устраивал засад . Все жители лишь плакали и уверяли , что бедны и ничего не имеют за душой . Мало кто пытался обнажать шпагу или хотя бы напустить проклятий .
   С каждым новым поселением сборы уменьшались . Испанцы узнавали заблаговременно , что к ним приближаются корсары и оставляли дома пустыми , уводя с собой всякую живность . То , что невозможно было унести , закапывалось в окрестностях . Теперь к обеду нельзя было поймать даже тощую курицу , не говоря уже о жареных быках . Моряки ходили голодные , трезвые и злые . Солонина на кораблях заканчивалась , и Сетон впервые стал задумываться о том , как прокормить команду .
   Последний из этих шести городов под названием Отравленная Бочка сожгли за нерадушный приём . За 10 дней прибывания моряки отловили чуть больше 100 человек . Добро , которое они откапывали , сразу выбрасывали . Эти умники , соорудив по несколько кладов , указывали самый бедный и клялись потом , что у них больше ничего нет , а если их пытали дальше , то указывали на следующий .
   Кривоногий со своими помощниками работал в поте лица . Даже святые отцы вынесли из церкви всё своё добро . Не с кем было говорить о выкупе : ни губернатора , ни какого - нибудь важного городского сановника невозможно было найти .
   Неудачи начались ещё в первый день , когда в подвале одного из домов обнаружили пятерых мёртвых матросов с " Аны " . Оказалось , что расчётливый хозяин оставил бочку отравленного вина . Матросов похоронили , а дом сожгли . После этого случая всякая подозрительная еда или питьё непременно давалось на пробу какому - нибудь испанцу .
   Кто поджёг город для Сетона так и осталось тайной . В ветренный день , когда моряки грузились на корабли , вдруг вспыхнуло сразу несколько домов с краю . Они были подожжены мастерски , так как через час уже пылал весь город . Неудача в Отравленной Бочке вынудила Сетона поменять тактику . Теперь он решил не размениваться на мелочи , а двигаться вдоль побережья в надежде отыскать и напасть на какое - нибудь богатое поселение .
   После бегства с Тартуги минуло уже 4 месяца . Из - за нехватки еды моряки вынуждены были делать частые остановки , во время которых кое - как пополнялись запасы . Кто охотился на обезьян , кто ловил рыбу , кто собирал по лесу плоды . Во время очередного перехода всё это подъедалось , и они опять начинали искать укромную бухту .
   Наконец им повезло . Они натолкнулись на черепах , которые вывели корабли к небольшому островку . Там черепахи откладывали яйца . Изменив курс , эскадра отдалилась от берега миль но 100 . Ночью Сетон с интересом наблюдал за этими чудесными морскими гигантами , грациозно гребущими всеми четырьмя лапами . И лапы , и панцирь светились на глубине , и даже каждый поворот головы было отчётливо видно . А на другой день матросы искали их по берегу песчаного островка , где они откладывали яйца , и палками переворачивали на спину . Беспомощные , со слезами на глазах , они лежали перевёрнутые , двигали лапами и ждали своей очереди . Потом какой - нибудь буканьер кончал её вековую жизнь . Мясо засаливалось и складывалось в бочки .
  Черепахи плакали перед смертью , и моряки все дни на Черепашьем Остове ходили угрюмые и молчаливые . Каждый знал , что Тартуга в переводе с испанского -- черепаха ...
   Спустя неделю корабли добрались до побережья Коста - Рики и бросили якорь в устье полноводной реки Верагуа , по берегам которой распологались богатые и большие селения .
   " Богатые и большие ", -- именно так отзывались о них моряки , ранее бывавшие здесь . Собрав всех вместе , Сетон рашил обсудить план дальнейших действий . Иногда приходились считаться с вольным духом буканьерства . Кроме этого он имел неприятный разговор с Кривоногим . Сообщённая им тревожная новость вывела Сетона из равновесия , хотя он и готовил себя к ней всё время . На кораблях зрело недовольство . Неудачи в последних двух городах , обезьянье мясо и отсутствие рома всколыхнуло толпу . Сетон не хотел начинать расправы .
   К правому и левому бортам " Кармен " подогнали " Ану " и " Лауру " , а команды кораблей расселись на палубах . С самого начала моряки разделились на две половины : одни хотели идти вверх по реке , другие нет . Те , кто хотел , готовы были ради золота лезть к чёрту на рога . Уверовав в свою непобедимость , они не желали считаться ни со здравым смыслом , ни с доводами Сетона о том , что река может стать ловушкой .
  -- Испанцы уже давно ищут нас вдоль побережья , -- говорил Сетон об одном и том же уже в третий раз . -- Представьте , что через некоторое время на этом самом месте будут стоять два - три галиона . Заходить в реку опасно .
   Слово " опасно " было последним в его монологе . Толпу окончательно прорвало , и все заговорили разом . Сетон мог разобрать только самых крикливых .
  -- Кто сказал опасно ?
  -- Правильно , опасно .
  -- С каких пор адмирал стал трусить ? Ха - ха ... Что - то раньше он не думал об опасностях .
  -- Вот как воткнут испанцы тебе в заднее место кол , тогда и покричишь .
  -- Надо идти на Картахену .
  -- На себя посмотри , ублюдок . Я перешибу твой хребет одним щелчком .
  -- А всё потому , что мы перестали атаковать корабли . Поразмысли , дурень , сколько добра мы пропустили мимо .
  -- Пора возвращаться на Тартугу .
  -- Да , да , прямо к испанцам . Проживёшь ровно столько , сколько нужно , чтоб довести тебя от пирса до ближайшего дерева с верёвкой .
  -- Глупец , их нужно выгнать с Тарруги . Или нам всю жизнь болтаться по морям ?
  -- Джентельмены , в Сент - Кристофере такие женщины ...
  -- Все твои деньжата разлетяться за наделю .
  -- Надо идти вверх по реке .
  -- Надо разделиться . У нас ведь три корабля ... Кто - то пойдёт по реке , кто - то на Сент - Кристофер , а кто в Европу ... Пора менять капитанов ...
   Сетон успел заметить матроса , кричавшего о разделении . Это был буканьер с Каменного Мешка , которого звали Филипп Марселец . Сетон готов был на всё : Картахена , Сент - Кристофер , Тартуга , Европа -- подходил любой курс , но мысль о смене капитанов , крамольная и противная по сути , вызвала у него приступ ярости . Вскочив со стула , он слетел вниз на шканцы и , дико ругаясь , стал пробираться к Марсельцу . Толпа замолкла . Матросы с удивлением расступались в стороны .
  -- Это ты , подлец , хочешь разделения ? -- Сетон схватил за горло перепуганного ,задыхающегося Марсельца и прижал его к грот - мачте . В этот момент он готов был убить его . Он и шёл , чтоб убить . -- Ты , сын портовой шлюхи , предлагаешь сменить капитанов и разделить мои корабли ? Один -- по реке , второй -- на Сент - Кристофер , третий -- на Европу ... Так , сволочь ? Отвечай , так ?
   Одной рукой Сетон сдавливал горло , а другой -- нож , который выхватил у кого - то по пути . Уперевшиеся в ремень остриё ножа в любой момент могло проколоть и ремень , и тощий живот Марсельца . Бледный , он чувствовал это и постоянно косился вниз .
  -- Простите , адмирал , -- прохрипел он . -- Я сказал глупость .
  -- Непозволительную глупость , -- поправил Сетон .
  -- Да , непозволительную глупость , сэр .
  Наступила полнейшая тишина .
  -- Если всякая недоношенная мразь позволит говорить себе что попало и мутить людей , и давать гнусные советы , то у нас будет не команда , а неуправляемое сборище ублюдков ... И запомните все , -- Сетон отпустил горло и убрал нож . -- Здесь главный я и последнее слово за мной . Кто решит оспорить это -- будет убит , а кто не согласен с таким порядком -- может сойти на берег вместе со своей долей , конечно . Вы все наняты капитанами с единственной целью -- отобрать у испанцев побольше золота . Другой цели нет . Это лёгкое золото и держит нас вместе . Где бы ещё вы так разбогатели ? Но каждый должен знать , что золото -- не дождь и не может литься в трюмы бесконечным потоком . Сегодня густо , а завтра пусто ... Мы джентельмены удачи , и я уверен , что эта капризная дамачка скоро опять припархает в гости к нам . Пусть каждый сегодня помолится за неё ... Вы все стали безбожниками .
   Вернувшись на квартердек , Сетон продолжил :
  -- Завтра начинаем подниматься вверх по реке . Там дальше есть большой город и форт . Мелкие селения не трогаем . После взятия города делим добро и идём на Сент - Кристофер .
  Толпа одобрительно загудела .
  -- В этом городе есть чем поживиться , джентельмены .
  Гул перерос в общий рёв . Сетон поднял руку и , когда толпа смолкла , крикнул :
  -- Да здравствует испанское золото !
   Рёв возобновился с десятикратной силой , смешавшись теперь со стрельбой .
  -- Да здравствует адмирал ! -- кричали в толпе .
  
  -- Откуда вы знаете , что в этом городе есть чем поживиться ? -- спросил Берли , когда все разошлись .
  -- Вот именно , откуда ? Конечно не знаю . Одни лишь предположения , -- ответил Сетон . -- Четверо наших матросов бывали здесь с каким - то голландским капитаном , но город они так и не взяли . То ли из - за малого числа людей , то ли из - за высоких стен ... В подобных случаях неудачи валят на всё подряд , только не на собственную трусость .
  -- Однако сначало вы отговаривали брать этот призрачный город .
  -- Удачное название -- Призрачный Город . Запомню ... Отговаривал , потому что нас действительно легко запереть в реке . Опасное предприятие ... Скажите , а брать тощие города или без дела бороздить испанские воды - не опасно ? Опасно вдвойне . Теперь любой промах можно списать на то , что я был против ... Ну а если повезёт , на мою голову водрузят лавры .
  -- Я бы так не смог , -- ответил Берли и почесал бороду .
  -- Что не смог ? Хотите честно ? Меня сейчас не столько интересует золото , как то , чтоб нас с вами не выбросили за борт все эти Марсельцы , Крысятники , Перены . Я жду от жизни очень много . Упустить власть легко , поднять же после -- трудно ... Вы говорили когда - то , что ведьма нагадала вам смерть от дурной жены . Не так ли ?
  Берли с недоумением взглянул на Сетона .
  -- Да , точно , от дурной жены .
  -- Вот и не женитесь . А меня ждёт великое будущее ... Приходится изворачиваться .
  -- Вам тоже нагадали ?
  -- Нагадали ... Только не всё так просто .
  -- Что - то подобное я уже слышал от вас . В ваши годы я тоже мечтал о великом будущем .
   Берли улыбнулся и заговорил о каком - то поместье в окрестностях Бристоля . Было похоже , что это доставляет ему огромное удовольствие . Он даже как будто вытянулся вверх , рассказывая о большом доме , по стенам которого вьётся плющ .
   Не дожидаясь окончания , Сетон перебил его :
  -- Может вздёрнуть Марсельца в назидание другим ?
   Берли не понял .
  -- Кого вздёрнуть ?
  -- Марсельца , вашего матроса .
  -- За что ?
  -- За длинный и гнусный язык , за подстрекательство .
   Какое - то время Берли смотрел широко раскрытыми глазами , а потом сказал :
  -- Я пойду на " Ану " , адмирал . Без меня , наверное , опять сели играть в кости .
  -- К чёрту кости . На вашем корабле готовится заговор , и Марселец там -- не главное действуещее лицо .
  -- Как вы узнали ?
  -- Я бы давно их повесил , но здесь не принято так обходиться с буканьерами . Проклятая вольница .
  -- Так как вы узнали ?
  -- Я напрасно говорить не стану . Мои осведомители -- надёжные люди . Кстати , в случае бунта первым за борт полетите вы , мой друг . Капитану стыдно не видеть что творится у него под носом .
  -- Назовите имена этих мерзавцев , сэр . Обещаю разобраться с ними в течении часа .
  -- Нет ... Незачем брать на себя столь щекотливое дело . Оставайтесь в стороне . Пусть лучше другие запачкают руки . Надеюсь , мой план осуществится в скором будущем . Притворяйтесь , что ничего не знаете , но будьте в готовности ... Вы не умеете притворяться ? Вы рассказывали , что были актёром в какой - то лондонской труппе . Не так ли ?
  -- Да , но карьера моя не удалась . Я слишком плохо притворялся . Приходилось играть жалкие второстепенные роли простолюдин или недоумков . Королей играли другие .
  -- Да , да , помню . Вот на коронованных особах вы бы научились , ибо они и есть самые большие притворщики и на сцене , и в жизни .
  -- Это точно .
  -- Помнится , ещё вы представляли какого - то знатного мавра .
  -- Да , но он был скорее простаком .
  -- Я верю , что когда - нибудь вы станете знатным господином не на сцене , а в жизни .
  -- Не смешите .
  -- Обещаю вам .
  -- Тут бы хоть деньжат скопить .
  -- Будут и деньги , и почёт , и знатное имя ... Надо действительно отдохнуть . Мы все устали в море . Надеюсь , на Сент - Кристофере найдутся таверны не хуже сгоревшего '' Каймана ''.
  
   Дождавшись попутного ветра , на другой день эскадра снялась с якоря . Морякам предстояло добраться до небольшого селения на реке , оставить корабли и идти дальше пешком миль 15 . К Призрачному Городу вела лишь одна дорога через лес , болото , горный перевал . Если с дорогой всё было ясно , и матросы уверенно и однозначно рассказывали о ней , то с рекой путались и говорили по - разному : кто плыл два дня , кто три , а кто шесть . Однако все четверо сказали , что нужное селение узнают непременно . На всякий случай Сетон оставил троих наблюдателей с каноэ . Они расположились на холме , с которого хорошо просматривалась и река и море . В случае появления испанских кораблей они должны были любым способом оповестить своих товарищей .
   Сетон приказал капитанам идти под кастильским флагом и с закрытыми пушечными портами , к берегу не приставать ни при каких обстоятельствах , с местным населением не общаться и не стрелять . Все предосторожности оказались напрасными . Испанцы прекрасно разобрались в принадлежности кораблей . В первом же селении на берег вывалило человек 100 мужчин , женщин , детей . Раздувая дымящиеся фитили , мужчины стояли с аркебузами и алебардами , и молча , недружелюбно смотрели на корабли . Даже женщины были вооружены и имели вполне воинственный вид .
  -- Обратите внимание на пирс, сэр , -- сказал Лефебр и протянул руку . Трое мужчин выкатывали небольшую пушку , а ещё двое сзади тащили зарядный ящик . -- Похоже , они готовы драться не на шутку . Даже родной флаг их не смущает .
  -- Они блефуют . Откройте порты -- и всё это воинство разбежится . Сразу было понятно , что мы проходим мимо . Знаете , Лефебр , если уж нас раскусили , то давайте перестанем играть в прятки . Передайте мой приказ : поменять флаги и приготовиться к бою . Теперь от них можно ожидать любой глупой выходки .
   Эскадра продвигалась вперёд очень медленно . Направление ветров то и дело менялось вплоть до встречного . И тогда корабли подолгу стояли . Форватер реки тоже менялся . Лотовые непереставая мерили глубину , а их крики разносились над водой на целую милю вокруг . Первой шла " Лаура " , второй -- " Кармен " , последней --" Ана ". Без лоцмана , без карты , в окружении испанцев , в постоянном ожидании нападения эскадра была похожа на мышь , тянущую сыр из мышеловки . И к тому же за этой мышью наблюдала спрятавшаяся сзади голодная кошка . Безлунными ночами , когда на землю опускалась мгла , корабли стояли до утра . Моряки спали на палубе при оружии , на боевых местах . Из мангровых зарослей по берегам доносились какие - то странные пугающие крики , трещали ветки , слышались всплески воды . В подзорную трубу можно было заметить то там , то здесь сверкающие глаза зверей . Изредка мимо проплывали боты . Заметив корабли без огней , люди в них замолкали и тут же тушили свои . Днем боты жались к берегу , считая , что там безопаснее . Все боялись друг друга ... А когда шёл дождь , эскадра тоже стояла с обвислыми мокрыми парусами .
   Жители другого селения оказались благоразумнее . Они не демонстрировали свою боевую мощь , а просто исчезли куда - то со скотом и пожитками , видимо , задолго до появления корсаров .
   Несколько испанцев верхом на лошадях постоянно следовали вдоль берега . Ехали они свободно , не скрываясь , и часто смотрели на корабли в подзорую трубу . Такой эскорт действовал угнетающе на моряков .
   На пятый день плавания с " Лауры " прозвучал пушечный выстрел . Это был условный сигнал , что матросы узнали нужное селение . Сетон специально собрал всех четырёх человек на корабле Грея . Без особых приготовлений моряки начали высадку . Когда первый бот с " Лауры " причалил к пирсу , из - за ближнего пакгауза вышел прилично одетый испанец и заговорил с Греем . Сетон видел , как он протянул ему какой - то пакет . Через несколько минут пакет доставили на " Кармен " . Внутри оказалось послание от губернатора следующеге содержания :
  " Убирайтесь прочь , грязные свиньи . Если вы немедля отправитесь назад , то сеньор Хуан Перес де Гусман пропустит вас в море . Его корабли находятся сейчас в устье реки Верагуа . Если вы устроите разбой и грабёж против подданных Его Католического Величества короля Филиппа или хотя бы попробуете захватить город Верагуа , то будете все убиты без пощады . Вы , мерзкие рогоносцы и воры , в западне и деваться вам некуда . Жители города никогда не сдадуться .
   Губернатор Верагуа
   дон Хуан Санчес Хименес . "
  
   Разорвав письмо на мелкие части , Сетон выбросил их за борт . Ветер разнёс угрозы губернатора далеко по мутной воде Верагуа .
  -- Что там было ? -- спросил Лефебр .
  -- Ничего особенного . Как всегда нас пугают ... Но это хороший знак . Можно предположить , что город богатый и его будут защищать . Как вы думаете , Лефебр ?
  -- Я думаю , что мы положим здесь немало людей .
  -- Какой мрачный прогноз .
  -- Мрачный , но верный .
  -- В Беглом Каторжнике всё так же казалось из рук вон плохо .
  -- Там повезло -- вы встретили свою возлюбленную даму . Если и здесь захват закончится удачно , я , пожалуй , поверю , что вокруг нас не совсем чисто . Кстати , так думают многие моряки .
  Лефебр улыбнулся .
  -- За пять лет капитанства в этих водах я ничего не имею , кроме больной печени и выбитых зубов . А с вами я чувствую запах золота ... Да мне всё равно -- чисто или нечисто ... И командует ли дьявол кораблём .
  -- Вы преувеличиваете . Мы сейчас в таком положении , что в одночасье можно потерять всё . И никакой дьявол не поможет . Вот когда выберемся из этой проклятой реки -- тогда и споёте мне здравицу , а я поверю , что дьявол благосклонен ко мне ... А пока вам предётся остаться . Я доверяю вам , как никому , мой друг . Я думаю , вы сумеете сохранить корабли и содержимое трюмов , и при случае отстоять их в бою с неприятелем .
  Лефебр понимающе кивнул головой .
  -- Отберите себе 50 человек . Что делать ? Их будет очень не хватать при штурме , но риск нападения испанцев после нашего ухода велик . На их месте я сделал бы именно так . Зачем оборонят город , если можно захватить корабли или , ещё проще , сжечь их . В этом случае мы сами разбежимся ... Не спите сами и не давайте спать никому . И да поможет вам Бог .
   Через час отряд в три сотни человек был готов к движению . Обвешанные оружием и горшками с порохом , в кирасах , шлемах , в лучших своих одеждах моряки выглядели впечатляюще . После строевого смотра с барабанщиками впереди и развёрнутыми вымпелами они выступили ...
   К этому времени Лефебр успел подготовить корабли : он собрал их вместе в середине реки таким образом , что получился треугольник . Тридцать человек он определил непосредственно для охраны , а двадцать расставил по берегам на ближних и дальних подступах . Пушки , которые оказались внутри , переместили к внешним бортам и зарядили картечью , обеспечив тем самым два залпа без заряжания . Сетон остался доволен и отрядом , и распоряжениями Лефебра .
   Первое время дорога шла по ровной открытой местности . Справа и слева , сначало часто , а потом всё реже , попадались как бедные лачуги , так и утопающие в зелени добротные дома богатых колонистов . Огороды и плантации выглядели ухоженными и только что брошенными . Потом всё это кончилось ... Дорога перевалила через холм , и сразу за холмом начался лес . Непроходимый , тёмный , первобытный лес стоял стеной . Сузившаяся дорога за -
  ставила моряков растянуться и двигаться более осмотрительно . После морского простора здесь было сыро и душно , как в подземелье . За каждым кустом , за каждым деревом чудились испанцы с аркебузами . Охотничий азарт , который был во время высадки , улетучился .
  " Неожиданный залп всего лишь 30 человек унесёт жизни 30 моих моряков , -- думал Сетон , вглядываясь в густую зелень . -- И у каждого из них , как минимум , по два пистолета . Вот и ещё 60 покойников . Итого 90 ... А это почти треть отряда . " Сетон поделился своими подсчётами с Берли , на что тот ответил :
  -- Не думаю , что испанцы захотят так рисковать , ведь им потом некуда будет деться . Мы их просто прикончим .
  Помолчав немного , он добавил :
  -- Давайте переместимся в хвост ... А вообще - то какая разница ? Они могут напасть и спереди , и сзади , и в середине . Лучше пойти на корм рыбам , чем получить пулю в этом гадком месте .
  Колонна растенулась более чем на 400 ярдов . Впереди отряда шли разведчики . Когда ближний из них поднимал руку , все останавливались . Это значило , что самый первый увидел какую - то опасность .
   Лес вокруг сделался совершенно непролазным . Высокие деревья стояли так плотно друг к другу , что устроить среди них засаду не представлялось возможным . Никто не разговаривал , не шумел , лишь только шаркали по земле тяжёлые сапоги и бряцало оружие . Оборачиваясь назад , Сетон видел одну и туже катрину : над колонной стоял и не расходился дым от горящих фитилей . И в свете редких , пробивавшихся сквозь листву лучей солнца можно было заметить , что дым всё же клубится и поднимается вверх . Моряки шли с опущенными головами не свободно , а близко друг к другу , словно овцы , надеясь , наверное , при стрельбе спрятаться за соседа . Многие шептали молитвы ... Когда колонна резко останавливалась , задние налетали на впередиидущих , и тогда все , как по команде , начинали вглядываться вперёд через головы и спрашивать : " Что случилось ? Что там видно ? "
  -- Не верю , что это единственная дорога , -- сказал Берли при очередной остановке . -- Лучшего места для лесных разбойников и не придумаешь . Несомненно есть другие дороги .
  -- Может и есть где - то , но нам некогда искать , -- ответил Сетон .
  -- Нужно было не отпускать испанца , передавшего письмо .
  -- Мистер Грей , вы зачем его отпустили ? -- спросил Сетон .
  -- Нечего на меня валить , -- парировал Грей . -- Это было бы нечестно с нашей стороны .
  Берли улыбнулся .
  -- Вам не грозит слава Жоао Бешеного . Он бы первым делом обул сеньора в испанский сапог и только потом прочитал бы письмо .
   Впереди зашумели и зашевелились , пропуская бегущего разведчика . Разведчик доложил , что дальше двигаться нельзя , так как за поворотом , ярдах в 200 , куча деревьев , за которыми прячутся испанцы .
   Сетон и Берли прошли до поворота . С первого взгляда они понял , что завал придёться брать штурмом . Деревья с колючимим шипами , срубленные и сваленные одно на другое поперёк дороги , представляли из себя непростое препятствие высотой футов 15 . В подзорную трубу Сетон прекрасно видел головы испанцев , аркебузы и дым от фитилей . Они были готовы , они следили за корсарами и точно знали , что их не обойти .
  -- Удачное место , -- сказал Сетон , передавая трубу Берли .
   Берли высунулся , и в этот момент впереди громыхнуло . Пули засвистели над головами , зашлёпали по деревьям , осыпав моряков корой и срубленными ветками . Выбравшись из - под абстрела , Сетон и Берли залегли за поваленным деревом и долго обсуждали план штурма .
   Испанцев было много и интенсивность стрельбы ожидалась высокой . То , что эти 200 ярдов станут могилой для половины отряда , не вызывало сомнений . Да и захотят ли моряки бежать вперёд навстречу смерти ?
   Берли посоветывал отправить несколько человек назад в селение и найти повозку , из которой можно было бы соорудить что - то вроде большого щита на колёсах . Не придумав ничего лучшего , моряки начали перестрелку . Сетон надеялся , что в ходе боя что - нибудь проясниться .
  " По крайней мере мы будем в равных условиях , -- думал он . -- Почему мои буканьеры должны стрелять хуже этих землепашцев и торговцев ? "
   Берли и Грей ушли отдавать распоряжения к началу боя , а Сетон с двумя матросами для связи остался наблюдать .
   Через четверть часа буканьеры начали выдвигаться из - за поворота . Переползая от куста к кусту , прячась за бугры , прижимаясь к деревьям , они вскоре образовали две цепи стрелков справа и слева от дороги . Заряжающие остались сзади , и их не было видно . Кто - то только передавал мушкеты , а кто - то только стрелял . Всего стреляющих было 18 человек . Двое буканьеров потеснили Сетона на его наблюдательном пункте .
   Испанцы заметили приготовления , так как открыли огонь сразу же и сразу же убили матроса , лежащего справа от Сетона . Он успел сделать всего лишь один выстрел . Пуля попала ему прямо в лоб и на вылете вырвала половику затылка . Одежда , лицо и волосы Сетона оказались забрызганными кровью и мозгами . Откинувшись на спину , покойник лежал на дороге , а испанцы ешё долго стреляли в него , принимая за живого . Спустя некоторое время , когда пули перестали рвать его спину , Сетон подтащил к себе беднягу и сумел пристроить подзорную трубу на его
  плече . Он видел , как испанцы стреляли сквозь деревья и что - то кричали друг другу , как оттаскивали мёртвых и как их место сразу занимали новые стрелки .
   Всё это продолжалось недолго . Вскоре пороховой дым сделался таким густым , что ничего нельзя было различить . Плотно сходившиеся кроны деревьев образовывали вверху арку , сквозь которую совсем не проникал ветер . И со стороны завала , и со стороны буканьеров дым стоял неподвижной завесой минут 5 . За это время моряки успели оттащить четверых раненых и двоих убитых .
  -- Сэр , вам оставить Непоседу или убрать ? -- спросил Сетона посыльный матрос .
  -- Кто это ?
  -- Вы лежите с ним в обнимку . Его звали Филипп Непоседа .
  -- Чёрт с ним ... Передай капитану Грею , чтоб он отпраил кого - нибудь за верёвками . Также передай моё недовольство его распоряжениями . Он отвечал за это . Как можно штурмовать город без верёвок ?
  -- Не знаю , сэр .
  -- Я тебя не спрашиваю .
  -- Простите , сэр .
   Матрос пополз . Когда через несколько минут Сетон обернулся , то увидел его лежащим в луже крови . Второй посыльный , прижавшись к земле и часто поглядывая на Непоседу , шептал молитву .
   Вскоре трельба прекратилась -- ветер опять дал передышку .
  -- Эй вы , трусы , -- крикнул Сетон во всё горло . -- Мы идём вас резать . Посмотроим , как вы умеете держать свои шпаги .
  Он хотел ещё что - то добавить , но с завала разом начали стрелять . Испанцы стреляли наугад : они ждали штурма под прикрытием дыма и были готовы к этому .
  -- Только суньтесь , грязные свиньи , -- послышался ответ .
   Сетон подумал , что если даже кто - то и добежит , то перебраться через деревья ему уже будет не суждено . Мёртвых теперь не оттаскивали , за них было удобно прятаться живым . На приказ Сетона прекратить огонь испанцы ответили тем же , но от переговоров отказались . В наступившей тишине было хорошо слышно , как кто - то сказал :
  -- Нам не о чем говорить . Убирайтесь к чёрту .
   Сетон чувствовал себя затравленным зверем , обессиленным и беспомощьным . Он чувствовал , что моряки скоро откажутся стрелять и во всём обвинят капитанов . Он чувствовал , что проигрывает и готов был сам броситься в атаку , если бы верил в существование хотя бы одного шанса из 10 остаться в живых .
   Поднявшись с земли во весь рост , Сетон неспеша пошёл по дороге за поворот . Испанцы не стреляли . Матросы встретили его безмолвием . Мёртвые лежали в стороне , возле раненых с озабоченным видом ходил Легран . Первое , что бросилось Сетону в глаза , была двухколёсная повозка , переоборудованием которой занимались корабельные плотники .
  -- Какого чёрта не доложили о повозке ? -- налетел Сетон на Берли . Одного взгляда на это непробиваемое чудовище было достаточно , чтоб его осенило . Он понял , что победа теперь очень возможна .
  -- Всем приготовиться к штурму .
   Обступившие моряки смотрели недоверчиво . Никто не пошевелился .
  -- Что не понятно ? Повторяю , приготовиться к штурму ... С каких пор вы перестали повиноваться ?
  -- Это верная смерть , адмирал , -- сказал кто - то сзади .
  -- Я никогда не пошлю вас на верную смерть . Если вы так думаете , то не доверяете мне . Я сам буду вместе с капитаном Греем впереди . Это достаточно , надеюсь ?
  -- Все не спрячутся в повозке , -- сказал Грей .
  -- Хорошо , слушайте приказ ...
   Через четверть часа всё было готово . Моряки подтянулись к повороту и столпились в ожидании штурма . По знакомому блеску глаз , по отдельным фразам , по тому , как они сжимали сабли , Сетон понял , что воодушевил их . Он и сам испытывал нетерпение .
   Прошла ещё четверть часа . Прозвучал первый выстрел , потом второй , и перестрелка возобновилась . Буканьеры открыли огонь в затишье , в момент , когда перестал дуть ветер , и пороховой дым долго не рассеивался . Сетон и Грей спрятались за двойной деревянный щит , укреплённый впереди повозки , а штурмующие моряки легли на землю , так как до них стали долетать шальные пули . Лежавший в кустах буканьер махнул рукой -- это означало , что дорогу заволокло дымом .
  -- Вперёд , -- сказал Сетон .
   Матросы навалились , и повозка двинулась . Когда выкатились на прямую , буканьеры перенесли стрельбу по сторонам . Испанцы тоже не прекратили огонь , а продолжали стрелять в дыму куда попало . Пули словно град защёлкали по доскам .
   Четверо человек толкали повозку , Грей держал горящий факел , а Сетон смотрел в небольшую щель и командовал движением . Поровнявшись с бывшим наблюдательным пунктом , Сетон увидел своего посыльного : теперь он стрелял из мушкета , прячась за Филиппа Непоседу .
  Дым резал глаза и не давал дышать . Повозка то и дело съезжала в стороны и её потом приходилось с трудом выравнивать . Справа от Сетона с закрытыми глазами , бледный , сидел Грей . Он кашлял и ругался , и Сетон опасался , что его факел упадёт на горшки . Эти 20 горшков с порохом , накрытые куском старого паруса , по расчёту Сетона должны были сломить сопротивление испанцев .
   На полпути до завала один из матросов вскрикнул и , схватившись за ногу , упал . Каким - то образом пуля угодила в него : то ли рекошетом от земли , то ли под щитом . Матроса быстро затянули в повозку . Потом долгое время они не могли сдвинуться , и Сетон заменял раненого . Пули теперь больше свистели над головами , чем попадали в щит . Было похоже , что испанцам надоело стрелять
   Вдруг случилось то , чего боялся Сетон : дунул ветер , и слабая завеса дыма моментально разошлась . В каких - нибудь 20 ярдах впереди открылась картина завала . И первое , что увидел Сетон , были изумлённые глаза испанцев и аркебузы , направленные прямо в смотровую щель .
   Не говоря ни слова , он схватил горшок , сунул фитиль в пламя факела , и когда фитиль разгорелся , швырнул горшок через спину изо всех сил . Сетон не знал перелетел ли горшок деревья или нет , не знал так же сколько горшков вообще достигло цели . Они взрывались один за одним с глухим , словно хлопающая дверь , звуком ...
   Осмелевшие матросы выбегали из - за щита , и эти броски получались более удачными . У испанцев был настоящий ад . Щепки , ветки , куски деревьев , окровавленные части человеческих тел со рваной одеждой падали на повозку и вокруг неё . Дым , огонь , крики , грохот , смерть -- это был даже не ад , а конец света . Чей - то неудачно брошенный горшок взорвался не долетев и половины расстояния до завала . Взрывной волной развернуло повозку .
   Сетон протянул Грею последний и самый большой горшок , но он покачал головой и прохрипел :
  -- К чёрту это дерьмо . Мы даже не взяли сабли . Когда - нибудь я оторву голову этому Берли ... Где он , где ?
   Грей продолжал ругаться , а по дороге уже мчались моряки . Эта лавина , вынырнувшая вдруг из дыма , неслась во всю ширину дороги от дерева к дереву , неслась молча , без криков , как стая голодных волков . Перекошенные лица с широко раскрытыми глазами были неузнаваемы . Все высоко держали сабли , чтоб случайно не порезать друг друга . Они обегали повозку , и , казалось , даже не замечали Сетона и Грея . Через несколько мгновений они уже лезли на завал . Они спешили убивать , они торопились , и каждый , наверное , думал , что ему не достанется . Берли пробежал мимо и тоже полез на завал .
  -- На абордаж , на абордаж , -- кричал он выразительным и громким голосом . Сзади уже никого не было , но Берли то и дело оборачивался , становился в полный рост и призывно указывал саблей куда - то вверх .
  -- Старый комедиатн , -- сказал Сетон .
   Уставшие и мокрые от пота , Сетон и Грей , продолжали сидеть на повозке . Когда последние штурмующие скрылись за деревьями , подошёл Легран и тяжело дыша спросил :
  -- Всё в порядке , джентельмены ? Моя помощь не требуется ?
  Сетон кивнул на раненого матроса .
  -- Много убитых ? -- просил он .
  -- Девять человек и четырнадцать раненых , трое из них тяжело .
   Моряки догоняли бросивших сопротивление испанцев , убивали их , бежали дальше и настигали очередных до тех пор , пока на дорога не опустела . Труп последнего нашли потом на расстоянии мили . Те , кто остался , добивали раненых или спрятавшихся в кустах испанцев . Двоих взяли в плен и то благодаря Сетону . Стоны , крики , мольба и проклятия слышались отовсюду . По скользкой от крови земле невозможно было ходить ...
   Когда расправа закончилась , Сетон вместе с Кривоногим и Берли допросил пленных . Впереди находилась другая засада и по их словам ещё более мощная . Что касалось города , то каких - то специальных работ по усилению обороны не производилось , и жители даже не собирались прятаться по лесам , так как думали , что корсары до них не доберуться . Городские стены были высокие и надёжные . Многие окрестные землевладельцы съехались в город в надежде пересидеть нападение .
  -- И они прихватили всё своё золото ? -- спросил Берли . Пленные испанцы не поняли его ...
  
  
  
  
   11
  
  
   До второго завала моряки добрались под вечер . Здесь была уже совсем другая местность . Дорога , выйдя из леса , долго петляла между поросших кустарником холмов и всё время поднималась вверх . Воодушевлённые победой матросы шли легко и свободно , шутили , громко разговаривали и расчитывали ещё до темноты захватить укрепление . Но когда за очередным холмом показалась неприступная гряда скал и засыпанная камнями дорога через перевал , и испанцы с аркебузами среди камней , и жерла двух небольших пушек , их воинственный пыл поутих . Штурмовать завал без подготовки не представлялось возможным . Участок земли перед ним , ярдов в 400 , был совершенно ровный и лишён каких - либо признаков укрытий .
   Моряки разместились лагерем на ближайшем холме примерно в миле от испанцев . Не успел Сетон ещё толком рассмотреть местность , как к нему подошли несколько матросов ,
  принимавшие участие в штурме испанской батареии на Тартуге . Они крепили верёвки , по которым потом поднимались гренадёры . Матросы предложили устроить здесь что - то подобное . Сетон пообещал обдумать их предложение .
   На самом деле это второе укрепление было слабее первого .
  -- Лучше б они расположили их оба в лесу одно за другим , а не выстраивали бы чёрт знает что , -- сказал Берли , осмотрев скалы . -- Глупые , они думают , что этот забор мы будем штурмовать в лоб . Всегда можно найти другую дорогу . У нас есть пленные , которым ещё не крутили руки .
  -- Идти в обход рискованно , -- сказал Грей . -- А лучше всего навязывать свою тактику -- её трудно разгадать . И обязательно оставлять возможность для манёвра или ложного удара ... Что вы так странно смотрите на меня , господа ?
  -- Где вы набрались этой примудрости ? -- спросил Берли .
  -- Позволю себе проигнорировать этот вопрос ... Я же не спрашиваю , где вы набрались сценического мастерства : сегодня на брёвнах вы его великолепно продемонстрировали . Такое впечатление , что вы играли великого стратега .
  -- Могу рассказать -- мне не стыдно .
  -- По вашей милости нас с адмиралом чуть не разорвало на куски . Вы явно опоздали к штурму .
  Берли промолчал .
   Темнело быстро . Моряки , не снимая оружия и доспех , ложились спать на земле , и вскоре над лагерем раздавался дружный храп . Одинокие часовые бродили по окрестным холмам . Испанцы тоже выставили часовых , но не перед завалом , а влево и вправо на скалах . Полная луна заливала своим светом всё вокруг : и дальние , и ближние холмы , и равнину перед испанскими позициями , и часовых , и спящих моряков , развалившихся в самых невероятных позах , и оставшийся позади лес .
   Сетон , Берли и Грей взобрались на самый высокий холм и сверху стали рассматривать местность . Отсюда уже был виден город . Он находился совсем рядом : в двух или трёх милях .
  -- Им повезло , что мы попали сюда в полнолуние , -- сказал Берли . -- В потёмках можно было бы незаметно подкрасться к самому завалу ... Ну что будем делать , господа ? Мне чертовски хочется спать . Утром что - нибудь придумаем . Все великие дела вершаться на свежую голову , а не после метания горшков .
  -- А почему бы не дать бой на равнине перед испанскими позициями , -- сказал Берли . -- Выстроим войска , пригласим противника . Посмотрим насколько они хороши в ближнем бою ... Отсиживаться за камнями легко .
  -- С чего вы взяли , что они примут вызов ? -- спросил Грей .
  -- Я думаю , они не трусы .
  -- Даже если не трусы , им выгоднее сейчас постреливать из - за завала , а не драться на открытой местности .
   Романтический ланшафт вокруг казался каким - то редким сновидением . Они молча сидели на ещё тёплом камне и любовались картиной ночи . Чем выше поднималась луна , тем становились светлее и таинственнее . Обычно чёрное тропическое небо с яркими звёздами было , как и земля , залито лунным светом . Мелкая гранитная пыль на дороге искрилась словно разбросанные бриллианты . Каждый бугорок , кустик , деревце имело чёткую контрастную тень . Ни звука , ни шороха , ни дуновения ветра , ничто не тревожило покой спящего мира . И лишь только перед тёмным лесом , где расла высокая по пояс трава , двигались какие - то тени . Вглядываясь туда ,
  Сетон думал , что это ползали испанские лазутчики ...
  -- Мистер Берли , вы не боитесь змей ? -- просил Ричард Греей . -- Похоже их тут множество . Слышите , как они шуршат ? Шур - шур - шур ... Я знаю , что вы ничего не боитесь . Так идите и возьмите этот Призрачный Город или как он там называется .
   Вернулись моряки , хоронившие мёртвых . Долговязый Пьер , который уже всегда исполнял обязанности священника , поднялся на вершину холма и коротко доложил обо всём . Когда раненых переправляли на корабли , трое из них умерло , как и ожидалось . Где - то в селении моряки раздобыли запряжённую ослом повозку и привезли на ней еду , бочонок воды и забытые верёвки . Перед тем , как уйти , Пьер сказал :
  -- Лефебр просил передать , что у него всё хорошо , сэр . Он пожелал вам удачи .
   Сетон лёг на землю и , вытянувшись , закрыл глаза . В голове одна за другой стали проноситься картины дневного боя , но не по - порядку , а хаотично , и некоторые из них выглядели совершенно иначе , чем были в действительности . Берли бежал впереди моряков , Грей лез на деревья , цепляясь за колючки , а испанцы почему - то не стреляли , а бросали камни сверху . Сетон засыпал ... Несколько раз он открывал глаза и смотрел на искрящуюся дорогу , но закрыв их , сразу видел , как Грей стучал горшком по повозке и кричал : " Золото , золото , золото ..." Когда в очередной раз он заснул , то увидел вдруг Ану верхом на лошади . Это нисколько не удивило его , и он , обрадовавшись , помахал ей шляпой . Он хотел побежать , но какая - то сила не пускала к
  ней . И ему хотелось плакать от собственной слабости . Потом он понял , что это сон ... Ни Ану , ни дорогу уже не было видно . Всё исчезло , растворилось в чёрной , как смола ночи ...
   От неожиданности Сетон подскочил -- кругом стояла абсолютная темнота . Со стороны моря дул прохладный ветер , который и принёс тучи . Заволокло всё : и небо , и луну , и звёзды .
   Осматриваясь по сторонам , Сетон долго сидел и , словно слепой , тянул вперёд руку .
  -- Вот так чертовщина , -- сказал он громко . -- Джентельмены , просыпайтесь , кто - то утащил луну . Смотрите , какая темень .
   Первым проснулся Грей и забормотал :
  -- Надо искать какое - нибудь укрытие , а то мы промокнем ...
  -- Мы начинаем штурм прямо сейчас .
  -- Сейчас я могу штурмовать только подушку .
  -- Мистер Грей , у вас особое задание , -- сказал Сетон .
  -- Не слишком ли много особых заданий . Я сегодня уже чуть не взлетел на воздух . Вся опасная работа -- мне ...Несправедливо ...
  -- Да , несправедливо . Однако Берли не может лазить по скалам ... Возьмёте 50 человек и выйдите в тыл к испанцам . Бросите им на головы тот последний горшок , от которого вы сегодня отказались . Это и будет началом общего штурма .
  -- Вы шутите . В такой темноте невозможно воевать . Моряки поубивают друг друга .
  -- Боитесь ? Тогда пойду я .
  -- Чёрт побери , вы не оставляете шансов умереть от старости . Проклятые тучи .. Похоже , сам дьявол подыгрывает вам , адмирал . Так не бывает : светила луна , а потом вдруг набежали тучи .
  Встав на ноги , Сетон сказал :
  -- Запомните слова вашего бывшего квартермейстера , капитан Берли . Вы слышали ? Может вы тоже хотите умереть от старости ?
   Через полчаса Грей со своим отрядом выдвинулся в сторону испанцев . Сетон не видел лиц моряков : они уходили молча , словно не люди , а тени . И он больше волновался даже не за успех дела , а за их жизни . Перед абордажной атакой всегда можно было определить : боятся люди или нет и готовы ли драться на смерть . Но теперь , в темноте ...
   После штурма Грей рассказывал , что если бы матрос по прозвищу Филин не вёл отряд , то вероятнее всего они сильно отклонились бы в сторону или , ещё хуже , нарвались на испанских часовых . При дневном свете Филин видел точно так же , как в темноте . Его всегда ставили марсовым на " Лауре " в непроглядные штормовые ночи . Это был худой маленький буканьер , которого никто не называл по имени . Обычно моряки при разговоре чередовали имена с прозвищами , но Филина это не касалось . Он был Филин -- ночная птица без имени . Он довёл отряд до самого подножья хребта незамеченным . Место для подъёма пришлось изменить , так как
  испанцы выставили дополнительных часовых . Походив немного вдоль скал , Филин полез вверх без верёвки . Грей был уверен , что он свалится вниз , но вскоре Филин спустился и сказал , что место подходит .
   Далее , когда все благополучно поднялись , Филин с пятью матросами пошёл вперёд . Подкрадываясь к часовым , они безшумно убивали их и таким образом продвигались к завалу . Основные силы шли ярдов на 100 сзади . Эта ночная вылазка оказалась на редкость лёгкой и удачной , и была похожа на увеселительную прогулку , но которую после вспоминали , как славный подвиг капитана Грея . Сам Грей поверил в это и , выпив лишнее , часто и вдохновенно рассказывал о ней .
   Подобрались к завалу -- и тут оказалось , что нечем зажечь фитиль . И тогда Грей , как ни в чём не бывало , подошёл к костру и положил на тлеющие угли горошок . Спящие вповалку испанцы не заметили его , и только один из них , которому он случайно наступил на руку , подскочил и сказал :
  -- Ты что ходишь , братец ? Для тебя здесь нет места .
   Увидев горшок , он добавил :
  -- Готовишь что - нибудь вкусное ?
  -- Тушёная ослятина , -- ответил Грей .
   Испанец рассмеялся .
  -- Где же ты раздобыл эту дрянь ?
  -- Да её полно тут валяется вокруг костров .
   Спрятавшись за камнем , Грей успел взглянуть на испанца : тот полулежал на земле , подперев голову рукой , и задумчиво смотрел на горящий фитиль .
   В узком месте между скалами взрыв прогремел особенно мощьно и оглушительно . Сразу после взрыва , спотыкаясь о мёртвые тела , моряки набросились на испанцев . О каком - либо сопротивлении не было и речи . Резали сначало тех , кто вскакивал на ноги и пытался то ли бежать , то ли искать своё оружие ... Потом резали ползающих по земле и раненых ... А когда через несколько минут основные штурмующие перебрались через завал и заполонили дорогу , все вместе кинулись догонять беглецов . Однако вскоре вернулись -- преследование в темноте оказалось делом бессмысленным ... Зажгли факелы , и их взору открылась жуткая картина побоища . В центре зияла воронка , из которой продолжал подниматься пороховой дым ... По умирающим , ещё стонущим испанцам взад и вперёд ходили моряки ... Разбросанные взрывом части человеческих тел кровоточили , и даже скалы были перепачканы кровью ...
   Сетон поздравил Грея с удачным штурмом , но он , подёргав себя за ухо , сказал :
  -- Можете не стараться , я оглох .
   Опьянённые успехом матросы рвались в бой . И Берли , и Грей , и офицеры , несмотря на темноту , хотели немедленно штурмовать город . Масло в огонь подлил пленный испанец : он сказал , что вокруг города нет ни стены , ни рва , ни каких - либо других защитных сооружений . И лишь небольшой форт с северной стороны может , по его мнению , оказать сопротивление . Форт был построен лет 50 назад , когда самого города ещё и не существовало . Раньше в нём распологался гарнизон в 200 человек , но потом его убрали за ненадобностью , а пушки сняли .
   Джеймс Сетон приказал привести пленного .
  -- Сколько было пушек ? -- спросил он .
  -- Этого я не могу знать , -- ответил испанец . -- Я тогда ещё не родился .
  -- Однако вы назвали колличество солдат .
  -- Простите , сеньор , меня не интересовали пушки . И вообще , я мирный человек ... Моя земля , на которой приходится работать с утра до ...
  -- Какова высота стен и из чего они сделаны ? -- перебил Сетон пленного .
  -- Примерно три человеческих роста , а сделаны из брёвен .
   Мерцающий свет факелов выхватывал из темноты лица моряков . Задних не было видно , но Сетон чувствовал , что они так же сосредоточенно и сурово смотрят и ждут . Выдержав паузу , он сказал громко :
  -- Я не полезу сейчас на эту стену и вас не пущу . Дождёмся рассвета , а потом возьмём город . Никуда он не денется ... И да поможет нам Бог .
   Сетон не сомневался , что жители , узнав о падении завалов , сбежались в форт и готовились к обороне . Этот пленный развеял всю его уверенность , этот хитрющий , разыгрывающий простака испанец вывел его из равновесия . Сидя на камне и отдавая приказания одно за другим , он чувствовал на себе взгляд его глаз . Испанец полулежал у скалы , привязанный за ногу .
  -- Притащите поближе пленного , -- сказал Сетон Кривоногому . -- Допросим его ещё раз . Он знает больше , чем наплёл .
  Через минуту пленного подвели к Сетону .
  -- На колени , -- сказал он негромко .
  -- Что ? -- спросил испанец .
  Кровь ударила Сетону в лицо .
  -- На колени .
   Он стоял не двигаясь , с презрительной улыбкой на лице , такой же гордый , как и сеньор Грихальва . Но это только казалось . На самом деле ему было далеко до него . Сетон чувствовал , что он проиграет . Кривоногий приставил нож к горлу испанца .
  -- Кто подослал вас ? -- спросил Сетон .
  -- Никто . Меня , как и всех , заставили рубить деревья , а потом мы остались ждать вас . Я собирался прятаться в лесу , но альгвасил сказал , что сбежавших будут наказывать как трусов и изменников . Ничего не оставалось делать , как подчиниться ... Пощадите меня , сеньор , не убивайте . Я отдам всё , что имею . Я бедный человек , я с трудом свожу концы с концами . Я не умею стрелять ... Меня поставили заряжать аркебузы .
  -- Вы врёте , -- крикнул Сетон не своим голосом .
   Закатив глаза , испанец зашептал :
  -- Присвятая Дева Мария , спаси , сохрани ...
  -- Я вижу мерзавцев насквозь . Молись скорее ... Ваши холёные руки никогда не держали мотыгу , а костюм , хоть и грязен , но не дешевле моего . Вы плохо играете роль ... Сколько пушек в форте ?
  -- 16
  -- Как они размещены ?
  -- По шесть с юга и с запада , с севера три , и с востока одна .
  -- Почему так неравномерно ?
  -- Почему ? Не знаю ... Вдоль северной стороны имеется ров , а с восточной -- крутой обрыв .
  -- Есть ли ещё засады ?
  -- Нет .
  -- Я отпущу вас живым , если поможете захватить форт . Меня интересует подземный ход .
  -- Простите , сеньор , но его не существует .
  -- Послушайте , если вы отказываетесь , то вас убъют прямо сейчас быстро и безболезненно . Если начинаете хитрить , то убъют после , но несколько дней перед этим будут ... Не знаю даже как сказать , сами представьте . Смерть будет казаться вам величайшим благом .
  -- Никакого хода нет .
  -- Отведите его за скалу . Он надоел мне .
   Кривоногий убрал нож . Испанца потянули , но он упал на землю и стал кричать , упираясь ногами о камни . Он делал это так ловко , что матросы никак не могли справиться .
  -- Стойте , стойте ... -- вдруг застонал он .
   Его отпустили . Испанец как будто сразу обмяк . Сгорбившись и закрыв лицо руками , он сидел так некоторое время и потом проговорил :
  -- Хорошо ...
   Через 15 минут Сетон знал все подробности о подземном ходе . Пленного накормили , дали выпить вина , и он вскоре заснул сном праведника .
   Когда рассвело , моряки увидели город во всей его красе . Дома с красными черепичными крышами и белыми стенами , колокольни церквей , ровные улицы , выходящие на центральную площадь с неизменным фонтаном , расположенный чуть в стороне четырёхугольный форт -- в лучах восходящего солнца всё это казалось каким - то чудесным волшебным оазисом , перенесённым из далёкой Кастилии в дикую страну на край света . Перед городом и за ним простирались ухоженные кофейные плантации . Изумлённый великолепным видом , Сетон долго стоял на скале .
  -- Возможно его придётся сжечь , -- сказал Грей . -- Не хотелось бы , конечно , но если эти упрямые жители будут упираться , то ...
  -- Жечь города -- последнее дело , мой друг . Через год , через два вы захотите вернуться , а города нет .
   Грей переспросил , и по выражению его лица было понятно , что слух к нему ещё не вернулся .
   Они спустились вниз . У подножья подошёл Кривоногий и сказал , что в ночном бою погибло четверо матросов с " Аны " . Он называл имена , и Берли озабоченно кивал головой и всплескивал руками . Произнося имя Марсельца , Кривоногий мельком взглянул на Сетона .
   Спустя два часа моряки подошли к городу и , не заходя в него , заняли позицию на вершине холма . Лучшего места для лагеря невозможно было придумать . Каменистая , пересечённая оврагом пустошь простиралась от подножья холма до самых ворот форта и была как будто создана для сражения . Справа начинались дома , а слева -- лес . Город оказался пустым . Жители , забрав самое ценное , укрылись в форте , но многие спрятались в лесу , так как всем не хватило места внутри .
   Как только моряки взобрались на холм , по ним несколько раз выстрелили из пушек . Ядра ложились у подножья , а испанцы , облепив стены форта , грозили кулаками и что - то кричали . Обычно отвечавшие тем же моряки , на этот раз только посмеивались .
   Берли с небольшим отрядом обследовал город и отыскал подземный ход . Они приволокли с собой несколько свиней , которых тут и съели .
   До полудня все сидели на солнцепёке , обливаясь потом и отгоняя москитов . Сетон ждал , что испанцы начнут действовать первыми , испанцы же расчитывали , что корсары войдут в город и тем самым вынесут себе смертный приговор .
  -- За кого они нас принимают ? -- сказал Берли , вернувшись из города . -- В домах пусто . Они , наверное , думают , что мы позаримся на обглоданные кости . Самонадеянные , зажиревшие свиньи ...
  -- И к тому же трусливые , -- добавил Грей . Слух восстановился , и он стал вмешиваться во все разговоры .
  -- С чего они взяли , что мы полезем в капкан ?
  -- Они принимают нас за голодных недоумков .
  -- Почему бы им не сразиться с нами ?
  -- Вот именно , давайте состряпаем письмецо , -- предложил Сетон . -- Может они ввяжутся во что -нибудь ?
  Покачав утвердительно головой , Берли крикнул :
  -- Бумагу и перья адмиралу ...
  Грей походил взад и вперёд , а потом сказал :
  -- Пишите , я буду диктовать .
  -- Нет уж ... Позвольте мне , дорогой . Вы ведь не пишите по - испански ... Вы рождены для подвигов , а не для бумажных дел , -- улыбнувшись ответил Сетон .
   Через почаса послание было готово :
  " Достопочтенные сеньоры и сеньориты , вы глубоко ошибаетесь , если думаете , что мы пришли грабить . Мы представляем интересы Его Величества короля Генриха Французского . Недружелюбные военные акты испанских войск против жителей французского острова Тартуга и поселенцев на западном побережье острова Эспаньола заставляют нас принять ответные меры . Подданные Английского королевства и Шотландского королевства так же желают отомстить . Уверен , что вы с рыцарским достоинством примите вызов и сразитесь с нами .
  
   Адмирал Джеймс Шотландский "
  
   Сетон зачитал послание перед моряками , и они трижды прокричали " ура " . Нелепая подпись резала слух , но Берли и Грей уговорили Сетона ничего не менять .
   Ответ ждали долго . Уже знакомый губернатор Верагуа дон Хосе Санчес Хименес помимо традиционных приветствий писал :
  " Ввиду того , что в форте находятся женщины , дети и старики , и лишь незначительное число мужчин , способных держать оружие , мы не можем принять вызов . Призываю вас к милосердию и прошу не предпринимать попыток штурма , а уйти с миром и дать возможность похоронить наших погибших . Господь Бог воздаст за ваше благоразумие . "
   В письме уже не было ни угроз , ни " грязных свиней " . После двух захваченных завалов общая тональность поменялась на противоположную . Но Сетону казалось , что дон Хименес лукавил , надеясь то ли потянуть время , то ли усыпить бдительность . В подзорную трубу он великолепно видел отнюдь не малое колличество пышущих здоровьем усатых и бородатых испанцев , многие из которых были одеты в кирасы и шлемы .
   Тогда Сетон написал второе письмо , где предлагал заплатить денежную компенсацию в сумме 30 . 000 песо . Губернатор отказался . Это было опрометчиво с его стороны . Сетон чувствовал , что в такой богатой округе можно было бы собрать и большие деньги . Он мог бы поторговаться , поплакаться , согнать с себя спесь ... Но он не захотел .
   Пока Сетон обменивался посланиями , моряки готовили лагерь к обороне . Покидать его пределы кому - либо категорически запрещалось . Лишь один отряд из 20 матросов во главе с Кривоногим обошёл три церкви и монастырь . Они вернулись с пустыми руками -- церковная утварь уже была вывезена .
   Весь следующий день Берли и Сетон прогуливались по пустому городу и окрестностям в сопровождении нескольких охранников . Под вечер они подошли к подземному ходу . С самого начала Сетон не был уверен в возможном его использовании при штурме , но , увидев это спрятанное в овраге и хорошо замаскированное сооружение , изменил своё мнение .
  -- Вот отсюда мы и начнём , -- сказал он неожиданно для Берли .
   Маленькая ржавая дверь , смазанная жиром и заваленная сучьями и камнями , представилась теперь Сетону единственным ключом к успеху . Вероятно , что испанцы так же собирались использовать подземный ход и подготовили его совсем недавно .
  -- Выход с другой стороны закрыт и охраняется , -- сказал он . -- Мы не сможем выбраться наружу . Нас перебьют , как слепых кротов . Они вовсе не глупы или беспечны , как нам хотелось бы .
  -- Их просто предали .
  -- Вы имеете в виду пленного испанца ?
  -- Да .
  -- Он выторговал себе жизнь , он был уверен , что мы не сунемся в эту нору ... А мы как раз и сунемся .
  -- Боюсь , я не пролезу , -- сказал Берли с удовольствием .
   Вернувшись в лагерь , Сетон распорядился следующим образом : во - первых , он отправил письмо губернатору с предложением о переговорах , во - вторых , приказал собрать весь имеющийся в наличии порох , в - третьих ,
  назначил на утро штурм форта .
   С наступлением темноты 15 матросов , отобранные Сетоном из числа буканьеров , выдвинулись в направлении подземного хода . Вопреки собственным убеждениям не лезть " к чёрту на рога " , Сетон решил лично возглавить отряд . Толстый Берли и глухой Грей не вызывали особого доверия , а дело требовало ответственности . Уж очень пассивно моряки вели себя под носом у испанцев всё это время . Это могло вдохновить их на активные действия .
   Каждый нёс по бочонку с порохом . Без факелов и лишнего шума , с трудом узнавая местность , спустя час , они добрались до цели . В городе несомненно оставались люди , следившие за корсарами и передававшие в форт сведения . Их и опасался Сетон . Это могли быть и монахи , и церковные служки , и даже дряхлые старики , днём умирающие на кровати , а ночью прячущиеся где - нибудь в кустах .
   Освободив заваленный вход , буканьеры открали дверь . В нос ударил застоявшийся запах плесени и гниющего дерева .
  -- Все остаются здесь , -- приказал Сетон матросам . -- Филин идёт вперёд , я сзади .
   Перекрестившись Филин шагнул внутрь , и , когда через минуту он зажёг факел , Сетон двинулся за ним . По его предположениям расстояние до форта составляло ярдов 300 - 350 , но это было неточно . Он же расчитывал по каким - нибудь признакам определить где именно проходит стена .
  Сначало они шли согнувшись , осторожно ступая на размытую водой неровную землю , и часто останавливаясь , чтоб смахнуть с головы отвратительную паутину . Потом ход сделался выше и идти слало свободнее , но ширина оставалась неизменной -- 3 фута . Несмотря на то , что стены не были выложены камнем , они за многие годы ничуть не обвалились . В некоторых местах торчали корни , мало чем отличающиеся при мерцающем свете от раскидистой паутины . Но потолок был плох . Потолок почти везде грозил обвалиться при малейшем к нему прикосновении . Это были обыкновенные сгнившие брёвна , уложенные в длинну . Подземный ход строили без каких - либо премудростей : вырыли прямую канаву в полтора человеческих роста , положили брёвна и засыпали землёй . Строители не принимали в расчёт сырой климат , а заботились , наверное , больше о дешевизне .
   Сетон шёл в нескольких шагах сзади и видел , как пламя факела , сжигая паутину , расплескивалось по потолку , как разбегались мокрицы и прочие козявки , а в тех местах , где Филин останавливался , гнилые брёвна начинали парить .
  -- Дьявольское место , -- сказал он , споткнувшись о камень . -- Как назло все молитвы вылетели из головы ...
  Вам не страшно , сэр ?
  -- У меня четыре пистолета , -- ответил Сетон почему - то .
  -- Пистолеты хороши против человека , а против нечистой силы нужен крест и молитва .
  -- С какой стати ей тут взяться ? Разве это кладбище или болото ?
  -- А вдруг испанец обманул , и ход ведёт на кладбище .
  -- Не думаю .
   Сначало Сетон считал шаги , но потом спутался и бросил , и ему вскоре стало казаться , что они прошли много больше , чем 300 ярдов . Неожиданно Филин остановился .
  -- Сэр , я слышу голоса ... Прямо над нами . Похоже , это испанцы , -- прошептал он . Он сразу повеселел , заулыбался и принялся креститься .
  Было ясно , что они пропустили стену .
  -- Лучше попасть в лапы к испанцам , чем к дьяволу , -- заключил Филин .
  -- Успеешь в оба места , -- сказал Сетон .
   Они дошли до железной двери , постояли немного и повернули назад . Осматривая внимательно фут за футом , они , наконец , натолкнулись на вертикальные брёвна .
  -- Простите , сэр , что вмешиваюсь , но я никак не могу понять , почему вы хотите взорвать стену , а не дверь или брёвна в том месте , где слышались голоса , -- сказал Филин . -- Она не разрушится -- смотрите какая толстая .
  -- Да , толстая , -- ответил Сетон . -- Взравом разнесёт брёвна , куски от которых , да и земля , и камни засыпят выход . Мы не сможем выбраться , а если и сможем , то недостаточно быстро . Испанцы успеют нанизать всех по - очереди на свои алебарды . Если же взрывать стену , хватит , чтоб она развалилась до половины . По развалинам мы легко переберёмся через неё . И главное , в этом случае будут атаковать все разом .
  Филина не удовлетворило объяснение . Он пожал плечами и сказал :
  -- Вам виднее , сэр . Я только хочу сказать , что пойду за вами хоть чёрту в пасть ... И знайте , все моряки поступят именно так .
   В течении трёх часов матросы натаскали груду камней , которыми перегородили подземный ход сразу за стеной , потом сложили бочонки с порохом , подготовив их к взрыву , и опять камнями перегородили ход уже до стены . Таким образом Сетон расчитывал направить взрывную волну вверх прямо под стену .
   Грязные , мокрые от пота , невероятно уставшие , матросы буквально валились с ног . Когда всё было готово , Сетон послал Филина сообщить , чтоб отряд выдвигался к условленному месту .
   Филин вернулся со стороны форта . По его словам Берли благополучно занял позицию ярдах в 200 от места взрыва .
   Прошло ещё немного времени , и на востоке начало бледнеть небо . Звёзды тускнели и гасли . Кусты и овраг , которые матросы облазили вдоль и поперёк в поисках камней , принимали ясные очертания . В форте кричали петухи .
  -- Встречают последнее утро , -- сказал один из матросов и , решив , что его не поняли , добавил . -- Сегодня попадут к нам в суп .
   Выбравшись из оврага , Сетон опешил : здесь на верху было намного светлее . И форт и ворота и даже часовые с алебардами великолепно просматривались сквозь предрассветную мглу . В каких - нибудь 100 ярдах впереди лежали моряки Берли , почему - то ещё не замеченные испанцами . Нельзя было терять ни минуты .
   Сетон быстро скатился вниз и , схватив факел , крикнул Филину :
  -- Зажигай ..
   Через минуту они уже бежали по подземному ходу . За ночь эта дьявольская нора стала родной . Сетон бежал вперёд , опасаясь лишь того , чтоб огонь не опалил лицо , считал шаги , падал , бился головой , и Филин помогал ему подниматься .
   Когда завал вынырнул из темноты , Сетон спросил у Филина :
  -- Где фитиль ?
  -- Не знаю , сэр , надо искать , -- ответил тот . -- Я же не готовил взрыв .
  И Сетон вспомнил , что фитиль проводили другие матросы . Упав на колени , Филин стал откидывать камни .
  -- Что ты делаешь ? Чёрт тебя побери , -- крикнул Сетон .
  -- Может сбегать за Бородой ? Он последний колдовал здесь .
  -- Ты спятил , братец ... Держи факел .
   Над головой вдруг громыхнуло , потом ещё раз и ещё ... Сообразив , что испанцы начали стрелять из пушек , Сетон прохрипел :
  -- Если через минуту не найдёшь , я из тебя сделаю фитиль .
  Время шло и шло , а ожиданию не было конца ... Когда выстрелили в четвёртый раз , и Сетону представилось , как картечь рвёт спины моряков , он пнул Филина ногой , и тот , выронив факел , налетел головой на камни .
  -- Вот , нашёл , -- наконец крикнул Филин и ткнул факелом в фитиль .
   Фитиль тут же вспыхнул . Они выбежали наружу , и первое , что увидел Сетон , был чистый , уже голубой небосвод на востоке с одной единственной тучкой , залитой лучами восходящего солнца ... В этот момент земля вздрогнула . Звук от взрыва оказался ничуть не сильнее выстрела из небольшой пушки , но по тому , как дрожала земля , можно было догадаться какой мощью он обладал . Участок стены длиной в несколько ярдов оказался разрушенным более чем на половину , земля вокруг осела , а из воронки торчали дымящиеся развороченные брёвна .
   Сетон бежал вперёд с саблей в вытянутой руке и , подчиняясь общему дикому азарту , что - то кричал . Сзади было хорошо видно штурмующих . Лавина матросов , словно саранча , лезли вверх по развалинам и , не встречая никакого сопротивления , исчезали за стеной форта .
   Улыбающийся Филин бежал рядом . Он то и дело вытирал с лица кровь и кричал :
  -- Это моя рабора , это моя работа , адмирал ...
  " Сладкие мгновения победы , -- думал Сетон . -- Ради этого стоит терпеть всякие лишения ... Ничто не сравнится с этим : ни любовь к женщине , ни жажда власти , ни золото ... Вот так бы всю жизнь ... Как себя чувствуете , сеньор Хименес ? Зачесалась шея ? "
   Когда Сетон взобрался на остатки стены , перед ним открылась захватывающая картина . Форт представлял из себя встревоженный муравейник . Территория и проходы между казармами , домами , церковью и прочими постройками была до предела заполнена палатками , в которых жили беженцы . Не оставалось ни клочка свободной земли .
   Везде шёл бой . На переднем плане среди поваленных палаток и кусков брёвен с ожесточением сражалось человек 50 . Это были солдаты , канониры и прибежавшие на взрыв жители . Моряки уже добивали их . Живые ходили по мёртвым , спотыкались , падали , ругались и вставали снова . Сбившиеся в кучу испанцы неумело оборонялись . Крики , стоны , женские вопли , звон сабель , выстрелы -- всё это могло свести с ума человека , впервые попавшего сюда .
   В самом низу под палатками ползали люди : то ли нежелающие выбираться наружу , то ли уже обезумившие ...
   Сетон видел , как моряки забегали в палатки , а через минуту выбегали с окровавленными саблями . Тех , кто сопротивлялся , убивали -- тех же , кто сдавался , вели в казарму со связанными руками . Сзади шли неодетые женщины и плачущие дети . На них никто не обращал внимание ...
   У входа в кардегардию стоял Берли и разговаривал с каким - то толстым испанцем . Сетон подумал , что это губернатор . Из церкви уже что - то тащили , а рядом моряки ещё дрались с солдатами ...
   Сетон видел стреляющего из пистолета Гасконца , Долговязого Пьера , бегущего за таким же , как и он сам , длинным и худым человеком , Хромого Джона , вытирающего саблю о мертвеца ...
   Несколько моряков , собравшись в кучу , стреляли в испанцев , которые лезли по крыше казармы , по лестнице , прыгали и исчезали за стеной форта ...
   Сетон видел Кривоногого в окружении Филина , Губастого Филиппа и плотника с " Аны ". Плотник резал верёвки у палаток , а двое других вязали стоящих на коленях пленных . Неожиданно Кривоногий поднял саблю и ударил одного из испанцев по голове . Несчастный сразу повалился на бок ...
   Сетон видел , как из дверей пакгауза выбежало несколько человек , подталкиваяя друг друга . Последним показался Грей , и в этот момент внутри что - то взорвалось . Из окон повалил дым , а крыша превратилась в огромный горящий факел ...
   Возле церкви стоял священник и , держа обеими руками крест , молился . Его тонзура и лицо были в крови ...
  Боцман и канонир с " Лауры " тащили вопящую женщину ... Вислоухий Джон примерял сапоги с убитого испанца ...
   Когда бой закончился , солнце стояло уже высоко , и одинокая тучка , которую Сетон заметил раньше на небе , превратилась в огромного жирного кота .
  -- С вами всё в порядке , сэр ? -- послышался голос Леграна . Он сидел на бревне в нескольких ярдах от Сетона под стеной , как всегда перепачканный кровью , и перевязывал раненого матроса .
  -- Спасибо за беспокойство , но я не участвовал в штурме , -- ответил Сетон .
  -- Говорят , что вы пострадали от взрыва .
  -- Нет . Это Филин пострадал . Посмотрите его голову .
  -- Хорошо , сэр ... Мы легко отделались сегодня : двое убитых и семеро раненеых .
  -- Да , нам чертовски повезло .
   Сетон пошёл по направлению к казарме . У входа собралась большая толпа пленных . Их обыскивали и по - очереди заводили в внутрь .
  -- Поздравляю с победой , адмирал , -- сказал Берли . -- Мы здорово струсили , когда испанцы начали стрелять из пушек . Ещё немного -- и я отдал бы приказ отходить .
  -- Вы струсили ? Что за бред ? Больше никогда не произносите это слово . Вы самый храбрый и опытный воин среди нас . Я доверяю вам , как самому себе . Если б испанцы умели стрелять , вы бы сейчас не разговаривали со мной . Все они напоминают мне домашних котов с заплывшими жиром мозгами . Посмотрите кругом -- одни отъевшиеся коты . Мы не могли не победить , хотя и запоздали со взрывом .
  -- Согласен , сэр . Испанцы потеряли всякую бдительность .
  -- Я наблюдал захват форта сверху со стены и должен сказать , что картина не совсем лицеприятная . Наши моряки -- сущие разбойники .
  -- Что делать ? Так оно и есть .
   Пленных продолжали заводить в казарму , но некоторых приходилось заволакивать . Куча золота расла с поразительной быстротой . Тащили самое ценное , а другого просто и не было . Испанцы брали в форт лишь еду и драгоценности и нечего не прятали , ничего не закапывали , надеясь отсидеться за высокими стенами . Кто победнее -- прятались по лесам , а люди побогаче или бывшие в приятельских отношениях с губернатором , укрылись здесь -- и просчитались . Они сами угодили в капкан , который готовили корсарам . Золото не нужно было даже искать : из каждой палатки , из каждого дома , где жили люди , из каждого сундука моряки без труда
  вылавливали то , ради чего пришли . Они уже не ходили , а бегали , соревнуясь кто принесёт больше . Их просветлённые глаза выражали крайнюю степень восторга и удовольствия . То и дело Сетону кричали :
  -- Адмирал , смотрите что в этой шкатулке ... Адмирал , взгляните что я нашёл ... Сэр , такое носил сам король...
   Стараясь подражать им , Сетон отвечал в том же духе . Подошёл Грей и сказал , что казарма переполнена , и пленных стали размещать в церкви . От него , как от бочки , разило вином , он шатался и каламбурил , щуря свои бестыжие глаза . Разговаривая с ним , Сетон невольно
  заразился этой беспечностью . Он вспомнил житьё в сарае в Шотландии на берегу моря , и Грея , и Берли , и то состояние полного отчаяния , в котором находился . Теперь всё это вместе казалось дорогим воспоминанием . И Сетону вдруг стало легко смотреть на кровь . Ему было приятно думать , что он богат , свободен , удачлив и любим . А кровь ... Ну что ж , кровь льётся везде ... Ему хотелось наговорить кучу любезностей своим морякам , но не придумав ничего лучшего , он крикнул :
  -- А не пора ли отпразновать победу , друзья . Сеньор Хименес расчитывал на долгую осаду и запасся , наверное , порядочным колличеством вина .
   Скаля зубы , моряки забегали ещё быстрее ...
   Утром следующего дня казначей доложил о собранных ценностях . По его словам выходила сумма денег при пересчёте на песо в трое превосходящая стоимость серебра Беглого Каторжника . Это невереятное известие ошеломило всех . Такой успех не предвиделся . Свалившееся на голову богатство к середине дня сделало из моряков неуправляемое , развалившееся стадо . Все поголовно были пьяны , играли в карты на невероятные ставки , дрались и насиловали обезумивших молодых испанок , специально отобранных и запертых в пакгаузе . Узнав об
  этом , Сетон распорядился отпустить женщин и детей , а также приказал офицерам удвоить часовых , накормить пленных и вынести мёртвых за стены форта . Он особо отметил , что пьяные часовые будут наказываться плетьми и штрафоваться из причитающихся им денег . Однако принятые меры не привели к какому - либо успеху . Самые популярные слова , доносившиеся из толп празношатающихся матросов , были " делёж " и " Сент - Кристофер ".
   Дисциплина разваливалась на глазах , и Сетон не видел никаких способов восстановить её . Оставалось одно : делить содержимое трюмов и распускать команду . Но требовалось ещё дойти до Сент - Кристофера .
   Ночью при проверке караула Сетон и Берли натолкнулись на спящего часового . Сетон несколько раз пнул его ногой , а тот , отбежав в сторону , обиженно проговорил :
  -- Не имеете права , сэр . Договор закончен .
  Берли едва удержал Сетона от расправы .
   На другой день отряд покидал Призрачный Город . Обоз состоял из 14 повозок , гружённых до верху и запряжённых как лошадьми , так и ослами . Удивившись большому числу повозок , Сетон попросил у казначея опись . Он дал ему два листа бумаги и пояснил :
  -- 6 повозок с оружием и продовольствием , 6 - с коврам , тканями и прочим домашним скарбом , 1 - с деньгами и драгоценностями и 1 - с порохом .
  -- Топоры , сковорады , гвозди , -- прочитал Сетон . -- Что это такое ?
  -- Адмирал , моряки хотят обосноваться на Сент - Кристофере . Теперь им некуда деваться . Капитан Берли разрешил принять груз на борт .
  " Деваться им некуда , -- повторил Сетон про себя слова казначея . -- Мне тоже негде жить , и мне тоже нужны гвозди ..."
   Берли и Грей доложили о готовности к движению , и отряд тронулся ...
   Утром Сетон имел честь познакомиться с губернатором . Конечно , держать сеньора Хименеса под стражей вместе со всеми пленными и вспомнить о нём перед отправлением было неблагородно . Но , что делать , в общей неразберихе он как - то выпал из поля зрения . Он понадобился , лишь когда вспомнили о лошадях и повозках .
   Вопреки предположениям Сетона , губернатор оказался дряхлым маленьким старичком , совершенно не похожим на управителя и тем более на главнокомандующего . Его лысый блестящий череп , седая борода и красные глаза то ли от бессонных ночей , то ли от пролитых слёз , вызвали у Сетона жалость . Во время разговора он заставлял себя вспоминать первое письмо - ультиматум Хименеса , чтоб отомстить ему как - нибудь или даже унизить , но ни
  " грязные свиньи " , ни " мерзкие рогоносцы " не выдавили из Сетона ни капли злобы .
   Уставший губернатор завтракал без всякого удовольствия . Он ел цыплёнка , запивая его вином , а Сетон расска - зывал об Англии , Шотландии . Хименес сам предложил лошадей и повозки .
  -- Наверное вы хотите побыстрее спровадить нас ? -- спросил Сетон .
  -- Да , -- ответил он и , достав платок , стал вытерать глаза . -- Было бы смешно сказать , что ваше воинство понравилось . Вы убили , обобрали , унизили половину достойнейших жителей провинции . Любой бы на моём месте желал быстрейшего вашего удаления .
   Сказав это , губернатор отважно взглянул на Сетона .
  -- Более того , я хотел бы видеть вас наказанным .
  -- Интересно , как именно ?
  -- Вы заслуживаете смерти , а смерть хороша в любом виде .
  -- Вы смелый человек , сеньор Хименес .
  -- Я старый человек и правды не боюсь . Терять мне нечего .
  -- Конечно , конечно , знаю я эти речи . Однако говорите вы так неспроста ... Хотите разозлить меня и подставить свою голову под топор , чтоб выпутаться из непростой ситуации . Боитесь позора , дорогой мой . По причине вашего бездарного командования вы проиграли по всем статьям , и смерть мученическая от руки корсара - злодея была бы для вас искуплением . Не так ли ?
  -- Бред какой - то , -- сказал губернатор . Он взглянул с укоризной , и этот взгляд , и манера говорить и вообще все черты лица его показались Сетону вдруг очень знакомыми . Они говорили , и Сетон никак не мог избавиться от навязчивого желания вспомнить .
  -- Мне совершенно безразлично как отнесутся к этому в Испании . Я сделал всё возможное для защиты города . Вы же заняты своим каждодневным ремеслом , вы грабите мирных жителей как профессионалы , как специалисты , и бороться с вами должны солдаты , а не я . Что ещё требовать с персоны губернатора Верагуа , если корабли береговой охраны не в состоянии вас изловить ? И последнее , вы никогда не взяли бы крепость без предателя . Какой - то трус показал подземный ход , и только благодаря ему вы победили . Не совсем чистая , иудова победа .
  Впрочем , вам всё равно ... Я дам вам человека , который проводит к лошадям . Я дам всё , что хотите , только убирайтесь поскорее .
   И тут Сетон вспомнил , где видел этот взгляд . Вернее , он вспомнил человека , который смотрел точно так же и точно так же поворачивал голову , и точно так же складывал губы , когда замолкал . И это открытие поразило его . Ошибки не могло быть -- они были похожи во всём .
  -- Простите , сеньор Хименес , -- сказал Сетон . -- Житель поговаривают , что не найден ваш сын . Вам что - нибудь известно ?
  Некоторое время губернатор сидел молча .
  -- Да . Его нет ни среди мёртвых , ни среди живых . Я теряюсь в догадках .
  -- Ничего , ещё объявится ... А вы не плохо информированы для пленного .
  -- А вы не очень - то хорошо охраняете .
  -- Признаться честно , моряки распустились , получив то , что хотели . Но знаете , для вас это и лучше . Если бы люди разбежались , и золото не попало к нам в руки столь легко , то пришлось бы сжечь город , разрушить форт , мучить жителей и в конце концов нанести провинции больший вред . В этот раз пострадали их личные кошельки . Не хотелось бы никого доводить до крайности .
  -- Что значит " в этот раз " ?
  -- Это значит , что я собираюсь наведываться к вам регулярно . Вы будете выдавать мне или моим доверенным лицам определённую сумму денег , скажем , один раз в году , а я буду гарантировать вам своё ненападение .
  Губернатор взглянул с ненавистью .
  -- Неслыханная наглость , -- проговорил он . Больше ему ничего не удалось выдавить из себя .
  -- Не сомневаюсь , что вы произнесли такую же фразу , когда узнали наши намерения захватить Верагуа . Однако мы здесь , а вы -- пленник .
  -- Я даже не хочу обсуждать эту тему . Берите повозки и убирайтесь .
  -- Жаль , жаль . Столь категоричный ответ не оставляет мне манёвра . К великому вашему неудовольствию придётся добавить ещё одно : поплывёте с нами до устья реки , а потом я вас отпущу , если , конечно , сеньор Гусман не задержит корабли .
  -- Уверен , что задержит , -- сказал губернатор уже со злостью . Вдруг он рассмеялся и добавил . -- Вам никогда не вырваться в море . Вы умрёте , как собаки . Ничто не заставит меня быть разменной монетой в ваших кровавых руках ...
  -- Знаю , знаю , -- перебил Сетон Хименеса . -- Можете меня убить , но ничего не добъётесь ... И всё - таки вы плывёте со мной .
   Губернатора увели . Сетон тут же разыскал Кривоногого и спросил об испанце , показавшем подземный ход .
  -- Он не был отпущен , как договаривались , -- сказал Кривоногий . -- Мне показалось , что безопаснее подержать его взаперти . Хотя он и требовал выполнения договора и хотел видеть вас , сэр , я решил забыть о нём .
  -- И правильно сделал , -- ответил Сетон обрадовавшись . -- Прямо сейчас , немедля , прикажи отконвоировать его на " Ану " и спрятать в трюме . Этот человек -- сын губернатора . Самого губернатора разместим на " Кармен " . Может быть они пригодятся .
  -- Придатели всегда нужны , -- заключил Кривоногий .
  
   К утру отряд добрался до реки . Всю ночь моряки шли без остановок под барабан и при свете факелов . Вопреки предположениям Сетона все были трезвы , веселы и пели бравурные песни . Никого уже не пугали ни тёмные кусты , ни овраги . И первый и второй завал оставались нетронутыми , но мёртвые тела убрали . Чтоб проехать обозу , пришлось частично разобрать завалы . Моряки работали дружно и быстро , и , когда отряд , наконец , вышел к реке , все стали стрелять из пистолетов в воздух и кричать .
   Лефебр встречал на берегу .
  -- Плохие новости , адмирал , -- сказал он сразу после взаимного приветствия . -- Час назад прибыла каноэ с наблюдателями . В заливе находятся 5 испанских кораблей . Они встали на якорь , перегородив реку так , чтоб контролировать выход в море . Матросы уверены , что испанцы появились по наши души .
   Помолчав немного , Лефебр спросил :
  -- Хотите поговорить с ними ?
  -- Да .
  -- Я приказал им помалкивать , так что ещё никто ничего не знает .
  -- Правильно . Я сам объявлю после погрузки ... Значит плохие новости ? -- сказал Сетон . -- Господа , так и должно было случиться ... Неужели вы думали выбраться сухими из воды ?
   По выражению лиц Берли и Грея он понял , что его капитаны думали иначе . Улыбнувшись , Сетон изрёк глубокомысленную фразу , о которой сразу же пожалел :
  -- Джентельмены , наступает самый ответственный момент компании -- спасать собственную шкуру и испанское золото .
   Высказывание было встречено молчанием . Они ждали от своего адмирала чего - нибудь высокопарного и душещипательного или по крайней мере нормальных проклятий в адрес испанцев , а получилась совершеннейшая глупость , достойная обыкновенного труса . Сетон поспешил ретироваться :
  -- Прошу прощения за неуместную шутку .
  -- Шутка состоится , если мы уйдём от испанцев . Тогда действительно посмеёмся вволю , -- сказал Лефебр . -- А сейчас ждём ваших указаний , адмирал . Кажется мне , что вы имеете уже какую - нибудь пакость в запасе . Все рассмеялись ...
  -- Да , джентельмены . Честно говоря , только об этом и думал . Будем пускать брендер . Пакость , как вы обозвали мой тайный ход , стара и известна каждому моряку ... В том числе и испанцам . Придётся пожертвовать частью во спасение целого ... Капитан Грей , приказываю подготовить " Лауру ". Как ни прискорбно , но выбор пал
  на ваш корабль .
   Сетон видел , как у Грея затряслась нижняя губа , и глаза заполнились слезами . Он долго стоял молча , обдумы - вая услышенное , и , наконец , вздохнув , сказал :
  -- Есть , сэр .
   После погрузки , собрав на берегу команду , Сетон рассказал о плане дальнейших действий . Сообщение об испанской эскадре ввело моряков в удручающее состояние . Началась лёгкая паника , уже знакомая , когда высказываются самые невероятные и глупые предложения вроде того , чтоб поделить содержимое трюмов , сжечь корабли и разойтись в разные стороны . Но это длилось недолго . Через четверть часа боевой дух команды поднялся до должного уровня . Все вдруг поняли : и самые опытные , и смелые , и трусливые , что сражения не избежать , что как не крути , а мышеловка захлопнулась и выбора нет , кроме как отгрысть свой собственный хвост .
  Ни о какой сдаче в плен не могло быть и речи . Плен -- это смерть . Медленная , мучительная , низкая смерть после долгих лет каторжных работ . И то , если повезёт и испанское правосудие соблаговолит оставить жизнь раскаявшемуся .
   Вглядываясь в лица моряков , Сетон думал , что никто из них не выбрал бы плен в надежде избежать смерть в бою -- слишком много крови осталось сзади . Когда он отдал приказ о нападении на эскадру , растравленные моряки были готовы ринуться в бой хоть сейчас . Кто кричал , кто потрясал оружием , кто стрелял из пистолетов ... И лишь Грей , стоявший справа от Сетона , молча созерцал бушующую толпу .
  -- Сэр , вы по - прежнему остаётесь капитаном , -- сказал ему Сетон . -- Выше голову , мой друг . Будет у вас другая
   " Лаура ", ещё лучше , ещё быстрее ... Жизнь не кончается ...
  -- Да , я знаю . Придумайте что - то другое , -- ответил Грей .
   В течении трёх часов " Лаура " была переоборудована в брендер . Всё ценное , что находилось на корабле , за исключением пушек , с трудом разместили на " Ане " и " Кармен " . Перегруз стал таковым , что теперь любая , даже самая древняя и прогнившая посудина , могла бы легко догнать ожиревшую эскадру Шотландца . Почти весь пороховой запас перенесли на " Лауру " . Серу , смолу и прочую горючую дрянь , найденную в селении , сложили на палубе .
   Кто - то сказал , что сухие пальмовые листья хорошо горят , и , уже спустя час , два десятка домов стояли голые . Потом эти дома подожгли , чтоб никто не догадался зачем понадобилось разбирать крыши .
   Грей с десятью матросами повёл свой корабль в последний путь . Сетон не чувствовал ни жалости , ни разочарования , глядя как снявшаяся с якоря " Лаура " , медленно развернулась по течению и , подхваченная ветром , стала набирать ход . Это была не " Кармен " , и он не сильно заботился о ней .
   Ночью Сетон и Лефебр не покидали квартердек . Теперь от испанцев ожидали чего угодно . Они уже точно знали об эскадре сеньора Гусмана и , осмелевшие , могли напасть в любой момент . Какой - нибудь отчаянный альгвасил или даже пастух , окрылённый мечтой сделаться героем , а так же хорошенько нагреть руки , мог бы попытаться захватить корабли .
   Сетон приказал морякам находиться при оружии и быть готовыми к бою . Вахтенные матросы , расставленные вдоль бортов через каждые 10 футов , наблюдали за рекой и берегами . Палуба была максимально освещена , и с берега корабли казались охваченные пожаром .
   Сетон и Лефебр говорили о вещах совершенно не касающихся настоящего положения , но чувство тревоги не только не покидало их , а , наоборот , расло с каждым поворотом реки и не давало покоя , как будто они шли в последний бой и на верную смерть . И моряки настороженно молчали , хотя никто не приказывал соблюдать тишину . Ни смех , ни шутки , ни обычные ругательства не нарушали это траурно - тревожное состояние . Приказы отдавались в полголоса , а захрапевших вдруг матросов тут же толкали . Лишь голоса лотовых разносились над рекой ...
  -- Если бы тогда в Ла - Рошеле я не пошёл к ней на свидание , -- говорил Лефебр , -- то жизнь моя сложилась бы иначе . И чёрт меня дёрнул сунуться в это благопристойное гнездо !
   Он продолжал уже слышанный Сетоном рассказ о своём любовном приключении , по причине которого ему пришлось бежать из Франции . Сетон не перебивал , хотя всё знал от начала до конца . В их отношениях он давно и прочно занял позицию слушателя . Вне всякого сомнения , Лефебр порядочно привирал . И чем дальше , тем больше . Но если бы он не делал этого , то давно бы надоел ...
  -- Как мы договорились , служанка открыла калитку и пропустила меня на задний дворик . Можете представить моё состояние . Часа два я прятался в кустах под окнами , ожидая пока в спальне погаснет свет и потом ещё час возле калитки . Эти кусты оказались настоящим отхожим местом ... Чёрт бы их побрал . Всякие бродяги и пьяницы подходили именно к ним и опорожнялись , как будто это нельзя было сделать рядом .
  -- Могли бы просто прогуливаться взад и вперёд , -- перебил Лефебра Сетон .
  -- В том - то и дело , что нет . Была договорённость , что мне откроют калитку сразу же , как в спальне погаснет свеча . Прогуливаясь же я мог опоздать , а так же скомпрометироват благородную даму .
  -- Какая осторожность !
  -- Да , да , именно . Представте моё желание ... Я был согласен на все её условия , лишь бы попасть в заветную спальню .
  -- Почему же вы прождали ещё час возле калитки ? -- спросил Сетон , зная почему .
  -- Так вот ... Когда погас свет , и я собрался покинуть укрытие , к кустам вдруг подошла какая - то загулявшая
  бабёнка и , задрав свои тряпки , принялась оправлять нужду . Её пьяный кавалер , пошатываясь , стоял в стороне . То ли я захотел пошутить , то ли решил , что она слишком задерживается ... Не помню ... Вообщем , не долго думая , я протянул шпагу и ткнул ей в зад . Наверное я не расчитал . Заорав во всю глотку , эта дамочка бросилась бежать по улице , кавалер за ней , а я в другую сторону к калитке ... Меня впустили . Оказалось , что муж , разбуженный криком , долго не мог заснуть ... Так вот . Служанка провела меня в спальню , где я и встретил предмет своего обожания .
  " ... предмет своего обожания , " -- повторил Сетон про себя сказанную Лефебром фразу . Он живо представил вдруг Ану , не так давно стоявшую на этом самом месте . Воспоминания о её бархатных , кактропическая ночь , глазах , её нежных руках , коже , пахнувшей солью и чем - то ещё невыразимо приятным , перенесли его в то чудесное время , когда они были вместе .
  " Разве можно рассказать обо всём этом ? Нет нельзя ... Предмет моего обожания ... Так же светили звёзды , так же восходила луна над чёрным горизонтом ... "
  -- Вдруг я слышу , как слегка скрипнула дверь , -- продолжал Лефебр . -- И когда я повернул голову , в спальню один за другим стали заходить люди . Моя возлюбленная , вскрикнув , лишилась чувств , и я понял ,что люди со свечами -- это слуги , а старик в ночном халате , колпаке и с обнажённой шпагой -- её муж . Он что - то кричал и , вытянув вперёд шпагу , приближался ко мне . Можете вообразить моё состояние ... Всё дальнейшее действие заняло какие - то считанные секунды , но , не сомневаюсь , что если бы я промедлил , то сейчас не
  стоял бы здесь ... Схватив подсвечник и действуя им словно трезубцем , я отвёл в сторону шпагу , поймал старика за халат другой рукой и , притянув его ближе , ударил подсвечником по голове . Бедняга тут же рухнул на пол . Ошеломлённые слуги даже не двинулись с места и так и стояли , пока я не выпрыгнул в окно . Помню , я долго мчался по тёмным улицам голый с подсвечником в руке и выбросил его в какой - то подворотне уже на окраине города ... Последствия можно легко представить ... Несколько дней я прятался у друзей , а когда узнал , что старик умер и меня разыскивают , нанялся матросом на корабль , идущий в Англию .
  -- Да , женщины к добру не приводят , -- сказал Сетон глубокомысленно после недолгой паузы .
  -- Это точно . Пока плаваешь о них и не думаешь , но на берегу при деньгах словно дуреешь . На Тартуге чего только не случалось из - за женщин ... Помню , три года назад у меня на корабле был плотник . Я тогда сделал свой первый рейс в Африку за " чёрным деревом " и очень удачно продал его испанцам . Негры попались на редкость сильные и здоровые . Женщины высокие , красивые и не забитые . Среди них была девушка редкой красоты , дочь местного правителя . Так вот , этот плотник влюбился в неё без ума . Я разрешил матросам развлекаться с женщинами , и все , естественно , хотели заполучить её . Когда вышли в море , плотник подошёл ко мне и сказал , что хочет купить девушку за любые деньги , и что влюбился и после рейса хочет жить с ней на Тартуге . По правде говоря , меня больше всего интересовала деловая сторона : не упустить хорошие деньги за девушку и сохранить плотника в команде . Он отлично знал своё дело , великолепно владел оружием , был смел и дерзок в бою , никогда не стонал , не жаловался и всегда держал мою сторону . Вообщем , назначил я цену в двое больше , чем планировал продавать остальных женщин . Плотник тут же дал деньги , забрал девушку и с моего согласия поселил её в парусной кладовой . Появился он через три дня , худой , с чёрными кругами возле глаз и бледный , как смерть . Я тогда сказал : " Через трое суток по кончине христианина следует его вынос во храм ... " , а он , махнув рукой , ответил : " Все вы глупцы ..." Золото , мол , замутило вам разум , а он , как будто , первый и единственный познал любовь и понял , что эта самая любовь ценнее всего на свете . Я высадил их на Сент - Кристофере и , не найдя замену , вышел в море без плотника . Только спустя полгода , я опять встретил его . Как раз в то время у меня началась полоса неудач . Сначало я попал в шторм и долго чинился на каком - то островке , потом негры занесли на корабль лихорадку и в довершение всего , уже здесь в проливе Мона , я нарвался на испанскую эскадру . Я потерял весь свой товар и половину команды -- банкрот
  полнейший . Так вот , прогуливаюсь я как - то по набережной в расстроенных чувствах , с пустыми карманами , обложенный кредиторами , и вижу лежащего под таверной голодранца . И в этом побитом , спившемся окончательно человеке я узнаю своего плотника . Вообщем , случилось следующее ... Рассказывали , что пару месяцев они жили душа в душу , как два майских голубка . Он одевал её в дорогие платья , учил хорошим манерам , учил говорить и собирался вернуться с ней во Францию , чтоб жениться и жить в браке .
   Лефебр замолчал и прислушался . Светало ... Где - то в прибрежных зарослях стучали топором , и этот стук в столь ранний час , и запах навоза , и поднимавшийся над водой туман , и сонные деревья , за корни которых цеплялись клочья тумана , и гаснущие звёзды , и крики лотовых -- всё это казалось мирным , знакомым , а тревога о будущей встрече с испанцами совершенно не вписывалась в картину окружающего мира ... И Сетон вдруг подумал , что его не убъют завтра , и они вырвутся из западни . И Лефебра не убъют , и он ещё много раз будет пересказывать свои милые истории .
   За поворотом реки показалось селение . Какие - то люди -- скорее всего местные рыбаки -- завидев корабли , стали грозить кулаками , кричать и смеяться , показывая в сторону моря .
  -- Ах как великолепно ругаются , мерзавцы . Не пугнуть ли их ? -- крикнул Лефебр и потом , уже во всё горло добавил , чтоб слышали все моряки на палубе :
  -- Нас совсем не боятся .
  Сетон кивнул головой . Расправив белоснежный воротник рубахи , Лефебр сказал :
  -- Орудия левого борта к бою ...
   И тотчас зашумевшие матросы забегали по палубе . Глаза каждого светились озорством и злобой , и желаниам крушить всё на своём пути . Уже через несколько минут канониры , замерев с дымящимися фитилями возле пушек , поочереди докладывали о готовности к стрельбе .
  -- Огонь ... -- крникнул изо всех сил Лефебр .
   Корабль вздрогнул , и палуба окуталась дымом . За миг до этого Сетон успел увидеть , как ядра падали в воду возле ошалевших рыбаков , проламывали крыши и стены домишек , взрыхляли землю возле заборов и в огородах . Сетон успел увидеть , как картечь срезала ветки деревьев и листву , как полыхнуло огнём из окон , как кто - то из рыбаков упал на пирс .
   Дым разошёлся , и Лефебр сказал :
  -- С пробуждением , достопочтенные сеньоры .
   Из домов выскакивали полуодетые люди и бежали в сторону леса ... Перепуганные свиньи , козы , куры , путаясь и них под ногами и создавая неимоверный шум , метались по улице ... Лаяли собаки , над деревьями носились стаи встревоженных птиц ... Несколько домов горело , и дым от них , спускаясь к воде , смешивался с остатками речного тумана .
  -- Так вот , -- сказал Лефебр . -- На чём же я остановился ? Да , собрался он жениться на своей чернокожей красавице . В море уже не ходил , а ждал корабль во Францию . Работа для него имелась всегда на Сент - Кристофере , да и деньги тоже имелись . Он попал в эти места ещё раньше меня . И вот в один несчастливый день на остров зашёл Перен на своей " Ночной ведьме " . Вы же знаете Перена ?
  -- Да , -- ответил Сетон .
  -- Трюм забит испанским товаром , команда при деньгах , сам Перен разодет словно какой - то грант . Ходит со свитой и сорит золотом налево и направо . Припортовые девки взбесились . Не знаю , что там случилось в точности , ведь всё это мне рассказывали , но через пару недель чёрная принцесса оказывается в каюте Перена . Одни говорили потом , что он влюбился и уволок её силой , другие , что она влюбилась первая и сама сбежала . Но как не крути , плотник имел на неё полные права и , конечно , желал вернуть собственность . Однако идти против Перена -- всё равно , что биться головой о стену .
   Испанское селение уже давно осталось позади и теперь только по дыму над лесом можно было определить его местонахождение .
  -- Перен предлагал огромные деньги за рабыню , но плотник отказывался продать её , -- продолжал Лефебр . -- Надо добавить , что жители Сент - Кристофера и даже припортовая шваль , пьющая за счёт Перена , встали на сторону плотника .
  -- А что губернатор ? -- спросил Сетон .
  -- Тогда не было никакого губернатора : он появился позже . Спустя какое - то время , и матросы Перена начали возмущаться . Если плотник не хочет продать девушку , то надо её вернуть . И хотя французская часть Сент - Кристофера была вольным поселением без какой - либо власти , законы морского братства здесь выполнялись всегда . Конечно , Перен мог бы просто поднять якорь и уйти в море или даже убить плотника , но тогда ему бы не было места на острове . Влюбились оба в дикарку некрещёную -- и потеряли разум ... Перен перестал сходить на берег , а плотник и днём и ночью торчал в таверне рядом со стоящей на рейде " Ночной ведьмой " . И вот однажды с рассветом плотник увидел , что корабль исчез . Вечером был , ночью был , а утром снялся с якоря и ушёл . Остался лишь пришвартованный к пирсу бот с " Ночной ведьмы " , а в боте -- завёрнутое в парусину тело черной принцессы с перерезанным горлом и деньги , за которые плотник купил её .
  Лефебр замолчал .
  -- Вполне нормальная развязка , -- сказал Сетон .
  -- Может и нормальная , но плотник вскоре повесился . Его нашли в лесу и похоронили вместе с рабыней .
  -- Спасибо , капитан . Вы развлекли меня ... Пойду отдыхать .
   Оставшись наедине со своими мыслями , Сетон долго не мог заснуть . Предстоящий бой и возможная потеря всего , включая собственную жизнь , а также отсутствие чёткого плана действий , не давали ему покоя . Закрывая глаза , он видел жерла испанских пушек , видел смерть моряков , их истерзанные и разбитые в кровь лица , кандалы на руках и ногах . Сетон вставал с кровати и пил ром , но это не приносило облегчения . Потом он заснул ... И опять была кровь , полный бот крови , и Ана лежащая там с перерезанным горлом ...
  '' Бери , бери свою принцессу , -- говорил дон Кабрера . -- Ты хотел её , так и получай ...''
   Проснувшись , Сетон стал молиться ... Молитва так же не приносила успокоения . Он ходил по каюте , пил ром , и ему казалось , что ещё немного , и он получит какую - нибудь мозговую горячку . Было совершенно ясно , что первопричиной всех тревог является теперешнее удручающее положение .
   Эскадра ползла к смерти , словно обезьяна в пасть удава . До устья реки оставалось несколько часов хода ...
  
  
  
  
  
  
   12
  
  
   В дверь постучали . Зашёл матрос и сказал , что сеньор Хименес желает поговорить .
  -- Кто такой сеньор Хименес ? - спросил Сетон .
  -- Губернатор Верагуа . Мы взяли его на борт .
  -- Бывший губернатор , -- поправил Сетон матроса и удивился , что совсем забыл о своих пленниках . Самое лучшее сейчас было бы высадить обоих на берег и поблагодарить сына за подземный ход , а отца за беспечную оборону города . Однако , увидев жалкого , похудевшего за эти дни старика , Сетон подумал , что становится похожим на Перена .
  -- У меня есть хорошая новость , сеньор Хименес , -- сказал он . -- Надеюсь , это придаст вам сил ... Присаживайтесь ... Хотите выпить ? Ром -- отвратительный напиток . Но что делать ? За неимением лучшего приходится довольствоваться этим .
   Губернатор слегка покачал головой . Он хотел ещё что - то сказать , но Сетон опередил его .
  -- Должен извиниться перед вами за причинённые неудобства . Простите ... Я выскажу капитану всё своё неудовольствие .
  Хименес усмехнулся .
  -- Чем ?
  -- Он должен был разместить вас в каюте , а не в трюме . Хоть мы и враги по воле случая , но ...
  -- Ах , бросьте , -- перебил он . -- Эти словоизлияния ни к чему . Я не собираюсь менять своё мнение о вас .
  Я -- пленник , а вы -- корсар . Вот и всё . О чём тут ещё говорить ?
  -- Ну , хорошо . Возможно сейчас вы будете думать иначе ... Вы говорили , что пропал выш сын , что его нет ни среди живых , ни среди мёртвых ... Так вот , ваш сын находится здесь на " Ане " здоровый и невредимый .
  Губернатор вскинул голову .
  -- Можете заполучить его . Он такой же заложник , как и вы , и я думаю , что нет никакого резона скрывать это .
   Хименес отвернулся , то ли соображая , то ли пытаясь скрыть своё возбуждение , и вдруг заплакал беззвучно , закрывая лицо руками . Сквозь ладони было видно , как трясётся его подбородок . Бедный старик , наверное , уже смерился со смертью сына . Успокоившись , он проговорил :
  -- Я должен его видеть .
  Они вышли на палубу . Лефебр распорядился маневрированием , и , когда корабли сблизились , и на палубу " Аны " вывели связанного сына , Хименес сказал :
  -- Я сделаю всё , что в моих силах .
  -- Что вы имеете ввиду?
  -- Попытаюсь помочь вам избежать наказание , -- пояснил он . -- Сеньор Гусман мой племянник и до 18 лет воспитывался в моём доме . Так случилось , что я заменил ему отца и мать . Это вступление ... Мои требования следующие : вы освобождаете нас , однако оставляете два корабля , оружие , пушки и всё награбленное имущество испанских подданных . На одном корабле вы сумеете убраться куда - нибудь .
  -- Похоже вы ставите мне условия ... Очень старнно в положении пленного . Да и сам обмен неравноценен .
  -- У вас нет выбора . Часа через два , увидев эскадру сеньора Гусмана , вы согласитесь .
  -- Зато у вас есть выбор . Этого времени мне вполне хватит , чтоб пустить вас обоих на корм рыбам , содрав предварительно кожу . Просто так , из - за нелюбви к испанцам ... Или вот ... Один мой специалист вспарывает живот , прибивает внутренности гвоздём к мачте и заставляет маршировать вокруг . Будете ходить друг за другом ... Но может быть он придумает что - нибудь помучительнее смерти .
  -- Вы не сумеете прорваться в море , вас всех убъют .
  -- Лучше умереть в бою , чем лишиться уважения товарищей . Команда и в аду будет проклянать меня за трусость .
   Последнюю фразу Сетон сказал слишком громко . Стоявшие рядом моряки замерли и как - то странно стали смотреть на Сетона . Можно было только догадываться об их мыслях .
  -- Не думаю , что сеньор Гусман захочет торговаться , -- сказал губернатор тихим голосом .
  -- А с чего вы взяли , что он согласится отпустить нас ? Давайте не будем торопиться и остановимся на возможности ведения переговоров вообще ... Простите за грубость , -- сказал Сетон успокоившись . -- Мне нужно обсудить ваше предложение с капитанами .
   Корабли бросили якорь на середине реки . В этом месте влево уходил рукав , однако воспользоваться им не представлялось возможным . Он был глубокий , но слишком узкий даже для " Лауры " . В нижнем течении подмытые и упавшие в воду деревья образовывали затор , обойти который можно было только на ботах .
   Посланный в разведку бот во главе с Лефебром натолкнулся на испанцев , расположившихся на утёсе у самого моря в специально построенном форте с пушками , бруствером и рвом у подножья . Испанцы успели пару раз выстрелить , но Лефебру удалось развернуться и уйти без потерь . Их не преследовали .
   Вправо и влево до самого моря тянулись холмы -- дикая , обитаемая разве что индейцами - людоедами , земля . Сзади было испанское селение , а впереди -- флот дона Гусмана .
   Когда вернулись наблюдатели , лазившие на высокий холм , Сетон собрал капитанов в своей каюте .
  -- Этот хитрый дон всё расчитал правильно , -- сказал Берли . -- Может он специально не нападал , а вёл нас ещё от Беглого Каторжника и выбрал момент , чтоб расквитаться , только здесь .
  -- Не думаю . Ему бы не простили такую осторожность , -- возразил Грей .
  -- Что вы понимаете в тактике ? После поражения в Английском проливе испанцы перестали лезть на рога .
  -- Если бы ни ветер , то не видать нам победы , как своих ушей .
  -- Причём здесь ветер ? Истинной причиной были правильные действия сера Дрейка и сэра Кавендиша .
  -- И Её Величества . Ха - ха ... Помнится , вы говорили противоположное ещё совсем недавно . Ветер подул с другой стороны ?
  -- Даже не хочу вас слушать . Я знаю лично этих заслуженных господ . Храбрейшие , умнейшие люди . Потомки будут гордиться ими ... Где - то в этих местах Дрейк перехватил серебряный караван из Панамы .
  -- Не совсем здесь , -- сказал Лефебр .
  -- Не важно .
  -- Мы тоже перехитрим дона Гусмана , -- вмешался Сетон , желая направить разговор в нужное русло . -- Думайте , господа , думайте , иначе скоро нечем будет думать .
   В добавление к сказанному Берли поводил по горлу рукой .
  -- Надо действовать нестандартно , -- сказал он . -- Испанцы уже давно знают наши возможные шаги . Они даже соорудили форт . Если мы сдадимся -- нас убъют , если бросим всё и уйдём по берегу -- нас переловят и тоже убъют . Обещаниям губернатора я не очень верю . Нас могут просто обмануть , согласившись на наши условия , а после нарушить их . Джентельменских отношений не будет . В глазах испанцев мы обыкновенные разбойники . Нужно действовать жёстко и решительно .
  -- А как по - вашему мнению поступил бы Перен ? -- спросил Сетон .
  -- Именно так бы и поступил .
  -- Господа , предлагаю предпринять вылазку . Никто из нас ещё толком не видел испанцев . Торопиться некуда . Разве что к праотцам ...
   Все согласились с Сетоном .
   Спустя час они высадились на берег и , спрятав бот в мангровых зарослях , продолжили путь по лесу . Матрос , бывший наблюдатель , вывел их на вершину высокой скалы . Грей и Лефебр поднялись первыми , а Сетону пришлось толкать задыхающегося и проклянающего всё на свете Берли . На середине пути он сел на камень и сказал :
  -- Идите сами , а мне надо отдохнуть . Это не для меня ... Вы опытный капитан и солдат . Зачем вам советчик ? Всё равно будет так , как вы решите .
  -- Да , будет . Я вас и тяну за собой для того , чтоб моё решение было верным . Вставайте ... Думаю , ваш друг сэр Дрейк не церемонился бы , как я , а просто столкнул вас со скалы за отказ выполнить приказание .
  -- Много на себя берёте , молодой человек .
   Берли встал и , цепляясь за кусты , пополз дальше . Когда с вершины открылся вид на сверкающие медью корабли , Берли сказал :
  -- Что - то повеяло могильным духом ...
   Большой флагманский галион стоял в центре , справа от него размещались два корабля примерно таких же размеров , как и " Ана " и слева -- схожее с " Лаурой " судно . Ещё один небольшой корабль находился сзади линии на расстоянии мили , уже в заливе . Эскадра полностью перегораживала реку . Были оставлены лишь отмели у берегов и проходы между караблями . Из портов торчали выдвинутые вперёд пушки , а по палубам расхаживали солдаты в одинаковых костюмах и шлемах . Марсовые площадки , реи и ванты кишели матросами .
  -- Испанцы объявили тревогу -- видите как переполошились , -- сказал Берли и , помолчав , добавил :
  -- Они не станут нападать первыми , так как наша позиция выгоднее ... Будут брать измором .
  -- Чем это выгоднее ? -- спросил Лефебр . Берли не ответил . Перевернувшись на спину , он сказал :-- А помните , друзья , перед штурмом Беглого Каторжника мы были на разведке и наблюдали за фортом . Тогда удача пришла в лице дамы сердца нашего адмирала . Может и теперь всё решится само собой ? Когда - нибудь мы с улыбкой будем вспоминать эту чёртову ловушку . А пока что нам приходится иметь дело с госпожой - расплатой .
  -- Заткнитесь , -- крикнул Грей .
  -- Могу . Если бы это ещё способствовало успеху .
  -- Старый комедиант . Вам более всего удавались роли ослов - неудачников , а не простолюдин .
   В течении получаса они наблюдали за кораблями . Бот с галиона сделал рейс к берегу . Трое испанцев , высадившись с него , исчезли в лесу . На шканцах галиона появилось несколько разодетых сеньоров , один из которых в кирасе и без шлема что - то говорил остальным . Наверное это был дон Гусман . Находящийся справа от флагмана корабль развернулся вокруг якоря и встал вдоль течения реки . Корабль рядом совершил аналогичное маневрирование .
  -- Заманивают , -- объяснил Берли . На самом деле эти действия ничем не объяснялись .
  -- Что значит заманивают ? -- спросил Сетон . -- Хотят чтоб мы сунулись в проход ? Надоела наша нерешительность ? Или сеньор Гусман имеет тайный умысел и хочет перехитрить нас ? Зачем хитрить , если перевес на его стороне ?
   Эти вопрсы так и остались без ответа . Берли и Грей вели словесную перепалку , а Лефебр молчал .
   Неожиданно на галионе прозвучал пушечный выстрел . Все замерли , вслушиваясь в приближающийся свист . И вдруг совсем рядом в кустах ярдах в 10 шлёпнулось ядро . Сетон понял , что стреляют по ним . Когда он взглянул на галион , то увидел сразу несколько облачков дыма у борта . Грей вскочил на ноги первым .
  -- Бежим , -- крикнул он .
   Сетону удалось сделать несколько шагов перед падением . Он упал , так как понял , что сейчас будет опасно . Одно за другим ядра ударялись в камни , разбрасывая вокруг гранитную крошку , землю , картечь хлестала по веткам ...
   Потом Сетон катился по склону , рядом с ним катился Берли ... Они остановились у самого подножья . Какое - то время Сетон сидел , пытаясь подняться на ноги . Наверху шлёпались ядра , но внизу уже было безопасно , хотя большие камни ещё катились вниз . В двух шагах от него ползал Берли и что - то несвязно бормотал . Его грязное с обезумившими глазами лицо было исцарапано до крови .
  -- Где Грей и Лефебр ? -- спросил Сетон , но Берли даже не повернул голову .
   Обстрел кончился так же внезапно , как и начался . В наступившей тишине вдруг послышался голос Лефебра :
  -- Куда вы все подевались ? Помогите кто - нибудь ... Я ранен .
  Лефебр лежал на земле , пытаясь стянуть с себя окровавленные слоппы .
  -- Прямо в задницу , -- болезненно морщась пояснил он . -- Кусок приличный , но можно вытащить .
  -- Где Грей ? -- спросил Сетон .
  -- Не знаю .
   Гранитный осколок действительно оказался наполовину торчащим из ягодицы и выдернуть его не требовало особого умения .
   Прибежал матрос , оставленный у бота . Грея обнаружили на вершине лежащим без сознания с пробитой , окровавленной головой , но живым . Земля вокруг была перепахана . Когда его несли к боту , он даже не стонал . Поддерживая друг друга , Лефебр и Берли ковыляли сами .
   Если бы испанцы вдруг додумались организовать преследование , то они , без сомнения , попались бы к ним в лапы , как слепые котята .
   Доктор , осмотревший капитанов прямо на палубе " Кармен " в окружении толпы моряков , сказал , что Грей придёт в чувства не скоро . Ручаться за его умственные способности он не стал . Берли дали выпить рому и увели спать . Лефебр , согласившись лишь на перевязку , уже через час , морщась от боли , стоял на квартердеке и ругал матросов . К вечеру у него начался жар , и он слёг . На другой день вахтенный офицер доложил , что видел испанцев , которые , совершенно не прячась , приходили за водой . Это были дозорные наблюдатели , засевшие где - нибудь на ближайшем холме . Один из них даже купался . Находиться более в бездействии было опопасно .
   Эскадра снялась с якоря , спустилась вниз по течению реки на расстояние прямой видимости испанцев и встала в боевой порядок .
   Обговорив ещё раз условия обмена с Хименесом , Сетон посадил его в бот и отправил для ведения переговоров . Через час он вернулся и сказал , что дон Гусман , как он и предполагал , согласился отпустиь корсаров на " Кармен " без груза , без пушек и без другого оружия . Они должны были отдать даже ножи . Им оставляли пустой трюм и голодные желудки .
   Джеймс Сетон отправил губернатора повторно уже в сопровождении Кривоногого и с письмом , кишевшим всякого рода угрозами . Дон Гусман не написал ответа , но дал срок до утра . Этот маленький испанец оказался непреклонен . По его указанию командам требовалось собраться на " Кармен " и сообщить о готовности . После проверки их отпускали в море . Заложников передавали во время проверки .
   Скорее всего именно так всё бы и произошло , и испанцы не стали бы топить корабли или заковывать в кандалы корсаров . Им дарили свободу , жизнь и возможность отыграться в будущем , но забирали что - то несомненно большее . Обдумывая окончательное решение , Сетон представлял голодные , насмешливые взгляды бесцельно - шатающихся по переполненной палубе моряков и их презрительные ухмылочки и вопросы вроде таких :
  " Куда держим курс , адмирал ? " или " Чем бы промочить горло ? " И Сетон чувствовал , что никогда не сдаст корабли без боя .
   После захода солнца Сетон проставил дату в корабельной книге и записал :
  " Луна прошла последнюю четверть . Устье Верагуа . Мы попали в ловушку . Вся надежда на " Лауру " . Похоже , что это её последний рейс ." Потом он спустился в трюм к губернатору и сказал , что согласен принять условия дона Гусмана .
  -- Но ситуация осложнилась , -- начал Сетон задуманную игру . Хименес взглянул с тревогой . -- Часть моряков отказывается подчиняться . Команда знает , что мне надо отдать лишь два корабля , а самый ценный груз , включая золото , серебро , деньги и драгоценности остаются . Когда станет известно , что их лишают и этого , боюсь , что бунта не миновать . Тогда уж я не смогу ни отпустить вас , ни выполнить условия дона Гусмана . Меня же , вероятнее всего , убъют за обман ... Я понимаю , что верить мне сложно , но ...
   Сетон замолчал , прислушиваясь к шороху за дверью . Пламя догорающей свечи задёргалось , и тень губернатора так же задёргалась на стене . Из под лавки выбежала крыса . Обнюхав воздух , она прошла в тёмный угол и исчезла там .
  -- У меня есть план , -- продолжил Сетон . -- Весь ценный груз находится на " Лауре " ... Вы сейчас самостоятельно добираетесь на боте до дона Гусмана , объясняете ему обстановку и сообщаете , что после полуночи я с несколькими доверенными матросами подгоню " Лауру " к какому - нибудь кораблю для сдачи .
  Презрительная улыбка скользнула по губам губернатора .
  -- В случае согласия пусть на марсовой площадке флагмана повесят фонарь . Это будет сигналом и маяком . Чтоб не шуметь , мы перережим якорные канаты и спустимся вниз по течению . Дон Гусман должен знать , что из - за потери якорей нам придётся швартоваться к борту . После сдачи груза команде ничего не останется , как выполнить дальнейшие условия . И самое главное , ваш сын будет находиться на " Лауре " . Крыса опять прошмыгнула под лавку .
  -- Другого выхода я не вижу -- моряки настроены очень агрессивно . Мне доложили , что на " Ане " взломали дверь и украли весь ром ... Нужно торопиться .
  После небольшого раздумья губернатор прошептал :
  -- Вам это дьявол посоветывал ? Ваши дела -- сплошная мерзость . После тяжело будет отмываться ...
  -- Давайте не будем касаться моральной стороны . Подумайте лучше о своём сыне .
  -- Я согласен . Что делать ?
  -- Следовать за мной ... Готовы ?
  Сетон позвал вахтенного матроса , сидевшего за дверью , и когда тот вошёл , сказал :
  -- Мой друг , поищи перстень под лавкой . Я обронил где - то там .
   Взяв фонарь , он наклонился , и в этот момент Сетон ударил его рукояткой пистолета по голове . Матрос упал . Они добросовестно связали его , а рот заткнули тряпкой . Потом Сетон провёл губернатора в свою каюту и через открытое окно помог ему перебраться в бот . Бот отчалил
  и , уносимый течением , исчез в темноте . Вскоре на марсовой площадке флагманского корабля зажёгся фонарь .
   Дальнейшие события представляли из себя не последовательную и предугаданную цепь , а какое - то скопище невероятных случайностей .
  Сетон лично перерубил якорные канаты и встал к рулю .
  -- Отдать бизань , -- сказал он . После этого приказа изменить что - либо было уже нельзя . " Лаура " медленно стала приводиться к ветру . С Сетоном на корабле находилось четверо : Гасконец , Толстый Пьер и Филин . Сын сеньора Хименеса сидел в трюме под замком .
  Толстый Пьер подошёл к Сетону .
  -- Спасибо , сэр , что выбрали нас на это дело . Будьте уверены -- мы постараемся ... Хорошая ночь , не правда ли ? И ветер попутный , -- сказал он негромко .
  -- Да , -- ответил Сетон . -- И ветер попутный .
  Пьер исчез в темноте , и по звону цепей на шкафуте Сетон понял , что он готовит абордажные крючья .
   Впереди прямо по курсу , с каждой минутой увеличиваясь в размерах , из темноты начинал выступать огромный корпус высокобортного четырёхмачтового флагманского галиона . На марсовой площадке по - прежнему горел фонарь . Неожиданно зажглось ещё несколько фонарей , кто - то закричал , и по палубе забегали солдаты с аркебузами . Было ясно , что испанцы заметили " Лауру " . За кабельтов до галиона Сетон приказал отдать гитовы и дать возможность парусам свободно болтаться по ветру . Паруса захлопали , и " Лаура " начала терять ход .
   Когда оставалось полкабельтова , испанцы , сообразив , что столкновения не миновать , и что может быть их обманывают и атакуют , столпились у борта и приготовили аркебузы к стрельбе . Настал самый важный момент .
   Сетон уже хорошо видел и дона Гусмана на квартердеке , и офицеров , и губернатора , и название корабля , и пушки , торчащие из портов , и орудийную прислугу за ними .
  " Если нам не доверяют , то сейчас прозвучит команда и первый же залп разнесёт " Лауру " в щепки , " -- подумал Сетон .
  -- Немедленно зарифьте паруса , -- крикнули с галиона .
  -- У нас недостаточно людей , -- ответил Сетон с облегчением . Филин , Пьер , Гасконец уже держали крючья .
   Сетон потянул руль влево , и " Лаура " , сбавив ещё ход и развернувшись , ударилась о галион . Толпа отхлынула назад . Удар оказался такой силы , что Сетон упал на спину , а когда поднялся , то прямо перед собой увидел чёрный борт галиона . До него можно было дотянуться рукой и до открытого порта тоже . Опасаясь столкновения , испанцы вовремя откатили пушки . Теперь корабли были накрепко притянуты абордажными крючьями . Солдаты грозили кулаками и алебардами и выкрикивали самые отборные испанские ругательства . Моряков Се -
  тона уже не было на корабле ...
  Толпа расступилась , и над планширом показались лица дона Гусмана и Хименеса .
  -- Кто капитан ? -- спросил Гусман .
  -- Не очень - то любезно вы встречаете гостей , -- ответил Сетон . -- К вашим услугам ...
  -- Среди моих гостей никогда не было преступников . Вы что , все перепились ? Не можете швартоваться ?
  -- Сильный ветер , сеньор .
  -- К чёрту ветер . Зачем ставить столько парусов ? Вы спутали мне такелаж .
  -- Зато теперь вы должны чувствовать себя пауком , поймавшим жирную муху .
  -- Вы наглец ... Где сын дона Хименеса ?
  -- На корабле .
  -- Приведите его .
  -- Слушаюсь , сеньор .
  Сетон спустился вниз и , открыв дверь в кладовую , сказал :
  -- Вы свободны , мой друг .
   Его сердце бешено колотилось . Теперь , когда он остался один , когда никого не было рядом , он вдруг почувствовал страшную слабость . Хименес замер в нерешительности . Одному Богу лишь было известно что он подумал , увидев Сетона стоящим с фонарём и факелом в дрожащих руках .
  -- Идите , идите .
  И он ушёл ...
   По характерному удару о палубу Сетон понял , что испанцы сбросили трап . Это послужило сигналом к действию . Стянув сапоги , он побежал в крюйст - камеру , куда можно было попасть из трюма . Прыгая через груды пальмовых листьев , обсыпанных порохом , Сетон с ужасом смотрел на свой факел .
   Вот и трап ... Четыре ступеньки вверх ... Дверь ... Здесь всё было приготовлено к взрыву : бочонки с порохом , картузы , фитиль ... По палубе уже топали испанские сапоги ... Сетон со злостью зажёг фитиль , положил факел рядом и побежал к выходу . Обратный путь занял считанные секунды . Переборка ... Трап на верх ... Палуба ... Сетон оттолкнул стоящего на пути солдата , а второго ударил по лицу . Его пытались схватить за руки , но он вырывался и махал фонарём налево и направо . Планширь ... Полёт ... Вода ...
   Сетон плыл под водой всё дальше и дальше и чувствовал , что вот - вот задохнётся . На исходе сил он вынырнул из воды и сразу обернулся назад . И в этот момент корабль взорвался . Палубные доски на шкафуте раскрылись словно лепестки огромного цветка , а изнутри вырвался огненный столб высотой до самого клотика . Всё вокруг озарилось ярким светом . Солдаты , доски , горящие листья , онастка , куски фальборта , зарядные ящики разле - тались в разные стороны .
   У Сетона заложило уши . Он не слышал ни криков , ни падающих в воду предметов . На миг после взрыва стало темно , но уже через несколько секунд из развороченной палубы появились языки пламени . Они дружно и быстро захватили полубак , потянулись вверх , начали лизать ванты , выбленки , реи . А когда вспыхнули паруса , и их горящие куски начали падать на галион , Сетон вдруг увидел дона Гусмана . Надрываясь он звал моряков к помпам , приказывал рубить цепи абордажных крючьев и , бегая вдоль фальшборта , то и дело задирал голову вверх .
  На юте " Лауры " тоже полыхало . Горящие , раздуваемые ветром паруса , облепив такелаж галиона , быстро перенесли пожар с обречённого корабля .
   Сетон с трудом оторвался от зрелища и , оглядевшись вокруг , увидел приближающийся из темноты бот . Филин и Гасконец помогли ему забраться внутрь .
   Матросы ещё пытались оттолкнуть баграми " Лауру " через открытые порты , но крючья , течение и ветер не позволяли это сделать . Вскоре пламя стало затягивать в порты , в самое чрево . Закрыть их уже было нельзя , как и подойти к фольшборту , чтоб вырубить крючья . На флагмане началась паника . Моряки , солдаты , спасаясь от горящего и падающего такелажа , бегали по палубе . Кто - то ещё тушил огонь , кто - то лез вверх , а кто - то уже прыгал в воду . С марсовой площадки прыгнули двое : один из них , зацевившись за ванты и ударившись о руслени ,
  повис вниз головой . Сетон видел , как на людях горела одежда и волосы , как они кружились волчком , и их не туша бросали за борт .
   С соседних кораблей уже спешили на помощь боты . Сетон приказал отойти в темноту , и оттуда они продолжали наблюдать . Их не замечали . Было похоже , что испанцы так ничего и не поняли , кроме того , что надо тушить флагман .
   У дона Гусмана оставался единственный шанс спасти свой корабль : он воспользовался им и до конца сыграл роль обманутого флотоводца .
   Глядя на галион и не обращая внимания на восторженные возгласы моряков , Сетон , как молитву , шептал одно лишь слово :
  -- Пора , пора , пора ...
  И вдруг " испанец " качнулся .
  -- Сэр , они проглотили наживку , -- сказал Гасконец . Галион качнулся ещё раз , и корма медленно стала уходить вниз по течению . Корабль разворачивался вокруг якоря , всё более и более увеличивая проход . Теперь ветер сносил пламя в сторону , и " Лаура " , увлекаемая течением , стала отклеиваться . Моряки с ботов толкали её баграми , но цепи ещё держали гибнущий корабль . По стуку топоров можно было догадаться , что испанцы рубят планширь . Вот " Лаура " отделилась , пламя на её бывшей жертве сразу сникло , стало темнее ...
  -- Адмирал , я вижу их , -- сказал Филин . -- Идут прямо на нас .
   Пробравшись на корму , Сетон увидел " Ану " . Едва различимая в ночной мгле , под всеми парусами она приближалась . Пьер раскрыл фонарь и стал сигналить . " Ана " шла прямо в проход в стороне от бота , без огней , безмолвная , хищная , бестыжая ...
   Сетон приказал грести на пересечение курса . Теперь уже не приходилось сомневаться , что план удался . Моряки , подбадривая друг друга , налегали на вёсла . Расстояние быстро сокращалось , и когда до испанцев осталось не более двух кабельтовых , когда бот выбрался из темноты , " Ану " заметили . Орудийная прислуга на испанском корабле занимала места у пушек , слышались боевые команды , топот ног , крики . Дон Гусман продолжал бороться с огнём и не успевал что - либо предпринять .
   " Ана " нагоняла бот с каждой секундой . Вдруг на " испанце " прогремел выстрел , и ядро , просвистев над боттом , шлёпнулось в воду перед самым форштевнем " Аны " . Второй выстрел оказался более удачным : ядро попало в борт и рекошетом ушло в сторону . С " Аны " ответили дружным залпом погонных орудий .
   Сетон оказался в зоне огня : ядра полетели чаще , грозя в любой момент попасть в бот . Опустив головы , как будто это спасало от случайного попадания , моряки остервенело гребли . Все прекрасно понимали , что по какой - либо непредвиденной причине " Ана " может пройти мимо . Расчитывать же на заднюю " Кармен " особо не приходилось .
   Сетон сидел на корме и командывал рулевым . Наступал критический момент . Ёще десять взмахов вёслами ... Ещё пять ... Ещё два ...
   Бот пошёл параллельным курсом . Испанские ядра продожали крушить борта , палубные надстройки , рвать паруса , но " Ана " настойчиво неслась в проход . Вот надвинулся её бушприт , потом руслени фок - мачты , порты , через которые было видно свет и лица моряков . Наконец Сетон услышал долгожданный крик :
  -- Эй , на боте , ловите швартов ...
   Ещё миг , и Сетону на голову упал канат . Канат дёрнуло ... От сильного рывка Гасконца подбросило с банки , но его успели подхватить . Затянутый под корму бот ударился о сользкий , обросший ракушками борт родного корабля . Несмотря на стёртые в кровь ладони , Сетон испытывал настоящий восторг .
   Бортовые орудия " Аны " стреляли по - очереди по мере продвижения вперёд . Совсем рядом в кильватере шла " Кармен " . И потушенный флагман , и два других галиона , и полные людей боты , и сама " Кармен " , и деревья на обеих берегах -- всё было освещено объятой пламенем " Лаурой ".
  -- Хорошо горит , -- сказал кто - то из матросов .
  -- Да хорошо , -- ответили ему .
   " Кармен " также выстрелила правым бортом . Её залп расстроил всякую возможность преследования . Одно из ядер угодило в бизань - мачту , переломило её у основания , и мачта , обрывая и путая такелаж , упала на корму . Самый малый испанский корабль , вооружённый всего лишь несколькими пушками , не готовый к бою и стоящий в ариергарде , принял на себя огонь левых бортов " Аны " и " Кармен " .
   Всё дальше и дальше корабли уходили в залив . Возбуждённый и деятельный Берли продолжал отдавать никому не нужные приказания , ругался и грозил кулаком .
  -- Пусть только попробуют сунуться , -- говорил он одно и тоже . -- Вы видели , видели , как я их разделал ?
  Заметив босые ноги Сетона , он крикнул :
  -- Да принесите , неконец , адмиралу сапоги .
   " Ану " и " Кармен " не преследовали . Два невредимых корабля могли бы пуститься в погоню , но время было упущено , да и ночью без огней от них легко можно было бы улизнуть . А может просто дон Гусман не хотел рисковать остатками своей эскадры ?
   Переодевшись в сухую одежду и выпив рому , Сетон поднялся на квартердек . И только сейчас , разговаривая с Берли , он понял , что выпутался из западни . И грозный дон Гусман , и губернатор Хименес , и бессонные ночи , и тревоги о золоте , о кораблях остались позади , как и догорающая " Лаура " .
  От Берли несло , как от винной бочки .
  -- Идите спать , -- сказал ему Сетон . -- Я подменю вас до утра . Мне всё равно не заснуть .
  -- Знаете , хочу сказать , что вы , мой друг, настоящий герой . Честно говоря , я не очень верил в успех ... А помните , как я взорвал свою " Жемчужину " ?
  -- Помню .
  -- Да , нам это удаётся ... Даже странно ...И всё остальное удаётся . Что - то здесь нечисто . Я уже говорил и скажу ещё раз , -- Берли перешёл на шопот , -- это сам дьявол сидит на рее и дёргает за ниточки . А мы прыгаем , стреляем , рубим и складываем золото в сундуки под его надзором ... Ладно , пойду спать .
   О недавнем бое можно было догадаться лишь по рваным парусам и по неубранным кускам дерева от разбитых ядрами палубных надстроек . " Лаура " превращалась в светящуюся точку , мало чем отличающуюся от обыкновенной звезды . Она гасла , терялась на горизонте , уходила в прошлое .
   Когда на востоке начало светать , на квартердек поднялся Грей . Впервые после ранения он покинул каюту . Перед тем , как заговорить с Сетоном , он долго стоял у гакаборта и смотрел вдаль , как будто знал , что одна из звёзд -- его " Лаура " .
  
   После бегства из Шотландии Сетон стал слишком поэтизировать свою жизнь . Все эти звёзды , туманные берега , " бездонные глаза красавиц " неотступно сопровождали его во время морских скитаний по островам . Однако , как только начинались захваты со стрельбой и кровью , всё тут же менялось . Ему начинали сниться кошмары и уроды от которых было одно спасение -- ром . И он пил , и Берли пил , и Грей , и все пили ... В те дни Сент - Кристофер казался каждому моряку именно той вожделённой обителью праздности , где можно будет отдохнуть от крови . Никто не хотел и думать о чём - то другом .
   Натолкнувшись через двое суток на небольшой необитаемый островок , моряки сделали остановку и поделили груз . В отличии от Тартуги на этот раз всё прошло гладко : не было ни бунтовщиков , ни даже недовольных . Все от самых последних матросов до капитанов казались в восторге от полученных долей . Многие буканьеры признавались , что и за 10 лет не заработали бы столько на мясе и шкурах , а прошлые свои морские рейды называли детскими забавами , хотя и не столь опасными . Такое редкостное единодушие и довольство определялось тем , что во время прорыва сквозь эскадру дона Гусмана каждый внутренне распрощался не только с деньгами , но и с жизнью . И вдруг -- удача свалилась на голову -- и жизнь , и деньги сохранены . И теперь можно незаметно пританцовывать по углам и посмеиваться над испанцами ... Другую причитающуюся часть команда должна была получила на Сент - Кристофере после продажи товара .
   Во время дележа Сетон заметил новую особенность в поведении матросов : многие подходили и кланялись , хотя никто не обязывал их делать это . Сетон отвечал с некоторой снисходительностью , изображая благодетельного господина , одарившего своих подданных частью личного состояния .
  " Что ж , если это нравится им , -- думал Сетон , -- пусть так и будет . Во всяком случае моя власть только укрепится ... Когда Дрейк выходил на палубу , матросы чуть ли не падали перед ним на колени . "
   По случаю завершения компании был выпит весь запас рома и вина . Расположившись на живописном берегу возле ручья в тени пальм , моряки устроили великолепную пирушку , как когда - то в прежние времена на подобных этому затерянных и пустынных островках . Тосты в честь Сетона и в честь капитанов произносились с такой частотой и настойчивостью , что вскоре половина команды была мертвецки пьяна . Матросы ловили рыбу в лагуне и тут же на костре готовили её и угощали то и дело Сетона , Берли и Лефебра . Грей спал неподалёку . Сильные головные боли мучили его и днём и ночью .
   Находясь всё ещё под впечатлением последнего боя , Берли и Лефебр говорили лишь об этом . Сетон слушал их с удовольствием . Он слушал их пьяные перессказы , и сам в который раз рассказывал о взрыве " Лауры " . Более всего Берли гордился не стрельбой по испанцам , а своей встречей с доном Гусманом . Когда " Ана " проходила в нескольких десятках футов от флагмана , солдаты собрались у дымившеголя фальшборта и , изготовившись к стрельбе , ждали команды . Но команды так и не последовало . Берли крикнул : " Пушки заряжены картечью , сеньор адмирал . Не ошибитесь , как в Английском проливе ... Передайте наилучшие пожелания Его Величеству . "
  Солдаты опустили аркебузы , и дон Гусман , сообразив , что проиграл , так и остался стоять неподвижно . И дон Хименес , и его сын , и офицеры стояли рядом , глядя как корсары проходят мимо . Пушки флагманского корабля так и не выстрелили . Испанцы потушили пожар , но сражаться были не готовы .
  -- Когда - нибудь нам ещё прищемят хвост , -- сказал Сетон . -- Испанцы вовсе не дураки , как мы представляем их . Я чувствую себя мышью , которая бегает перед носом у кошки .
  -- У спящей кошки , -- добавил Лефебр .
  -- Бездарные дураки . Больше нечего добавить . Они скорее похожи на жирного и ленивого пса , чем на кошку , -- сказал Берли , почесав бороду . -- И воевать они совсем не умеют .
  -- Ну уж нет , -- возразил Сетон . -- Воевать - то они как раз умеют . А кто захватил все эти земли ? Когда я ходил юнгой на кораблях сэра Сетона в Кадис и в Севилью , то видел галионы , отплывающие в Индии . Я чувствовал настоящую зависть к людям , ступающим на палубы этих громадин . Я часами стоял в порту , наблюдая за погрузкой , за переселенцами , за солдатами , за провожающими и просто за толпам таких же зевак , как и я . Попасть на какой - либо корабль было невозможно из - за тщательного отбора команды ... А вы знаете , что у испанцев самая лучшая пехота в Европе ?
  -- Кто вам это сказал ?
  -- Знаю , знаю ... И вообще , Испания -- великое королевство , а её правители мудрые и дальновидные люди . Я расскажу вам одну историю . В Севильи я наблюдал прибытие целого каравана кораблей из Вест - Индии и был поражён грандиозностью встречи . Что творилось на набережной ! Казалось , весь город собрался там . Солдаты алебардами расчищали путь таможенным и прочим королевским чиновникам , носили сундуки со слитками золота , серебра и грузили в специальные кареты , охраняемые конным отрядом . И только потом подпускали
  людей к кораблю . По сходням шли изнуренные плаванием богато - одетые сеньоры и сеньориты , дети , слуги с багажом . Монахи , солдаты , офицеры , торговцы , чиновники -- кого там только не было . Грузчики опустошали бездонные трюмы галионов ... Шум , толчея невообразимая ... Это вам не Гринок . Да вы и сами , господа , видели испанские порты . Они давным давно качают золото из своих колоний , а мы только пристраиваемся к ним . Я не считаю их своими врагами . Они ловят нас -- мы убегаем , они отнимают золото у индейцев -- мы у них . Так уж устроен мир : кто сильнее , тот и прав .
  -- Это вы уж слишком , -- перебил Сетона Берли . -- Нашли друзей . Для меня испанцы -- враги по той лишь одной причине , что они постоянно хотят прибрать Англию ... Сегодня вы говорите одно , а завтра -- другое .
  Сетон пропустил его слова мимо ушей . Улыбнувшись , он продолжил :
  -- Города , построенные в этой части света , вызывают восхищение , так же как и культура и просвещение , которое испанцы несут индейцам . Их миссия в приобщении их к Христу -- общеизвестна . А вспомните первооткрывателей и доблестных войнов сеньоров Колумбуса , Кортеса , Писсаро , Альмагро , Веласкеса , Бальбао , Сото . Они положили к ногам испанской короны несметные сокровища и бескрайние богатейшие земли . Нам же приходится довольствоваться ничтожно малой частью этого пирога .
  -- Вот именно , -- сказал Лефебр . -- Пирог большой , хватит всем ... Ах , господа , скорее бы на Сент - Кристофер ... Давайте выпьем .
  
   "" Ана "" и "" Кармен "" прибыли на Сент - Кристофер ночью и встали на якорь в миле от Бастера . Лефебр , отправленный Сетоном на боте , вернулся через несколько часов пьяный , с лоцманом и разрешением зайти в гавань .
   Жизнь французской части острова , открытого и впервые нанесённого на карту сеньором Колумбусом , мало чем отличалась от жизни на Тартуге . На приветственный выстрел небольшой пушки Сетон ответил залпом всех орудий , перепугав жителей . А спустя час на набережной уже нельзя было протолкнуться ...
   Когда - то нормандский капитан Белен Эснамбюк , проиграв бой с испанским галионом , преследуемый им , выбросил свой корабль на берег Сент - Кристофера . Тем самым он спасся от неминуемого плена и возможной смерти , как наказание за пиратство . А чуть раньше на острове высадилось 400 английских переселенцев с целью создать колонию . Англичане разбили плантации и с успехом стали выращивать табак , а Эснамбюк , облюбовав одну из бухт для отдыха и ремонта корабля , надолго задержался на острове . Вскоре это место превратилось в
  небольшое поселение . Когда же здесь появились агенты одной из французских торговых компаний , и в бухту стали заходить не только пиратские корабли , но и торговые , поселение за несколько месяцев разраслось до таких размеров , что стало волновать испанцев .
   Испанцы всегда ревностно оберегали свои владения в Вест - Индии . Никто кроме них не мог ни селиться , ни торговать , ни просто плавать в этих водах . Допускались лишь португальцы на земли , лежащие к югу от Антильских островов . Сент - Кристофер оставался для них последним крупным пристанищем иноземцев . Тартуга была захвачена , западное побережье Эспаньолы в основном очищено от буканьеров , строились или уже были построены крепости для защиты главных портовых городов , корабли береговой охраны кидались на любой неиспанский корабль . Крупные эскадры англичан , французов и голландцев , снаряжённые в Европе за испанским золотом , после успешных или неуспешных рейдов возвращались назад , а остальные довольствовались Сент - Кристофером . Пересекать океан и сбывать товар где - нибудь во Франции или в Англии , или в других странах Европы , не имея нормального капёрского свидетельства , торговых связей и покровителей , было опасно , хотя и намного выгоднее . Любой таможенный чиновник легко разобрался бы в пиратской принадлежности кораблей .
   Первым делом Сетон нанёс визит губернатору французской части острова и подарил ему дорогую шпагу . Выслушав рассказ о стычках с испанцами и расспросив вкратце о захваченном товаре , губернатор выразил желание приобрести основную его часть , а на оставшийся товар помочь найти покупателей .
   Спустя неделю , моряки Сетона чувствовали себя на Сент - Кристофере как дома , то есть на Тартуге . Дебрэ на острове не оказалось . Он уплыл во Францию по каким - то делам . Всвязи с этим возврат долга откладывался на неопределённое время . Расчетавшись с командой и предоставив им полную свободу , Сетон , как и все , пустился в загул . Дни , заполненные кутежами в припортовых тавернах , картами , бесконечными разговорами и рассказами об испанцах , сменялись пикниками на свежем воздухе , приёмами у губернатора , у плантаторов , поездками верхом к англичанам .
   Сетон со своими капитанами поселился в небольшом доме прямо на берегу моря . Дом сдал в аренду хозяин таверны , который раньше был боцманом у Лефебра , но , потеряв в бою руку , перестал ходить в море .
  " Ана " и " Кармен " стояли на рейде в двух кабельтовых от островной резиденции Сетона , и до них можно было
  добраться в считанные минуты . На кораблях находилось постоянно по несколько человек , так же четверо шотландцев находилось в доме . Теперь одно лишь личное состояние Сетона требовало охраны , не говоря уже о сундуках Берли , Грея и Лефебра .
   В течении месяца моряки отремонтировали корабли , произвели кренгование , прикупили снасти , боты и прочий корабельный инвентарь . Грей и Лефебр обзавелись любовницами , Берли зачастил ездить к англичанам , и по его виду можно было догадаться , что ездил он к даме . Сетон много времени проводил у губернатора -- человека средних лет , необременённого семьёй и любителя выпить . Когда - то он ходил капитаном и выращивал табак в Бразилии , а потом поселился на Сент - Кристофере вместе со своими товарищами .
   Однажды Берли вернулся от англичан возбуждённым . Он разыскал Сетона в таверне и сообщил о поражении Англии при захвате Лиссабона . Руководил экспедицией сэр Дрейк . Весть о гибели 6 тысяч соотечественников оказала на Берли гнетущее воздействие . Несколько дней он ходил молчаливым , а потом стал требовать немедленного выхода в море и нападения на какой - нибудь город с целью мести .
  " Будьте благоразумны , -- уговаривал его Сетон . -- Вы ведь не на службе у королевы . Мы едва унесли ноги от дона Гусмана . Корабли полностью не отремонтированы , а команда отдыхает . Наслаждайтесь жизнью ... Не нравятся англичанки , возвращайтесь к француженкам . Благо их тут много ..."
   Берли успокоился , но через неделю привёз интересную новость : прибыл корабль из Лондона , и его капитан сэр Томпсон имеет кое - какие поручения от королевы , касающиеся Сетона , Берли и Грея . Он рассказал , что Елизавете известно об успешных действиях против испанцев и что в команде немало её подданнных , а так же известна история захвата " Кармен " .
  -- Она хотела бы в трудный для Англии час видеть нас на службе вместе с командой и кораблями , -- сказал Берли . -- В Лондоне вас называют капитаном Шотландцем . Ваше имя я не назвал , мой друг . Томпсон приглашает нас для ведения переговоров .
  -- Вот как , -- ответил Сетон . -- И вы , конечно , наобещали целые горы . Не сомневаюсь , что этот Томпсон вас очаровал .
  -- Достойный джентельмен ... Кстати , он принимал участие в сражении в Английском проливе .
  -- Не сомневаюсь , что достойный . Вы ему завидуете ?
  -- Да . Королева наградила его как героя .
  -- По - моему , героем тогда был ветер и его следовало бы отметить главной наградой .
  -- Опять одно и тоже . Ну сколько можно ? Похоже , что вы уже заочно ненавидите сэра Томпсона , как и всех англичан . Это ваша национальная черта ?
  -- Мне не нравится королева Елизавета и все английские правители за их извечное желание прикарманить Шотландию и сделать из неё свои задворки . Так же , как и вам Испания ... Мне не нравится ещё многое и многое , но я не считаю нужным перечислять это .
  -- Не будем ссорится , мой друг , -- сказал Берли после некоторого молчаниия . -- Может вы и правы , но меня это не касается . Я глубоко уважаю всех шотландцев и в первую очередь вас .
  -- Хотите знать моё мнение ? Так вот , служить английской короне , конечно , почётно , но и опасно . Рано или поздно мир с Испанией будет заключён , и тогда королева , идя на встречу пожеланиям Филиппа о наказании разбойников , сдаст нас со всеми потрохами и заслугами или же сама отрубит головы , чтоб заслужить ещё большее доверие . Сейчас мы зависим только от воли Господа Бога , а под Елизаветой будем зависеть и от её железной руки ... Ко всему прочему с ней придётся делиться . Сейчас вы сам себе господин , а после заключения договора , всё изменится . Вам очень надо капёрское свидетельство ?
  Берли пожал плечами и сказал не скрывая своего огорчения :
  -- Мы можем просто нанести визит капитану Томпсону и не принимать его предложение . У него хорошее бренди .
  -- Вот это другой разговор . Я согласен ...
  
   На другой день к полудню Сетон , Берли и Грей добрались на боте до места стоянки 26 - пушечного корабля со странным названием " Отчаянный " . Капитан Томпсон , встретив моряков радушно и со всеми положенными в таких случаях почестями , сразу же пригласил в свою каюту . По его глазам и манере говорить было похоже , что он очень старался исполнить поручение Елизаветы . В Лондоне ещё не знали о последнем рейде Сетона и о чудесном прорыве сквозь эскадру сеньора Гусмана , а также о захваченных городах . Капитан Томпсон расспрашивал подробно о потерях испанцев , и Берли с гордостью удовлетворял его интерес . И было похоже , что англичанин уже слышал от Берли эти рассказы раньше .
  -- Господа , Англия должна укрепиться на здешних землях , -- сказал Томпсон в заключении . -- Я не тороплю сответом . Обсудите это с матросами . Может у вас появятся свои предложения , пожелания ... Думаю , Её Величество примет их к сведению . Жду вас через пару дней .
  Больше Сетон никогда не видел капитана Томпсона и ничего не слышал о нём .
   Ночью , когда бот подходил к Бастеру , управлявший парусом матрос разбудил Сетона и махнул рукой в темноту . Из - за скалистого мыса один за другим выползали корабли , отчетливо различимые на фоне звёздного неба . Показалась луна , и стало очевидно , что корабли испанские . Это была ночь , когда 49 кораблей , 35 из которых галионы , подошли к Сент - Кристоферу и Невису с целью выгнать англичан и французов . Раньше они уже делали это , но часть жителей вернулась , а часть подалась на Тартугу . Блокирование и захват острова входило в общий план по избавлению Вест - Индии от нежелательных поселенцев . Испанцы дали одну неделю , чтоб жители убрались на все четыре стороны . Если на Тартуге желающим разрешали остаться , то здесь -- нет .
   Англичане уплыли в Англию на нескольких кораблях , которые , как и " Отчаянный " , оказались в эти дни у берегов острова . Некоторые французы присоединились к ним , некоторые незаметно от испанцев ускользнули на другие острова , некоторые , договорившись с капитанами трёх торговых кораблей , убыли во Францию . Жители хотели арендовать " Ану " и " Кармен " за немалые деньги , но Сетон отказался .
   Рано утром команда Сетона в полном составе собралась на берегу , готовая следовать куда угодно . Опять , как и на Тартуге , они становились изгнанниками , опять они должны были скитаться по островам в поисках то ли дома , то ли укрытия , то ли ещё чёрт знает чего .
   Сетон повторял судьбу своей матери . Он чувствовал , что уже давно , ещё с Гринока , движется к какой - то роковой трагической развязке . Словно чья - то рука подталкивала его сзади всё сильнее и сильнее .
   В день начала блокады Сетон принялся будоражить жителей встать на защиту острова . Он послал Берли к англичанам , а некоторых своих офицеров -- к плантаторам . Вместе с Лефебром они стали разрабатывать план действий на случай высадки испанцев .
   Губернатор с утра находился на испанском флагмане и вернулся только под вечер . Он был пьян , угрюм и озабочен .
  -- Всё , мои друзья , -- сказал он , с трудом выбравшись из бота . Люди обступили его со всех сторон . - Мы уходим с островов . Ничего не поделаешь ... Испанцы хотели , чтоб мы убрались к завтрашнему дню , но мне удалось оттянуть срок на неделю . Вот так ... Через неделю они высаживаются , и тех , кого найдут , будут считать преступниками . Всех желающих они готовы переправить в Санто - Доминго .
   Над толпой пронёсся неодобрительный гул . Редкие и негромкие выкрики дать испанцам отпор не имели поддержки . Губернатор ушёл , но люди не расходились . Внушительная армада оказала на них удручающее действие . Так же не вызывало сомнение , что испанцы настроены решительно и доведут дело до конца . Не просто постреляют и уйдут , а именно добъются того , что хотят -- очистят острова от поселенцев и корсаров . Сила была на их стороне .
  -- А не рано ли мы сдаёмся ? -- сказал Сетон громко . -- Не думал я , что французы такие трусы . Испанцы ещё не успели выстрелить , а вы уже собираетесь показать им свои пятки ... Я был на Тартуге , когда они высаживались . Они получили сполна ... Вы что ж теперь должны жить на морском дне ? Мы объединимся с англичанами и уйдём вглубь острова . Осаду можно будет держать очень долго ... Оружия хватит на всех ... Испанцы уберуться через месяц , два . Поверте моему опыту ...
   Сетон говорил совершенно не то , что думал . Он обещал затопить свои корабли в бухте , обещал поджечь дюжину испанских кораблей этой же ночью , обещал вести людей до победы . Тартуга была крепостью , не то что Сент - Кристофер , на который можно высадиться где угодно . На Тартуге была неприступная Голубятня , на Тартуге были отчаянные буканьеры , ненавидившие испанцев и готовые драться с ними до смерти .
   С наступлением темноты появился Берли . Бот , на котором он ходил к англичанам , налетел на камень и получил пробоину . Это и задержало его в пути . Он сказал , что англичане покидают остров , и никакие уговоры на них не действуют . Его слова мгновенно разнеслись среди толпы . Люди молча стали расходиться , и вскоре на берегу осталось человек 20 . А спустя четверть часа и эти 20 направились в сторону ближайшей таверны . Прошёл слух , что хозяин начал отпускать выпивку за половину цены .
  -- Зачем вы сказали , что англичане убираются к чертям собачьим ? -- налетел Сетон на Берли , когда они остались одни .
  -- А вы хотели , чтоб я соврал ?
  -- Да хотел . Ваша честность отпугнула людей . Этих трусов только обманом и можно заставить воевать . Мне ли учить вас подыгрывать ? Что теперь нам делать ? Где прикажите бросить якорь ? На Тартуге ? В Темзе ? Или в Гриноке ? Главное начать бой , нанести удар первым , показать , что мы сильны и готовы сражаться с любым врагом . А сдаваться никогда не поздно .
  -- Уже завтра все и так узнают без моей лжи , что англичане уходят , -- оправдывался Берли .
  -- Простите , мой друг , но вы ничего не понимаете в стратегии.
  -- А вы в элементарной порядочности .
  -- Ладно . Оставим это , -- сказал Сетон примирительно . -- Губернатор не договорился , англичане решили уйти , французы оказались тяжеловаты на подъём , а испанцы слишком сильны . Таково стечение обстоятельств .
   Они стояли вчетвером в темноте и разговаривали . Луна ещё не взошла , но то место на небе , где она должна показаться , уже освещалось её красноватым таинственным светом . И звёзды там блестели по - особенному , не так , как везде . Чёрное бездонное небо над головой , усеянное мерцающими звёздами , захватывало дух , очаровывало ... И хотелось глядеть на него неотрываясь . Весь вдохновенно - воинственный пыл Сетона исчез .
   Тропическая ночь накинула свои волшебные сети на море , и на остров , и на лачуги , едва различимые на склоне холма . Кое - где возле домов горел огонь и ходили люди . На фоне звёздного неба можно было разглядеть одинокие пальмы . С самого рождения их трепал ветер и только самые корявые и уродливые оставались жить после сильнейших штормов .
   Сетон подумал , что через неделю испанцы сожгут лачуги , таверны , пакгаузы и разбросанные по берегу боты . Останется лишь земля и море , и эти корявые пальмы , до которых не доберётся огонь . И опять придётся уходить с острова и плыть куда - то вдоль диких необжитых островов , и искать себе очередное пристанище , и жить среди индейцев - людоедов , и ждать то ли отравленной стрелы , то ли летящего в спину топора . Но хуже этого будет встреча с сеньором Гусманом . Во второй раз он уж точно не отпустит . Да и отпустят ли их сейчас ? Стоит ли
  доверять испанцам и губернатору ? Договорившись о чём - то своём , он мог просто сдать остальных .
   Грей , Берли и Лефебр ушли в ближайшую таверну , а Сетон остался на берегу , сказав , что присоединится к ним позже . В мире было тихо и спокойно : ни ветра , ни шороха ... Волны шелестели по песку , и из таверны слышались голоса и смех . Запах прелых водорослей перемешивался с запахами ночных цветов .
   Где - то недалеко вдруг запели по - французски . Сетон сел на торчащий из песка камень и стал слушать . Пел мужчина . Грустная и знакомая мелодия песни , в которой моряк не вернулся в деревню и утонул далеко от родного дома , вывела Сетона из душевного равновесия окончательно . Молодая жена , уже состарившись , всё продолжала выходить на берег моря и звать мужа , а сыновья , забыв отца и повзрослев , тоже подались в моряки .
   Взошла луна , и вокруг сделалось светло . И корабли в бухте , отбрасывающие длинные тени , и холмы с пальмами , и лачуги , и море , и испанская эскадра -- всё , как днём , стало на свои места . А звёзды на горозонте оказались не звёздами , а корабельными огнями . Запах прелых водорослей перемешивался с запахами ночных цветов .
   Внимание Сетона привлёк небольшой бот , медленно двигавшийся по бухте от одного корабля к другому . Он то терялся в тенях , то выползал опять на освещённую воду . Добравшись до " Кармен ", бот долго не отходил . Какой - то человек поднялся на борт корабля и , поговорив с вахтенными матросами , опять занял место за вёслами . Бот отчалил , а через несколько минут Сетон увидел его уже идущим в сторону испанской эскадры . То , что бот был испанским не вызывало сомнения . Всё это пахло заговором .
  " Какого чёрта эти достопочтенные сеньоры вынюхивают ? -- подумал Сетон , направляясь к таверне . -- Не рано ли они появились ? "
   У дверей валялся пьяный матрос , но его никто не убирал . Люди просто перешагивали через него , как через ступеньку или бревно .
   Сетон почувствовал себя обманутым . Кругом была лож , предательство , трусость . На его корабле , без его ведома творились какие - то тёмные дела , и его капитаны что - то явно скрывали . И губернатор что - то скрывал .
   В таверне разгул шёл полным ходом . Сквозь завесу табачного дыма Сетон с трудом отыскал стол , за которым сидели Берли , Грей и Лефебр . Но их вид вовсе не казался странным или заговорческим .
  -- Проходите , мьсе . Скоро ром на острове будет бесплатным , -- сказал какой - то человек . И эти простые слова вдруг охладили его порыв ...
  '' Какой к чёрту заговор , -- подумал он . -- Бесплатный ром -- вот и весь заговор ... ''
   Какое - то время он стоял в нерешительности , а потом вышел наружу . И первое , что он увидел , был подходивший к берегу бот с " Кармен " . И ему , как самому отпетому ревнивцу , всё стало ясно , и вся связь выстроилась в чёткую ровную линию . Он побежал , желая перехватить кого - то из своих шотландцев , а когда оставалось ярдов 30 , закричал :
  -- Эй на боте , суши вёсла ... Пристрелю ...
   Единственный покинувший бот матрос замер без движения . Сетон был страшен .
  -- Не стреляйте , сэр ... Это я , Шон ...
  -- Кто ещё с тобой , чёрт бы вас побрал ?
  -- Все наши , -- матрос стоял по пояс в воде , держа высоко над головой какой - то предмет . -- Боцман приказал найти вас и передать письмо .
  -- Какое ещё письмо ? -- спросил Сетон , не опуская пистолет . -- Иди сюда ... В боте не шевелиться .
  Шон протянул сложенный в несколько раз лист бумаги .
  -- Его только что передали с испанского корабля . Простите , адмирал , больше я ничего не знаю .
  -- Принеси фонарь .
   Матрос сходил за фонарём . Сетон развернул лист и прочитал первые два слова : " Милый мой ..."
  " Милый мой ... " , и этого было достаточно .
  
   Последнее время на Сент - Кристофере Сетону часто снился один и тот же сон . Случалось даже по несколько раз за ночь , как какое - то предчувствие или дурной знак . Он видел его и раньше . Начинался сон всегда одинаково , но заканчивался по - разному , вернее , не заканчивался , а прерывался . Сетон просыпался в страхе .
   Испанский корабль ... Он стоит привязанный верёвками к мачте ... Кругом солдаты , тычащие в грудь алебарды и шпаги , а в центре дон Кабрера ...
  -- Посмотри кто в моём боте . Тебе будет интересно , -- говорит он , показывая рукой за борт .
   Сетона развязывают и подводят к фальшборту , и он , наклонившись , видит бот , в котором сидит Ана . Он видит её со спины , а когда окликает , она не поворачивается .
  -- Верни золото и ты получишь мою жену , -- говорит дон Кабрера .
   Сон прерывается ... Сетон боится продолжения , боится звать её , так как уверен , что Ана мертва ... У неё перерезано горло ... Но засыпая , он вновь хочет увидеть это кошмарное сновидение , похожее на один из рассказов Лефебра .
   Как - то раз прогуливаясь с Лефебром , они обнаружили недалеко от кладбища две могилы .
  -- Здесь покоятся мой плотник и его чёрная красавица , -- сказал он . -- Я вам рассказывал ... Смерть соединила их навечно . Она конечно не любила Перена , а он не мог смириться с этим .
   Первое , о чём подумал Сетон , когда прочитал письмо , было то , что сон уже не вернётся . Ана была жива , она любила его по - прежнему и находилась рядом , на одном из кораблей , огни которого совсем недавно Сетон принял за звёзды .
   Он пошёл по направлению к таверне . Прикладывая к лицу ладони , только что державшие письмо , он вдыхал запах её рук , чувствовал их тепло и ласку и , вновь обожжённый страстью , уже ничего не мог поделать с собой . Она тянула к себе , она рушила все его мечты . Ана писала , что после того , как моряки ушли с прииска , она долго болела , была присмерти , а когда поправилась , то поняла , что Бог не внял её молитвам забрать к себе . Повышенный интерес к знатной испанской даме и странная забота о её здоровье " проклятого шотландского корсара " не остались без внимания добропорядочной публики . История дошла до мужа , который вскоре
  вызвал её к себе в Гавану . Он не требовал никаких объяснений и при встрече объявил , что возвращает её в Испанию , где она должна стать монахиней и остаток своих дней провести в каком - то монастыре в провинции Экстремадура . Дон Кабрера , как истинный идальго , оскорблённый неверностью жены , даже не спрашивал хочет она или не хочет совершить постриг . Он просто не оставлял выбора . Ана приняла решение мужа как должное , как возможность искупить свой грех перед Богом , как начало новой жизни .
   Две недели недели назад она отправилась в Испанию на галионе " Сан - Луис " в составе " золотого флота " . По пути в Наветренном проливе корабли объединились с эскадрой из Санто - Доминго и зашли на Сент - Кристофер . Это было запланировано и являлось частью предприятия по вытеснению иноземцевиз Вест - Индии . Утром , рассматривая стоящие на рейде корабли в подзорную трубу , Ана и увидела " Кармен " .
  " Я лишилась чувств , когда прочитала знакомое название , -- писала она . -- Я готова была бросится в воду , доплыть до тебя , милый , упасть в твои объятия . Я готова была умереть у твоих ног ... Так силён оказался мой первый порыв . Но , увы , я не умею ни плавать , ни скрывать свою любовь . С того момента , как мы расстались , я жила лишь мыслями о тебе . Воспоминания разгорались всё сильнее и сильнее с каждым днём , переходя то и дело в мечты . Закрывая глаза , я видела тебя как живого и разговаривала с тобой . Ты глядел на меня по вечерам из каждого угла , из окон , с потолка . Я видела твоё лицо из - за горевшей свечи . Ты сидел на стуле рядом с кроватью и держал в своих руках мою руку , ты звал и манил , ты стал моим прошлым и будущим ... А помнишь нашу встречу на дороге , когда я упала с лошади ? Мне удалось через служанку договориться с одним из матросов доставить это письмо на " Кармен " . Молю Бога , чтоб оно попало в твои руки . Следующей ночью бот придёт за ответом . Верю , что ты на острове и не забыл меня . Любимый мой , увидеть бы тебя в последний раз ..."
   Некоторое время Сетон стоял возле таверны , вглядываясь в корабельные огни . Теперь он знал что делать . И никакая сила не могла бы остановить его . Ещё полчаса назад он готов был обвинить капитанов в измене и бросится на них со шпагой , а теперь желал лишь их поддержки или хотя бы того , чтоб они не отвернулись . Ана не вписывалась в их отношения , она осложняла всё .
   В таверне , присоединившись к уже изрядно - подвыпившим друзьям , Сетон рассказал о письме и о том , что хочет предпринять следующей ночью . Его решительный и возбуждённый вид неожиданно воодушевил капитанов .
  -- Это чудесно , -- сказал Берли , наполняя кружки . -- Можете расчитывать на нас , как и в любом другом деле . Давайте выпьем за здоровье вашей дамы и за те несчастья , которые свалятся на голову её мужа - деспота . Сеньор Кабрера -- настоящий варвар .
  -- Он также выгнал нас с Тартуги , -- добавил Грей .
  -- Вот именно . И теперь мы должны рыскать как бездомные псы по помойкам . Интересно , почему нас отпускают ?
  Неужели испанцы не догадываются чем мы занимаемся ?
  -- А может нас потопят , когда мы будем покидать бухту ? Им нельзя доверять .
  -- Так же , как и нам , -- сказал Лефебр .
  -- Они не хотят вести какие - либо боевые действия , потому что их цель ...
  -- Какая ? Позвольте спросить , мсье Прорицательный Капитан , -- перебил его Грей . Он был уже пьян и в таком виде имел привычку противоречить всем и во всём .
  -- Очистить острова без кровопролития .
  -- Ах , очистить острова ... Что - то подозрительно - слабо они взялись за очищение . Вот сеньор Гусман с нас бы содрал кожу , как с апельсина , а не очистил . Чёрт побери ... От этого имени у меня начинает болеть голова .
  -- Она болит от золота , которое лежит в трюме " Сан - Луиса " , -- сказал Берли .
  -- Правильно . Надо захватить золото , и моя голова станет здоровой .
  Лефебр и Берли переглянулись .
  -- Что , господа , смотрите так многозначительно ? Понравилось предложение ? Я хотя и пьян , но знаю о чём говорю . Надо ли бегать за золотом , когда оно само идёт в руки . Подгоните бот , проковыряйте дырку в борту и ... черпайте его вёдрами .
  Теперь все трое посмотрели на Сетона .
  -- Ваша дама приносит удачу , -- сказал Берли .
  -- Что за пьяные бредни , друзья ? Это слишком опасно , -- возразил Сетон , чувствуя как начинает краснеть его лицо -- Я хочу просто попытаться забрать её на " Кармен " . Не более . И то , если она согласится ... Это лишь мечта . Ни о каком захвате не идёт речь . И потом , с чего вы взяли , что на " Сан - Луисе " есть золото ?
   Сетону никто не возражал , но никто и не соглашался с ним . Они просто молчали ...
  -- Господа , это чистая авантюра . Шансы ничтожны . Забудьте ... На кораблях полно солдат , а не золота .
  -- Кто бы говорил ? -- перебил Сетона Грей . -- Они не представляют , что мы можем напасть на какой - нибудь корабль . В их беспечных , железных , самоуверенных головах даже не появится такая мысль .
  -- Ранение пошло вам на пользу . Выпьем за вашу дырявую голову , -- сказал Лефебр .
  -- И за вашу рваную задницу , -- добавил Грей . -- Если их бот может свободно ходить по бухте , то и наши могут .
   В другом конце таверны началась пьяная драка . Дрались двое матросов с " Аны " . Обычно в присутствии капитана матросы избегали подобных сцен , но теперь в последнии дни Сент - Кристофера это было можно .
  -- Ставлю на Лысого 5 двойных дублонов , -- крикнул Грей , взобравшись на стул .
  -- Отвечаю тем же , -- сказал Берли . -- Вы влипли , дружок . Готовьте монеты ... Лысый слаб в пьяном виде ...Я то уж знаю .
  -- Как зовут второго ? -- спросил Лефебр .
  -- Джон ... Безухий Джон . Говорят , это Лысый откусил ему ухо .
   Сетон выбрался из таверны . Ему хотелось побыть одному . Переполненный любовью , он пошёл вдоль берега , то и дело поглядывая на огни испанских кораблей . Луна спряталась , и стало опять темно ...
  
  
  
  
  
  
   13
  
  
   На другой день Джеймс Сетон взобрался на высокий холм , с которого хорошо было видно бухту . Его сопровождали двое матросов . Одиниз них прежде жил на Сент - Кристофере и неплохо знал местные воды и соседний Невис . Лефебр и Берли готовили корабли к отплытию , а Грей лежал в каюте с больной головой .
   С раннего утра жизнь на острове начала подчиняться другим законам . Все вдруг поняли , что бегство неизбежно . Продовольствие , такелаж , ядра для пушек , порох -- всё , что интересовало Сетона , продавалось по бросовым ценам . Лавки и пакгаузы опустошались с неимоверной быстротой . Торговцы словно состязались друг с другом кто раньше избавится от товара . Набережная кишела людьми . Шла погрузка на корабли , капитаны которых согласились плыть во Францию . Желающие папасть на борт платили немалые деньги . Так же грузились всевозможные боты , фелюги и каноэ . Одному Богу было известно куда собирались эти люди . Между домов двигались повозки планта- торов , до которых уже дошла весть об оставлении Сент - Кристофера . С собой брали самое необходимое и дорогое . Мужчины , женщины , дети -- все что - то таскали , но среди прочего скарба преобладали сундуки .
   Когда Сетон разглядывал в подзорную трубу людское столпотворение , один из матросов сказал :
  -- Вот бы потрясти их . Золота , наверное , ничуть не меньше , чем в испанских трюмах .
   За губернатором толпами ходили люди . Он отбивался от них как мог ... Возле торговой лавки стоял Берли ... Лефебр командывал погрузкой бочек ... Из распахнутых дверей пакгауза показался казначей и , подойдя к Берли , стал что - то говорить ... Перед таверной сидели распивающие ром люди ... На брошенном форте Сетон не увидел ни одного человека ...
   Испанские корабли стояли совершенно хаотично без всякого порядка и смысла . Большинство из них были огромные , словно раздутые изнутри , видавшие виды галионы . Всего Сетон насчитал 24 корабля . Остальная часть флота находилась у англичан и на Невисе . Сердце Сетона чуть не выскочило из груди , когда он увидел " Сан - Луис " . Корабль отличался от боевых галионов тем , что с него были сняты пушки для большей грузоподъёмности . По палубе прохаживались нарядные женщины , чиновники в тёмных костюмах , богатые колонисты . На юте играли музыканты . Четыре таких же грузо - пассажирских корабля стояли в стороне , и между ними курсировали боты с людьми . Было похоже , что им нетерпелось сойти на берег . Можно было только гадать почему эти корабли завернули на Сент - Кристофер .
   К вечеру всё было готово к отплытию . Собрав моряков , Берли и Грей уведомили их о предстоящем деле и о планах на будущее . " Предстоящее дело " , как выразился Берли , не вызвало особого энтузиазма у команды , как , впрочем , и не совсем ясное направление рейда . Никто не роптал , никто не лез с дурацкими вопросами , ибо никто не хотел оставаться на острове . Неизвестно как повели бы себя матросы , если б узнали , что их адмирал собрался на свидание к даме .
   После захода солнца Сетон переоделся в одежду , подобную которой носят испанские матросы . 10 человек , отобранные лично им и знающие испанский язык , уже были готовы . Обвешенные оружием , они сидели вокруг грот - мачты . Ждать пришлось долго , но Сетон не торопился . Добропорядочные пассажиры " Сан - Луиса " , наверное , только принимались за карточные игры . Лефебр развлекал разговорами , однако все мысли Сетона были об Ане и о предстоящей встрече .
   Наконец марсовый крикнул , что видит приближающийся бот .
  -- Желаю удачи , -- сказал Лефебр . -- Пусть Бог поможет вам ... И не лезте на рожон ...
   Бот подошёл к трапу . Двое испанцев сидели за вёслами , а третий -- на корме . Поздоровавшись , он сказал по - французски , что вчера доставлял письмо с " Сан - Луиса " , а сейчас прибыл за ответом .
  -- Поднимитесь на борт , -- пригласил его Сетон . -- Я капитан .
   Бросив какую - то фразу своим товарищам , испанец полез по трапу . Когда он очутился рядом и недоумённо взглянул на босые ноги капитана , Сетон пояснил :
  -- Да , да , мой друг . Не удивляйтесь -- это маскарад . Капитан не определяется по наличию дорогой обуви или одежды . Вас прислала сеньора Кабрера ?
  -- Да , -- ответил испанец .
  -- Очень хорошо . Как я понимаю , ваши бессонные , небезопасные ночи и старание оплачено . И думаю неплохо .
   Он промолчал .
  -- Ничего противозаконного вы не совершаете . Это всего лишь частное дело . Так вот , я собираюсь заплатить в пять раз больше , если вы доставите меня на " Сан - Луис " . Разумеется тайно . Или лучше сами назовите сумму , которую вы предполагаете получить .
  -- Я нечего не предполагаю , сеньор капитан . Я не буду делать это . Давайте письмо ... Мне нужно возвращаться .
   Сверкнув глазами , испанец обернулся . Сзади стояли вооружённые матросы . Он понял , что влип и что просто так ему не отделаться .
  -- Мой друг , я заплачу десятикратную цену . Только не упрямьтесь . Мне необходимо встретиться с пославшей вас дамой . Для достижения этой цели я готов убить вас и начать договариваться с теми , кто сидит в боте . Надеюсь , что ваш дурной пример заставит их согласиться . Соображайте быстрее .
   И он сообразил ...
   Спустя четверть часа , потяжелевший бот отошёл от борта " Кармен " . Сетон вместе с одним из его матросов сидел за вёслами , двое других , с оружием , накрытые куском паруса , лежали в ногах . Остальные были в воде и держались за борта бота . Испанец , как и прежде , сидел на корме , но теперь уже под дулом пистолета . Места для его товарищей не нашлось -- они не очень - то хотели возвращаться в таком незавидном качестве . Моряки шли в полной темноте , ориентируясь лишь по корабельным огням и костру , который горел на скале при выходе из бухты . Лефебр заплатил какому - то бродяге за эту работу , и надо сказать , что тот великолепно
  справился с ней . Ночь выдалась на славу : без луны и без звёзд , как раз такая , о какой можно было лишь мечтать .
   Пытаясь разговорить испанца , Сетон задавал ему вопросы , но он отвечал нехотя , догадавшись об истинных намерениях англичан .
  -- Если ты солгал или попытаешься предупредить вахтенных , тебе тихо перережут горло , -- сказал Сетон напоследок .
   Наконец они добрались до испанских кораблей . Огромные , они стояли близко друг к другу с притушенными огнями и , присмотревшись , можно было увидеть тёмные силуэты людей на палубе . Напряжение расло с каждой минутой . Моряков окликнули , и испанец ответил , что бот с " Сан - Луиса " .
  -- А почему без фонаря ? -- спросил кто - то другой . Замявшись на мгновение , испанец сказал :
  -- Уронили в воду .
   На галионе послышался смех .
   Когда до " Сан - Луиса " оставалось полкабельтова , испанец , протянув вперёд руку , проговорил :
  -- Вот он .
   Всё , что хотелось Сетону сейчас -- это забрать Ану и повернуть назад . Вглядываясь в высокие борта корабля , он искал её . Но в то же время он боялся , что Ана может увидеть его , что она стоит где - то там на палубе , и точно так же смотреть в темноту , и ждёт . Она просто испугалась бы и помешала .
  -- Подходите к бушприту -- там есть верёвочный трап , -- сказал испанец . Бот коснулся борта , и в этот момент сзади кто - то прошептал :
  -- Теперь держись ...
   Один за другим матросы лезли по трапу и , переваливаясь за планширь , исчезали . Сетон едва успевал передавать им абордажные сабли . Голые по пояс и босые они держали сабли в зубах , точно это были обыкновенные ножи . Покинув бот последним , уже на трапе , Сетон обернулся и увидел , что бот медленно относило течением в сторону . Он был не нужен ему , он связывал их с надеждой на отступление .
  -- Сэр , мы насчитали 8 человек , -- прошептал один из матросов , когда Сетон ступил на палубу . -- Шестеро на шканцах , двое на квартердеке и ещё двое только что спустились в трюм .
  -- Кто - то есть на марсе ?
  -- Нет , сэр .
   Пытаясь ориентироваться в окружающей обстановке , Сетон сказал испанцу :
  -- Пойдёшь впереди . Если нас заметят и спросят , то отвечать будешь ты . И попробуй сказать что - нибудь неправильно .
   Когда ему вязали руки , он вдруг громко всхлипнул .
   Более всего Сетон опасался испанцев с высокого юта . Они могли в первую очередь увидеть чужих и поднять тревогу . Шестеро на шканцах его не тревожили , так как подобраться к ним было легко .
  -- Позвольте мне и Пьеру разобраться с квартердеком , адмирал ? -- спросил Жульен Коротышка , матрос , которого посоветовал взять Лефебр . Сетон согласился нераздумывая . Он и сам не знал что лучше . Это было первое предложенное действие , а выбирать и тем более раздумывать не оставалось времени .
  -- Как ты подберёшься туда ?
  -- Не знаю , как - нибудь ...
  -- Хороший ответ .
  -- Если не подберусь , то мой нож сделает это .
  -- Ладно . Мы будем ждать твоего сигнала на шкафуте .
   В надежде услышать что - нибудь другое , Сетон обвёл взглядом тёмные лица матросов . Они сидели на коленях полукругом и молчали . По опыту Сетон знал , что добровольцы действуют в подобных ситуациях лучше , чем под приказом и поэтому старался не заставлять матросов делать что - либо через силу .
   Коротышка и Пьер ушли , и на месте , где они сидели , остались две большие лужи .Пробравшись вдоль куриных клеток , они исчезли . Минут через 5 двинулись остальные . За время ожидания никто не произнёс ни слова , не пошевелился . Все лишь слушали , как разговаривали вахтенные и внутри в чреве корабля кто - то играл на скрипке . Возле брашпиля задержались , а потом опять пошли . Ничего особенного впереди не происходило , если не считать того , что двое испанцев вернулись , и теперь их было 8 человек .
   Спрятавшись за бот , моряки стали ждать сигнала от Коротышки . Но какого сигнала ? Сетон забыл спросить как именно он хочет предупредить о начале атаки . Оставалось лишь наблюдать и быть готовым ко всему . Испанцы , стоявшие в каких - нибудь 20 футах курили табак . Корабль слегка раскачивало на волнах , старые доски скрипели , и Сетону , уже отвыкшему от моря и от риска , всё это казалось ужасным . Их могли изловить как слепых волчат , как тупых , безмозглых овец . Правая нога у Сетона стала сильно дрожать и остановить её не было никаких сил .
   На квартердеке вдруг словно кто - то вскрикнул , и потом послышалась возня .
  -- Что случилось , Кристобаль ? -- спросили по - испански . И в этот момент Сетон заметил , как рядом с висевшим на гроте фонарём , сверкнув , пролетели один за другим два ножа . Двое вахтенных , словно подкошенные , упали на палубу .
  -- Вперёд , -- прохрипел Сетон .
   Подскочив на ноги , первый матрос метнулся на испанцев ... Выбежал второй , третий и потом слева и справа стали выскакивать остальные , а вахтенные так и продолжали стоять без движения и скорее с удивлением , чем с ужасом в глазах взирали на них . Атака длилась мгновение . Сетон лишь слышал , как сабли , рассекая воздух , обрушивались на испанцев . Они умирали бесшумно , быстро , без сопротивления , без всякого желания спастись .
   Когда всё было кончено , моряки обступили Сетона . Мокрые , окровавленные , с перекошенными от злобы лицами , они , казалось , только и ждали приказа убивать дальше .
  -- Что встали , чёрт вас побери , -- сказал Сетон негромко . -- Не знаете что делать ?
   Сообразив , что убивать больше некого и даже обрадовавшись этому , все быстро разошлись по местам . Пленный испанец продолжал стоять рядом и с ужасом смотреть на кучу мёртвых тел , из - под которой растекалась одна большая кровавая лужа . Его трясло ...
   Первым делом были потушены фонари , задраены люки и двери . Это заняло минут 5 . Корабль погрузился во тьму , и теперь ориентироваться на палубе стало сложнее .
   Ещё минут 10 ушло на то , чтоб перерезать якорные канаты , разобраться с парусной оснасткой и установить грот . Подхваченный ветром грот сначало вырвался , захлопал , словно тряпка , а потом вдруг раздулся и принял нужную форму . Коротышка , пролезший на место рулевого , медленно стал разворачиваться галион . Теперь , когда всё было сделано , Сетон почувствовал облегчение .
   Умолкла скрипка ... В наступившей тишине с юта отчётливо слышались голоса , шаги , смех .
   Кое - как Сетону удалось привести корабль к ветру и лечь на нужный курс . Стоя на квартердеке , он каждую минуту ждал , что сейчас поднимется переполох , что их заметят с других кораблей , что придётся драться и возможно спасаться бегством . Но время шло и ничего не происходило .
   Всё дальше и дальше " Сан - Луис " уходил в море ...
   Наконец задёргалась одна дверь под трапом , потом другая , а потом в обе стали стучать . Скрывать своё присутствие на корабле больше не было возможности -- требовалось отдавать команды по управлению . Матросы освоились и уже свободно разгуливали по палубе , то и дело подшучивая над неопомновшимися до сих пор испанцами .
  -- Эй , кто там у нас самый воспитанный ? -- спросил Сетон во весь голос . -- Впустите капитана .
  -- Никто не признаётся , сэр , -- ответили их темноты .
   Распахнулась дверь , и на палубу вышли трое . Один из них выразил удивление , что погашены фонари , и разразился набором испанских ругательств . Матросы Сетона тут же обступили их и подпёрли дверь . Наткнувшись на сабли , испанцы замолчали . Двое оказались пассажирами , а третий , тот что ругался , вахтенным офицером .
   Сетон объяснил , что корабль захвачен и всем " надо вести себя прилично " . Офицер стал кричать , но его ударили по лицу и подвели к убитым . Перепуганные , они удалились , а , спустя какое - то время , вышел капитан . Он оказался более подготовленным . Он осмотрел матросов насколько позволяла темнота , осмотрел связанного испанца и мёртвую смену . Потом оаднялся по трапу , перекрестился возле алтаря и сказал Сетону :
  -- Слушайте мой приказ , сеньор разбойник . Немедленно остановите корабль и сдайтесь -- это облегчит вашу участь . Есть второй вариант , более простой . Вы все прыгаете за борт и исчезаете , а если повезёт , то доплывёте до берега . Бог простит , может быть , ваши злодеяния , если вы до конца дней будете просить его об этом и молиться . Очень скоро нас догонят , и тогда уж вам точно не сдобровать . Смотрите туда ...
  Капитан показал в сторону Сент - Кристофера . В кильватере , примерно в миле сзади , на фоне чёрного звёздного неба виднелись силуэты двух кораблей .
  -- Вы будите молить Господа Бога о скорейшей смерти , а не о спасении души . На что вы надеялись ? Вы думали , что можно вот так безнаказанно захватить корабль , принадлежащий Его Величеству , убить матросов , ограбить пассажиров ... Прыгайте быстрее -- вас отпускают .
   Капитан замолчал . Сетон не видел его уничтожающий взгляд , не видел его траурно - презрительное выражение лица , он лишь чувствовал это и наслаждался паузой . Капитан ещё не знал , что проиграл , а Сетон уже знал , что выиграл .
  -- Не думайте так долго .
  -- Вам не кажется странным , что корабли идут без огней ? -- перебил Сетон испанца . -- Жаль , что сейчас ночь , а то бы вы увидели на клотике мой вымпел . Это мои корабли , и они действительно догоняют нас ... И это вам пора думать о загробной жизни , а не мне .
  Под трапом прозвучало несколько пистолетных выстрелов .
  -- Адмирал , они ломятся в дверь , -- крикнул Пьер . -- Что делать ?
  -- Идите к людям , сеньор . Мне не нужна ни ваша жизнь , ни ваша шпага .
   И он ушёл ...
  Отдавая команды рулевому и поглядываю назад , Сетон уже думал об Ане . Он был несказанно счастлив в то утро , счастлив не по - земному , счастлив так , что даже боялся приближать момент встречи .
   Огни Сент - Кристофера уже давно скрылись за горизонтом . Светало ... " Ана " и " Кармен " шли слева и справа по бортам . В предутренней мгле с высокого юта было хорошо видно , как на " Ане " матросы управлялись с парусами , и Берли , стоя на квартердеке , покрикивал на них . Заметив , что Сетон смотрит в его сторону , он снял шляпу и раскланялся . Потом приложил руки к сердцу , опустился на одно колено и низко наклонил голову . Было непонятно , то ли он восхищён захваченным кораблём , то ли намекает на будущую встречу с Аной , то ли выпив с утра , просто поясничает . Желая доставить ему удовольствие , Сетон протянул руку за своей шляпой . Шляпу не оказалось на голове , и Берли , сообразив , улыбнулся в ответ .
   Случайно взглянув на шкафут , Сетон увидел Ану . Она стояла внизу уже давно и смотрела на него широко раскрытыми глазами . Стоявший рядом матрос оправдывался , что пропустил даму на палубу , но Сетон не слышал его , как не слышал ничего вокруг ... Бледная , похудевшая , готовая или разрыдаться , или упасть в обморок , она была великолепна . Сбежав по трапу , Сетон обнял её .
  -- Мне сказали , что корсары захватили корабль , -- прошептала Ана . -- Я ждала письмо и даже не подумала , что это ты , милый . Я опять твоя пленница .
   И всё полетело в пропасть ... Время перестало существовать , оно замерло , остановилось , задохнулось перед любовью . А любовь схватила их своими щупальцами и потянула , потянула ... Вмиг из головы Сетона выветрились и испанцы с их золотом , и друзья , и моряки , и корабли , и всякие там погони -- они просто исчезли в бездонных глазах любимой женщины .
   Сетон приказал убрать паруса , и дать возможность " Ане " и " Кармен " взять на абордаж обречённый галион .
   Дальнейшие события происходили без его участия . Так же , как и в первую их встречу , под воссторженные возгласы моряков он перенёс Ану на свой корабль и заперся с ней в каюте . Они заперлись на целую неделю , отгородившись от остального мира непроницаемой занавесью . Несколько раз Лефебр приходил за получением кое - каких указаний , но потом перестал . Им приносили еду , вино и свечи , в которых они не особенно нуждались . После бурных объяснений в первые же минуты они приняли важное для обоих решение : Ана оставалась на корабле , отказываясь даже получить какие - либо обещания на будущее . Со слезами на глазах Сетон говорил о любви , целовал её руки , а она , вытирая платком и своё и его лицо , кивала головой . Свыкшись кое - как с мыслью о монастыре , Ана теперь отказалась возвращаться в Испанию . Она рушила семейные и светские связи , вступала в конфликт с церковью , становилась изгоем общества , в котором вырасла . Любовь теперь делалась для неё единственным смыслом жизни .
   Перед тем , как отпустить " Сан - Луис " , Сетон распорядился перенести вещи Аны в адмиральскую каюту . Она простилась со служанкой Элеонорой и , снабдив её деньгами , передала письмо в Испанию какой - то своей родственнице . Ана писала письмо уже успокоившись , а когда закончила , сказала :
  -- Теперь я твоя . Только смерть разлучит нас ... Нет ничего лучшего , чем принадлежать тебе , милый .
   " Сан - Луис " оказался лакомым кусочком во всех отношениях . За два часа моряки успели перевернуть галион вверх дном . Зная , что времени в обрез , они действовали жёстко и агресивно . Пассажиров , которых было человек 100 , и команду вывели на палубу и там при общем созерцании изрубленных испанцев обыскали . Солдат заперли в трюме , а офицера , начальника охраны , пришлось застрелить . Он единственный оказал сопротивление , закрывшись в караульной каюте . В этой каюте находился люк в сейф . Однажды Сетон уже спускался в такой специально приспособленный для перевозки драгоценностей , обитый железом отсек . Тогда на брошенном галионе отсек оказался пустым , однако сейчас он был загружен серебром и золотом более чем на половину . Моряки ликовали -- осуществилась вожделенная мечта любого уважающего себя " джентельмена удачи " .
   Несомненно , что среди остальных " золотых коров " , плывущих в Испанию , " Сан - Луис " выглядел не самым богатым , но его и не так тщательно охраняли , и захвачен он был легко и без потерь . Сам груз -- кампешевое дерево -- Сетона не интересовал . Трюмы были на треть пусты : капитан расчитывал заполучить табак на Сент - Кристофере , поэтому и присоединился к эскадре .
   Имея большой опыт в поисках тайников , моряки выуживали деньги и драгоценности из самых невероятных мест . За оторванными , а потом прибитыми досками было обнаружено контрабандное золото в слитках . Скорее всего оно принадлежало капитану .
   По новому договору о дележе Сетон получал восьмую часть от добычи . Перед тем , как отпустить галион , Лефебр простился с капитаном и подарил ему шпагу . Капитан даже не пытался прятать сундук с карабельными деньгами : он был человеком сведующим в подобных делах и знал , что лучше отдать меньшую часть , чем потерять всё .
   Глядя на оставленный галион , Лефебр сказал :
  -- Сдаётся мне , что " Сан - Луис " нашпигован контрабандой от киля до клотика . Если его разобрать по доскам , то можно найти золота ничуть не меньше , чем в железном отсеке . И это королевский корабль ! Бедный Филипп , как его обманывают .
   Долгое время " Ана " и " Кармен " шли то на юг , то на восток , меняя направление от острова к острову . Сетон искал место , где можно было бы основать что - то вроде поселения . Он представлял себе это каким - нибудь небольшим фортом на берегу защищённой от штормов и испанских кораблей бухты без воинственных индейцев и пронырливых торговцев , откуда можно было бы совершать рейды и возвращаться , где можно было бы что - то выращивать , иметь хорошую воду и быть спокойным , что тебя не предадут . Также Сетон надеялся начать подготовку к осуществлению своей тайной мечты . Шотландский престол сделался для него не просто мечтой , а целью , смыслом жизни . Сент - Кристофер остался в прошлой жизни . Всё , что было до Аны , осталось в прошлой жизни , как и Нудри , как и Гринок . А тот вечер , когда он сидел на камне на берегу Бастера и слушал французскую песню , казалась теперь самым милым воспоминанием . Сетон был уверен , что если через много лет его спросят об Сент - Кристофере , то он ответит : '' Это тот самый остров , где я встретил Ану . ''
   И большие и малые острова были населены карибами , будущее сожитие с которыми не вызывало у Сетона особыз иллюзий на дружбу или мирное соседство . Попадались и необитаемые острова , попадались и такие , куда индейцы просто наведывались за чем - то . На одних было плохо с водой , на других были сплошные болота , на третьих -- неудобные бухты .
   Обследуя большой остров Сент - Люсия , моряки натолкнулись на заброшенный голландский форт и в нескольких милях от него разрушенный и сгоревший лагерь . Трагедия , случившаяся здесь по всей видимости 2 - 3 года назад , произвела даже на видавших виды моряков гнетущее впечатление . Повсюду валялись человеческие останки -- скелеты в полуистлевшей одежде с проломленными черепами или рассечённые на части . По найденным вещам моряки определили , что это были англичане , высадившиеся с корабля " Олив Блоссом " и убитые карибами . Ужаснее всего выглядело ритуальное место , где индейцы - людоеды жарили несчастных на кострах и ели . Сетон прекрасно понимал , что и на необитаемом острове рано или поздно могут появиться карибы и устроить такую же резню . И никакие стены не спасут от отравленных стрел .
   Похоронив останки в одной большой могиле , моряки поспешили убраться с неприветливой Сент - Лусии . Все верили , что какой - нибудь райский уголок обязательно отыщется .
  -- Надо выгнать их или убить , а потом только строить лагерь , -- советывал Берли . -- И ни в каком случае не начинать завязывать дружбу . Эти хитрые бестии сначало примут подарки , отдадут своих женщин , приветливо улыбаясь , а ночью всех перережут . Знаем мы такие штучки ... А лучше всего стрельнуть из пушек , когда они собируться на берегу .
  " Стрельнуть из пушек " -- это выражение с недавних пор стало любимым у Берли .
  -- Вы сделались таким кровожадным , мистер Стрельнуть Из Пушек , после того , как разгромили эскадру сеньора Гусмана , -- говорил Грей , не упуская случая подтрунить над капитаном . Со временем он стал тяжелее переносить гибель своего корабля . Особенно часто Грей затевал словесные перепалки в присутствии Аны , а напившись , порой , выглядел невыносимым .
   В день оставления Сент - Лусии , когда все ещё находились под впечатлением мёртвого лагеря англичан , за ужином Грей опять стал накручивать Берли . Состоялись взаимные оскорбления , достойные того , чтоб схватиться за ножи , но ни Сетон , ни Лефебр не могли остановить их . Наконец взбешённый Берли выкрикнул , что нанесённые обиды могут быть смыты лишь кровью , и что он прямо сейчас готов драться на дуэли . Грей тут же подхватил :
  -- Великолепно , я с удовольствием проколю ваше жирное брюхо .
   Дело приняло серьёзный оборот . Спустя несколько минут речь о примирении уже не шла -- речь шла лишь о месте поединка . По установленным правилам дуэли могли проходить только на берегу . Среди моряков иногда случались пьяные драки без применения оружия и без серьёзных последствий , на которые Сетон просто закрывал глаза . Все знали , что за нарушение правил следовало наказание -- высадка обоих на ближайший берег , будь то даже необитаемый остров . Сами дуэли с секундантами , ранениями или " мировой " случались редко . Дважды за бытность Сетона капитаном они заканчивались смертями . На многих кораблях такого рода выяснения отношений были запрещены , Сетон же считал их вполне уместными и даже нужными .
  " Лучше дать возможность пустить кровь своему обидчику , чем ждать от него в бою выстрел в спину , " -- думал Сетон . Однако условия , казавшиеся определёнными для моряков , выглядели не совсем так для капитанов , его друзей .
   Тут же за столом Лефебр сделался секундантом Грея , а Сетон -- Берли . Когда они , откланявшись , ушли , Сетон понял , что произошло из ряда вон выходящее событие .
  -- Это случилось из - за меня , -- сказала вдруг Ана .
  -- Из - за кого ? -- удивился Сетон . -- Ты преувеличиваешь .
  -- Нет , я знала , я чувствовала , что встану между вами . Моё присутствие путает на кораблях все правила .
  -- Да они ссороились чуть ли ни через день , а потом мирились . Мы с Лефебром договоримся , вот увидешь . А твоё заключение не верно . Никто и ничто не сможет нас разлучить . Разве нам не хорошо вместе , разве что - то мешает нашему счастью ? Мы великолепно ладим как вдвоём , так и в кругу моих друзей . А они , по - моему , уже стали и твоими друзьями . И матросы без ума от тебя . Я же вижу . Они меняются , когда ты выходишь на палубу , подтягиваются , быстрее выполняют команды , перестают сквернословить . Ты , словно дуновение северного ветра в штиль, принесла с собой свежесть .
   Ана улыбнулась , и её глаза наполнились слезами .
  -- Как хорошо ты говоришь , милый . Скажи ещё что - нибудь , я готова слушать тебя вечность .
  -- Одно твоё присутствие на корабле окрашивает всё вокруг в радостные тона .
  -- Как радуга после дождя ?
  -- Да , как радуга ... Ты , как цветок на безжизненной скале , как лучь света , пробившийся сквозь густую листву тропического леса , как прилетевшая вдруг птица с невидимого ещё берега .
  -- И это берег , к которому ты плывёшь ? Это твоя Шотландия ?
  -- Почему Шотландия ?
  -- Твоя родина . Ты же хочешь вернуться туда . Не вечно же скитаться по морям .
  -- Я вернусь только с тобой , дорогая .
  -- Хорошо , я согласна .
   Ана протянула к Сетону руки , и он , обняв её , прижался к мокрой от слёз щеке .
   Через несколько дней корабли встали на якорную стоянку у небольшого островка с северной стороны Гренады . Оттягивать далее дуэль стало уже невозможно , так же как и предпринимать новые попытки к премирению . После ссоры Грей перебрался на " Кармен " в каюту к Лефебру и пил беспробудно , появляясь на глаза Сетона лишь для того , чтоб в очередной раз сказать :
  -- Когда берег , адмирал ? Мне нетерпится распороть брюхо своему бывшему капитану .
   Два раза Сетон был на " Ане " и два раза наталкивался на каменную неприступность Берли . Лефебр со своей стороны тоже обрабатывал Грея , но такое положение не могло продолжаться бесконечно . Требовалась какая - нибудь развязка , пусть даже кровавая , самая невыгодная всему делу . Сетон , как адмирал , являлся носителем некой равной справедливости по отношению к любому члену команды , будь то матрос или офицер . И на этой справедливости держалась его власть . В противном случае Сетон мог легко потерять её .
  " Дуэль , так дуэль , -- решил он . -- Чёрт бы побрал этих несносных англичан . "
   Моряки высадились на берег ранним утром на двух ботах и направились в глубь леса . Матросы - гребцы , без сомнения догадавшиеся о цели предприятия , молча провожали дуэлянтов взглядоми , и только когда они исчезли в зарослях , стали выволакивать боты на песок . Поиски удобного для поединка места не заняли много времени . Пройдя ярдов 100 , они очутились на ровной , как будто вытоптанной , поляне , в конце которой протекал ручей . Берега этого ручья казались тоже вытоптанными то ли животными , приходящими на водопой , то ли ещё Бог знает кем .
   Инициатива распоряжаться дуэлью с самого начала оказалась в руках Лефебра . Он знал все процедурные тонкости и считал себя самым опытным дуэлянтом . Сетон же не проявлял никакой инициативы , больше молчал и кивал головой в знак согласия или несогласия . В глубине души он чувствовал себя виноватым , что разрешил драться . И Берли , и Грей отвергли последнее предложение о примирении -- и поединок начался .
   С первых же ударов Сетон понял , что схватка закончится для кого - то трагически . Соперники кинулись друг на друга с таким ожесточением и ненавистью , что всякие предположения о мирном исходе развеялись впрах . И тот и другой приняли тактику нападения , не желая уходить в защиту , и поединок от этого был более похож на уличную драку на палках повздоривших мальчишек . Они кричали , ругались , называли друг друга гнусными словами , спотыкались и падали . Не прошло и минуты , как оба уже имели ранения . Грей пропустил удар в правое плечо , а Берли -- в грудь . Берли был ранен серьёзнее , так как кровавое пятно на его белой с пышными кружевами рубахе увеличивалось в размерах на глазах .
  -- Не пора ли остановить , -- сказал Сетон Лефебру . Метнув на Сетона недоумённый взгляд , он лишь дёрнул головой .
   Грей начал теснить Берли к ручью , но , споткнувшись о камень , потерял вдруг всё своё преимущество . Он был явно проворнее , чем его неповоротливый противник , он был моложе и выносливее , однако ему недоставало опыта Берли , который фехтовал длинной тяжёлой шпагой и к тому же левой рукой .
   Возле ручья поединок из бурной стадии перешёл в умеренную . Берли теперь оборонялся , стоя на бугре спиной к ручью , а Грей , находясь в невыгодной позиции , старался выманить противника на ровное место . Но ему это не удавалось . Каждая его попытка пробиться то слева , то справа до заветной кружевной рубахи оканчивалась неудачей . Более того , он мог в любой момент напороться на длинную шпагу Берли . Обливаясь потом , дуэлянты уже не разговаривали , а только тяжело дышали и сопели .
   Спустя несколько минут бой сделался вялотекущим . Берли не собирался спускаться со своего бугра , а Грей не мог выгнать его оттуда . Они подолгу стояли с опущенными шпагами , не предпринимая никаких попыток к атаке , и лишь кидали друг на друга уничтожающие взгляды . И казалось очевидным , что в этом положении надо было бы закончить дуэль и пожать руки , и разойтись .
  -- Мы так скоро заснём , -- сказал Лефебр .
   Развязка наступила неожиданно . В какой - то момент всё изменилось вокруг . Тёмная и укутанная утренним туманом гора за спиной Берли вдруг осветилась лучами восходящего солнца . Первые лучи , вырвавшись на свободу , заскользили по раскидистым пальмам , по земле , по кустам . Солнце ослепило всех лишь на мгновение . И этого мгновения хватило Берли . Он шагнул вниз с бугра , вскинул шпагу и воткнул её в правое плечо Грея . Удар получился неоконченным , словно в полсилы . С такого близкого расстояния он мог бы легко пронзить Грея насквозь . Никогда потом ни Берли , ни Грей не говорили об этом . Сетону всегда хотелось думать , что они просто не в соянии были убить друг друга , а сама дуэль была обыкновенным недоразумением . Да и сказали бы они правду ?
   Дальнейшее событие оказалось для всех словно ведро холодной воды на голову .
   Грей вскрикнул и , откинувшись назад , упал на спину . Сетона удивило не само его падение , а то , что Берли смотрит в сторону , и выражение лица у него такое , как будто он увидел самого дьявола . Он не мог выговорить и слова , он лишь протянул вперёд руку . Обернувшись , Сетон увидел захватывающую картину : по направлению к ним со стороны противоположной от моря , во всю ширину поляны , очень быстро и ровно бежала толпа индейцев . Их было много , человек 100 , и они , словно стая диких уток , вдруг закричали по - утиному . Голые , разрисованные красками , с выбритыми сверху головами , с короткими копьями в руках они вызывали ужас одним только видом .
   Бежать к ботам было уже поздно , да это и не спасло бы . Но главное , Сетон не мог бросить раненого Грея . Индейцы окружили моряков плотным кольцом , и все разом стали тыкать копьями . В их криках появилось угроющее звучание . Они , видимо , решили , что жертвы недостаточно запуганы и могут ещё сопротивляться .
  Сетон и раньше встречался с индейцами на Эспаньоле и в Гватемале , но то были наполовину прирученные испанцами индейцы и в большенстве своём крещёные . Эти же были воинственными дикарями .
  -- Что будем делать , адмирал ? -- крикнул Берли и сам же ответил . -- Боюсь , нам не пробиться .
   Через несколько минут моряков уже гнали вдоль ручья со связанными руками . Невероятность случившегося и быстрота , с которой их пленили , лишили Сетона всякой возможности думать и оценивать обстановку . То же самое испытывал Лефебр и Берли . Впрочем , тут нечего было и оценивать . Нужно было просто молить Бога о прощении грехов .
   Обернувшись , Сетон увидел , что Грей продолжал лежать на земле , и его бледное перекошенное от боли лицо казалось безучастным .
   Большинство индейцев скрылись в лесу так же внезапно , как и появились . Сетон не сомневался , что они собрались атаковать оставшихся у ботов моряков . Пленные не могли говорить с дикарями , не могли сражаться , не могли каким - либо образом сообщить на корабли , не могли даже остановиться , чтоб передохнуть . Их кололи копьями , как загнанных свиней , и это было самым ужасным .
   После получасового гона по холмистой , поросшей невысокими деревьями и кустарником , местности они вдруг очутились на большой и ровной площадке с трёх сторон окружённой скалами . Место , похожее на каменный мешок , без сомнения являлось замаскированным индейским лагерем или укрытием , или каким - то тайным сооружением , где происходили отвратительные сборища с человеческими жертвоприношениями . Отсутствие женщин , детей и стариков и жилья говорило о том , что индейцы сами приплыли сюда с соседней Гренады по каким - то своим дикарским делам . Да и не могли они жить на таком маленьком островке . В лагере находилось
  ещё человек 10 , и они так же запрыгали с копьями , когда охранники сказали им что - то . Моряков повалили на землю , уже основательно связали по рукам и ногам и оставили в таком виде .
   Некоторое время Сетон лежал молча , переваривая случившееся в одиночку . Говорить что - либо не хватало сил . Пот заливал глаза , сердце вылетало из груди , ноги сводило судорогой . Потом , отдышавшись , он вспомнил о дуэли и начал ругать Берли . Не успел он произнести и трёх крепких фраз , как осёкся . Ему стало жаль старого капитана . Бедный Берли ! Он плакал , и слёзы катились по его рыжей бороде , и в его взгляде чувствовалась такая тоска , такое разочарование .
  -- Жизнь -- не театр , мой друг , -- сказал Сетон уже спокойно . -- Здесь всё по - настоящему .
  -- Идите к чёрту со своим театром , -- ответил он .
   И как бы в связи со сказанным к Берли подошёл индеец и с хитрющей улыбкой на лице , и с красными глазами потрогал его то ли за шею , то ли за бороду . Это был не воин , это был служитель их кровавого Бога .
   Время тянулось томительно - долго . Одуревшее , раскалённое солнце жгло нестерпимо . Часа через 3 Сетон уже не чувствовал ни жажды , ни боли в вывихнутых руках , ни желания спастись . Жар теперь шёл ото всюду : и от солнца , и от скал , и от земли , и от впившихся в тело лиан . Мысли , сначало стройные и определёно - направленные , сделались какими - то вялыми и безнадёжными , а потом и вовсе сплелись в одно бесконечное
  слово " пи - и - и - и - и - ть " .
   Они лежали совершенно одни . Индейцев нигде не было видно : то ли они попрятались от солнца , то ли , бросив своих пленников , присоединились к основному отряду . Время теперь остановилось . Когда беспамятство уходило на минуту , другую , Сетон слышал голоса Лефебра и Берли , но сосредоточиться на них уже не мог . Изредка он сам пытался заговорить , однако проклятый язык , огромный и обросший рыбъей чешуёй , отказывался шевелиться . С какого - то момента ещё чей - то голос стал доноситься до ушей Сетона . То , что это был человеческий голос , Сетон мог сказать без сомнения . И то , что среди беспорядочного набора странных булькающих фраз проскакивали французские слова , было тоже несомненно . Человек находился совсем рядом за скалой , не далее чем в 20 ярдах .
   Лефебр и Берли , послушав , согласились , но особого значения этому не придали .
  -- Какой - нибудь пленный , наполовину изжаренный буканьер , -- заключил Лефебр . -- Скоро и мы будем так разговаривать .
  -- Ну почему я не слышу пушек или на худой конец пистолетной стрельбы ? -- в очередной раз стал причитать Берли . -- Почему нас никто не спасает ? Почему они не могут стереть с лица земли этот людоедский остров ? Ночью индейцы ускользнут вместе с нами на Гренаду , и тогда уже никто не поможет ... Проклятые , безмозглые трусы , неужели ни один офицер не в состоянии возглавить моряков .
   Слова Берли всколыхнули угасающую волю Сетона . Он напрягся , попытался перевернуться на
  спину , закричал от боли и беспомощности и , вспомнив как глупо попался в плен , заплакал ...
   Индейцы приходили и уходили , не обращая на пленных никакого внимания , но в их разговорах и жестах чувствовалась тревога . За скалой продолжалось бессмысленное бормотание . Берли уже не дышал , а болезненно хрипел .
   Потом Сетон опять впал в забытьё ... В раскалывающейся на части голове журчала вода , бродили картины шотландских озёр и горных склонов , заросших вековыми елями , и прохладные струи водопада падали ему на лицо , на плечи , как когда - то на Эспаньоле в подземном гроте . И солнечные лучики , пробиваясь сквозь листву деревьев , плясали на песчаном дне ... И изумрудный лягушонок смотрел на него своими большими глазами ...
   Бормотание усилилось , и в этот момент само солнце лопнуло , и его куски стали падать Сетону на голову ... Вернулось сознание , и он вдруг понял , что это не куски солнца , а пистолетная стрельба совсем близко за скалой . Стрельба усиливалась с каждой секундой , и с каждой секундой сердце Сетона билось всё сильнее и сильнее . Ущелье затянуло пороховым дымом .
   Пленные закричали сразу же по окончании стрельбы и кричали долго , пока не увидели , как в проход между скалами вслед за дымом забежало несколько моряков с " Аны " . Бедняги ! Если бы они знали сколько проклятий обрушится на их головы , то не очень спешили бы спасать своего капитана . Берли неиствовал , когда его развязывали . Сетон думал , что он уже наполовину высох , но оказалось -- нет , оказалось , что этот славный и доблестный вояка ещё в состоянии держать шпагу . Выпив полведра воды , он бросился добивать индейцев .
   Плен закончился так же внезапно , как и начался . Осталось непонятным , зачем дикари вообще нападали . Никто не собирался селиться на острове или убивать их . Может они хотели отомстить за своих соплеменников , которых захватывали испанцы ? Глупо ... Они ведь уже знали что такое корабельные пушки и знали , что будут отрезаны от Гренады , и обречены на проигрыш .
   После освобождения Сетона ждала встреча , потрясшая его так сильно , что все неприятности , связанные с пленом , отошли на задний план . Моряки обнаружили человека , которому принадлежало бессмысленное бормотание . Несчастный был привязан спиной к стволу колючей пальмы и стоял так , наверное , долго . Острые , длиной с указательный палец , шипы , впившиеся наполовину в тело , причиняли когда - то ему ужасные страдания . От мучений бедняга лишился рассудка и перестал чувствовать боль . Но самым невероятным оказалось то , что в этом обезумевшем , обожжённом , исколотом шипами и изрезанном куске мяса моряки опознали капитана Перена . Его опознали по характерным татуировкам на теле . Как он очутился у индейцев -- было известно одному лишь Богу . Каких - либо следов , оставшихся от корабля и команды , моряки Сетона не обнаружили . Можно было только гадать за какие заслуги дикари устроили ему столь суровую пытку .
   Лефебр со слезами на глазах смотрел , когда его отвязывали от пальмы , а он гримасничал разорванным ртом и приплясывал словно на горящих углях .
   Перену дали воды . Он жадно пил , и вода , красная от крови , вытекала возле ушей .
   Оставив Перена сидящим возле пальмы , моряки направились к кораблям .
  -- Надо принимать дикарей такими , какие они есть , -- сказал Сетон . -- А копаться в основах их логики -- дело неблагодарное . Что толку раздумывать об их заблудших душах и путях приобщения к вере Христовой . Страшно подумать , что мы будем жить рядом с ними .
   Всю дорогу Лефебр молчал и лишь у места утренней дуэли тихо проговорил :
  -- Я рассказывал вам довольно много о нём , но вы не знаете главного .
  -- О ком это о нём ? -- спросил Сетон .
  -- О Перене . Мы с ним родом из одного города и некоторое время расли вместе ... Скажу более , моя мать была служанкой и любовницей отца Перена . От этой связи я и появился ... Так что мы приходимся друг другу братьями .
   Взглянув на Лефебра с изумлением , Сетон спросил :
  -- Он знал ?
  -- Да , конечно , но это ничего не меняло . Никаких братских чувств мы не испытывали друг к другу . Похоже , он даже презирал меня как незаконнорожденного . Теперь Перен унесёт в могилу тайну о своих закопанных кладах .
  -- Может когда - то и отыщутся . Вы наследник и имеете право на его золото . Хотя здесь право у того , чья шпага длинее . Прихватите с собой братца . Вдруг его разум прояснится , и тогда попробуете развязать ему язык . Если , конечно , родственные связи для вас действительно не играют большой роли .
  -- Это золото кровавое -- оно всегда будет приносить несчастья .
  -- Где вы этого набрались , мой друг ? Что значит кровавое золото ? Оно всё замешано на крови ... А другого просто не бывает .
   Редкие мушкетные выстрелы , доносящиеся с другой стороны острова , вдруг сменились на пушечные залпы . Это означало , что " Ана " и " Кармен " сейчас там и что индейцам приходится нелегко . Идти дальше не имело никакого смысла , но и находиться здесь , где утром их так позорно пленили , Сетону не хотелось . Вокруг всё напоминало то беспомощьно - униженное состояние , в котором он оказался . Он , считавший себя человеком уже давно забывшим страх , по - настоящему струсил . Эти индейцы были теперь его заклятыми врагами . Не испанцы , не Перен , не дон Кабрера , не брат , приказавший убить его , а дикари , исколовшие спину копьями .
   Сетону вдруг вспомнилась сеньора Грихальва , Маленькая Пантера , которая сейчас правила Тартугой вместе со своим высокородным мужем , и её обещание любым способом отыскать его , обесчестить и предать самой мучительной смерти . Её горевшие ненавистью глаза , без сомнения , видели тогда колючую пальму за плечами Сетона ... И он впервые подумал о том , нужно просто захватить Тартугу , выгнать испанцев и не искать больше приключений на этих диких островах .
  -- Какого чёрта мы здесь топчимся ? -- закричал Сетон . -- Где корабли ? Где Берли ? Где Грей ? Хватит прохлождаться . Мы идём на Тартугу ... Кто - нибудь имеет воду ?
   Перепуганные моряки потрясли фляги , но они оказались пустыми .
  -- Я не собираюсь пить из этого поганого ручья . Скоро по нему поплывут трупы .
   Вода действительно была красноватого цвета . Зачерпнув из ручья , Долговязый Пьер сказал :
  -- Эти краснокожие специально лезут в воду перед смертью . Их тут полно . Пожоже, сам Господь Бог направляет туда их некрещённые души . Недалеко отсюда есть родник , сэр . Если позволите -- я схожу ... И знаете , вы правы насчет Туртуги . Было бы неплохо вернуть её .
   К заходу солнца маленькая войны была закончена . Стрельба прекратилась , а спустя полчаса " Ана " и " Кармен " подошли к месту ночной стоянки . Сетон ожидал корабли , сидя на песке у моря , и вместе с моряками обсуждал план захвата Тартуги . По воодушевлённым лицам матросов и Лефебра , и особенно Долговязого Пьера , который по - прежнему единолично исполнял обязанности священника и имел на моряков особое влияние , Сетон понял , что само предприятие будет поддержано большинством , а может и всей командой . Он чертил на песке план острова , а моряки , стоя вокруг , наперебой подсказывали :
  -- Здесь скалы , сэр , но есть небольшая площадка для высадки ...
  -- В этом месте сильное течение и подводные рифы -- сюда лучше не подходить ...
  -- Лет десять назад возле этого мыса затонул испанский корабль ...
   Сетону прекрасно было известно о непреступности Тартуги , но никакие рифы , течения и скалы теперь не могли остановить его . В первую очередь он должен был уговорить себя , а потом уже остальных .
  " Зачем искать какие - то призрачные места , если можно просто выгнать испанцев и вернуть назад остров . Этот клочок земли хорош во всех отношениях . Зачем строить что - то новое , рисковать жизнью , бороться с проклятыми дикарями ? Восстановить законы морского братства и прочие правила ... И править ... Вот что надо . Тартуга пока будет моей Шотландией , " -- думал Сетон , видя уже себя во главе этой республики . И казалось удивительным , что такая простая мысль не пришла раньше в его голову .
   Он вспомнил об Ане , лишь когда поднялся на борт корабля . Она встретила его с заплаканными глазами , но улыбающаяся . В каюте Ана не выдержала . Бросившись ему на шею , она разрыдалась и долго не могла произнести ни одного слова . А Сетон , уверенный , что её это успокоит , всё повторял :
  -- Мы идём на Тартугу ... Мы идём на Тартугу ...
   Спустя полчаса в каюту ввалился Берли и , едва переступив порог , выпалил :
  -- Моряки посходили с ума . Все только и говорят о Тартуге , а я узнаю последним . Или моё слово ничего не значит ?
  -- Простите , капитан , не успел оповестить , -- ответил Сетон . -- Сейчас и обсудим . Я никогда не решаюсь отдавать приказы такого масштаба без вашего согласия . Помните бухту Руан , бухту Ранза ? Я всегда советывался с вами . А на Тартуге ? Помните " Сушёный кайман " ? Помните , как мы ночью добирались домой , а вы провалились в какую - то яму ?
  Берли улыбнулся .
  -- " Каймана " помню , а яму нет .
  -- После сегоднешней дуэли и плена , и особенно после встречи с Переном я подумал , что Тартуга слишком хороша для испанцев . У них и так много земли , не говоря уже о золоте .
  -- Это точно .
  -- Или мы будем , словно послушные овцы , наблюдать , как сеньор Грихальва со своей жёнушкой правит нашим островом ?
  -- Нет , не будем .
  -- Или у нас кишка тонка выгнать их ?
  -- Нет , не тонка . Ребята готовы хоть сейчас атаковать испанцев .
  -- Я верю , мой друг , в вас и в ваших людей .
  -- Спасибо , адмирал .
   Зашёл Лефебр . Промочив горло приличным глотком рома , Берли рассказал о событиях прошедшего дня . По его словам индейцы не тронули раненого Грея , потому что приняли его за умирающего . После пленения дуэлянтов , они попытались напасть на боты , но моряки быстро отошли от берега . Оказывается , кто - то из них тайно наблюдал за дуэлью и успел добежать до ботов раньше индейцев .
   Обезглавленные команды " Аны " и " Кармен " долго совещались , но так и не пришли к согласию . Никто не желал брать на себя командование , все хотели откреститься от этого и , что удивительнее всего , в конце концов предоставили власть Ане .
  -- Да , да , -- сказал Берли , обращаясь к ней . -- Мы благодарны вам , дорогая сеньора , за проявленное хладнокровие и решительность . Мне рассказали , как вы умело командовали моряками . Вы и есть наш истинный ангел - спаситель .
   Ана улыбнулась и посмотрела на Сетона .
  -- Это правда ? -- спросил Сетон . -- Ты командовала кораблями ?
  -- Конечно нет ... Никто не командовал ... Всё случилось само собой ... Когда начался переполох , я едва не лишилась чувств и долго ревела . Моряки кричали , спорили и даже подрались . А потом пришёл Кривоногий и ещё несколько человек . Они и сказали , что мне нужно выйти на квартердек и отдать приказ то ли высадиться , то ли стрелять , то ли отправить кого - нибудь для пареговоров с индейцами .
  -- И что ты выбрала ?
  -- Я выбрала атаку .
   Подойдя к Ане , Сетон обнял её .
  -- Дорогая , сам Господь Бог послал тебя нам .
  Улыбаясь уже сквозь слёзы , она проговорила :
  -- Господа , вы смеётесь , а я столько пережила , столько пережила ...
   Остров начали прочёсывать со стороны противоположной месту стоянки каноэ , чтоб дать возможость индейцам отступить , а не чувствовать себя обречёнными и не сражаться как перед смертью . Но сражаться никто и не думал . Они просто садились в каноэ и уплывали на Гренаду . Одно из двух : или индейцы испугались большого числа моряков , или их бог что - то шепнул на ухо вождю , и тот решил отступить . Первые же пойманные индейцы согласились привести моряков к пленным " белым людям " . Каждому подарили по пистолету , и они с радостью предали своих соплеменников . Пистолеты потом отобрали , но индейцев отпустили .
   Пушки начали стрелять по каноэ , когда последняя из них отошла от берега . Как раз в этот момент Сетон и Лефебр добрались до кровавого ручья . Многие индейцы утонули , хотя многие и спаслись -- они ведь отменные пловцы .
   Гренада навсегда осталась для Сетона опасным островом , а населяющие её карибы самыми непримиримыми дикарями . Долгое время здесь здесь никто не высаживался , а поселенцы обходили остров стороной . Однако , когда цены на табак в Европе взлетели до немыслимых высот и когда земель для плантаций стало нехватать , индейцам пришлось туго . Но их так и не укротили ... Кто - то из капитанов позже рассказвал Сетону , что последние дикари , загнанные англичанами на гору , прыгнули вниз и разбились , так и не покорившись .
   Грей отделался сравнительно легко . Продолжая лежать на земле и притворяться умирающим , он наблюдал за индейцами и , когда те ушли , отполз в кусты , и оставался там до прихода моряков .
   Это была последняя дуэль на кораблях Сетона . Никогда больше он не разрешал выяснять отношения таким образом .
  
  
   14
  
  
  
   На другой день подгоняемая ветром эскадра взяла курс на испанский остров Сантьяго - де - ла - Вега . На большом совете при участии всех моряков , включая раненых , было решено пополнить команду человек на 100 - 150 , а потом уже идти на Тартугу . Единственным местом , где это можно было сделать , оставалось западное побережье Эспаньолы . До Сетона доходили слухи на Тартуге и после на Сент - Кристофере , что испанцы , проведя карательную экспедицию , какое - то время оставались там , но под натиском оставшихся в живых буканьеров убрались в конце концов в Санто - Доминго . По другим слухам они вырезали всех буканьеров и плантатаров , и берег обезлюдел совершенно . В любом случае подходить к Тартуге было лучше со стороны Наветрен -
  ного пролива , так как в этих водах шансы встретить испанские военные корабли казались меньшими , чем на востоке Эспаньолы . Бухта Каменный мешок находилась как раз по пути . Хотя это место вызывало у Сетона дурные воспоминания , связанные с Переном , он сам предложил такой маршрут . Третий корабль он надеялся раздобыть на Сантьяго - де - ла Вега .
   Вечером во время ужина Ана вдруг сказала :
  -- Простите , господа , что вмешиваюсь в ваши военные дела , но я , кажется , знаю , как можно без особых усилий захватить корабль .
   Все переглянулись . Берли , неудачно взмахнув рукой , перевернул бокал с вином и спросил :
  -- Не могли бы вы повторить , сеньора ?
  -- Сколько угодно . На Сантьяго - де - ла Вега есть потайная бухта , где находится большой корабль ... Я сама видела . Мне сказали , что он принадлежит семейству Колумбов , как и весь остров , впрочем .
  -- Дорогая , -- проговорил Сетон после продолжительной фразы . -- Очень интересно ...
  -- Я уже рассказывала , дорогой ... Ты забыл ... У корабля , на котором я плыла в Кампече , во время шторма сломалась мачта , и капитан решил не возвращаться , а зайти на Сантьяго - де - ла Вега для ремонта . Там есть большой город с несколькими церквями , монастырём и приличными домами . Я жила у кузины , которую не видела с детства . Во время одной из прогулок на лошадях она и показала бухту . Корабль , конечно , используется в редких случаях для каких - нибудь важных дел ... Например , во время нападения корсаров . Остров не является королевской собственностью -- поэтому и не охраняется флотом Его Величества .
  -- А почему вы считаете , что корабль находится до сих пор там ?
  -- Я ничего не считаю , сеньор адмирал . Я всего лишь рассказываю случившуюся со мной историю . Если пожелаете , я думаю , что смогу отыскать бухту ... Кстати , город расположен не более , чем в двух милях от побережья .
  -- Ну и что ?
  -- Ничего . Просто от города до бухты две мили .
  -- Вы заинтриговали меня , -- сказал Берли , пополнив вином бокал . -- Вы ездили так далеко ?
  -- Совсем не далеко . Я люблю ездить верхом и была в восторге от этого прекрасного острова .
  -- А чем занимаются жители ? Богаты ли они , и как идёт торговля ?
  -- Остановитесь , капитан , -- Сетон перебил Берли , сообразив к чему тот клонит . -- Даже не думайте . Не надо размениваться на мелочи . Город -- не главное .
  -- Кто знает где главное ? В ваши годы я тоже видел главное и не сомневался ни в чём . Теперь же сомнения не отпускают меня ни на миг ... А старые кости требуют покоя и тихих радостей .
  -- Что вы имеете в виду ? Домик и усадьба у Бристоля ? И весёлая вдова под боком .
  -- Правильно . Я чувствую , что Тартуга -- только начало . Представляю какие планы возникнут у вас в случае захвата острова .
  -- Будет вам и дом , и усадьба , и даже замок , и многое другое , о чём вы даже не мечтали в молодости .
  -- Так уж и замок ... Может ещё и титул ?
  -- Может и титул ...
   Берли подмигнул Лефебру .
  -- Вам , капитан , тоже выпадет титул . Вы станете править восточной частью Тартуги , Грей -- самой плохой -- северной , а я западной . Поделим остров и начнём выращивать свиней ... Ха - ха ... Место губернатора , конечно , займёт наш адмирал ... И южная , лучшая Тартуга вместе с городом , по праву достанется ему . Иногда мы будем вместе совершать набеги на испанцев и складывать золото в сундуки ... Только непонятно для чего . На том свете оно не понабится , а тратить его здесь можно лишь на ром и на кости .
  -- Не только , -- добавил Лефебр . -- Построите театр .
  -- Да , да , а вы церковь , а адмирал -- тюрьму , а Грей -- таверну .
   Шутовской тон , заданный Берли , невольно овладел всеми и говорить о делах больше не хотелось . Даже Грей , бледный и молчаливый , сидевший в стороне с подвязанной рукой , улыбнулся и что - то проговорил сквозь зубы . Он прекрасно понимал , что корабль на Сантьяго - де - ла Вега в случае удачного захвата будет его , и неопределённое положение полуквартермейстера и полукапитана , наконец , закончится .
   Перед ужином Берли объяснился с ним . Сетон так и не узнал о чём они говорили , но несомненным было то , что они помирились . Назначая Грея править самой плохой северной Тартугой , Берли как бы приглашал его к старым дружеским отношениям взаимного подтрунивания .
   За ужином пили много вина , выслушивали бесконечные тосты друг друга , смеялись , шутили , и Сетон , то и дело встречаясь с весёлыми глазами Аны и держа под столом её руку , считал себя самым счастливым человеком .
   Вдруг он почувствовал , что именно сейчас должен сказать им самое главное , что время пришло и оттягивать больше незачем . Он подумал , что нелепо и стыдно уже делать тайну из своего происхождения . Он не боялся ни шуток , ни непонимания , ни пропасти , которая вероятно возникнет в их отношениях , ни даже того , что его слова могут принять за обман . Сетон просто решил открыться , как близким друзьям и товарищам .
  -- Господа , -- начал он , -- прошу всех замолчать и слушать внимательно .
   Его вид соответствовал вступлению .
  -- Я должен рассказать кое - какие подробности своего рождения . Это очень важно для меня , для вас и для Шотландии . Я хочу , что бы вы с полной серьёзностью отнеслись к моим словам , и чтоб они не распространились за пределы этой каюты ...
   Сетон замолчал , обвёл всех взглядом и , удовлетворившись , продолжил :
  -- И так , я появился на свет в смутное для Шотландии время ...
   Всё , что он говорил , давно созрело в его голове и было сплетено в стройную , чёткую и логически выверенную систему без всяких эмоционально - слезливых выкрутасов . Этот монолог начал своё брожение в тот день , когда Сетон подъезжал к Гриноку после кончины старого лорда , и только теперь прорвался . Берли , Лефебр и Грей невольно или специально прятали глаза , и лишь Ана смотрела неотрываясь и с восхищением . Письма королевы Мэри к старому лорду произвели большее впечатление , чем слова Сетона , хотя ему всегда казалось , что это не Бог весть какие доказательства , а только семейные реликвии . Также Сетон счёл нужным добавить , что их отношения ни каким образом не изменятся и что их планы распространяются куда дальше , чем недавно предполагал Берли .
   Берли неопределённо пожал плечами , не поняв что имелось в виду . Он был более комедиантом , чем трагиком и не знал , что любой претендент на трон не просто ради бахвальства или щегольства объявляет об этом , а с вполне определённым умыслом .
   Сетону запомнились слова Грея , когда они все кроме Аны вышли на палубу . Он сказал :
  -- Теперь понятно почему вас хотел арестовать сэр Гамильтон . Я хожу словно присмерти , с пулей в животе , с тех пор , как встретил вас , адмирал . После взрыва " Жемчужины " всё пошло наперекосяк ... Нетрудно представить , что меня ждёт впереди ... Впрочем , нас всех , господа .
   Стояла прохладная бархатная ночь , какую довольно редко можно было наблюдать в это время года . Околдованные её таинственностью , они молчали . Сетону казалось , что и Берли , и Лефебр , и Грей думают об одном и том же -- о своей будущей жизни , которая уже завтра станет качественно другой . Они становились ещё теснее связанными его волей , делались более зависимыми и несвободными от его воли , ещё дальше заходили в тень .
   Упала звезда , и Лефебр сказал , что она долетела до воды , хотя обычно это не случается . Звезда исчезла за одинокими пальмами на холме , раскидистые листья которых отчётливо виднелись на фоне неба .
  -- Падают словно переспелые яблоки , -- сказал Берли .
  -- Адмирал , а в Шотландии растут яблоки ? -- спросил Лефебр .
  -- Растут , но не такие , как во Франции , -- ответил Сетон . -- Одна кислятина .
  -- Знаете , господа , -- сказал Берли , -- на Сент - Кристофере у англичан один джентельмен из Плимута говорил , что в то лето , когда испанцев разбили в проливе , полностью пропал урожай яблок . Помните какие дули ветра ? Тогда даже листья посрывало с деревьев .
  -- Я больше помню как мы бежали через всю Шотландию , -- сказал Грей .
  -- Так уж и через всю ...
  -- Через половину , если хотите .
   Вода светилась , и на глубине было видно , как плавали рыбы , а по дну ползали крабы . Стоял полный штиль -- ни ветра , ни шелеста парусов , ни привычного скрипа рангоута . Тишину нарушал лишь храп моряков , спящих повсюду на палубе , да крик ночных птиц в прибрежных зарослях .
   Благодаря стараниям лекаря , обильно смазавшего спину Сетона какой - то вонючей мазью , боль прошла , голова кружилась от вина и на сердце было так легко , так счастливо ! Желая закончить этот насыщенный событиями день , Сетон сказал :
  -- Друзья , Бог послал мне вас для великих дел . Наши дороги пересеклись не случайно , думаю , что и случайно они не разойдутся . Я прошу вашей помощи и поддержки в моём пути к шотландскому трону . Кроме вас у меня никого нет , кроме вас мне не на кого опереться , кроме вас мне некому довериться . В случае успеха вы будете облагодетельствованы , как почётнейшие подданные королевства . Обещаю вам самые важные должности при дворе , самые лучшие земли моих врагов и самые высокие титулы ... Я не требую скорого ответа , ибо прекрасно понимаю насколько опасен и авантюрен мой замысел , но видит Бог , он и благороден ... Да , да ,
  благороден ... Шотландский престол для меня не самоцель , это Божий промысел ...
   Сетон замолчал , вспомнив вдруг слова какого - то театрального персонажа , часто произносимые Берли : " Я не свергаю и не возвожу на престол королей . " Он хотел распросить об этом Берли , но в наступившей тишине зазвучал корабельный колокол и сразу же , только более мелодично и мягко ударил колокол на " Ане ."
  
   Путь до Сантьяго - де - ла Вега занял многим больше времени , чем предполагалось . Внезапный шторм раскидал корабли , и в течении двух суток команды ничего не знали друг о друге . Лишь на третьи сутки с рассветом на горизонте показалась " Ана " , шедшая параллельным курсом . Другой шторм , свирепее и продолжительнее первого , догнал их уже у самого острова . Джеймс Сетон успел укрыть корабли в какой - то бухте и переждать непогоду в безопасности . Опаздай они на 2 - 3 часа , их непременно бы разбило о скалы . Непрекращающийся дождь лил и днём и ночью , а порывы ветра достигали такой силы , что якорные канаты натягивались как скрипичные струны и готовы были лопнуть в любую минуту .
   Ана Кабрера , тяжело переносившая качку , сделалась совершенно больной и почти не вставала с постели . Большую часть времени Сетон проводил в каюте , стараясь занять её всякими разговорами . Она же , чувствуя его излишне - неусыпное внимание , говорила по несколько раз в день :
  -- Милый , я тебе надоела . Сходи к Лефебру , выпей с ним , развлекись . Или лучше навестите вместе Берли и Грея . Я не хочу , чтоб ты видел меня в таком ужасном виде .
   После первого шторма плотник отремонтировал каюту таким образом , что она стала больше похожа на будуар придворной дамы , чем на жильё капитана корабля . Вода теперь не попадала внутрь ни через окна , ни с потолка , а сквозняки не гасили свечи , как раньше в штормовую погоду . Старая драпировка была заменена на самый лучший фламандский бархат , на стенах повесили картины , обновилась посуда , мебель . Появились всякие дорогие безделушки , которые во время качки падали на пол , что очень веселило Ану . Она сама руководила переустройством каюты и с помощью матросов выуживала разные необходимые ей вещицы из дальних уголков трюма .
   Наконец , когда установилась спокойная погода , моряки занялись поисками " потайной " бухты . Ни Берли , ни Лефебр , ни Грей , как Сетон понимал из их разговоров , не очень - то верили в существование корабля . Во - первых , прошло довольно много времени с тех пор , как Ана была здесь , и всё могло измениться . Во - вторых , сам корабль мог просто отсутствовать в бухте по каким - либо причинам . В этом случае моряки становились заложниками неопределённого по времени ожидания . И в - третьих , как говорил Лефебр , Ана была женщина , а женщинам свойственно ошибаться не только в мелочах , но и по - крупному .
   Сетон без сомнения соглашался с доводами его капитанов , но всё равно с каким - то неясным даже самому упрямством шёл к намеченной цели . Уж очень велико было желание захватить хорошо вооружённый корабль ( не меньший , чем " Ана " ) без особых усилий .
   Сначало Сетон решил отыскать бухту , в которой ремонтировался корабль и которая являлась ориентиром для Аны . Это оказалось несложно . Долгое время они шли вдоль южного берега , пока не натолкнулись на великолепно расположенную и закрытую от ветров просторную бухту . Ана сразу узнала её . Лефебр тоже узнал , вспомнив , что когда - то бывал в этих водах . Чтоб не привлекать внимание испанцев , моряки прошли ещё миль 10 и стали на якорь возле небольшого островка , окружённого со всех сторон коралловыми рифами . С великим трудом им удалось протиснуться в кишевшую рыбой тихую лагуну . Продолжать дальнейшие поиски на кораблях было бы неосторожно .
   Ночью с восходом луны Сетон отправил 3 бота с разведчивами . Первый пошёл на запад с целью обследовать бухту и двигаться дальше в поисках испанского корабля . Второй пошёл на восток . Отряд с третьего бота высадился на берег , чтоб подняться на близлежащую гору и сверху осмотреть мастность .
   Через сутки разведчики начали возвращаться . Моряки видели город , плантации , людей , какие - то постройки на берегу бухты , причал и несколько фелюг , но ни с запада , ни с востока , ни сверху корабль - призрак не был обнаружен .
   На другую ночь Кривоногий отловил испанца - пастуха и , притащив его на " Кармен " , попытался разговорить . К утру пастух умер , так и не сказав ни слова .
  -- Похоже он был глухонемой , чёртова бестия , -- пожаловался Кривоногий , когда Сетон спросил его об испанце . -- Надо поймать более важную птицу .
   Вечером " более важную птицу " доставили на корабль . Им оказался надсмотрщик за рабами с табачной плантации . Он согласился показать бухту в обмен на жизнь , но сказал , что несколько дней назад корабль ушёл , а когда вернётся -- неизвестно .
   Несомненно , предатели всегда помогали Сетону достигнуть желаемую цель . Как - то раз он сказал , что смог бы написать целый трактат о предателях и прославиться благодаря практическому опыту Кривоногого . На что Берли ответил :
  -- Да , конечно , трактат был бы ценным , но знаете , по ночам меня мучают кошмары , когда на корабле находится этот мясник .
   Кривоногий был мастером выбивать всякие секретные и несекретные сведения . Он чувствовал великолепно когда надо припугнуть человека , когда вздёрнуть на дыбу , а когда просто поговорить , казалось бы , на отвлечённую тему . Кривоногий не презирал предателей и не обижался , если ему откровенно лгали . Более того , после пыток он сам , как мог , лечил свои жертвы и в некоторых случаях даже извинялся за причинённые страдания . Кривоногого не только не любили , но со временем стали и побаиваться ... Хотя напрасно . Если разобраться , он спасал жизни морякам , так как Сетон , благодаря ему , не отдавал необдуманных приказов . Кривоногий
  был его ушами и глазами . Во многом благодаря его грязной работе захваты происходили успешно , а трюмы забивались золотом . Сетон ценил его : Кривоногий имел такие же доходы , как и капитаны .
   В ту же ночь , когда испанец - надсмотрщик согласился показать бухту , моряки вышли в море на двух ботах . В первом кроме гребцов находился Кривоногий со своим подопечным , во втором -- Сетон , Лефебр , выздоровивший уже Грей и Ана . Берли остался командовать двумя кораблями . Дул попутный ветер , и почти весь путь боты шли под парусом . Ана , напросившаяся на " ночную прогулку ", сидела у борта рядом с Сетоном и непереставая говорила . Она была рада не столько смене обстановки , сколько возможности пережить какое - нибудь приключение . Теперь , когда её жизнь стала частью жизни Сетона , когда корабль сделался её домом , когда её окружали одни лишь мужчины , она хотела быть активной участницей всего этого и не выглядеть " белой вороной " . Ана более не одевала женское платье , а носила лишь мужской костюм , найденный ею самой в трюме . Она пробовала пить ром , вкручивала в разговор всякие морские словечки , училась играть в карты и активно упражнялась в стрельбе по чайкам из пистолета . Несколько раз Сетон помогал
  ей лазить на марсовую площадку , и она потом , когда хотела , подменяла вахтенного матроса . Она интересовалась навигацией , приборами , картами , устройством корабля , пушками и парусами . Она подолгу простаивала на квартердеке с Сетоном или с Лефебром , спрашивала значение той или иной команды , а если не могла понять , не отставала и требовала повторного объяснения . Она отвлекала вахтенных матросов от служебных обязанностей ( особенно тех , кто знал испанский язык ) и о чём - то разговаривала с ними .
   За время перехода до Сантьяго - де - ла Вега Ана изменилась совершенно .
  -- Зачем тебе знать все эти примудрости ? -- спросил Сетон её как - то .
  -- А ты бы хотел , чтоб я вышивала в каюте ? -- ответила она вопросом на вопрос и , сверкнув своими великолепными глазами , добавила . -- Тогда я надоем тебе через неделю и ты высадишь меня на необитаемом острове ... И потом , должна же я как - нибудь развлекаться ... Дорогой , если это случится , я умру на следующий день .
  -- Что случится ? -- не понял Сетон .
  -- Если ты разлюбишь меня .
   Сетон живо представил её мёртвой , лежащей на пустынном берегу в своём пажеском костюме с вьющимися по ветру волосами , с бледным лицом и тонкими пальцами рук в песке , которые он так нежно целовал ночами . И слёзы подступили к его глазам .
   Прижавшись к Сетону , Ана проговорила :
  -- Мы ведь не расстанемся никогда ... Ведь правда , правда ... Я верю , что это Богу было угодно соединить нас таким образом .
   Матросы были в восторге от неё . Особенно когда сеньора Кабрера лезла на марсовую площадку , а потом стояла там с закрытыми глазами и запрокинутой головой . Их лица освещались доброй хорошей улыбкой , и они , переглядываясь друг с другом , указывали наверх .
   Очень серьёзно Ана отнеслась к поискам корабля . По мере приближения к Сантьяго - де - ла Вега она всё чаще заводила разговор об одном и том же . Её мучило , что она может не узнать бухту или ошибиться , что корабля там давно нет , и столько людей ввязалось в это дело , и что все из - за неё подвергают себя опасности .
   Дни проходили один за другим , разведчики возвращались , пастух умер , так ничего и не сказав , и лишь когда пленный надзиратель согласился показать бухту , Ана воспрянула духом . Она категорически отказалась остаться на корабле и , прихватив заряженный пистолет , без чьей -либо помощи спустилась в бот .
  -- Ты выглядишь как заправский корсар , -- шепнул Сетон ей на ухо .
  -- Я выгляжу как подруга заправского корсара , -- поправила она .
   Под утро моряки добрались до места . В темноте при слабом лунном свете очертания береговой линии казались совершенно одинаковыми . Обогнув мыс впередиидущий бот круто развернулся и , подойдя к берегу , вдруг исчез . Всё случилось так неожиданно , что мало кто заметил его исчезновение . Лишь Лефебр предположил , что бот спрятался за какой - нибудь риф .
   Через несколько минут ситуация прояснилась . В напряжённой тишине , совершив подобный манёвр , Сетон с облегчением увидел бот , уже заходящий в узкий пролив между скалами . Ширина его была такова , что " Кармен " с трудом могла бы протиснуться внутрь бухты . Корабль - призрак , по всей вероятности , затягивали канатами и таким же образом выводили . Проход со стороны моря полностью закрывался рифом , поэтому моряки и не обнаружили его накануне .
   Бухта оказалась пустой . В предрассветной мгле отчётливо виднелся ровный по высоте , крутой , заросший по верху деревьями , похожий более на крепостную стену , берег и спокойная , совершенно не тревожимая ветром гладь воды . Лучшего места для укрытия корабля невозможно было и придумать . Продвигаясь далее на вёслах , моряки с трудом нашли расщелину в скале . Впереди неё из воды торчал камень . Глубина оказалась достаточной , чтоб причалить к камню и высадиться на берег .
  -- Поднимимся наверх , адмирал , -- сказал Грей . Обвешанный оружием , в кирасе и шлеме , он первым прыгнул в воду . Лефебр и Сетон переглянулись . Обычно во время захватов или в драках Грей не лез вперёд , а старался находиться сзади , так как всегда говорил , что родился под несчастливой звездой . Всем , включая матросов , было ясно зачем он так торопится .
  -- Ему нетерпится заполучить корабль , -- сказала негромко Ана . -- У сеньора Грея такой воинственный вид , словно он идёт захватывать Рим .
  -- Как и у вас , моя дорогая . Для чего вы взяли пистолет на ночную прогулку ? -- спросил Сетон .
  -- Исключительно для тренировки . Находясь в моём положении вовсе не лишне владеть оружием .
  -- Что вы имеете в виду ?
   Ана улыбнулась , а Сетон так и не понял значения её слов .
   Поднявшись по крутому склону , моряки пошли в сторону моря , чтоб оттуда сверху осмотреть окрестности . Двое матросов , шедшие впереди , прорубали просеку , но лес был светлый и не заросший , что позволяло двигаться быстро . Минут через 10 лес закончился , и они очутились на большой поляне . Отсюда открывался захватывающий вид на бухту , на пролив , на холмы . Тут легко и свободно дышалось , несмотря на то , что ветер дул с берега , и после бессонной ночи все почувствовали себя бодро , разговорились и с удовольствием приняли предложение Сетона позавтракать . Отправив матросов за едой , они сели на большой плоский камень у обрыва .
   Недалеко от ботов Сетон заметил место , где высаживались на берег испанцы . Это был песчаный пляж ярдов в 30 длинной , от которого вверх по склону тянулись прорубленные в скале узкие ступеньки . Рассмотрев пляж в подзорную трубу , Сетон передал её Лефебру .
  -- Похоже , мы нашли то , что искали , -- сказал он через минуту . -- Испанцы не занимаются здесь ни погрузкой , ни разгрузкой корабля . Они приходят с пустыми трюмами , и команда , скорее всего , высаживается тоже не здесь .
  -- Это значит , что их будет мало , -- сказал Грей . -- Господа , я считаю , что нужно осмотреть пролив . Мы сможем напасть на корабль именно там . Давайте пройдём ещё немного вперёд .
  -- Очень сомнительно , -- не согласился Лефебр . Развалившись на камне , он закрыл глаза . -- Сходите сами ...И снимите кирасу ... Жарко .
   Бросив на Лефебра презрительный взгляд , Грей быстро пошёл краем обрыва .
  -- Вы его недооцениваете , -- сказала Ана , когда Грей добрался до места , откуда можно было видеть вход в пролив с моря . -- Почему нам не последовать за ним ? Там , наверное , тоже красиво .
  -- Сейчас принесут завтрак , и он сразу вернётся , -- сказал Лефебр . -- Думаете , его сильно интересуют морские пейзажи или ...
  -- Смотрите , смотрите , -- перебила его Ана , -- он побежал ... Он бежит , господа , бежит ...
   Повернувшись , Сетон действительно увидел бегущего Грея . Выражение лица у него было таким , как будто он заглянул в преисподнюю и встретился глазами с самим дьяволом . Одной рукой он придерживал пистолеты и шпагу , а другой -- сползавший на бок шлем .
  -- Что случилось ? -- крикнул Лефебр , и Грей , спохватившись , вдруг остановился и пронзительно закричал :
  -- Испанцы , испанцы ... Корабль заходит в пролив .
   Сетон и Лефебр побежали навстречу . Сетон бежал и слышал сзади заливистый смех доны Кабрера . Она смеялась громко , непереставая , смеялась даже тогда , когда по примеру Грея они упали на землю перед самым обрывом . Из - за рифа медленно выползал небольшой красавец - галион новой постройки . Он был весь воздушный с прибранными белоснежными парусами , с высокими красно - коричневыми бортами и кормой и со статуей Богоматери на носу . Мачты и реи , и паруса уже заливались лучами восходящего солнца , но у воды по бортам ещё бродили клочья утрен - него тумана . Красноватая медь , играя в солнечных лучах , оставляла дрожащие блики на мокрых скалах .
   Офицер что - то крикнул , и матросы , закрепив последний парус , полезли вниз . А через минуту в воду шлёпнулся якорь . Галион замер .
  -- Господа , кажется несут завтрак , -- послышался весёлый голос Аны .
  -- Почему она смеётся ? -- спросил Лефебр .
  -- Не знаю , -- ответил Сетон и , повернувшись назад , сказал :
  -- Прошу вас спрятаться , дорогая . Отавайтесь на месте и будте осторожны . Вы не видите корабль ?
  -- Вижу . Мы как раз его и ищем .
   Сетон побежал назад мимо сидящей на камне Аны . Поровнявшись с матросами , он крикнул , чтоб те сопроводили сеньору к ботам , но к воде не спускались . Сзади бежал Лефебр и Грей , который то и дело повторял :
  -- Я чувствовал , чувствовал , что они рядом ...
   Ветки хлестали Сетона по лицу , рвали одежду , он спотыкался и падал и думал лишь о том , чтоб на боте оказался топор . От этой простой вещицы сейчас зависело многое , может быть даже их жизни . Скатившись по склону и бросившись в воду , Сетон закричал матросам :
  -- Где топор ? Быстро найти ... Шевелитесь , сонные сволочи ...
   Матросы повскакивали с земли , но никак не могли сообразить что хочет адмирал . Лишь когда Лефебр объяснил в двух словах , что испанский корабль вот - вот зайдёт в бухту , один из них полез в воду . Порывшись в сундуке , он вытащил завёрнутый в промасленную тряпку старый топор .
   Первым же ударом Сетон проломил днище . Ещё удар , третий -- и вода хлынула внутрь . Матросы спасали вещи , а Сетон уже рубил мачту . Когда кто - то выхватил у него топор , бот был уже почти затоплен . Теперь уже никого не требовалось подгонять -- все работали быстро и без суеты . Через несколько минут и второй бот пошёл ко дну . Едва моряки успели спрятаться в расщелине , как в проливе показались испанские боты . Одна за другим , связанные канатами , они затягивали галион в бухту .
   Укрытие оказалось просторным и пригодным , чтоб провести время до темноты . Подняться вверх по склону моряки не могли -- их несомненно заметили бы с корабля .
   Пленный испанец сидел в стороне со связанными руками и ногами . Сетон сказал , что отпустит его после захвата галиона , и тот пообещал вести себя тихо . Было душно . Назойливые мухи , которые с удовольствием променяли протухшие водоросли на свежие тела моряков , казалось , слетелись со всего побережья . Лефебр и Грей наблюдали за испанцами . Матросы сидели кругом и негромко переговаривались . Сначало Сетон не мог понять причину их весёлого тона , но , прислушавшись , улыбнулся сам .
  -- Сонная сволочь , -- говорил кто - нибудь , и все начинали посмеиваться . Увидев улыбку на лице Сетона , они вдруг разом повалились , и , давясь смехом , прикрывая рты , стали кататься по песку .
  -- Вот именно , сонные сволочи . Радуйтесь , что кормите мух ... Благодаря мне вы ещё живы , -- сказал Сетон .
  -- Благодаря вам теперь мы должны либо захватить корабль , либо умереть , -- сказал кто -то .
   В середине дня пошёл дождь и лил минут 40 , а потом опять выглянуло солнце . И продовольствие , и одежда , и , главное , порох промокли насквозь . После дождя 9 испанцев высадились на берег , однако наблюдать за ними не было никакой возможности . Слышались лишь их голоса ярдах в двухстаж в стороне . По подсчётам Грея на корабле оставалось не менее 10 -ти человек .
   Сделалось ещё жарче , и стоячий воздух между скал раскалился как в печи . Обливаясь потом , моряки с нетерпением ждали ночь ... И она пришла : такая же душная и тёмная , но желанная , с усыпанным звёздами небом и красной луной , восходящей из - за горозонта . Первым делом Сетон с одним из матросов поднялся наверх по склону , где по его прогнозам должна была находиться сеньора Кабрера . Не успел он сделать и нескольких шагов по зарослям , как ему на шею бросилась она .
  -- Ну что , что ты так тяжело дышишь , милый ? -- прошептала Ана , прижавшись ближе . -- Я так скучала , скучала ... Нам нельзя расставаться надолго . Я наблюдала за тобой и ждала темноты . Ты ведь тоже ждал , правда ?
  -- Да , правда , -- ответил Сетон . Он слышал её пьянящий голос и запах волос , и чувствовал горячее прикосновение рук , но абсолютно ничего не видел .
  -- Где ты ? Можно потрогать тебя за нос ?
  -- Я с тобой и мой нос с тобой , и губы , и уши , и всё тело с тобой , и моя душа с тобой .
  -- Ты промокла под дождём ?
  -- Да , промокла до нитки , но костюм уже высох , а пистолет я отдала матросам .
  -- И правильно сделала .
  -- Знаешь , милый , мне хочется помогать тебе во всех делах : и в плохих , и в хороших ... И любить тебя вечно , даже если смерть разлучит нас .
  -- Ты и так помогаешь .
  -- Я буду стараться ещё сильнее и любить буду ещё сильнее .
  -- Хорошо . Надеюсь , что мы проживём ещё долго - долго , и впереди у нас будет много счастливых дней .
  -- И всё же , если я умру первой , то там , на небе , я буду ждать тебя , а ты живи и не скучай , и , глядя на звёзды , вспоминай меня ... И мне тогда будет легче ждать . А потом , может , Господь Бог смилостивится и соединит наши души вместе .
  -- Мы доживём до глубокой старости и умрём дряхлыми стариками в один день , когда совершенно перестанем соображать . У нас в мозгах заведутся черви , а головы покроются зелёной плесенью .
  -- Почему ты так говоришь ?
  -- Потому что ты разрываешь моё сердце . Я не хочу думать ни о какой смерти и тебе запрещаю .
  -- Прости , дорогой . Я глупая . Я просто соскучилась . Не бросай меня никогда , ладно . Я приклеилась к тебе совершенно и окончательно .
  -- Хорошо , хорошо . Я так же люблю тебя совершенно и окончательно , и не собираюсь бросать .
   Прижимаясь к Сетону ближе и ближе , Ана едва сдерживала рыдания . Её тело задрожало , ноги стали подкашиваться , и она , как - то сразу обмякнув , начала сползать вниз . Сетон успел подхватить её у самой земли . Он понимал , что это обморок , но неожиданность случившегося , словно удар палки по голове , вывела его из равновесия , лишила возможности соображать .
  -- Господи , что с ней ... Господи , что с ней ... -- произносил он одни и те же слова .
   Ему казалось , что она умерла , и мир перевернулся , и полетел в бездну , и всему пришёл конец . Он целовал её , прижимал к себе , тряс изо всей силы и молил Бога оставить ей жизнь .
   Вдруг Ана очнулась и тихо спросила :
  -- Что случилось , дорогой ? Почему я на земле ?
  -- Ты была в обмороке .
  -- Да , да , что - то я плохо себя чувствую . Не могу пошевелить ни рукой , ни ногой .
  -- Я очень испугался , когда ты упала . Ты вся прямо горишь .
  -- Прости , лучше было мне остаться на корабле . Я только мешаюсь .
  -- Не думай об этом . Легран быстро поставит тебя на ноги . Ты простудилась . А против простуды у него есть апарисиево масло .
  -- Меня тошнит от одного названия .
  -- Очень хорошее средство .
   Сетон позвал матросов . Они стояли совсем рядом в несколькох шагах . Один из них по прозвищу Утёнок , желая оправдаться , сказал по - испански :
  -- Мы предлагали сеньоре спрятаться в пещере , когда шёл дождь , но она отказалась . Это недалеко . Там хорошее укрытие и можно развести костёр . Есть она тоже отказывалась .
   Сетон перенёс Ану в пещеру , а через полчаса Утёнок привёл отряд .
  -- Что будем делать ? -- спросил Лефебр . Он открыл полупустую корзину с едой и , обследовав её , почесал голову . -- Боты затоплены и возвращаться не на чем . Дона Ана больна ,продовольствие кончается ... На 12 человек 7 пистолетов , одна шпага и несколько ножей . Испанцев в 2 раза больше , и они , похоже , не собираются уходить . Также должен заметить , что ...
  -- Постойте , -- перебил его Сетон . -- Что за вопрос ? Утром корабль выйдет в море , утонет , взорвётся или ... превратится в кучу дерьма . Мы потеряем его , как когда - то " Лауру " . Я чувствую это , чувствую ... Вот он рядом , нужно только доплыть ... Очень просто ... У нас нет выбора . Мы должны атаковать этой же ночью .
  -- В кирасе и шлеме , -- вставил Лефебр . -- Кое - кто поплывёт в кирасе и шлеме .
  -- Ах , оставьте ваши шуточки , -- обиделся Грей . -- Как неуместно . Я и в кирасе первый поднимусь на палубу .
  -- Не слушайте его , -- сказал Сетон . -- Мы не теряли ваш корабль , а сожгли специально . Вы были ранены тогда .
  -- Да помню я всё , адмирал . Не в этом дело ... Мы слишком осторожничаем -- вот что .
  -- Осторожничать -- не значит трусить .
  -- Конечно вы правы . Однако , я боюсь упустить корабль . Напор , решительность и отвага -- вот главные слагаемые успеха . Бъюсь об заклад , что испанцы не ждут нас , а перепились и давно спят .
  -- Вам так кажется , -- сказал Лефебр . -- Посмотрите на корабль -- его борта обвешаны фонарями . Два , три вахтенных матроса продырявят наши головы ещё до того , как мы доплывём . Я не собираюсь рисковать только потому , что кому - то не терпится взобраться на квартердек .
  -- Вы меня оскорбляете .
  -- Чем же ? Тем что говорю правду ?
  -- Не ссортесь , господа , -- вмешался Сетон . -- Вы оба правы наполовину . Корабль надо захватить этой ночью или завтра утром , но без всякого напора , решительности и отваги ... Почему бы не применить другие традиционные методы великих стратегов : обман , подкуп , хитрость . Или соединить всё вместе . Надо пошевелить мозгами , расправить крылья . Удача не падает с неба и садится на плечо только тем , кто думает головой , а не другим местом . Да , друзья . В погоне за успехом приходится применять и ещё более изощрённые методы .
   Сетон чувствовал , что говорил не то , но , заполучив слушателей , уже не мог остановиться . Костёр догорал , и в отблесках пламени хорошо было видно направленные на Сетона глаза . Не совсем понимая значение слов , матросы смотрели с восхищением . Лефебр и Грей не доверяли , а Кривоногий слегка улыбался .
  " Знаю я эти речи , -- говорило его лицо , заросшее до глаз бородой . -- Наслышался уже . Но я служу ему и должен подчиняться . "
   Даже привязанный к дереву испанец вслушивался в незнакомый язык .
   Они так ни до чего и не договорились ... Выставив двух часовых и распорядившись о смене , Сетон разрешил спать . Он надеялся что - то придумать до утра , а уже днём действовать или в крайнем случае следующей ночью . Их исчез - новение могло вынудить Берли предпринять какой - нибудь отчаянный шаг .
   Ана , укутанная в парус , безучастно лежала у самого костра , и было непонятно : спит она или нет , слышит что - то или не слышит . Казалось , что вот сейчас она откроет глаза , встанет , подойдёт и что - нибудь скажет своим мягким голосом . Сетон боялся за неё и жалел , что взял с собой , и хотел побыстрее доставить на " Кармен " . Он заснул , но через час проснулся . Небо очистилось , и полная луна освещала джунгли . Странное , тревожное чувство , пресле - довавшее его во сне , даже как будто усилилось . Оглядев залитый лунным светом лагерь и Ану , стоявшую возле Кривоногого , Сетон понял -- что - то случилось . Кривоногий лежал в неестественной позе с открытым ртом , из которого вырывался булькающий хрип . Его нога судорожно дёргалась . Прижимая к груди руки , Ана взглянула на Сетона .
  -- Пленный убежал , -- еле проговорила она , и слёзы брызнули из её глаз . -- Я видела , как он перерезал горло .
   И тут Сетон понял , что чёрная увеличивающаяся в размерах лужа под Кривоногим -- это кровь .
   Поиски беглеца ни к чему не привели . Он исчез в ночи , наверное , счастливый , что вырвался из рук смерти . Скорее всего он не верил в своё освобождение , а если и верил , то боялся , что о его предательстве станет известно . Имея возможность убить любого , испанец выбрал Кривоногого . Или он хотел вырезать всех по очереди ?
   Матросы возвращались из джунглей , заглядывали в пещеру и крестились . Лефебр и Грей перенесли туда убитого , и матросы каким - то образом догадывались , что Кривоногий там . Каждый из них , наверное , с удовольствием плюнул бы у входа , но при Сетоне никто не решался . Сетон знал , что теперь вся грязная работёнка свалится на его плечи , и замену Кривоногому будет непросто подобрать .
   Ана успокоилась , и когда луна снова скрылась за облаками , отряд выдвинулся к берегу . Дальше некуда было оттягивать нападение . Этот прыткий надсмоторщик не давал Сетону времени для подготовки .
  -- Можно я буду смотреть сверху ? -- спросила Ана . -- Спрячусь где - нибудь за камнем , а когда всё кончится , вы помашете фонарём или факелом с марсовой площадки . И прошу никого со мной не оставлять -- вас и так мало .
  -- Хорошо , -- согласился Сетон . -- Держи свой пистолет наготове .
  -- Я буду молить Святого Яго помочь вам .
  -- Боюсь , он помогает только испанцам . Святой Яго с нами -- рази Испания , -- пошутил Сетон , но Ана восприняла это иначе .
  -- Нет , нет , я всё время прошу его о милости . Помнишь случай , когда мы прятались за брёвнами . Я заряжала пистолеты и тоже молилась Святому Яго . И он не оставил нас в трудную минуту . Берли успел вовремя .
  -- Помню , помню . Тогда нас спасла твоя расторопность , дорогая .
   Смерть Кривоногого обрадовала матросов . Они выглядели какими - то возбуждёнными , шептались больше обычного и откровенно произносили его имя .
   Матросы вдруг остановились , и Сетон понял , что впереди -- берег . Ана сжала его руку .
  -- Будь осторожен , -- сказала она . Её глаза блеснули в темноте .
   Корабль стоял на прежнем месте . Половина фонарей уже не горело . Это означало , что испанцы не очень - то следили за ними или попросту спали .
   Когда моряки спустились к воде , Грей сказал Сетону :
  -- Вы совсем недавно изрекли , что обман , подкуп и хитрость -- традиционные приёмы военных стратегов . Похоже , мы не сможем применить их . В такую ночь лучше воспользоваться отвагой , напором и решительностью .
  -- Воспользуемся , -- согласился Сетон . -- Делать нечего , обязательно воспользуемся . Испанцы потеряли бдительность .
  -- Я же говорил , говорил , что они не ждут нас .
  -- Говорили , мой друг . Помнится , вы так же говорили , что первым подниметесь на палубу .
   Сетон попросил у Грея шпагу , но тот отказал .
  -- Могу одолжить кирасу и шлем , -- сказал он вполне серьёзно . -- Шпага нужна мне самому , хотя я знаю , что вы владеете ей лучше . Вчера все смеялись , имея ввиду , что я перепутал ночную прогулку со сражением , а теперь , когда идём на абордаж , вспомнили о моём оружии . Нет уж , простите .
  -- Хорошо . Послушайте меня , дорогой друг . Вам придётся быть во главе атаки . Мой учитель фехтования говорил , что когда дерёшься , когда шпага противника в любой момент может проткнуть тебя , когда жизнь висит на волоске , чувства должны обостряться во много раз . Особенно зрение и слух . Нужно знать , что творится сбоку , сзади , сверху , снизу , нужно знать кто жив , кто мёртв , кто наступает , кто отступает . Тот , кто способен предугадывать следующее мгновение -- будет победителем .
  -- Зачем всё это вы мне говорите ? -- спросил Грей . -- Эти уроки я и без вас знаю .
  -- Хочу уберечь вашу жизнь .
  -- Поберегите лучше свою .
   Раздевшись , моряки полезли в воду . До корабля было не более кабельтова , но действовать требовалось очень осторожно . При полном штиле каждый всплеск воды , каждое случайное слово могло стать роковым . Никто и не сомневался , что четыре расчехлённые и готовые к бою вертлюжные пушки заряжены картечью и предназначены как раз для подобной оплошности .
   Моряки поплыли прямо на эти пушки . Грей и Утёнок привязали к голове по пистолету , остальные довольствовались ножами . Сетон взял нож Кривоногого длиной в 2 фута , более похожий на саблю . На нём оставалась запёкшаясь кровь , и Утёнок долго вытерал лезвие перед тем , как отдать Сетону .
   Доплыв до границы темноты , откуда оставалось ярдов 30 , отряд разделился . Одна половина направилась к корме , другая -- к носу , чтоб осмотреть корабль кругом и встретиться с другой стороны . Грей возглавлял кормовую группу . Как и договорились , Сетон плыл впереди , а Лефебр с матросами следовали за ним .
   Лефебр насчитал троих испанцев : двое сидели на планшире на шканцах , а третий прохаживался по шкафуту . Это мало о чём говорило , так как остальные могли спать по разным углам и в любой момент подскочить по тревоге .
   Ни Грея , ни его матросов на месте встречи не оказалось . Сетон держался на воде , всматривался в темноту , и с каждой минутой у него возростала уверенность , что Грей , пренебрегая приказом , начал действовать самостостоятельно . Время шло , но ничего не происходило . Сетон готов был убить Грея .
   Вдруг на поверхности воды показалась голова . Голова быстро приблизилась , и по голосу Сетон узнал Утёнка .
  -- Адмирал , мистер Грей просил передать , чтоб вы плыли к нему .
  -- А он не просил передать адмиральский жезл ? -- спросил Сетон .
  -- Нет , сэр . Я лишь выполняю приказ . На корме есть бот , с которого можно забраться в окно .
  -- И что в окне ? Он думает , что там стол с закусками ?
  -- Именно так . Слышно , как испанцы играют в " сотню " .
   Скрипя зубами , Сетону пришлось подчиниться ситуации . Едва они проплыли несколько ярдов , как на корме прозвучало два подряд выстрела . Поднялся переполох . Палуба сразу заполнилась испанцами : они забегали взад и вперёд , и Сетон вдруг увидел , как один из них , махнув рукой , развернул вертлюжную пушку и стал целиться . Появился факел , осветив бородатое лицо канонира .
  -- Ныряем , -- крикнул Сетон , сообразив , что их заметили . Сначало ему хотелось просто глубже уйти под воду , чтоб не достала картечь , но потом , решив , что выгоднее плыть к кораблю , он хватанул полную грудь воздуха и стал грести изо всех сил вперёд и вниз . Он слышал , как громыхнула пушка , как шлёпнулась картечь , и кто - то вскрикнул . Здесь же в темноте было безопасно и тихо , и Сетон плыл до тех пор , пока не стал задыхаться . Вынырнув на миг и набрав воздуха , он снова ушёл под воду . Изменения , произошедшие у фальшборта , успели запечатлеться в его голове . Бородатый канонир на баке разворачивал вторую пушку , какой - то испанец , взгромоздившись на планширь , собирался прыгать в воду , а на юте шла драка . Было видно лишь головы , но главное , Сетон заметил Красавчика Джо , бросавшего за борт верёвочный трап . И он поплыл в сторону этого трапа ...
   Надрываясь звонил корабельный колокол -- даже под водой его было отчётливо слышно . Стало светлее , и Сетон упёрся руками в борт корабля , а потом , вынырнув , быстро полез по трапу . Сзади напирал Лефебр , что - то крича , но его не было слышно из - за этого проклятого звона . Ещё двое матросов подплывали за Лефебром .
   Очутившись на палубе и увидев прямо перед собой спину одного из испанцев , теснивших Грея , Сетон изо всех сил рубанул его ножом по шее . Он вскрикнул и упал . Подобрав саблю убитого , Сетон кинулся на следующего . На палубе было тесно ... Под ногами уже валялись люди ... Из - за темноты все выглядели одинаково и пёстро ... Перед глазами мелькали перекошенные лица , факелы , сабли ...Испанцы смотрелись хорошо обученными фехтовальщиками , и только благодаря отсутствию у них огнестрельного оружия , Сетон со своими моряками напирал на них . В отличии от пиратов они не носились в пистолетами круглые сутки .
   Краем глаза Сетон видел , как упал испанец , сражённый Греем , а потом второй , схватившись за голову осел рядом . Их места заняли бородатый канонир и и звонарь . Канонир сразу же выстрелил в Грея . Грей , выронив шпагу , повалился на бок . Он страшно кричал , но его уже не замечали .
   Теснимый двумя испанцами дальше и дальше , Сетон упёрся спиной в фальшборт . Он чувствовал , что устал неимоверно , что продержится ещё недолго , что рано или поздно совершит какую - нибудь роковую ошибку . А канонир и звонарь , наоборот , наступали всё яростнее . Рубящие удары так исыпались . После одного из таких ударов сабля выпала из руки Сетона . Отмахнувшись ножом , он перевалился спиной за борт . Это и спасло его ...
   Сетон вынырнул и поплыл к корме , так как не доверял трапу . Пробудившийся хитрый лис подсказывал , что лучше не рисковать . Вот и бот , потом окно , каюта , залитая кровью игроков в " сотню " , распахнутая дверь и опять палуба ... Ситуация здесь изменилась полностью . Испанцев стало меньше , и они , отступив на бак и сбившись в кучу , оборонялись . Раненые прятались за пушки , за ящики , а мёртвые , как и положено , лежали неподвижно . Живой , но бледный , держащийся за левое плечо Грей , крикнул :
  -- Проклятие , я получил пулю .
  -- Где ваша шпага ? -- спросил Сетон .
  -- Чёрт её знает . Ищите .
  -- Если бы отдали , то были бы целы , мистер Невезучий .
   Подхватив шпагу , Сетон бросился на канонира . Тот вскинул глаза , полные удивления и досады , отбил удар Лефебра , попятился , закричал , и в этот момент Сетон убил его .
  -- Хватит , хватит , сеньоры , -- крикнул Сетон , поднимая кверху руки . Шпага так и осталась торчать в канонире .
  -- Вы проиграли . Поберегите свои жизни .
   И вдруг наступила тишина ... Испанцы разом прекратили драться , побросали оружие и , сбившись в кучу , молча уставились на Сетона .
  -- Корабль захвачен , -- продолжил он после небольшой паузы . -- Будете свободны , когда проведёте нас через пролив ... Потом отдадим оружие и мертвецов ...
   Успокоившись и поговорив друг с другом , испанцы стали спускать боты на воду .
   Сетон спешил , он чувствовал , что времени отпущено в обрез . Потери были значительными . Картечью убило двоих шотландцев , служивших ещё на " Быстром соколе " , ранения получили Красавчик Джо и Грей , истекающего кровью буканьера нашли с распоротым животом -- через полчаса он скончался . Живых и невредимых испанцев осталось четверо , несколько человек сбежало , остальные были мертвы или ранены .
   Сразу после боя дону Кабрера доставили на борт . Поражённая кровавым зрелищем , она долго не могла прийти в себя и , прислонившись к грот - мачте , со слезами на глазах смотрела вокруг . Сетон объяснил , что убирать убитых сейчас некогда , что нужно торопиться , так как в городе уже наверняка знают о захвате корабля . Предложение пройти в какую - нибудь каюту Ана отвергла .
  -- Можно перевязать раненых ? -- вдруг спросила она . Вопрос застал Сетона врасплох .
  -- Да , но в первую очередь наших ... И начните с Грея , -- ответил он . По её удивлённым глазам было видно , что она и не думала об этом , и без сомнения стала бы заниматься первым попавшимся испанцем .
   Светало . Душная , невыносимо - тяжёлая , трагическая ночь подходила к концу . Моряки валились с ног , и их приходилось то и дело подгонять . А они в свою очередь подгоняли испанцев . Подняли якорь , завели канаты к ботам , натянули их и по команде начали грести . После отчаянных усилий , сопровождаемых криком и руганью , корабль сдвинулся с места .
   Испанцы использовали три бота , но за неимением людей запрегли два : четырёхвёсельный и шестивёсельный .
   У руля стоял Красавчик Джо , вернее сидел , так как был ранен в ногу , Грей осуществлял общее командование с бака . Ана успела перевязать его , и он , голый по пояс , выглядел истинно - бравым и бесстрашным капитаном .
   Береговая линия хорошо просматривалась сквозь утренний туман . Ровная , ещё тёмная поверхность воды была более похожа на замёрзшее шотландское озеро , чем на лазурную бухту тропического острова .
   Сетон работал изо всех сил и , разгибая спину после каждого гребка , видел захваченный корабль с уже потухшими фонарями , и надрывно кричащего Грея у статуи Богоматери . Пот заливал глаза , и Сетон то и дело вытерал его о колено . Вдруг сидящий рядом испанец перестал грести . Заметив направление его взгляда , Сетон посмотрел туда же . На берегу , недалеко от затопленных ботов , стояли люди в доспехах и с оружием . Их было человек 20 . Испанец , выдавив из себя какой - то непонятный звук , перевалился через борт и исзез под водой .
  Трое других пленников с переднего бота тут же последовали его примеру .
  -- Не бросать вёсла , не бросать вёсла .., -- кричал Грей . -- Чёрт с ними , пусть плывут .
   Всё случилось так неожиданно , что никто даже не успел попытаться задержать их .
   Когда беглецы вынырнули , с первого бота прозвучал выстрел . Стрелял Утёнок . По его раздосадованной физиономии было видно , что он промахнулся . Над ним смеялись , а он , держа в одной руке пистолет , другой старался вытереть кровь , но ещё больше размазывал её по лицу .
   До прохода оставалось не более двух кабельтовых . Грести становилось всё тяжелее . Звук топора , который далеко было слышно в утреннем воздухе , привлёк внимание Сетона . Где - то на берегу рубили дерево . Удары лесоруба получались такой частоты , что соответствовали взмахам вёсел . Потом застучал второй топор , третий ...Сетон вспомнил о связанных цепями брёвнах и сложенных на скале определённым образом . Он заметил их прошлым утром во время прогулки , а Грей даже взобрался на них . Тогда он не задумался об их предназначении , хотя всё было предельно ясно .
   Сетон бросил весло , посмотрел на скалу и на людей с топорами и понял , что эти брёвна сейчас скинут им на головы . И только он подумал об этом , как куча брёвен со страшным грохотом покатилась вниз . Обгоняя друг друга , они подпрыгивали , переворачивались в воздухе , бились об острые камни и беспорядочно падали в воду . Спустя минуту вторая партия полетела в пролив . Брёвна упали таким образом , что некоторые долго торчали вертикально , словно воткнулись в дно , но потом , раскачаясь на волнах всё сильнее и сильнее , присоединялиськ своим собратиям .
   Корабль оказался запертым в бухте . Мечты о лёгкой добыче рухнули перед самым носом . Первым пришёл в себя Грей .
  -- Эй вы , рогоносцы , -- крикнул он почему - то по - английски , -- приглашаем вас отобедать . Если доплывёте , конечно .
   С первого взгляда было видно , что разобрать завал невозможно -- испанцы просто не подпустят к нему и расстреляют из аркебуз всех , кто приблизится . Оставалась ещё надежда , что прилив растащит брёвна и тогда только можно будет думать о бегстве . Но всё это было в мечтах ...
   Поднявшись на борт корабля , Сетон приказал готовить к стрельбе пушки .
   Давольные испанцы ходили по берегу улыбаясь и потряхивая аркебузами . Лишь после первого выстрела , они поняли , что всё только начинается .
   Сетон носился по палубе , засыпая приказаниями оставшихся четырёх матросов и Лефебра , целился по разбегавшимся испанцам и безуспешно стрелял . Он был похож на голодного зверя , у которого отобрали добычу , а потом посадили в клетку . И он грыз эту клетку , не желая сдаваться .
   Кое - как установив грот и блинд , моряки смогли развернуться и разрядить пушки другого борта прямо по брёвнам . После обстрела завал потерял сходство с ощетинившемся ежом и принял вполне перевариваемый вид .
   Не имея никакого понятия что делать дальше , Сетон бросил якорь на середине бухты . Здесь , в относительной безопасности , всматриваясь в злые глаза моряков , в лица , горящие желанием драться , он понял , что не всё потеряно . Сила была на их стороне , и ещё было неизвестно кто кого поймал . Сетон надеялся каким - то образом сообщить Берли и продержаться до его прихода . День , два , три -- сколько угодно .
  -- Самый верный способ -- стрелять из пушек , -- сказал Лефебр , когда Сетон поделился с ним своими мыслями . -- Стрелять , пока Берли не услышит . И днём и ночью .
  -- Согласен , но некоторые пушки должны быть заряжены картечью на случай атаки . Берли и так выведет корабли на поиски , если уже не вывел .
  -- Будем молить Господа , чтоб он надоумил его .
  -- В эту ночь , я думаю , испанцы ничего не станут делать . Потом поймут , что нас надо добивать , и тогда станут готовиться к захвату . Как вам мои предположения ?
  -- Как всегда великолепны .
  -- Но , вопреки всякой логике , они могут атаковать сегодня . А если дадут возможность бежать с корабля , то потом затравят собаками . И что тогда ?
  -- Будем сдаваться .
   Сетон посмотрел на Лефебра , желая найти в его взгляде усмешку . Ничего подобного там не было . Он не шутил .
  -- Их человек 200 и свора натасканных псов . Вы считаете , что мы не способны победить их ?
  -- Нет . Если испанцы поплывут со всех сторон -- нам не сдобровать .
  -- Пусть плывут , а мы станем дрейфовать по бухте взад и вперёд .
  -- Пока не сядем на мель .
  -- Вас не переубедишь , мой друг . Ну да ладно . Я ни умирать , ни сдаваться не собираюсь . И вам не советую .
   Ана , закончив перевязывать последнего раненого , подошла к ним и сказала :
  -- Прошу вас , сеньоры , отпустить этих несчастных . Им нужен лекарь .
  -- А священник им не нужен ? -- пошутил Сетон и тут же пожалел . -- Так и сделаем , дорогая , -- поправился он . -- Мне вовсе не хочется держать в заложниках мертвецов и раненых . Хотя я и сам мог бы отпустить всем грехи .
  -- Они храбро дрались . А прикрываться ими было бы нехорошо , -- сказала Ана .
  -- Да , конечно . Попробуем поиграть в благородных корсаров ... А как себя чувствует капитан Грей ?
  -- Говорит , что нормально .
  -- Спасибо вам , дорогая .
   Проводив Ану в капитанскую каюту , Сетон приказал спустить на воду боты и разместить в них раненых и мёртвых . Когда всё было готово , подняли парус и подтолкнули караван смерти по ветру . Управлять парусом особо не требовалось , и боты благополучно пристали к берегу . Их уже поджидали .
   Потом моряки долго стреляли по ботам , пока не разбили их в щепки .
   Обследование корабля удовлетворило Сетона . Кораблю не требовался ни ремонт , ни какие - либо перестройки . В достатке были боеприпасы , продовольствие , вода и прочие расходные материалы . На нём можно было идти в бой хоть сейчас . Всё блестело чистотой , ухоженностью и порядком . Даже корабельный кот , тощий , как и положено , находился в трюме и ловил крыс , а не спал на камбузе .
   Грей по - хозяйски открывал каждую дверь и говорил :
  -- Что здесь ? Посветите , господа ... Понятно ... Пошли дальше .
   В конце обхода Сетон сказал :
  -- Поздравляю с чудесным приобретением . Искренне рад , что вы получаете корабль , достойный стать флагманским .
  -- Лучше бы это была дырявая посудина , но с крыльями , -- ответил Грей .
  -- И вы туда же ... Не верите , что вырвемся ? Однако , господа , вы не нравитесь мне . Я не должен натаскивать капитанов на победу словно простых матросов . Держу пари , что к утру Берли будет здесь .
   Матросы продолжали обстреливать берега . Огонь вёлся не по испанцам , которые прятались за кусты и камни , а больше по собакам .
   Сетон сказал Утёнку , чтоб приберёг ядра и стрелял холостыми , на что он ответил :
  -- Да , сэр , мы так и делаем . Каждый четвёртый выстрел заряжаем ядром .
  -- И что испанцы ?
  -- Думаю , они раскусили нас ... Стали чаще высовываться .
  -- Так значит не боятся . Теперь стрелять картечь . Понятно ? Залпом ... И цельтесь лучше .
   После полудня Сетон зашёл к Ане в каюту . Здесь , так же , как и на палубе , стояла завеса порохового дыма . Поджав под себя ноги и закрыв уши руками , Ана сидела на кровати . Со слезами на глазах она бросилась Сетону на шею .
  -- Что с тобой ? -- спросил он перепугавшись . -- Ну , потерпи ещё немного . Берли непременно найдёт нас и вытащит отсюда . Всё будет хорошо , всё кончится очень скоро . Никто не причинит нам вреда , верь мне . Самое плохое уже позади .
   Ана дрожала как и ночью , и Сетон боялся , что обморок повторится . Он гладил её по спине и прижимал всё сильнее и сильнее . Нескончаемая пушечная стрельба , кровь , страх плена , убийство Кривоногого -- всё это вывело Ану из равновесия . Да и сама болезнь была больше похожа на нервную горячку , чем на простуду .
  -- Помнишь , как мы отстреливались в Чинанатунге ? -- говорил он . -- Берли успел вовремя . Он всегда выручал меня в трудную минуту . Он услышит пушки и сразу поймёт , что с нами что - то случилось .
  -- Да , дорогой . Я верю и только что молилась об этом ... Прости меня , я приношу тебе одни неприятности . Я думала , что буду помогать , но выходит наоборот . Также прости за то , что наговорила ночью . Очень сожалею и не хочу больше расстраивать тебя ... Ты иди , а я успокоюсь и попробую заснуть .
   Она улыбнулась и , перекрестив Сетона , добавила :
  -- Во время штурма ты дрался как лев . Я всё видела . Ты самый храбрый и мужественный моряк , и я люблю тебя бесконечно ...
   Ближе к вечеру моряки увидели человека , который стоял на берегу и размахивал белым флагом , вернее тряпкой , привязанной к палке .
  -- Господа , они предлагают переговоры , -- сказал Грей . Несмотря на раненое плечо , жару и незавидное положение , его воинственный дух ничуть не снизился . -- Ну ка стрельните по парламентёру ... Чего захотели ...
  Сетон вовремя отменил приказ .
  -- Мистер будущий капитан , -- сказал он , -- пока что я командую здесь ... И запомните , парламентёров не убивают ни при каких обстоятельствах .
   Грей обиделся и ушёл .
   Помахав ещё какое - то время палкой , испанец спустился к воде , снял сапоги и поплыл к кораблю . Через четверть часа он поднялся на борт . Это был высокий , сильный человек , длинноволосый , с усами и небольшой бородкой вокруг рта . Его речь и благородные манеры говорили об аристократическом происхождении . Он назвал своё имя и спросил имя Сетона . А когда Сетон предложил пройти в каюту , отказался . Ему было поручено выяснить кто захватил корабль и с какой целью .
   Некоторое время они оба стояли молча .
  " Зачем захватили корабль ? -- спрашивал себя Сетон . -- Неужели этот вопрос ещё не выяснен на берегу ? Что им ответить ? Что собираюсь завоевать Тартугу , что собираюсь и дальше нападать на испанскме города , что собираюсь вернуться на нём в Шотландию ? "
  -- Мы хотим арендовать корабль , -- сказал он первое , что пришло в голову . -- Конечно , было бы лучше купить его , но , думаю , вы не согласитесь . Хотя мы можем обсудить и этот вариант . Назовите сумму .
  -- Это невозможно .
  -- Так и знал . Поэтому мы и забираем корабль силой .
  -- Какая же вы сила ? Вас всего несколько человек .
  -- Мы имеем деньги , а этот корабль уже наш . Понимаете , наш ... Давайте вернёмся к аренде . Я хочу одолжить его на год и заплачу вперёд сколько скажите . Соглашайтесь ...
   Испанец пожал плечами и вздохнул .
  -- Бред какой - то . Теперь послушайте меня . Вам никак не выбраться из бухты . Даже если и уничтожите корабль , то далеко не убежите . Вас поймают и отдадут в руки правосудия , и вы потом пожалеете , что не последовали моему совету .
  -- Это какому же совету ?
  -- Убраться на все 4 стороны . Мы даём бот и продовольствие и очищаем проход от брёвен . Уверяю , что преследования не будет .
  -- Знаю я ваши обещания .
  -- Вам некуда деваться .
  -- Мы взорвём корабль вместе с собой и вы не получите ничего ... Даже денег . Да , нам некуда деваться , но и терять нечего ... Врёте вы всё ... Соглашайтесь на аренду .
  -- Сеньоры , у вас есть единственный шанс . Прошу , отнеситесь серьёзно к моему предложению . Вы попали в западню , вы проиграли , но вы можете ещё спасти свои жизни и выпутаться вполне достойно . Более того , вы останетесь при оружии ... Будте благоразумны .
  -- Нет , нет и нет . Мы уйдём только на корабле . Я не верю ни единому вашему слову .
  -- А мне , значит , вы предлагаете поверить , что имеете деньги на аренду . Может ещё поверить , что расчитаетесь через год ?
  -- Я сказал , что заплачу сейчас . Вы забылись .
  -- Где же ваши деньги ? -- испанец улыбнулся какой - то деревянной улыбкой , явно не ожидая такого поворота . Он вдруг понял , что оказался втянутым в дурацкую игру , что даже не заметил , как проглотил наживку .
  -- Деньги есть , дорогой кузен . Их доставят сразу же после договора .
   Сетон обернулся и увидел Ану , стоящую возле трапа . Она сказала это с грациозно - величественной интонацией . В мужском костюме , в высоких сапогах , при шпаге и пистолете , она была великолепна .
  -- Не забыли меня ? Как поживает кузина ? Очень хотелось бы поболтать с ней , но боюсь не получится ... Очнитесь же , наконец .
   После продолжительного молчания испанец спросил :
  -- Что вы делаете среди этих негодяев ? Вы в плену ?
  -- В добровольном плену , -- пояснила Ана , и он , стиснув зубы , слегка покачал головой . -- Вернёмся лучше к делу . Я ручаюсь за слова этого джентельмена .
  -- Ваше поручительство не имеет цены , а ваш поступок ложится бесчестием не только на сеньора Кабрера , но и на всю семью .
  -- Не вам осуждать меня . Господь Бог осудит .
   Лефебр и матросы отошли в сторону , почувствовав , что дальнейший разговор будет совершенно другого свойства . Испанец , казалось , забыл цель своего визита и полностью переключился на Ану , но после наскольких фраз о верности вдруг метнул ненавистный взгляд на Сетона .
  -- Ради этого проходимца вы попрали священные узы брака ? -- расходился он всё более и более . -- Ради безродного корсара вы поставили себя вне общества , вне морали , вне религии ? Вам нет прощения .
  -- Остерегайтесь подобных оскорблений , -- перебил его Сетон .
  -- Для вас оскорбление ещё не придумано . У людей , занимающихся подобными делами , нет чести . Вы не только обманули сестру моей жены , но и надругались над достоинством благородного сеньора , её мужа . Вы не подумали куда она денется после вас , как смоет свой позор ? Вы вор , а не джентельмен , и непременно кончите на висилице . Тоже самое ждёт и эту даму . Похоже , дорогая кузина , вам нравится роль любовницы предводителя воров .
  -- Ещё одно слово и вы взлетите на рею , мерзкий рогоносец .
   Испанец затрясся , прохрипел что - то и , выхватив из - за пояса нож , бросился на Сетона . Сетон ожидал подобного действия , но не предполагал наличие ножа . Он лишь успел сделать шаг назад . И этот шаг спас его . Споткнувшись о зарядный ящик , Сетон стал валиться на спину как раз в тот момент , когда лезвие просвистело в дюйме от его носа . Испанец упал сверху . Он не сдавался , он знал , что ему всё равно конец . Едва сдерживая руку с занесённым ножом , Сетон краем глаза видел , как Ана наводила пистолет ... Смертельное мгновение приближалось ...Рука медленно , но неумолимо клонилась вниз ... Прозвучал выстрел , и глаза испанца тут же подёрнулись пеленой вечности .
   Сбежались перепуганные моряки -- они никак не могли понять что произошло .
  -- Не надо было называть его рогоносцем , -- прошептал Лефебр , помогая Сетону выбраться из под бездыханного тела . Бледная , готовая разрыдаться Ана стояла не двигаясь .
  -- Дайте платок , -- проговорил Сетон не своим голосом . -- Прекрасный выстрел , прямо в затылок .
  Прибежавший Грей , увидев мёртвого испанца , сказал :
  -- Очень благородно вы поступили , джентельмены . Мне не разрешили стрелять в парламентёра , а сами прикончили его .
   Сетон проводил Ану в каюту и вернулся . Уже ничто не напоминало о случившемся . Испанца убрали , а кровь и мозги смыли водой .
  -- Вы действительно собирались заплатить за аренду корабля ? -- спросил Лефебр .
  -- Конечно нет , -- ответил Сетон с удивлением . -- Хотелось просто потянуть время , но теперь всякие переговоры невозможны ... Чёрт бы побрал этого кузена ... Вы видели , как он кинулся на меня , вы видели ? Вот и доверяй таким ... Где же Берли ? Почему до сих пор нет этого прохвоста ?
  -- Вы недооцениваете его . Ещё появится . И как всегда спасёт нас .
   Во взгляде Лефебра чувствовался упрёк .
  -- Идите к чёрту , и так тошно . Насочиняли всяких романов , а жизнь -- вот она . Чуть не показала мне длинный язык . Здесь не сцена , где мёртвые оживают под гром аплодисментов ... Вспомните лучше своего братца . Каково ему на острове ? А могли бы забрать ...
  -- При чем здесь он ?
  -- А при том , что ходим по краю пропасти .
  -- Вот , вот , и я говорю то же . Чуть оступился -- и мозги на палубе , -- добавил Грей .
   Заметив , что он пьян , Сетон сказал :
  -- Простите , господа , устал . Надо выпить чего - нибудь , а то перессоримся ... Желчь так и прёт наружу .
   Берли не появился ни вечером , ни утром , ни на следующий день . Ночь прошла спокойно . Все были заняты тем , что следили за фонарями и изредка постреливали из пушек . Такие вялые действия не вели ни к чему хорошему , но придумать что - либо , чтоб вырваться из западни , у моряков не получалось .
   Всё это время Ана не выходила из каюты . Сетон не начинал разговор об убитом родственнике , но когда Лефебр сказал , что скоро весь корабль провоняется мертвецом , он спросил её :
  -- Что будем делать с телом ? Больше его нельзя держать . У нас есть ещё один бот .
   Ана посмотрела полными слёз глазами .
  -- Бедная сестра , если бы она знала , что это я убила её мужа ... Они так любили друг друга .
  -- Если бы ты не выстрелила , то место него в трюме пришлось бы лежать мне . А его потом убили бы всё равно , -- ответил Сетон .
  -- Да , я знаю ... Но всё же это ужасно , ужасно ...
  -- Я искенне сожалею , что тебе пришлось делать столь трагический выбор .
  -- Это Господь Бог начинает наказывать меня .
   К исходу второго дня Сетон решил отправить на берег Утёнка с целью соорудить какой - нибудь огромный костёр или лучше поджечь лес . Дым должен был привлечь внимание Берли и заставить его , наконец , предпринять поиски .
   После полуночи , выбравшись через окно , Утёнок уплыл на это рискованное предприятие , прихватив с собой залитую сургучом винную бутылку с порохом . Моряки притушили кормовой фонарь , а когда он нырнул , зажгли опять .
   К полудня задымилась вершина ближнего к бухте холма . Ветер и солнечный день способствовали быстрому распространению огня , и через несколько минут там уже полыхало во всю . Дым валил всё сильнее и сильнее , ветром его сносило в сторону моря , и не заметить это даже за 10 миль было невозможно .
   Моряки видели , как десятка два испанцев с собаками пробежали по берегу и исчезли в лесу . Собравшись у борта , они стали наблюдать за лысым местом у подножья холма , где вероятнее всего могли появиться испанцы . Матрос с марсовой площадки вдруг крикнул :
  -- Смотрите , смотрите , Утёнок ... Он бежит к спуску .
   Сетон приказал нацелить пару пушек на верхние ступеньки . Собачий лай усилился , и вдруг из кустов выскочил Утёнок совсем не там , где предполагал Сетон . Он бежал по берегу , смешно подпрыгивая на своих коротких и кривых ногах , а за ним гналось несколько псов .
  -- Стреляйте , -- закричал Сетон , чувствуя , что перенацеливать пушки уже поздно . И в этот момент чёрная собака , метнувшаяся наперерез , прыгнула на спину Утёнку , повалила его и одним махом вырвала горло . Вслед за ней бешеная свора накинулась на бездыханное тело .
  -- Стреляйте же куда - нибудь , -- закричал опять Сетон .
   Пушки громыхнули почти одновременно . Было видно как картечью осыпало берег . Собаки разбежались , но та чёрная , что убила Утёнка , отчаянно скуля и передвигаясь по кругу на передних лапах , уже готовая умереть , из последних сил тянула задние .
   Столб чёрного дыма поднимался всё выше и выше . Несколько раз моряки стреляли по кустам , но безрезультатно . Испанцы так и не появились на берегу -- они знали дальность стрельбы своих пушек .
   Поражённый страшной расправой , Сетон долго не мог прийти в себя . Если бы Утёнок погиб от пули , от шпаги , от картечи , если бы его разорвало на куски , это было бы не так ужасно , как смерть от собачих клыков . И изуродованный Утёнок , и пёс , лежащие на виду , действовали на всех угнетающе ...
   Развязка наступила неожиданно . Так же неожиданно , как было начало , когда Грей увидел заходящий в бухту испанский корабль . Никто не сомневался , что рано или поздно появится Берли . И он появился , но вовсе не так , как моряки предполагали .
   Утром , перед восходом солнца , после очередной бессонной ночи моряки услышали стрельбу со стороны города . Стреляли из пистолетов и мушкетов , всё чаще и чаще , и когда стрельба перешла в сплошную трескотню , Сетон понял , что в городе что - то происходит . Что - то непонятное творилось и в испанском лагере . Собаки подняли лай , и вдруг моряки увидели , как из леса начали выбегать люди . Они были без оружия и полураздетые . Несколько человек повернули назад , но , пробежав ярдов 200 , остановились . Из зарослей прозвучал выстрел , потом втрой , третий -- и целая толпа людей , размахивая и стреляя , бросилась им навстречу .
  -- Это наши , -- закричал Грей . -- Вон Берли , чёрт бы его побрал ...
   Выхватив у Грея подзорную трубу , Сетон навёл её в самую гущу людей . И первым , кого он узнал , был Берли . Он стоял на камне , как на постаменте , с абордажной саблей в поднятой руке и что - то выкрикивал .
   Спустя четверть часа испанцев преследовали уже и с другой стороны бухты , и у подножья обгоревшего холма , и на берегу , где лежал Утёнок . Они прятались , прыгали с обрыва , подставляли руки под сабельные удары , становились на колени . Но их догоняли и рубили , и они , сражённые , падали один за другим .
   Когда всё было кончено , и моряки начали обыскивать убитых , Сетон приказал выстрелить из пушки . Только после этого на корабль обратили внимание .
  -- Вы были правы насчёт Берли , -- сказал Грей в полголоса . -- Он всё - таки появился , подлец . А знаете что за стрельба в городе ? Это хозяйничают наши люди . Берли в первую очередь решил отличиться там , а потом уже спасать нас ... Он опоздал , потому что Дрейк не дает ему спать по ночам . Белее того , я думаю , он специально не торопился , так как мы сидели здесь вместо приманки . Вам это нравится , адмирал ?
  -- Не нравится , -- сказал Сетон , взглянув на Грея с раздражением . -- Но более мне не нравится то , как вы , капитан , приподносите своего товарища .
   Перебравшись на берег , Сетон обрушил весь свой скопившийся гнев на Берли . Он кричал , ругался , всё сильнее накручивая себя , обзывал побледневшего Берли самыми обидными словами и не давал ему никакой возможности оправдаться . Сетону не нужны были оправдания , не нужны были доводы о золоте , ради которого он держал людей под занесённым топором , не нужно было самостоятельное командование .
   Сетон приказал матросам арестовать капитана Берли и препроводить его на корабль в одну из кают . Трясущимися руками , молча , он отстегнул шпагу и пистолеты и положил на землю перед своим адмиралом . Потом , когда Сетон отвернулся в сторону и стал разговаривать с моряками , он захотел что - то сказать , но , тяжело вздохнув , лишь покачал головой . Его увели , и всё как будто забыли о случившемся .
   Пропавший отряд начали искать уже на другое утро , прождав день и ночь . Берли послал три бота -- через сутки они вернулись . Моряки прошли в двух кабельтовых от скалы , закрывающей пролив , прошли обратно -- и ничего не заметили , ничего не услышали . Возможно в этот мемент не было стрельбы из пушек или был сильный ветер , или " чёрт заложил всем уши " , как сказал Сетон . Дым видели , но не придали этому значение . Потом Берли отправил разведчиков . Они притащили испанца , который и рассказал , что какие - то люди захватили корабль , а большой отряд жителей с собаками и оружием окружили бухту .
   Уже после , оправдываясь , Берли объяснял , что в первую очередь он решил напасть на город , чтоб заполучить козырного туза , а вслед за этим то ли отбить у испанцев корабль , то ли выторговать освобеждение товарищей . Но случилось иначе . Ночью , после высадки на берег , Берли передумал и разделил отряд на две примерно равные группы . Первая во главе с Джоном Милтоном расположилась в окрестностях города , а вторая , ведомая пленным , добралась до бухты . С восходом солнца обе группы напали на испанцев .
   Когда Сетон вновь принял на себя командование , то сразу понял , что далеко не все моряки согласны с арестом Берли . Никто не возмущался , но по общему настроению было видно , что люди недовольны . Оставив небольшую охрану , Сетон двинул отряд на город . Он опасался , что Милтон не справится с командованием и торопился . Но к его приходу всё было уже закончено .
   Обесчещеный город встретил Сетона дымом пожаров и пустыми улицами . Пьяные моряки бесцельно слонялись от дом к дому , но завидев своего алмирала во главе колонны , сразу делали серъёзные лица , подходили и приветст - вовали его . Кое - где лежали мёртвые . Возле монастыря сидела большая группа избитых , связанных по рукам и ногам испанцев . Прямо перед ними стояли гружённые их же добром повозки , запряжённые ослами и готовые к движению . У фонтана на центральной площади прохаживалась растрёпанная , обезумевшая женщина в разорванном платье .
   Пока Сетон разговаривал с Милтоном , моряки постепенно разбредались по городу в поисках вина и женщин . Удерживать их было бесполезно . Вино находили , но женщин нет . Берли предусмотрительно запретил Милтону пленить не оказывающих сопротивление жителей и дать возможность им убраться куда угодно .
   Спустя час Сетон приказал горнисту играть сбор . До наступления темноты он расчитывал вытащить из бухты корабль и выйти в море . Он чувствовал сильную усталость от бессонных ночей , от порохового дыма , от всяческих переживаний . Он мечтал лишь об одном -- закрыться с Аной в каюте ... И послать всех к чёрту , и забыть страх , лишения , кровь . Он не мог представить даже как бы жил сейчас , если бы не встретил её на Сент - Кристофере .
   Сидя на ступеньках церкви вместе с Милтоном и Лефебром , Сетон думал об Ане и едва сдерживал слёзы , когда представлял как она лежит в каюте одна , измученная событиями последних дней .
  -- Почему не уберут эту сумасшедшую ? -- спросил Сетон , показав на стоящую у фонтана женщину .
  -- Мы пытались , но она приходит опять и опять . Её никто не трогал ... Пару дней назад привезли труп её мужа . Вы должны знать ... Его убили на корабле ... Испанцы говорят , что он был скульптором и когда - то сделал этот фонтан .
   Сетон мельком взглянул на Лефебра .
  -- Уходим , -- сказал он .
  
  
  
  
   15
  
  
  
   Первое нападение на испанцев после длительного перерыва оказалось более чем удачным . Когда на другой день казначей подал Сетону список захваченого , он понял , что теперь придётся разговаривать с Берли совсем с другой позиции . В глазах моряков капитан " Аны " выглядел не просто человеком , спасшим своих товарищей , но и единоличным командиром , правильно спланировавшим и захватившим город . И при этом не понесшим никаких потерь . Львиную долю добычи составляла церковная утварь , деньги и драгоценности горожан . Не товар , который надо
  ещё продать , а готовое к дележу золото и серебро . Моряки ликовали . Многие из них , порядком издержавшиеся на Сент - Кристофере , расчитывали теперь на приличное обустройство на Тартуге .
   Конечно , Сетон знал , что Берли придётся освободить , но его нужно было освободить как человека раскаявшегося и осознавшего свою вину , как человека , получившего милость от вышестоящей персоны . Оставляя Берли под арестом , Сетон не думал об усилении своих командных позиций , он даже не знал толком для чего ему всё это надо .
   Спустя двое суток эскадра бросила якорь в бухте Каменный Мешок . После испанской карательной экспедиции , когда буканьеров вытеснили в горы , а большую половину вырезали , прошло много времени . С первого взгляда на берег можно было с уверенностью сказать , что жизнь вернулась сюда . На месте сгоревших лачуг стояли такие же вновьвыстроенные . Небольшие боты , каноэ и даже двухмачтовые фелюги , как причаленные к пирсу , так и стоявшие на рейде или вытянутые на песок , представляли из себя невероятную смесь французского , английского , голландского и индейского стилей .
   Это был тот самый пирс , где Джеймс Сетон с одним из своих матросов чуть не поплатились жизнями , когда украли у испанцев бот и чудом улизнули у них из - под самого носа . Тут всё было знакомо : и дальние водопады , и речушка , возле которой разбивали лагерь , и очертания берега , и дорога на плантации , и даже то место , где
  они ночью прятался от испанцев .
   Завидев корабли , буканьеры скрылись в лесу и появились , только когда первый бот с " Аны " достиг песчаного пляжа . По одному , по двое , а потом толпой они выходили из кустов и , узнавая среди моряков свою братию , вступали в разговоры . Вскоре весь берег представлял из себя скопище оборванных , полуголых , вооружённых с ног до головы , заросших людей , весело говорящих на своём тарабарском диалекте .
   Лефебра , как француза и человека давно известного в этих местах , приветствовали радостным криком , когда он , стоя на корме бота , выстрелил из пистолета .
   Сетон высадился в числе последних , но не пляж , а на пирс . Он шёл по рассохшимся , воняющим рыбой доскам в новом дорогом костюме , в сапогах , при великолепном оружии , и толпа , вдруг замолчав , смотрела на него .
  -- Шотландец , Шотландец ..., -- слышался шёпот со всех сторон . -- Это Шотландец ...
   Не дойдя ярдов 10 , Сетон остановился , выдержал паузу и громко сказал :
  -- Рад вас видеть в здравии , братья ... Нашу встречу надо бы отметить ... Сейчас доставят ром ...
   И толпа взревела ...
   Через час , когда все были пьяны , Сетон залез на пустую бочку и объявил , что собирается захватить Тартугу и выгнать испанцев .
  -- Завтра начнётся набор команды на " Лауру " , -- сказал он после того , как смолкли крики одобрения . -- Мне понадобится не менее 100 человек . Кроме того , я могу взять с собой ... жалающих пострелять . Присоединяйтесь , братья . На Тартуге хватит места всем . Это наш остров , и мы не позволим испанцам хозяйничать там .
   Среди местных буканьеров попадались знакомые лица , которые Сетон встречал раньше здесь или на Сент - Кристофере , или на Тартуге . От изъявивших желание пополнить команду не было отбоя . И чем больше пили , тем настойчивее слышались требования начать приём прямо сейчас . Сетон направлял всех к Грею , а он , пьяный , вырядившись ещё шикарнее своего адмирала , с подвязанной рукой , быстро расправлялся с наседавшими буканьерами .
  -- Ты кто такой ? Что умеешь ? Приходи завтра , -- говорил он всем одно и то же . -- А сегодня , дружок , веселись и пей за здоровье своего будущего капитана .
   Сетон уже собирался вернуться на корабль , когда к нему подошли несколько человек с " Аны " . Двое офицеров , боцман и матросы - англичане были почему - то трезвые , и их официально - серьёзный вид не вписывался в общее настроение . Они окружили Сетона плотным полукольцом так , чтоб никто больше не слышал разговор . Говорил Джон Милтон . Начав издалека о каких - то поломках и необходимости ремонта " Аны " , он постепенно перешёл к главному , к Берли . Лишь только он произнёс это имя -- всё стало ясно .
  -- Сэр , нас очень интересует дальнейшая судьба капитана , -- говорил боцман . -- Мы доверяем ему , как своим рукам , глазам , ушам и хотим , чтоб он опять занял своё место ... Причина вашей ссоры не совсем понятна ... Это дело , может , и не касается команды -- вы адмирал , вам виднее -- но мы , -- Милтон помолчал , потом выдохнул и , опустив глаза , договорил , -- будем стоять за него стеной ... Мы не допустим , чтоб мистер Берли сидел под арестом . Освободите его . Никого другого мы не примем .
  -- А если я сам стану капитаном , -- сказал Сетон , испытывая острое желание разжечь наметившийся конфликт . Идти на поводу у моряков , как раньше , он уже не мог , да и не хотел подчиняться чьей - либо воле . - Меня вы тоже не примете ? Может вообще не пустите на корабль ? Или оставите на берегу , как Перена ?
   Последнюю фразу Сетон выкрикнул так громко , что все вокруг замолчали .
  -- Я не собираюсь выслушивать ваши ультиматумы ... Кто здесь командует ? Берли , Милтон или королева Елизавета ... Я не позволю никому сувать свои длинные носы куда не следует и найду способ укоротить их в два счёта ... Чёрт побери , с чего вы взяли , что можете учить меня ?
   Размахивая руками , Сетон уже не говорил , а кричал , и моряки стояли бледные с опущенными глазами .
  -- Вздумали поколебать мою власть ? -- прохрипел он . -- Арестовать всех до одного ... В трюм ...
   Отдавая приказ , Сетон рисковал . И если бы его ослушались , то не знал бы что делать дальше . К счастью , бунтовщики тут же были разоружены и посажены в бот . Никто не нарушил молчание , и только когда бот отчалил , Грей громко сказал :
  -- Да здравствует адмирал !
   Над толпой прокатился гул одобрения ...
   Вечером Сетон освободил Берли , а на другой день Милтона с его компанией . Берли не выразил ни обиды , ни расскаяния , ни удивления , когда Сетон зашёл к нему в каюту . Плодом его заточения были дюжина пустых бутылок и любимая китайская ваза , разбитая вдребезги , скорее всего , в приступе меланхолии . Сообщив , что он может приступить к прежним обязанностям капитана , Сетон налил себе ром , выпил и добавил :
  -- В следующий раз будете наказаны более сурово ... Наша дружба не может ставиться выше деловых отношений . И что важнее всего , я никому не позволю пренебрегать моими интересами .
   Во время перехода от Сантьяго - де - ла - Вега до бухты Каменный Мешок Сетон неотлучно находился в каюте с Аной . Она выздоравливала то ли благодаря стараниям доктора , то ли Сетона , то ли сама по себе , очутившись в спокойной , безопасной обстановке . Сетон собственноручно кормил её , поил и скурпулёзно выполнял все предписания Леграна . Днём , когда Ана спала , он сидел на кровати , держа её за руку , а ночью , притушив фонарь , ложился рядом и засыпал сам . Просыпаясь среди ночи , она тихонько говорила :
  -- Милый , возьми мою руку , пожалуйста . С тобой так хорошо !
   Сетон читал её романы на испанском языке , найденные на " Лауре " , и она , с нескрываемым интересом слушала всякие небылицы и часто перебивала его , чтоб исправить то или иное слово . Душещипательные сцены вызывали у неё слёзы , а коварные негодяи -- возмущение .
  -- Так ему и надо , -- говорила Ана , если в конце повествования зло наказывалось . -- Пусть знает как обижать бедную девушку .
  Или :
  -- Справедливость всегда побеждает . И правильно , что отрубили ему голову .
   Однажды после очередного романа она сказала :
  -- Я догадывалась , что король и есть самый главный отравитель и лицимер . Это стало ясно , когда он нашёл в сундуке пузырёк с ядом и отдал его королеве . Помнишь , дорогой ? Ну почему все короли либо хорошие , либо плохие ? Почему не бывает средних ?
  -- Бывают и средние , -- ответил Сетон , -- но они , видимо , не вызывают интерес у господ сочинителей .
  -- А ты будишь каким ?
  -- Средним , -- ответил Сетон улыбнувшись .
  -- Это значит -- ни вашим , ни нашим ... Не казнить и не миловать ... Я думала , что хорошим .
   Когда чтение надоедало , Сетон начинал рассказывать что - нибудь из своей жизни . Особенно ей нравилось детство . Ану почему - то интересовали мельчайшие подробности , которые естественно были забыты , но которые вдруг всплывали сами собой . Сетон больше заботился о впечатлении , но увлекшись уже сам не мог отличить правду от вымысла .
   Детство быстро закончилось , и ему пришлось перейти к истории Шотландии , географии , к обычаям и нравам шотландцев . Чатенько он скатывался к откровенному вранью , и Ана , уличая его в этом , с улыбкой говорила :
  -- А вот и не правда , не правда ... Не поверю ни за что ...
   Живя на юге испании , она только слышала о морозе , снеге и прочих неприятностях севера , а рассказы Сетона делали Шотландию ещё более непривлекательной и дикой . Её очень расстроило , что там не расли привычные ей фруккты , и зимой люди ходили в килте .
  -- И зимой и летом носят килт ? -- переспросила она .
  -- Да , и зимой , -- ответил Сетон . -- Похоже , ты боишься холода .
  -- Боюсь , очень боюсь .
  -- Надеюся , это не помешает тебе когда - нибудь поплыть в Шотландию .
  -- Конечно , милый . С тобой хоть на края света ... Лучше превратиться в кусок льда , чем лишиться твоего покровительства.
   Перед сном Сетон поил Ану снадобьем мсье Леграна и растирал апарисиевым маслом спину и грудь . Во время растирания она лежала с закрытыми глазами , улыбалась блаженной улыбкой и , словно пьяная , шептала :
  -- Я летаю , кажется я уже в раю ...
   Закутав её в одеяло , Сетон подавал дурнопахнущий отвар .
  -- А теперь опустись на землю , -- говорил он .
   Один единственный раз Ана спросила о Берли и , выслушав Сетона , сказала :
  -- Как жаль , что вы рассорились ... Но сейчас уже ничего не вернёшь ... И Грей , и Берли , и Лефебр изменились после того , как ты рассказал им о себе . Так , наверное , и должно было случиться . Когда - нибудь придёться рассказать и морякам ... Поверят ли они ?
   На другой день после прибытия в Каменный Мешок начался набор команды . Всё происходило на берегу ручья под тенью раскидистых пальм , там , где когда - то стоял лагерь . Отбором распоряжался Грей , Лефебр помогал ему . Вопреки всем ожиданиям запись шла медленно . До полудня было принято 38 человек , четверых забраковал лекарь и 18 изьявили желание присоединиться на правах добровольцев . Грей принимал всех подряд за исключением больных , да и то с явными признаками какой - нибудь заразы ( язвы , провалившиеся носы , лихорадка
  и прочее ) . Человек 50 бездельников слонялись поблизости , вероятно , в ожидании продолжения вчерашней пьянки .
  -- Поговорите с ними , капитан , -- сказал Сетон Лефебру . -- Пусть идут в лес и притянут , принесут , притолкают , как угодно , хотя бы по 2 - 3 буканьера . Пообещайте им денег , рома , пороху , или ещё чего - нибудь , чёрт бы их побрал ... Предупредите , что пьянка будет только завтра и то в случае удачного набора рекрутов . Да , и главное , я не пущу на Тартугу ни одного буканьера , если они не помогут выгнать испанцев .
   Лефебр посмотрел на Сетона недружелюбно .
  -- Не думайте обо мне плохо , -- продолжил Сетон . -- Я не собираюсь сожать буканьеров на короткую цепь или присвоить себе остров . Людей становится всё больше и управлять ими уже трудно . Я чувствую это своими потрохами . Мы уже не просто сброд бродяг и разбойников , мы -- сила , которая навязывает свою волю , распоряжается людскими судьбами и , наверное , делает историю . Я не боюсь громких слов , ибо уверен , что с таким бесстрашным джентельменом , как вы , капитан , можно перевернуть горы . Должна же быть какая - то цель кроме золота и развлечений .
   Вспомнив , что подобное уже когда - то говорилось им , Сетон захотел остановиться , но не смог . Теперь глаза Лефебра были непроницаемыми .
  -- Я знаю , мой друг , Бог благословил нас на великие дела . Верьте мне , -- закончив разговор этими словами , Сетон подумал : " Неплохо было бы приблизить его ... Перебирать не приходится ... Французы у шотландского трона всегда были надёжней англичан " .
   Сетон уже собрался вернуться не " Кармен " , как от борта корабля отвалил бот и быстро пошёл к берегу . На корме силела Ана . Она управляла ботом и , заметив Сетона , махнула рукой . Сетон тоже махнул и пошёл к пирсу , чтоб встретить её . Слегка бледная после болезни Ана выглядела ещё большей красавицей . Отдавая команды гребцам , она улыбалась , и матросы тоже улыбались , и все , кто находился на берегу , смотрели словно заколдованные .
   Бот подошёл к пирсу .
  -- Я решила прогуляться , -- сказала Ана , протягивая обе руки . Она встала в полный рост , шагнула на скрипучие доски и , поскользнувшись , упала в объятия Сетона .
  -- Ах , -- вскрикнула она . -- Держите меня , адмирал .
   Одна её рука была холодная и мокрая , а с манжеты рубахи капала вода .
  -- Как хорошо на берегу ! -- сказала Ана с восторгом . -- Море , пальмы , песок , солнце , горы -- всё кажется совсем другим .
   Они пошли по пирсу . Сетон сжимал её мокрую руку и чувствовал , что сердце его бъётся сильнее и сильнее . А она восторженно продолжала :
  -- Море бирюзовое , ласковое и тёплое ... Пальмы зелёные , песок ослепительно белый ...
  -- А солнце ? -- перебил её Сетон .
  -- Солнце тоже ослепительно белое .
  -- А горы ?
  -- Зелёно - голубые , величественные , прохладные ... Я случайно не похожа на выпорхнувшую из клетки птичку ?
  -- Да , похожа . Если хочешь , я прикажу поставить палатку где - нибудь в лесу .
  -- И там можно будет спать ночью ?
  -- Да , можно .
  -- Как хорошо ! Честно говоря , каюта уже порядочно надоела .
  -- Я рад , что ты , милая птичка , уже подлечила крылышки и хочешь летать .
   Разговаривая таким образом , они шли по берегу , а буканьеры и моряки приветствовали их , кланялись и снимали шляпы . Второй раз за долгий период времени , начиная с того дня , как Ана отправилась на корабле в Испанию , она сошла на землю . Особенно её радовали запахи . Она , как ребёнок гладила стволы пальм , рвала листья мангровых деревьев , нюхала их и говорила :
  -- Всё - таки на земле лучше , чем в море ... Согласись же , согласись ...
   Они углубились в лес , и здесь её восторги усилились . Новая обстановка и длительные страстные поцелуи совершенно вывели Ану из равновесия . Сетон говорил о любви , вглядывался в её радостные глаза и чувствовал себя самым счастливым человеком . Большой красный цветок , который он сорвал с дерева , Ана воткнула в волосы .
  -- Королева леса , -- сказала она , поправляя цветок . -- Это моя корона . Хороша ли я ?
  -- Очень , очень хороша ... Просто непозволительно хороша .
  -- Что значит непозволительно ?
   Подумав Сетон ответил :
  -- Люди не должны быть так красивы . Это божественная красота .
  -- Вы мне льстите .
  -- Нет , нет ... Из - за подобных вам красавиц начинались войны и перекраивались карты государств . Люди гибли тысячами , сходили с ума , предавали матерей , правителей , веру .
  -- Ах , как печально ... А вы , мой адмирал , не выглядите безумцем . Я досталась вам намного легче . Вы просто выкрали меня вместе с кораблём ... И не один раз .
  -- Да , я помню . Как забыть . В первый раз вы даже отблагодарили меня стилетом .
   Ана изменилась в лице .
  -- Ужасное напоминание , -- сказала она тихо . -- Сердце замирает в груди , когда думаю , что могла бы убить тебя .
  -- Пустяки , совершенные пустяки . Причинённая тобой боль доставляет удовольствие ... Раньше мне всегда было достаточно просто потрогать шрам , чтоб воскресить в памяти твоё лицо . Или , наоборот , когда по ночам хотелось плакать от безнадёжной любви , когда я не знал где ты , жива ли , помнишь ли обо мне , когда тоска хватала за горло , я гладил бывшую рану -- и успокаивался . Эта отметка стала чем - то вроде глотка рома для пьяницы .
  -- Хорошенькое сравнение . Воспоминание обо мне подобно глотку рома , а я сама , значит , подобна целой бутылке ... Как поэтично ...
   Ана улыбнулась . Сетон обнял её , прижал к дереву и сказал :
  -- Ты больше , чем бутылка ... Ты бочка , ты море ...Ты опьянила меня навечно ...
  -- Как хорошо с тобой , милый ! Вот так и гуляла бы по лесу среди пальм , цветов и птиц . Мы же будем ещё гулять , правда ?
  -- Будем обязательно .
  -- А на Тартуге есть сосны ?
  -- Есть , но мало . В основном растут пальмы .
  -- А ты что больше любишь : сосны или пальмы ?
  -- Сосны . Они стройные , красивые , благородные и напоминают Шотландию . Хотя , какая разница : сосны , пальмы -- всё едино . Я люблю тебя ... а остальное не имеет значения .
  -- Повтори , пожалуйста .
  -- Я люблю тебя и готов повторять бесконечно .
  -- Нет , бесконечно не надо . Ты свихнёшься и разлюбишь меня .
  -- Никогда .
  -- Хорошо . Тогда ещё раз . Самый последний ...
  -- Я люблю тебя . Я люблю тебя . Я люблю тебя ...
  -- Как упоительно ! И твой экстрамадурский акцент тоже упоителен .
  -- С чего ты взяла , что у меня экстрамадурский акцент ?
  -- Это правда . Наверное твой учитель был из тех мест .
  -- Никогда не задумывался . Мне всё равно . Главное , я могу говорить с тобой о любви ... Знаешь что ? Пойдём вверх по склону . Там есть небольшая площадка , где я прятался перед тем , как убежать с острова . В ту ночь я чуть не попал в лапы солдат .
  -- Бедный мой , представляю что ты пережил . Ты , наверное , дрался как лев .
  -- Разве что как лев , спасающий собственную шкуру . Очень не хотелось оказаться в плену и таскать камни на каком - нибудь прииске ... Тогда Господь Бог услышал мою молитву .
  -- Хорошо , что ты молишься в трудную минуту ... А я буду молиться за тебя чаще .
  -- Спасибо , дорогая . Мне это очень понадобится ... Теперь уже не отделаться прииском .
  
   К вечеру на берегу был разбит лагерь из нескольких палаток . Помня печальный опыт прошлой стоянки в Каменном Мешке , когда Перен захватил чуть ли не всю команду , Джеймс Сетон приказал организовать специальный отряд по круглосуточной охране лагеря и кораблей . После этого большая часть моряков оказалась при деле . Грей самозабвенно тренировал своих рекрутов на " Лауре " , Берли занялся заготовкой продовольствия , а Лефебр -- охраной . Теперь никто не мог просто так подойти к палаткам или подплыть на боте к кораблям . Сетон обязал капитанов ожесточить ответственность за нарушение порядка и дисциплины , и особенно пресечь
  пьянство и самовольное отлучение моряков куда - либо . Недовольные бездельники , подивившись этим строгостям , разошлись -- и берег обезлюдел . Вернее не обезлюдел , а принял обычный вид , какой был всегда при отсутствии кораблей в бухте . Но уже через день начали прибывать буканьеры из дальних мест , и набор возобновился .
   Чуть ли не всем подряд приходилось объяснять план захвата Тартуги , и чуть ли не все советывали как сделать это лучше . Пробиваясь через охрану , люди требовали встречи с Сетоном , возмущались и хитрили , если их не пускали , и что удивительно , даже не упоминали о деньгах . Деньги не были главным мерилом в этом предприятии , деньги вообще не играли никакую роль . Утерянная Тартуга не могла окончательно перейти к испанцам , её надо было вернуть несмотря ни на что . Без неё буканьеры не чувствовали себя в безопасности , без неё пришли в упадок торговые дела с Европой , без неё жизнь стала скучной и бесцельной . Своим появлением Сетон взбудоражил их патриотические чувства , а сам в одночасье сделался кем - то вроде героя - освободителя с факелом в руке .
   К концу третьего дня набралось чуть ли не 300 человек . Бухта кишела ботами . В разговорах людей , в шутках , в горящих взглядах так и сквозило бовым духом . Буканьеры рвались в бой , и Сетон понимал , что долго удерживать их нельзя . Морякам тоже нетерпелось пройтись по тавернам уже ставшего родным острова , но они не были добровольцами , они были наёмниками , действия которых регулировались контрактом .
   В окружении свиты и охраны Сетон обходил разросшийся , гудящий словно улей , пьяный лагерь , вглядывался в знакомые лица , отдавал приказания , отвечал на приветствия и ловил себя на мысли , что всё это и есть то , к чему он стремился -- власть и слава . Сладкие , захватывающие дух , туманящие разум и манящие своей беспредельностью слова ... Он понимал , что околдован властью и славой до смерти , и что до смерти будет гоняться за ними , как за горизонтом .
   Прогуливаясь как - то с Лефебром , Сетон встретил буканьера , у которого жил несколько дней в первое своё пришествие и которого считал погибшим . Во время испанского нападения он спасся чудесным образом . Солдаты отрубили ему руки и ноги , и бросили умирать недалеко от хижины . Истекающий кровью буканьер лежал в кустах и видел обезглавленные трупы троих своих товарищей , видел Сетона и Пьера , но не позвал их , ибо как раз тогда , по его словам , получал от ангела дар провидения . Божья благодать снизошла на него , чтоб он мог помогать людям жить на этой земле и не забывать Господа , и наставлять их на путь истинный . Бывший охотник
  пользовался славой предсказателя . Ему построили хижину , его кормили , за ним ухаживали , а он проповедывал как мог . Он говорил о своих снах , и эти сны сбывались .
   Сетон провёл с ним не более четверти часа и остался в совершенном недоумении . Ни с того ни с сего он вдруг сказал , что Сетон прогонит испанцев с Тартуги и станет управлять островом , и соберёт под свои знамёна всех буканьеров .
  -- Такие вещи я и сам могу предвидеть , -- сказал Сетон . -- Испанцам придётся потесниться ... А вот чего мне ожидать лет через 5 -- 7 , куда забросит меня судьба , буду ли я вообще жив ?
  -- Ты станешь богатым и известным человеком не только здесь , но и в Шотландии , -- ответил предсказатель .-- Люди будут преклоняться тебе и считать своим королём .
  -- Что значит " считать своим королём " ?
  -- Не знаю ... Позапрошлой ночью мне приснилось , что ты сидишь на лошади в доспехах во главе большого отряда . Впереди -- поле , а на его краю стоит человек странного вида . Он похож на моряка , но лица его не видно , видно только длинные седые волосы .
  -- Странный сон . Я должен драться с одним единственным человеком ? Может это дьявол ? Или смерть ? Или какой - нибудь знатный лорд ?
  -- Не знаю . Попробую разглядеть точнее в следующий раз .
  -- А разве следующий раз будет ?
  -- Да , несомненно . Перед тем как заснуть я заставляю себя думать о том , что хочу увидеть или кого , и не сплю крепко , а как бы жду , подкрадываюсь , подсматриваю . Иногда вижу страшное , страшное , такое страшное , что боюсь и говорить об этом ... Возьми меня на Тартугу , и я расскажу тебе ещё многое .
  -- Когда они вышли из хижины , Сетон сказал Лефебру , пытаясь скрыть своё возбуждение :
  -- А ведь он не так прост , как кажется с первого взгляда . Не мешало бы взять его .
  -- Хотите сделать из него пророка ? Собственного и приручённого . Врёт он всё , -- ответил Лефебр .
  -- Может и врёт , но врёт смело и не опасаясь последствий . Зачем ему предрекать смерть ?
  -- Кому ?
  -- Мне ... Всем нам ..
  -- С чего вы взяли ? Он не говорил о смерти .
  -- Не говорил , но ... Ах , всё это ерунда . Не стоит говорить об этом ... Хочу поделиться с вами кое - какими мыслями . Испанцы думают о нас , как о разбойниках , отсиживающихся на берегу в ожидании очередного набега . Они думают , что мы здесь временно и рано или поздно уберёмся по домам . Они представляют нас стаей саранчи , которая погрызёт , погрызёт и улетит . Чтоб разуверить их в этом , надо вжиться в Тартугу , пустить корни глубоко и навечно . Выгнать испанцев с острова легко , удержаться -- трудно ... Вот я и решил ... Во - первых , нужно будет пригласить религиозные миссии : католическую и протестанскую . Во - вторых , расширить порт и достроить Голубятню . В - третьих , заручиться поддержкой французского королевского двора . Табак теперь в цене и на нём можно хорошо заработать . Мой друг , я хочу поручить вам очень важное предприятие . Вы поплывёте во Францию , добъётесь аудиенции если не короля , то какого - нибудь приближённого Его Величеству сановника и докажете необходимость взять под свою опёку Тартугу . Перспектива заманчива , я думаю . Наши планы на будущее : вернуть Сент - Кристофер , исследовать и заселить другие острова , где возможно выращивать табак , потеснить испанцев и индейцев . Привезёте на Тартугу женщин . Не шлюх , а таких , которые смогут пойти замуж за буканьеров , рожать детей , ходить в церковь .
  -- Где таких взять ? -- рассмеялся Лефебр .
  -- Расскажите , что здесь полно золота и мужчин , которые оплатят дорогу . А в провинции в один день отыщется пара сотен молодых , работящих , желающих замуж женщин . Как думаете ?
  -- Думаю , да ...
  -- И правильно , и правильно ... Сейчас самое время играть по - крупному .
   Глаза вечно - недоверяющего Лефебра светились огнём . Сетон думал , он скажет , что Тартугу надо ещё завоевать , что нечего загадывать наперёд или что - нибудь подобное . Однако он не сказал , на этот раз он был уверен в победе , и Сетон мысленно благодарил его .
   Вечером , когда в лагере произошла крупная драка с несколькими ранеными , Сетон понял , что пора действовать . И Лефебр , и Берли , и Грей , и буканьеры просили подождать день - два , но Сетон не соглашался . Кто - то вот - вот должен был подойти , кто - то доставить продовольствие ... Говорили , что ещё не всё готово , что нет плана и не отработано взаимодействие , а господин Бёмер , плантатор , не мог оставить рожающую жену и всячески тянул со снаряжением отряда в 30 человек .
   Утром " Лаура " , " Ана " и " Кармен " построились в кильватерную линию . Проснувшиеся буканьеры , подумав , что их хотят бросить , срочно погрузились и подогнали свои боты к кораблям . Лефебр командовал ими с кормы или , вернее , пытался командовать пока не сорвал голос . Половина буканьеров перебралась на уже и так переполненные " Ану " и " Кармен " , от чего на кораблях сотворилась невообразимая неразбериха .
  -- Пусть делают что хотят , -- сказал Сетон . -- Главное , не пускайте их на палубу . Надеюсь , к вечеру допьют свой ром , а к утру протрезвеют .
  -- Как бы не так , в ботах ещё много чего припасено , -- прохрипел Лефебр в ответ . -- Они ведь готовились к долгой осаде .
  -- Пожалуй , вы правы . Придётся мириться с этой братией . Война для них -- праздник после долгой лесной жизни или отпущение грехов ...
  -- Скорее первое .
  -- Да , скорее первое . Грехи их не пугают , как впрочем и нас с вами ... Капитан , не мешало бы нам тоже выпить за успех за успех боевых действий . Для победы сделано немало . Мы заполучили " Лауру " , собрали людей , вселили веру . Теперь бы добраться до Тартуги и высадиться , а дальше -- как Бог даст . Погода прекрасная , ветер попутный , всё идёт по плану , слава Богу .
  -- Простите , адмирал , а какой план ?
  -- Я же сказал , добраться благополучно , высадиться незаметно где - нибудь в стороне и неспеша наступать на город . В первую очередь -- захватить Голубятню , а потом , чёрт побери , всё остальное . После высадки корабли перекроют бухту ... Всё просто .
   Лефебр взглянул на Сетона недоверчиво .
  -- Мой капитан , ну что ещё сказать вам ? Главное -- начать бой .
  -- Знаю , знаю ... Прикажите сниматься с якоря ?
  -- Да , и побыстрее , а то у меня в горле пересохло .
   Спустя час эскадра шла вдоль западного берега Эспаньолы на север к Наветренному проливу . Светило яркое солнце , над морем было чисто , и только возле горных вершин теснились белые пышные облака , к низу налитые дождём .
   Сетон и Ана Кабрера стояли возле фальшборта на корме и смотрели на берег . Сетон был слегка пьян , весел и доволен собой . Всё вокруг казалось удивительно - великолепным : и бирюзовое море , усеянное парусами буканьерских ботов , и бездонное синее небо с парящими чайками , и заросшие зелёными деревьями горы , и улыбающаяся Ана . Когда она отворачивалась и показывала рукой на какой - нибудь предмет на берегу , Сетон наклонялся вперёд и вдыхал запах её волос , и пьянел ещё больше . Эта игра нравилась ей , и она , не подавая вида и не отстраняясь , каждый раз говорила подчёркнуто - громко :
  -- А теперь посмотри вон туда ..
  -- Чудесный вид , -- отвечал Сетон примерно одинаково . -- Буйство красок , гармония и совершенство мироздания , величие дикой природы ...
   Особенно её занимали причудливые формы облаков . Обложив горные вершины , громоздясь друг на друга , облака стояли плотной стеной вдоль всего побережья . Казалось , что они летели ночью вслепую и натолкнулись на горы , и завязли , замерли . Утренний ветер не смог стянуть их , отяжелевших , и так и бросил . И теперь осталось только одно -- пролиться дождём . А может быть он уже и шёл в тех местах , где серые нависшие клочья касались деревьев .
  -- Смотри , смотри , вон там под водопадом повисла радуга , -- сказала Ана . -- Её не было совсем недавно ...
  -- Это солнечные лучи пробились сквозь облака , -- ответил Сетон . -- Когда солнце светит на дождь или на водопад , то получается радуга .
  -- А может и то и другое ?
  -- Что значит " и то и другое " ?
  -- Дождь льёт на водопад .
  -- Да , именно так .
   Помолчав немного , Ана сказала :
  -- Знаешь , дорогой , с тех пор , как мы вместе ... с того дня , как я оказалась на " Кармен " , моя жизнь стала более интересной , занимательной и насыщеной . Я не говорю любви , от которой просто ... задыхаюсь , я говорю о событиях и о людях , среди которых живу . От событий -- кружится голова , а люди , хоть и грубые и простые , но хорошие ... Видишь , вон там , -- Ана показала рукой , -- маленькая тучка оторвалась от остальных и плывёт одна , и всё уменьшается , растворяется в голубом небе . Всё дальше и дальше относит её в сторону , и не вернуться уже назад никогда , не прибиться к покинутой стае ... Жалко её .
  -- А я думаю иначе ... Она на своё счастье бросила холодных , мокрых и серых товарищей . Жила она там словно в клетке , а теперь вырвалась на свободу , теперь , обручённая с ветром , несётся в его объятиях , и купается в лучах солнца , и нежится в небесной голубизне . Море , острова , корабли , люди -- всё видно с высоты . На кого она сейчас похожа ?
  -- На зеркало с кривой ручкой .
  -- Нет ... На забывшую всё на свете влюблённую тучку .
  -- Это не сравнение .
  -- А что же ?
  -- Определение или черты характера , но никак не сравнение .
  -- Хорошо ... Тогда она похожа на зеркало , потерявшее от любви память .
   Ана рассмеялась .
  -- От любви к ветру ?
  -- Да , к нему .
  -- Пока мы с вами выясняем , туча превратилась уже в какую - то странную птицу , то ли без хвоста , то ли без одного крыла .
  -- Птица мне больше нравится ... Даже с общипаными перьями .
  -- Бедный обманутый ветер , что выбрал ? Куда смотрели его глаза ?
  -- Ничего , ничего . Вот подует он с одного боку , с другого и вылепит из тучи что - то , что ему угодно .
  -- Ах , всё равно её жалко .
   Ана пожала правую руку Сетона и тихо проговорила :
  -- Ты мой ветер .
  -- А ты моя тучка , -- ответил он .
   Подошёл Лефебр и нарушил их " милое воркование " . Он сказал , что боты буканьеров растянулись очень сильно и что в проливе скорее всего будет встречный ветер . Это означало одно : отказаться от нападения сходу , дождаться буканьеров , перегрупироваться и потом только двинуться на Тартугу . Подобный ход нетрудно было предвидеть , так как в это время года здесь постоянно дуло с востока .
  -- Тартугу пройдём ночью , -- сказал Сетон . -- Дайте знать буканьерам , чтоб они спьяна не полезли штурмовать Голубятню . И пусть держатся ближе к Эспаньоле ... Недалеко от имения сеньора Грихальва есть бухта , в которой и соберёмся . Оттуда мы совершили свой первый захват ... Помните моих коварных заложников ?
  -- Да , помню .
  -- Думаю , мы их повстречаем на Тартуге ... Лучше бы я не связывался с ними . Вместо обещанного выкупа мы получили эскадру сеньора Кабрера .
   Ана внимательно посмотрела на Сетона .
  -- Я говорил , дорогая . Помнишь ? Одна не совсем почтенная особа королевских кровей собиралась найти меня даже под землёй и придумать самую страшную казнь , и осуществить её собственноручно . Кто знал , кто знал ? Меня провели как слепого котёнка .
   Когда Лефебр ушёл , Сетон сказал :
  -- Признаюсь честно , не могу забыть угроз этой дамочки . Она несколько раз снилась то с топором , то с алебардой ... Может сбросить её со скалы ?
  -- Сеньор Грихальва когда - то был в особом почёте у короля , -- сказала Ана , -- а потом провинился и перебрался на Эспаньолу . Я слышала о нём и о его супруге - индианке много хорошего . Не надо бросат её никуда .
  -- Тогда помилую . Твоя просьба для меня -- закон . Но сеньор Кабрера не получит прощения .
   Каждый раз , когда Сетон упоминал мужа , Ана становилась напряжённой и сразу как - то съёживалась . Эта больная тема , словно внутренний нарыв , зрела неудержимо , а тень Хуана Альфонса де Кабрера продолжала сто - ять между ними . Они говорили о нём только вскользь , желая оттянуть развязку до того момента , когда эта самая развязка вдруг наступит сама собой каким - то чудесным образом . Разговоры так и оставались неоконченными , но оба прекрасно понимали , что пока муж жив , идилии быть не может , как не может быть законного брака и закон -
  ных детей . Сетон знал , что рано или поздно встретится с ним , и Ана знала и боялась , что эта встреча станет роковой для её возлюбленного .
  -- Я думаю , что его нет на Тартуге , -- сказала дона Кабрера уверенно . -- Что ему там делать ?
  -- Конечно нет , -- подтвердил Сетон . -- Что ему там делать ?
  -- Ты говоришь так специально , чтоб успокоить меня .
  -- А ты не взволнована . Зачем тебя успокаивать ? По крайней мере внешне выглядишь абсолютно счастливой дамой .
  -- Ты прекрасно знаешь , что это не так . Я боюсь каждую минуту , каждый день , каждую ночь . Кроме тебя у меня никого и ничего не осталось в жизни . Я и правда оторвавшаяся тучка .
   Ана мельком взглянула на небо .
  -- Видишь , уже и исчезла , -- прошептала она . -- Береги себя , умоляю .
   Все эти разговоры , связанные с предчувствием чего - то нехорошего , начинали тяготить Сетона . Часто получалось так , что ни с того ни с сего они вдруг переходили от лёгкой свободно - непренуждённой беседы к напряжённому диалогу . Ана считала нужным то ли наполнять , то ли усложнять их отношения напоминанием о смерти . По её женскому рассуждению выходило , что Сетон должен сидеть в каюте , отдавать приказания и в случае какого - нибудь захвата или атаки прятаться от испанских пуль за спины моряков .
  -- Дорогая , -- сказал Сетон , -- моё положение не позволяет показывать даже намёка на трусость . Если я вдруг совершу подобную вещь или хоть как - то буду беречь себя -- не быть мне больше адмиралом . Надо мной просто посмеются и пнут ногой под зад . И потом уже никак не отмоешься . Теперь представь себя рядом с отставным адмиралом ... Стыд и позор ... Давай лучше говорить о чём - нибудь приятном . В этом мире всегда счастливо живётся , если рядом красота , любовь , свобода ... Посмотри вон на ту бухту . Когда - то мы здесь кренговались . После нападения солдат и моего побега из Каменного Мешка я нашёл в этой бухте " Кармен " в целости и сохранности . Когда мы подошли к кораблю , кто - то из матросов , не признав меня , спросил : " Что тебе
  нужно , братец ? " . Я был счастлив по - настоящему , я улыбался словно ребёнок и готов был расцеловать его . Представляешь как я выглядел ? " Что тебе нужно , братец ? " Потом в каюте , случайно обнаружив твой платок и прижав его к лицу , и вдыхая оставшийся ещё твой запах , я понял , что люблю тебя бесконечно , безнадёжно , на всю жизнь .
   Погладив Сетона по руке , Ана сказала :
  -- Я специально забыла его в каюте . Мне хотелось оставить хоть какую - то память ... Богу было угодно соединить нас . И на серебряном прииске , и на Сент - Кристофере -- всё это не случайно , всё это Его воля , всё предопределено . А ты , милый , как будто сомневаешься . Это грех ... И не молишься почему - то .
  -- Должен согласиться , что я не очень религиозен ... Мы тут все недостаточно верим в Бога .
   Спасаясь от духоты трюма , буканьеры лезли на палубу , мешали матросам управляться с парусами , горланили какие - то совершенно непонятные на слух дикие песни и поочерёдно подходили к Лефебру со всякими разговорами . После того , как дона Кабрера ушла в каюту , они переключились на Сетона . На палубе по приказу Лефебра могло находиться не более 20 человек , но буканьеры не соблюдали порядок , и их то и дело приходилось гнать в трюм .
   Погода изменилась в одночасье . Облака , казавшиеся ленивыми и сонными , вдруг оторвались от горных вершин и , обгоняя друг друга , ринулись в сторону моря . Поднялась волна , и солнце скрылось . Корабли начало сносить в море . Боты буканьеров , безнадёжно отстав , стали жаться к берегу . Море потемнело , из нежно - бирюзового сделалось таким же свинцовым , как и небо . Зловещие низкие тучи понеслись над самыми мачтами , полетела водяная пыль , и горизонт скрылся из вида .
  -- Похоже , будет шторм , -- сказал Сетон Лефебру . -- Успеть бы до Сент - Николаса .
  -- Мы - то успеем , но наш хвост не успеет , -- ответил он и , вытянув вперёд руку , добавил : -- Видите скалистый мыс ? За ним есть небольшая лагуна ... Корабли не пройдут через коралловый риф , а боты и каноэ смогут ...Хоть бы догадались нарушить приказ -- в проливе будет ещё сложнее лавировать . А впрочем , они знают эти воды , как свои пять пальцев .
   Эскадра обогнула мыс , оставила его далеко позади , но буканьеры так и не появились , и Сетон уже не стал думать , что они просто повернули назад .
  -- Даже если и повернули , то не за тем , чтоб бросить нас , -- сказал Лефебр . -- Они не способны на такой шаг . После шторма нагонят .
   Джеймсу Сетону никогда не нравилось безграничное доверие Лефебра к буканьерам . Ни Берли , ни Грей не выделяли англичан , а Сетон не выделял шотландцев . Но Лефебр носился со своими французами , как с собственными детьми .
   Дождь усилился , и Сетон прошёл в каюту .
  -- Случилось что - то важное ? -- спросила Ана . -- Не надо расстраиваться . Всего лишь плохая погода . Бывало и хуже . Я уверена , дорогой , ты доведёшь корабли до Тартуги ... Даже если буканьеры не вернутся , ты захватишь остров .
  Сетон взглянул на дону Кабрера вопросительно .
  -- Я наблюдала в окно .
  -- Спасибо за поддержку . Твои слова для меня значат больше , чем все вместе взятые заверения в верности этих французов . Обойдусь без них ... Но к Тартуге потом и на пушечный выстрел не подпущу .
  -- Правильно . Если они тебя предали -- нечего церемониться .
   Ближе к вечеру , выйдя на палубу , Сетон заметил , что погода изменилась . Ветер дул теперь с юга , дождь прекратился , и море просматривалось до самого горизонта ещё лучше , чем в солнечный день . Слева от " Аны " шла " Кармен " , за ней в кильватере -- " Лаура " . До " Кармен " было не более полкабельтова . Берли изредка отдавал команды рулевому и , когда тот пропускал что - либо мимо ушей , он стучал ногой по палубе и ругался . Сетон видел , как он крутил головой по сторонам , задирал её к верху , гладил бороду , барабанил пальцами по планширю и упорно делал вид , что не замечает своего адмирала . После ареста их отношения окончательно перестали быть дружескими . Это тяготило Сетона всё более и более . Наверное , это тяготило и Берли , но они , словно два гордых орла , кружились порознь и не делали попыток к сближению . Грей окончательно и вдохновенно впрягся в своё капитанство , и даже Лефебр отдалился незаметно и тихо . Теперь , проговорив с Сетоном минут 5 - 10 , он находил причину заняться каким - то неотложным делом . Если же Сетон просил его рассказать , как раньше , какую - нибудь историю , он говорил :
  -- Уже ничего не осталось в запасе . Вы всё слышали , адмирал , а повторяться не очень хочется . Могу ошибиться .
   И Сетон уже начинал думать , что это Ана отодвинула их всех на задний план и заполнила собой образовавшуюся пустоту . Ему хотелось , чтоб она дополняла или расширяла его жизнь , а не отбирала её по частям . Всё это было печально . Но Сетон ничего не мог поделать . Он любил её бесконечно .
   Небо вдруг просветлело , и на мгновение показался бледный солнечный диск .
  -- Впереди Сент - Николас , сэр , -- услышал Сетон голос Лефебра . -- Какие будут указания ?
  -- Заходим в бухту , -- ответил он . Лефебр , улыбнувшись , начал раскуривать трубку . Казалось , что всё последнее время он думал лишь о Сент - Николосе и о своих французах . Только в случае стоянки они могли бы догнать эскадру . Сетон же , надеясь восстановить прежние дружеские отношения , старался хоть как - то ублажить Лефебра и не рассориться с буканьерами .
  -- Да перестаньте вы переживать . Будут они с нами или нет -- какая разница . Захватим Тартугу и без них , -- сказал Сетон . -- Вообще - то , не очень хочется ночевать в этой бухте . Ну да ладно , подождём до полудня ваших буканьеров .
   Вздохнув и пожав плечами , Лефебр пошёл в каюту . С некоторых пор Сетон заметил , что когда он начинает следовать за кем - нибудь на поводке , когда делает всякого рода одолжения , подстраивания или , ещё хуже , исполняет чужую волю наперекор своей , то в конечном итоге получает такую подножку от судьбы , что долго не может опомниться . Прислушивания к советам капитанов и к так называемым " бывалым морякам " из числа матросов приводили к одним лишь дурным последствиям . Ему никогда не нравились общепринятые в здешних водах правила командования кораблями . Договорные соглашения друг с другом и сходки по любому поводу с обсуждением чуть ли ни каждого шага вызывали у него острую неприязнь .
   Когда эскадра заходила в бухту , Джеймс Сетон чувствовал какую - то непонятную тревогу . Ничего особенного не было в зелёных холмистых берегах , покрытых туманом -- всё выглядело так же дико и безлюдно . Ничто не предвещало чего - то необычного , однако эти самые берега и туман , и тихая , как при штиле , гладь воды , и плачащий крик птицы в лесу не нравились ему с самого начала . Дул сильный ветер , а туман не расходился , и самое странное , что при таком ветре полностью отсутствовали волны . Широкая , просторная и глубокая бухта была идиальным местом для стоянки .
   Вдруг куда - то пропал ветер , и корабли замерли в таком же порядке , как и шли . Обвисшие паруса не шевелились .
  -- Скверное место , -- сказал Сетон .
  -- Вам так кажется , адмирал , -- ответил Лефебр . -- Я был здесь не один десяток раз и уверен в противоположном . Напрасно тревожитесь .
  -- Вероятнее всего вы правы , мой друг , но .., -- не найдя что ответить , Сетон замолчал . Вышла Ана и присоединилась к ним . Изрядно выпившие буканьеры вывалили на палубу . Они громко разговаривали , курили трубки и , несмотря на тесноту , укладывались спать . То же самое творилось на " Кармен " и " Лауре " .
   Ночь , как всегда в тропиках , наступила быстро . В течении четверти часа сделалось совершенно темно . Зажгли фонари , и от этого мрак вокруг сгустился ещё сильнее . Вязкий стоячий воздух , наполненный каплями тумана , табачным дымом и ещё каким - то резким непонятным запахом был более похож на болотный , чем на морской .
  -- Совершенно нечем дышать , -- сказала Ана . -- Я вышла , чтоб освежиться , но вижу , что в каюте лучше .
  Мсье Лефебр , не могли бы вы приказать добавить огня . ?
  -- Да , конечно . Я сам думал об этом .
  -- Как вы считаете , капитан , мы в безопасности здесь ?
  -- По крайней мере , волноваться нет причины . Тихая , укромная бухта , вполне удобная , чтоб переждать ночь или непогоду .
  -- А как ты думаешь , милый ?
  -- Также . Испанские корабли не заходят сюда . Подобные места как раз созданы для нас .
  -- А если и зайдут , то им непоздоровится , -- добавила Ана улыбнувшись .
  -- Правильно , не поздоровится . Разве может волк бояться медведя ?
  -- Спорное сравнение . Большой , неповоротливый , ленивый , глупый медведь -- это , конечно , испанцы .
  -- Именно так .
  -- А вы , господа , волки ?
  -- Да .
  -- Однако вы больше похожи на лисиц .
  -- Хорошо , дорогая , пусть будем лисицами , но тогда Испания -- курица , несущая золотые яйца .
  -- И мы их подбираем , -- вставил Лефебр .
  -- Вот и разобрались . Завтра лисицы прогонят медведя из курятника и начнут душить кур .
  -- Звучит не совсем благородно , но правдиво , -- согласился Сетон .
   С " Лауры " и " Ана " подошли боты . Грей и Берли поднялись на борт под приветственные возгласы буканьеров . И тот и другой выглядели щегольски . Грей был одет в шёлковый камзол коричневого цвета с мелкими цветами золотого шитья и с кружевними манжетами . Его высокий берет , сдвинутый несколько набок , казался великоватым . Берли , одетый в камзол подобного покроя , только бархатный и абсолютно чёрный , с кринолином , походил более на статую какого - нибудь придворного вельможи , чем на капитана корабля . Его костюм дополняла шляпа с белым пером и брыжи .
  -- Где вы находите такую великолепную одежду , господа ? -- спросил Сетон и , не дожидаясь ответа , продолжил . -- У меня вот такой нет , хотя я адмирал и по - своему положению должен выглядеть соответственно . Придётся вас слегка подраздеть ... А впрочем , завтра выберу себе самое лучшее , что найдётся в испанских гардеробах .
  -- Вы можете сделать это сегодня . В трюмах полно всякого невостребованного добра , -- сказал Берли .
  -- Нет , спасибо . Боюсь , что после вас , господа , ничего хорошего не осталось Невостребованное мне не предлагайте .
   Лефебр послал вахтенного матроса узнать о готовности ужина . Матрос вернулся и сказал , что ещё надо подождать полчаса .
   Они стояли возле фальшборта . Зеленовато - серая , без малейшего намёка на движение , вода , освещённая факелами на полкабельтова вокруг корабля , казалась застывшей . Ни ветра , ни всплеска , ни звука -- всё замерло . Лишь голоса людей нарушали тишину ночной мглы .
   Берли и Грей сначало жаловались на буканьеров , а потом перешли на погоду , отсыревший порох и плохую еду . На стоявшей поблизости " Лауре " затянули песню .
  -- О чём они поют ? -- спросила Ана .
  -- Всегда об одном и том же , -- ответил Грей . -- Об утонувших моряках , морском дьяволе и жене , которая ждёт на берегу . Иногда ждёт до смерти , иногда изменяет в первую же ночь , а дети уходят в море вслед за отцом . А иногда ...
  -- Не слушайте его , -- перебил Лефебр . -- Мистер Грей недостаточно осведомлён в этом деле .
  -- Все песни одинаковы ... Что буканьерские , что английские , что папистские , что протестанские ...
   Начали говорить о морских песнях и , когда увлеклись , никто не услышал , как вахтенный матрос с марсовой площадки сказал , что видит корабль . Это было сказано как - то нерешительно , хотя и громко , а потому и не произвело должного впечатления .
   Потом марсовый уже крикнул :
  -- Справа по борту вижу корабль ...
   Теперь крик утонул в словах дружно подхваченного припева . ( Позже Лефебр сказал , что сам дьявол держал матроса за глотку .)
  -- Корабль , корабль ... Идёт прямо на нас ... Чёрт бы вас всех побрал ...
   Песня захлебнулась ... Взглянув вверх , Сетон увидел матроса с вытянутой вперёд рукой и , повернув голову в том направлении , замер .
  -- Перепились , сволочи , вот им и мерещится всякое , -- сказал Берли . Он хотел что - то добавить , но издал лишь странный хрипящий звук .
   Прямо на " Кармен " на всех парусах , едва выделяясь из темноты , с сильным дифферентом на правый борт , чуть ли не касаясь реями воды , нёсся корабль . Без фонарей , без какого - либо света на палубе , он походил на скалу или на одинокий риф , но по форме это несомненно был корабль . Полные паруса говорили о его большой скорости . Он как будто вылетел из темноты и тут же , выровнявшись , резко сбросил ход . Сетон понял это по характерным хлопкам парусов .
   Все словно окаменели ... Изменив курс , странный корабль пошёл вдоль правого борта " Кармен " .
  -- К бою , -- крикнул вдруг Берли . -- Командуйте , капитан , чёрт бы вас побрал .
  -- Замолчите , на вас никто не нападает , -- остановил его Сетон .
  -- Потом будет поздно .
  -- Это не испанцы , успокойтесь .
  -- Кто же по - вашему ?
  -- Пока не знаю . Сейчас посмотрим , -- сказал Сетон и тут же громко крикнул . -- Вахтенные , факелы на правый борт .
   Замедляя ход , корабль подходил всё ближе и ближе к корме . Никого не было видно на баке и у бортов , никто не стоял в тёмной глубине палубы , никто не управлялся с парусами . Красновато - мерцающий свет факелов уже начал выхватывать из темноты отдельные детали носовой части корабля . Плохозакреплённый якорь , обросший ракушками форштевень , рваный блинд , статуя обнажённой по пояс женщины с раскрытым ртом , свисающий до воды такелаж , стёртое или выгоревшее на солнце название -- всё говорило о неухоженности корабля .
  -- Похоже , он голландской постройки , -- сказал Лефебр .
  -- Ну уж точно не испанской , -- согласился Берли .
   Сетон подумал , что если на них собирались напасть , то люди должны были бы лежать на палубе и перед самым абордажем встать и открыть огонь . Это казалось маловероятным , но он всё же предложил Ане отойти подальше от борта . Крепче сжав его руку , она лишь отрицательно покачала головой .
   Корабль проходил мимо на расстоянии каких - нибудь 40 - 45 футов . Он двигался уже совсем медленно , но удивительнее всего было то , что паруса оставались полными ветра . Не обвисшими , не болтающимися на ветру , а именно полными . Рассохшаяся статуя Гаргоны или другой морской ведьмы , державшей над головой бушприт , производила гнетущее впечатление . Сетон молча смотрел на проплывающие руслени , закрытые пушечные порты , зачехлённую кулеврину на баке , на мачты , реи , рваный такелаж , на пустую палубу и чувствовал , что у него в груди под сердцем начинает холодеть .
  -- Где команда ? -- спросил Берли в полголоса . -- Или этой посудиной управлят дьявол ?
  -- А вот мы сейчас узнаем , -- сказал Грей и , приложив руку к губам , крикнул . -- Эй , на корабле , есть кто живой ? Покажитесь , мертвецы ...
   В наступившей тишине было слышно как потрескивали горящие факелы . Неожиданно резко дунул ветер , заскрипел рангоут , а вторым порывом , более мощным , сорвало грот , и он захлопал , затрясся , открыв квартердек ... И все вдруг увидели человека . Несомненно , это был капитан . Он стоял в полоборота к " Кармен " и смотрел исподлобья своими сверлящими глазами . Его морщинистое красное лицо , заросшее белой щетиной , выражало одну лишь ненависть и злобу . Он стоял неподвижно , и ветер трепал его седые волосы , спадавшие редкими клочьями на лоб и плечи . Одетый в просторный совершенно вытертый камзол невиданного покроя , капитан казался скорее смехотворным , чем пугающим , но вот взгляд горящих глаз делал его страшным . Статуя морской ведьмы и капитан были похожи друг на друга .
  -- Господа , взгляните на этого уродца , -- выкрикнул Берли , давясь смехом . - Команда перепилась , но старый болван ещё держится на ногах . Он вполне мог налететь на нас .
  -- Стрельнуть бы по нему из бортовых орудий , -- вставил Грей .
   Капитан шагнул к фальшборту и , вытянув вперёд руку , погрозил пальцем . Все дружно засмеялись . Но его лицо осталось неподвижно - каменным . Его глаза казались неживыми . И он сам казался неживым .
  -- Наглец смотрит так , как будто мы что - то ему должны , -- заключил Лефебр .
   Корабль следовал вдоль " Аны " и " Лауры " под смех и улюлюкание , словно на шутовском параде . Тёмная корма , тённые окна и болтающийся тёмный фонарь уже никого не пугали . Каждая новая фраза вызывала новый приступ смеха , и эта дружная весёлость поочерёдно передавалась матросам и буканьерам . Вскоре каждый старался перекричать друг друга .
  -- У него по три ржавых пушки с каждого борта ...
  -- Они обязательно вернуться , когда протрезвеют ...
  -- Не вернутся . Они ищут испанские галионы ...
  -- Золотой флот из Гаваны ...
  -- Да , да , они возьмут испанцев на абордаж ... Всех сразу ...
  -- Сам дьявол дует в их паруса ...
   Странный корабль растворился в ночи , а волны смеха всё катились и катились с " Аны " и " Лауры " ...
   И в каюте , сидя за столом во время ужина , капитаны поочерёдно подбрасывали в разговор что - нибудь весёленькое . После нескольких тостов тема уже казалась исчерпанной , как вдруг Лефебр сказал :
  -- Господа , не могу понять одного : почему этот чёртов корабль вообще двигался . Насколько я помню , мы остановились по причине полного штиля , а они прошли мимо на всех парусах , и даже грот , как будто , сорвало . Или я ошибаюсь ?
  -- Не забивайте голову всякой ерундой , -- сказал Грей . -- Скорее всего они дрейфовали где - то рядом , и налетевшим ветром их понесло на нас ... Команда спала , капитан вышел освежиться , а рулевой был привязан к рулю .
  -- Почему привязан ? -- спросил Берли .
  -- Потому что не держался на ногах . Закрепили , чтоб не упал .
  -- Очень остроумно . Ещё расскажите , что мы стояли в какой - нибудь мёртвой зоне бухты , а пьяный корабль попал в шторм в активной зоне .
  -- В море и такое бывает .
  -- Вот именно . Даже с дьяволом можно столкнуться лицом к лицу .
  -- Ха , ха . Так и знал , что всё сведётся к этому . Абсолютно верное и убедительное решение : мы очутились в лапах нечистой силы . Не пугайте , капитан . Меня тошнит от ведьм , колдовства и " зловещего дуновения ада ". Чтож с нами так легко обошлись ? Могли бы и потопить .
  -- И потопят ещё ... И в первую очередь такого упрямого безбожника , как капитан Грей .
  -- Зачем дьяволу топить безбожника ? Ему нужно беречь меня и лелеять . Плевал я на ваши пророчества .
  -- Потише , господа . Среди нас дама . Придержите языки , -- вмешался Сетон .
   Берли и Грей извинились перед Аной , но разговор продолжился в том же русле . Начинали говорить о Тартуге , об испанцах , о всяких мелочах , но потом опять скатывались к встрече с кораблём .
  -- И всё - таки старик страшный , -- сказала Ана . -- Как вспомню его красные глаза , так сердце сразу и холодеет . Боюсь , он приснится ночью .
  -- Вот если будете думать о нём , то приснится , -- сказал Сетон . -- Друзья , я считаю , что мы встретились с каким - то голландским торговым судёнышком под командой безответственного капитана , заблудившимся в этих водах . Они ищут то ли табак , то ли кожи , то ли другой товар . Матросы напились и заснули , а капитан не в силах справиться с ними . Да мало ли подобных вещей случается в море ! Если разобраться , то наши моряки ничуть не лучше . Им только дай волю . Помните Крысятника и другие пьяные бунты ? А буканьеры ... Хорошо , что они отстали . Сейчас было бы веселие .
  -- Не люблю я этих голландцев , -- сказал Грей и стукнул кулаком по столу . -- Есть у меня один забулдыга . Всё сидит и молчит , и курит свою трубку . А когда напьётся , начинает говорить сам с собой . И курит , курит ... Матросы прозвали его Заяц . Почему Заяц -- не знаю . Неудачное прозвище ...
  -- А вам надо , чтоб он орал песни на голландском языке или хватался за нож по любому поводу , -- сказал Берли . -- Я отобрал его в команду на Сент - Кристофере и был очень доволен .
  -- Все голландцы хорошие моряки : смелые и знают своё дело , -- вмешался Лефебр .
  -- Но деруться слабовато , -- перебил его Грей . -- Всё хорошо : и песни не орут , и море знают , и молчат , и обходятся без поножовщины , но самое главное делают плохо . Десяток наших матросов взяли бы на абордаж этого летающего голландца без единого выстрела .
  -- Почему летающего ? -- спросил Берли . -- Скорее пьяного ... Ваше сравнение тоже неудачно .
  -- А вы не помните , как он подлетел к нам из темноты ?
  -- Что вы несёте ! Это дырявое , старое , нечищенное корыто скоро потонет . Он ползает как водяной червь , а не летает .
  -- Однако мы стояли без движения , а он свободно ловил ветер . Хотя , как ему вообще удалось маневрировать в штиль ? Точно помню , что наши паруса даже не шевелились .
  -- Наши не шевелились , а его были полны ветром ... Чушь собачья . Так не бывает . Недавно вы , мистер Грей , сказали , что его случайно понесло на нас , а сейчас говорите , что маневрировал и даже подлетал куда - то там . Летающий голландец -- как романтично и красиво звучит !
  -- А вы утверждали , что корабль двигали ведьмы , колдуны и черти .
  Оглядев всех по - очереди и выдержав паузу , Берли произнёс таинственным голосом :
  -- И продолжаю утверждать -- без дьявола здесь не обошлось .
  -- Господа , пусть каждый остаётся при своём мнении , -- сказал Сетон . -- Мы слишком много внимания уделяем всяким заурядным случаям . Наша жизнь полна риска , мы ходим по болотам , по горным тропам , по реям и в любой момент можем расстаться с жизнью . Неужели кто - то из нас ещё боится чертей и ведьм ? И вообще , я , как главный , запрещаю говорить об этом ... летающем голландце .
   Теперь уже все посмотрели на Сетона . Из его слов выходило , что он ввязался в спор на позиции примерителя . Он , как бы соглашался принять неизвестный корабль за какого - то там летающего голландца , управляемого не пьяным капитаном , а дьяволом . Сетон был недоволен собой , но ещё большее неудовольствие и даже тревогу испытывал он от того , что всерьёз отнёсся к происшествию .
   Несмотря на вкусную еду , дальнейшее застолье шло вяло и натянуто . Все уже собирались расходиться , когда в дверь каюты постучали . Вошёл вахтенный офицер с " Аны " по прозвищу Джон Борода и без всяких предисловий , почёсывая затылок , сказал , что четверть часа назад умер буканьер - предсказатель .
  -- Как умер ? -- удивился Берли . -- Ещё днём я разговаривал с ним , и он был совершенно здоров .
  -- Чёрт его знает , чего он умер . Очень странно ... Моряки говорят , что как только прошёл этот корабль , он вдруг стал тяжело дышать , закатывать глаза , кожа на лице покрылась волдырями и почернела . Похоже на чуму , но слишком уж быстротечную .
  -- Похоже , тебе , дружок , надо вырвать язык за такое предположение .
  -- А может его отравили ?
  -- Кому надо травить несчастного калеку ? Он что - то сказал перед смертью ?
  -- Да . Повторял одно и тоже : " Берегитесь голландца , берегитесь голландца ..." Наверное бредил . Голландец у нас только один -- на " Лауре " . Но зачем его бояться -- непонятно . Он не из тех , кто травит людей .
  -- Доктор осмотрел мертвеца ? -- спросил Сетон .
  -- Нет .
  -- Вот что , Джон , возьми с собой на " Ану " мсье Леграна и доставь ко мне голландца . Только не говори ему кто умер . Хотя , я думаю , уже все знают .
   Когда офицер ушёл , Берли многозначительно изрёк :
  -- Подозреваются двое : матрос с " Лауры " и капитан неизвестного судна ... Так ведь , адмирал ?
  -- Так , -- ответил Сетон .
  -- Откуда этот бедняга знал , что корабль голландский ? Его унесли с палубы перед тем , как я убыл сюда . И как матрос мог быть отравителем , находясь на " Лауре " . Вопросы , вопросы , вопросы ...
  -- Но вопросы сразу отметаются , когда всё сваливаешь на силы ада , -- сказал Грей .
  -- Ваше словоблудие становится невыносимым , мистер Неверующий , -- парировал Берли . -- Хотел бы я видеть , как дьявол с протяжным воем потянет вас в своё логово . Вы , наверное , и тогда будете отрицать его существование .
  -- Тогда не буду ... Кстати , вы увидите это , потому что другой лапой он прихватит вас .
   Довольный своей шуткой , Грей рассмеялся .
   Какое - то время все сидели молча . На кораблях поочерёдно пробили склянки . Было слышно , как к борту подошёл бот , и по трапу полезли люди . И в этот момент где - то далеко - далеко , глухо и зловеще ударил колокол . Все переглянулись .
  -- Он ещё здесь , он уже не отпустит , -- сказал Берли . Ему так никто и не ответил .
   Голландец действительно не был похож на отравителя . Невысокого роста , худой , узкоплечий , с заячьей губой , одетый , как все матросы , в грязные слоппы и рваную рубаху , босяком , он выглядел крайне перепуганно . Его бледно - рыжие остриженные волосы были одной длины с бородой . В ухе торчала золотая серьга . На вопросы Сетона Заяц отвечал кратко и незадумываясь .
   Он ходит в море уже 9 лет . До того , как остаться на Сент - Кристофере , был 4 раза в этих водах . Бросил корабль , потому что капитан сильно придирался к нему . Доволен , что попал на " Лауру " . Хочет скопить денег и вернуться домой . Ещё не решил , что будет делать с деньгами . Да , он знает Филиппа Предсказателя , но никогда не разговаривал с ним .
   Когда Сетон сказал , что буканьер умер час назад , голландец вообще лишился речи .
  -- Что ж ты так перепугался ? -- спросил Сетон , подойдя к нему вплотную . -- Уж не ты ли приложил к этому руку ?
   Матроса трясло . Он смотрел на Сетона своими тусклыми глазами пьяницы , и нечленораздельные звуки слетали с пересохших губ .
  -- Ну что , что ... говори . Чем тебе помешал несчастный калека ?
  -- Это не я , не я ... Это Ван - Страатен .
  -- Какой ещё Ван - Страатен ? Кто это ?
  -- Это дьявол , это сам дьявол ...
  -- От тебя , дружок , так ничего не добиться ... Хочешь выпить ?
   Вздохнув с облегчением , Заяц кивнул головой . После нескольких глотков рома он преобразился .
  -- Вы видели его . Это капитан корабля , который недавно прошёл рядом с нами .
  -- Как же он мог убить Филиппа ?
  -- Не знаю как именно , но такова была его воля ... Теперь мы все погибнем .
  -- Похоже , ты допился . Перестань нести ерунду или следующим покойником будешь ты . Я собственноручно исполню волю твоего собутыльника - капитана .
  -- Теперь уже не имеет значение кто следующий . Мы все обречены . Сегодня или завтра -- какая разница . Я сразу узнал корабль , так как был на нём .
  -- Как название корабля ?
  -- " Летучий Голландец " . Его капитан и собственник Ван - Страатен из Дельфта .
   Сетон переглянулся с Берли .
  -- И что дальше ?
  -- Странно , что вы не знаете о нём .
   Заяц взглянул на бутылку .
  -- На , пей .
  -- Спасибо , мингер . Нам всем теперь это очень пригодится .
  -- Как смеешь ты , негодяй , говорить таким тоном ?
  -- Можете вздёрнуть меня на рее , но всё , что вы услышите -- истинная правдв . Провалиться мне на этом самом месте ... Примерно 2 года назад Ван - Страатен продал душу дьяволу .
  -- Ну и что ? Мало ли людей продают души . Причём здесь мёртвый буканьер и почему мы должны бояться твоего капитана ?
  -- Дьявол приказал ему настигать в море корабли и напускать на них порчу . После такой встречи корабль тонет , садится на мель , разбивается о камни , а моряки погибают или сходят с ума . Это , конечно , случается не сразу , а в течении какого - то времени . Однако избавления нет .
  -- Опять знакомые песни , -- сказал Грей .
   Сетон продолжал допрос :
  -- Почему выбор пал именно на этого Ван - Страатена ?
  -- Потому что такого дикого пьяницы , богохульника и грешника не носила ещё земля . Дьявол , враг рода человеческого , нашёл себе достойного помощника .
  -- Это всё пустые слова . Какого чёрта я должен тебе верить ?
  -- А вы верьте , верьте ...
  -- Хорошо . Садись и рассказывай подробно .
   Сетон указал место на сундуке , а сам вернулся за стол . Лефебр , Берли и Ана Кабрера , в отличии от улыбающегося Грея , с тревогой в глазах смотрели на голландца . Роль дознавателя требовала от Сетона нейтральной позиции .
  -- Я завербовался на " Летучий Голландец " совершенно случайно , -- начал Заяц . -- Однажды , шляясь в порту в поисках работы , я остановился у большого пакгауза и стал смотреть на таскающих мешки грузчиков . Я считал себя опытным матросом и хотел устроиться на корабль дальнего плавания . Но деньги заканчивались , а мне хотелось есть , пить и спать по - человечески . Вдруг один из рабочих подвернул ногу и упал . Его оттянули в сторону , а мешок так и остался лежать на земле .
  '' Быстрее пристраивайся , -- сказал руководивший работой человек , и , заметив мою нерешительность , добавил . -- Я плачу хорошо . Не раздумывай , желающие найдутся вмиг . ''
  -- Я и пристроился . Когда в конце я получил деньги , ко мне подошёл грузчик , подвернувший ногу и сказал , что хочет половину моего заработка . Я отказался . Он стал угрожать , оскорблять и в конце концов разозлил меня так , что я ударил его . В первой же подворотне меня догнали , избили и отобрали деньги . Обычная история . Надо было бы просто поделиться , а не размахивать руками . Хорошо ещё , что не убили . Лежу я в грязи , ощупываю рёбра и вдруг вижу , что ко мне подходят ещё четверо человек .
  " Ну что , братец , больно , " -- спрашивает один из них .
  " Больно , " -- отвечаю .
  " Видел , как тебя били , -- продолжает он с ехидной улыбкой . -- Я наблюдал из - за угла со своим товарищем . Мы держали пари : убьют тебя или нет . Я сказал , что нет и выиграл приличную сумму денег . Теперь придётся охранять тебя до тех пор , пока их не отдадут . "
  -- Видимо меня хорошенько ударили головой о землю , так как поднявшись на ноги , я сразу потерял сознание и очнулся уже на " Летучем Голландце " . Как вы догадались , подобравший меня человек был капитан Ван - Страатен со своими матросами . Проигравший , граф Фон Фалькенберг , сразу же удалился под каким - то предлогом и , как утверждал потом капитан , вскоре вернулся , чтоб прикончить меня и предъявить тело . Получайте доказательство , ваш бродяга умер от побоев , я нашёл его там же , проходя мимо . Пари выиграно ... Надо признаться ,
  вся эта история не имела для меня никакого значения . Единственое , что имело значение -- это страшная головная боль . Я лежал в тёмном душном трюме , бредил и думал о том , что если умру , то моё тело просто выкинут за борт . Ночью я был в сознании , но не спал , а днём мне сделалось ещё хуже . Человек , приносивший воду , палкой отгонял крыс , давал пить из огромного кувшина и остаток воды выливал мне на голову . Довольный и смеющийся , он уходил ... Вечером появились Ван - Страатен , граф Фон Фалькенберг и капитан соседнего у пирса корабля Бернард Фок . Граф посветил фонарём в лицо и сказал , что до утра я не дотяну . Выругавшись , Ван - Страатен ответил :
  '' Мы не можем ждать его смерти вечность . Конечно , рано или поздно он издохнет , однако пари должно иметь какие - то временные ограничения . Предлагаю сделать так : если к восходу солнца бродяга будет жить , то вы , граф , проиграли , если нет -- проиграл я . ''
  '' А если он умрёт , когда солнце поднимется до половины над горозонтом ? ''-- cпросил Фок .
  '' Вы не имеете никакого отношения к нашему пари , -- сказал граф и , выдохнув резко воздух , прохрипел . -- Разберёмся сами . Можете пить за наш счёт в ожидании утра и следить , чтоб я не зарезал его . Итак , до утра , друзья . ''
  '' Останетесь ли вы друзьями утром ? ''
  '' Это пари не первое и , надеюсь , не последнее . Мы с капитаном старые спорщики , '' -- заключил Ван - Страатен .
  -- Когда они ушли , я обнаружил , что привязан за ногу . Никаких сил противиться действительности у меня не было , как не было ни обиды , ни унижения . Открывая глаза , я видел темноту , закрывая , я видел то же . Головная боль не отпускала ни на минуту . Перед утром пришёл мой тюремщик с кувшином воды . Он еле держался на ногах и от него страшно несло ромом . Поставив рядом фонарь и присев на бочонок , он стал разговаривать то ли со мной , то ли сам с собой . И тут впервые я увидел его лицо : рваные ноздри , выжженное клеймо на лбу , шрам
  от рта до левого уха и ничем не прикрытый вытекший глаз . Урод уродом ... Человек говорил на непонятном языке , но переходил на голландский , когда явно обращался ко мне . Вместе мы и провели ночь . С восходом солнца закончилось моё заточение на " Летучем Голландце " . Ван - Страатен выиграл пари и отдал меня в распоряжение графа . Как сейчас помню : стоят надо мной капитан Фок , одноглазый , Ван - Страатен и граф , держащий в руках небольшой купор ... Я очнулся на том самом месте , где меня избили грузчики , но теперь уже с переломанными рёбрами и отбитыми внутренностями .
   Заяц глотнул из бутылки и , почувствовав , что говорит слишком долго , сказал :
  -- Господа , а сейчас начинается самое главное ... Вообщем , кое - как я вырвался из цепких объятий костлявой старухи и с Божьей помощью устроился на корабль , идущий в Вест - Индию . Костлявая старуха -- известно кто . Всё было хорошо , но после ссоры с капитаном мне пришлось остаться на Сент - Кристофере и заняться тем , чем сейчас и занимаюсь . Как - то раз в море недалеко от Кампече мы и повстречали " Летучего Голландца " .
  -- О какой старухе он говорит ? -- спросила Ана .
  -- О смерти , -- ответил Сетон негромко . -- Может прогнать мерзавца ?
   Ана , словно испугавшись его слов , отрицательно покачала головой .
  -- К чему было такое вступление , дружок ? -- сказал Сетон . -- С этого места и начал бы свой рассказ .
  -- Сэр , есть важная подробность , которую мне не хотелось упускать . Дело в том , что когда " Летучий Голландец " проходил рядом , точно так , как и сегодня , с него спрыгнул человек . Мы подобрали его . Им оказался мой одноглазый тюремщик . Он и рассказал всё , что случилось с Ван - Страатеном и кораблём .
  -- Значит твой рассказ и домыслы основаны на словах того человека ?
  -- Не совсем , сэр ... Позвольте продолжить ?
  -- Хорошо , только не пей больше .
   Вздохнув , Заяц поставил бутылку на сундук .
  -- Одноглазый совсем не говорил по - французски , слабо знал английский , и поэтому мне пришлось быть у него переводчиком . Мы сразу узнали друг друга , но никому не сказали при каких обстоятельствах встречались . Он рассказал нашему капитану как его притесняли на корабле , заставляли выполнять грязную работу , несмотря на то , что он старый и опытный моряк , смеялись над изувеченным лицом и часто били . Узнав чем мы промышляем , одноглазый изъявил желание присоединиться . Его спросили , почему их капитан грозил кулаком вместо того , чтоб приветствовать наш корабль . Он ответил , что у капитана не всё в порядке с головой и что уже половина команды сбежала от него ... Первый день одноглазый ходил очень весёлый , лез со своими разговорами , надоедал вахтенным . Вечером он пел песни и танцевал , а ночью ему вдруг сделалось плохо . Мы вынесли его на палубу и послали за цирюльником . Одноглазый как - то сразу , в полчаса , покрылся волдырями , почернел , стал тяжело дышать , и изо рта пошла кровавая пена .
  " Он не жилец " , -- сказал цирюльник . Моряки разошлись , испугавшись то ли заразы , то ли изуродованного лица умирающего .
  -- Я остался один , и одноглазый , перед тем , как скончаться , рассказал историю " Летучего Голландца " . Он не боялся смерти и был готов к ней . Он лишь жалел , что спрыгнул с корабля , надеясь отвязаться от Ван - Страатена ... Два года назад , вернувшись из Вест - Индии с грузом табака , Ван - Страатен проиграл в карты капитану Фоку и графу Фон Фалькенбергу все свои деньги , кучу чужих денег , груз , дом в Дельфте . Остался только корабль .На горизонте замаячила тюрьма , нищета и голодная старость . И корабль должны были отобрать в уплату долга , но его дружки ещё не знали об этом . Ван - Страатен решил отыграться . Как сказал Одноглазый , главной страстью его жизни были карты и всевозможные пари , и люди вокруг него собирались такие же . Всё , что он зарабатывал , как торговец и судовладелец , он проигрывал . Он и нагло обманывал , и плутовал , до тонкости зная шулерские приёмы , и лгал на каждом шагу , и выдумывал всякие хитроумные ловушки ... Но выигрывал крайне редко . А если когда и выигрывал , то потом проигрывал в 2 - 3 раза больше . Я думаю , что дьявол положил на него глаз и вёл по жизни в свои сети . Люди для Ван - Страатена были не братья и сёстры , а скот для использования в своих целях . Матросы выдерживали на " Летучем Голландце " в лучшем случае одно плавание . Команда подбиралась из портовых отбросов , но Ван - Страатен держал их в руках при помощи кулака . Один лишь Одноглазый , как боцман , слуга и доверенное лицо , пользовался привилегиями . Перед смертью он прошептал молитву на своём странном языке и сказал , что на его совести десятки безвинноубитых , которые ждут отмщения .
   Заяц , вздохнув , быстро отпил из бутылки и продолжил :
  -- Так вот , как отыграться , если точно знаешь , что проиграешь . И Ван - Страатен собрался попросить совета у ведьмы . Как - то ночью после очередной попойки он разбудил боцмана , приказал взять оружие и следовать за ним . Целый час они добирались сначало городскими трущёбами , потом по лесу до дома , где жила старухаведьма . Ван - Страатен зашёл внутрь , а одноглазый остался ждать у двери . Спустя немного времени , он услышал странный визг и топот . Испугавшись за своего капитана , он подкрался к окну и стал подсматривать . Старуха колдовала при свечах . Одноглазый ещё не успел ничего разобрать , как она взглянула в окно своими
  горящими глазами и , рассмеявшись , плюнула в его сторону . Дальше Одноглазый ничего не помнил . Очнулся он от слов Ван - Страатена : " Вставай , дружок . Подсматривать нехорошо . Наглядишься после смерти " . Тогда , наверное , у них и произошёл сговор с дьяволом через старуху . То , что сговор был -- это несомненно . На другой день Ван - Страатен одолжил денег у своих дружков , набрал команду из самых последних бродяг и пьяниц и стал готовиться к выходу в море . Перед отплытием пришли Фокс и Фон Фалькенберг и , закрывшись в каюте , заключили договор , что если Ван - Страатен не расчитается с долгом , то его убьют . Они дали денег под залог жизни , чтоб их товарищ мог привести табак и играть снова ... Но Ван - Страатен обманул всех . Он решил пересечь океан , пройти через пролив Магеллана , выйти на западное побережье Америки и напасть на испанские города , как когда - то Дрейк . Он хотел повторить рейд славного капитана и заработать много денег . Всё складывалось удачно . Уже в море Ван - Страатен уговорил команду , наобещав каждому какие - то немыслимые деньги . Они добрались до пролива , но пройти по нему не смогли . Несколько раз Ван - Страатен пытался пробиться сквозь ветра и течения , а потом послал вперёд бот . Бот вернулся с плохой новостью -- в это время года пролив был за- крыт . Тогда они повернули назад и пошли на юг в поисках другого пролива . И они нашли его , вернее то место , где кончается земля . По словам боцмана там есть мыс , который Ван - Страатен назвал '' Клык Дьявола '' и который пытался обойти бессчётное колличество раз . А когда понял , что не сможет сделать это , что погибнет , что вернётся домой с пустыми руками , решил призвать на помощь дьявола . Этот мыс -- настоящий ад на земле со штормами , ветром ,снегом , волнами и смертью , глядящей из под каждого рифа . И дьявол помог ему ... Всю ночь Ван - Страатен сидел в каюте и при свечах читал старухины заклинания , а утром с восходом солнца установилась хоро - шая погода , и корабль обогнул мыс . Дьявол дал " Летучему Голландцу " ветер , но сделал Ван - Страатена слугой . Я думаю , он хочет установить через него свою власть на море .
  -- Почему именно на море ? -- перебил голландца Грей . -- На суше больше людей , больше соблазнов , там легче вредить .
  -- Простите , сэр , мне кажется , что нет . В море люди менее защищены , да и грешников среди моряков поболее .
  -- Дайте ему закончить , капитан , -- сказал Джеймс Сетон . Он вдруг подумал , что верит этому человеку .
  -- " Летучий Голландец " мчался с небывалой скоростью , вопреки всем законам и здравому смыслу . Ван - Страатен потирал руки , а матросы пили с утра до ночи , даже не догадываясь о том , во что ввязались . Дьявол правил кораблём ... Когда подошли к первому испанскому городу , случилось самое невероятное . Корабль не смог кинуть якорь в бухте . Он вообще не смог подойти к берегу ближе , чем на милю . При очередной попытке ветер вдруг менялся на противоположный и относил его в море . Ван - Страатен пытался лавировать , менял галсы , пересаживал людей на боты -- всё напрасно . Избитые , измученные матросы ничего не понимали . После нескольких дней безуспешной борьбы с ветром и течениями они попытались атаковать следующее поселение , но и там их жда - ла неудача . Потом принялись за третий , четвёртый , пятый город . Даже если и удавалось встать на якорь , то боты не могли приблизиться к берегу -- их относило течением в море . Первый матрос , попытавшийся добраться вплавь до испанцев , утонул через полкабельтова , второго сожрала Бог весть откуда взявшаяся акула , а третьего выбросило на камни ... Когда стало ясно , что здесь замешан дьявол , команда взбунтовалась , однако Ван - Страатен застрелил нескольких человек и сказал , что ему больше никто не нужен . Матросы , собиравшиеся убить капитана , вдруг падали в припадке странной болезни , а спустя какое - то время , умирали . Ван - Страатен неиствовал , но не терял надежды . В конце концов он решил вернуться обратно . За полгода " Летучий Голландец " дошёл до Амстердама , но до родного берега так никто и не добрался . Матросы прыгали в воду , плыли и тонули . Но самое странное было то , что продовольствие и вода не кончались ... Так и скитается Ван - Страатен по морям в поисках земли , которая примет его . Встреча с ним грозит неменуемой бедой , и вы , господа , скоро убедитесь в этом ... Дьявол цепко держит жертвы в своих объятиях .
   Заяц замолчал и допил содержимое бутылки .
  -- Я не верю ни одному слову этого проходимца , -- сказал Грей . -- Он насочинял для того , чтоб выпить весь ром . Посмотрите на его красный нос ... Где Ван - Страатен берёт людей , если все тонут ?
  -- Одноглазый говорил , что он подбирает моряков с гибнущих кораблей . Это всё , что я знаю , -- заключил Заяц .
  -- Значит , погрозил пальчиком -- и команда лишилась разума , погрозил кулаком -- корабль пошёл на дно ...Славно , славно ...
   Грей ходил по каюте взад и вперёд , Ана Кабрера , Берли и Лефебр смотрели на Сетона , ожидая его решения , а Сетон вспоминал выражение лица проклятого старика и никак не мог собраться с мыслями .
  -- Капитан Лефебр , арестуйте этого человека , -- сказал Сетон после долгой паузы . -- Он невиновен , но будет лучше закрыть его в трюме .
   Ночью Сетон проснулся от громких разговоров , доносившихся с палубы . Ана лежала рядом и тихо плакала . Он прижал её к себе , обнял и стал целовать мокрое горячее лицо , но она разрыдалась ещё сильнее .
  -- Ну что , что ? -- прошептал Сетон . -- Испугалась вчера ? Какая ты , всё же , впечатлительная . В детстве няньки , наверное , рассказывали небылицы пострашнее .
  -- Можно я помолюсь ? -- спросила она тихим голосом .
  -- Конечно , можно , -- ответил Сетон . Накинув плащ , Ана подошла к распятию , встала на колени и начала молиться .
   Сетон вышел на палубу . Лефебр разговаривал с вахтенным офицером . Оказалось , что арестованный Заяц убил самого себя , перерезав ножом вены . Лефебр начал рассказывать подробности , но Сетон , махнув рукой , сказал :
  -- Выбросьте тело за борт . Только так , чтоб никто не видел .
  
  
  
  
  
   16
  
  
   Утром на " Кармен " прибыло человек 20 буканьеров . Им нетерпелось разобраться с Зайцем , но , узнав о случившемся и осмотрев лужу крови в трюме , они , удовлетворённые , высадились на берег и похоронили своего предсказателя . Никаких разговоров и тем более паники относительно встречи с " Летучим Голландцем " не наблюдалось . Морское воинство Джеймса Сетона рвалось в бой , и он сам , поддавшись общему настроению , пытался торопить события .
   К полудню , наконец , подошёл отставший отряд . Когда у входа в бухту показались паруса , Лефебр , не скрывая радости , сказал :
  -- Я же говорил , говорил , а вы не верили .
  -- Мы верили , -- улыбнувшись ответил Сетон . -- Мы всем верим . Без ваших фаворитов нам было бы тяжело . Отдавайте приказ сниматься с якоря .
   Через полчаса эскадра оставила бухту и взяла курс на Тартугу . Стояла такая же погода , как и вчера утром . И вокруг было всё , что любил Сетон : свежий ветер , ослепительное солнце , бирюзовое море , зелёные горы , а рядом -- улыбающаяся Ана , то и дело глядящая своими влюблёнными глазами . И так же , как вчера , они смотрели на облака и так же говорили ни о чём . Буканьерские боты жались к берегу , чайки кружились за кормой , и Берли стоял на квартердеке невозмутимо - гордо и отрешённо . Всё было и знакомо и привычно , но одно обстоятельство мучило Сетона , не давая покоя . Ему казалось , что рядом , то ли справа , то ли слева по борту ,
  то ли в кильватерном строю идёт невидимый и уже привязавшийся навечно " Летучий Голландец ". Сетон говорил , слушал , улыбался , а он неумолимо вёл его к последней черте .
  " Да нет его , нет , -- думал он . -- Пустая матросская выдумка . Какой , однако , я по - мальчишески легковерный . Увлёкся , ах как увлёкся . Ана доверчивая , но она женщина и ей простительно . Для Томаса Берли это не в диковинку -- он частенько общался с ведьмами . Лефебр простоват и не прочь приврать , но Грей держится молодцом . Даже лучше меня -- никаких шатаний вроде верю - не верю ... Ах , как спокойно было вчера до этой проклятой бухты . А всё началось с ветра . Потом отстали буканьеры , и Лефебр предложил подождать их . Я ведь хотел идти прямо на Тартугу ... Чёртов ветер ... "
   И чем больше Сетон внушал себе , что никакой дьявольщины здесь нет , тем сильнее чувствовал её незримое присутствие .
  " Почему дьявольщина ? -- спрашивал он у себя . -- И зачем ему топить корабли ? Ван - Страатен был капитаном - неудачником , потом попросил помощь у дьявола , а сегодня уже -- губитель людей . На самом деле он заблудившийся среди островов пьяница . Надо было потопить его -- и дело с концом . ''
  -- Знаешь , дорогая , у меня из головы всё не выходит вчерашний корабль . Прости , что приходится говорить об этом . Ты у меня единственный друг и товарищ , -- сказал Сетон , внимательно посмотрев на Ану . Она тут же как - то съёжилась и плотнее сжала губы . -- Очень много странных совпадений и необъяснимых вещей . Как ты думаешь ?
  -- Да , ты прав , -- ответила она .
  -- Предостережение буканьера и его смерть , потом самоубийство голландца , порыв ветра в штиль , угаданное название корабля , да и сам корабль без команды . И хуже всего то , что что рассказ матроса безупречен и даёт полное объяснение этим вещам . Теперь всякие случайности будем списывать на счёт зловредного Ван - Страатена .
  -- Хуже всего то , что мы не поверили .
  -- А ты поверила ?
  -- Сначало нет , а теперь да .
  -- Вот как . Выходит мы обречены и никакого противоядия нет .
  -- Бог наказывает нас за грехи наши .
  -- Грехи грехами , но отказываться от земной жизни только потому , что в море встретился " Летучий Голландец " -- тоже грех . Надо бороться за жизнь всегда и везде , даже если твой противник -- сам дьявол .
   Ана ушла в каюту , а Сетон , чтоб как - то отвлечься от назойливых мыслей , велел принести себе ром .
   Вечером моряки увидели Тартугу в последних отблесках кроваво - красного солнца , быстро скрывающегося за горизонтом . Остров был укутан какой - то необычной фиолетовой дымкой . Сетону показалось это дурным знаком . Ночь наступила , как всегда , в считанные минуты . На западе ещё догорал закат , а полная луна , заливая своим светом море , землю и небо , уже висела над проливом между Тартугой и Эспаньолой . Ветер не поменялся , и волна оставалась прежней , что давало эскадре возможность обойти остров и высадиться на северной стороне .
  Такой светлой и чистой ночи Сетон давно не помнил в этих местах .
   Буканьерские боты , сбившиеся в кучу , шли теперь за " Кармен " на расстоянии 2 -- 3 кабельтовых . С берега их можно было принять за одно большое белое пятно . Моряки пересекли пролив , приблизились к острову , обогнули западный мыс и , сбавив ход , стали искать место для высадки . Все прекрасно знали , что никакой бухты здесь нет , а есть только камни , скалы и небольшие площадки , где можно дождаться утра , а потом подняться наверх . Однако при такой светлой луне можно было бы рискнуть . Буканьеры и моряки , принимающие участие в захвате , одетые по боевому , при оружии , столпившись у правого борта , осматривали береговую линию и негромко переговаривались друг с другом .
  -- Прикажите убрать паруса и просигналить высадку , -- сказал Сетон Лефебру , когда понял , что таким образом можно пройти весь остров . -- Что мы ищем ? Все знают , что здесь ничего нет .
  -- Да , да , вы правы , -- ответил он . -- Главное ввязаться в бой , мой адмирал .
   Сетон так и не понял , шутил он или нет , или сказал , чтоб съязвить . Распоряжения Лефебра были встречены неодобрительным гулом . Гул сначало нарастал , словно горный обвал , но потом вдруг сорвался в общий смех , заразительный , весёлый . Вооружённые с ног до головы люди смеялись перед боем , и это было странно , но вполне объяснимо .
  -- Почему они смеются ? -- спросила Ана .
  -- Не привыкли , чтоб ими командовали , -- ответил Сетон . -- Считают себя вольными людьми , хотя прекрасно понимают , что кто - то должен направлять их . Скажи им сейчас , что высадка отменяется из - за плохой погоды , берега или испанской засады , так они , наверное , выкинут меня за борт .
   Через четверть часа первый бот коснулся воды , и люди торопливо стали занимать в нём места . Второй и последний на " Кармен " четырёхвёсеный бот , привязанный к корме , был тут же подогнан к трапу . Ещё 4 буканьерских бота подошли с другого борта . Офецеры пытались установить какую - то очерёдность , но , пере - ругавшись с буканьерами , бросили распоряжаться и лишь подтрунивали над ними . В целях безопасности огней не зажигали , не курили и не разговаривали громко . В полкабельтове сзади стояла " Ана " , облепленная буканьерскими ботами , за ней , ближе к берегу -- " Лаура " .
   Погрузка первой партии заняла больше времени , чем Сетон расчитывал . С кормы он видел , как переполненные людьми боты отваливали от бортов и медленно начинали двигаться в сторону берега , но , достигнув берега , долго не разгружались . Мешали волны , хотя здесь , возле кораблей , они не очень ощущались . Стараясь избежать ударов , гребцы отталкивались вёслами , но это не помогало . Люди прыгали на камни , ползли вверх , скатывались в воду , плыли и снова пытались выбраться . Сначало над ними смеялись , но потом , когда поняли опасность их положения , стали спасать .
   Первый бот вернулся с печальной новостью : один из буканьеров погиб . Его раздавило , когда он упал в воду между ботом и берегом .
   Ощупав кирасу , Сетон подумал , что если он так же упадёт в воду , то утонет раньше , чем его размажет по камням . Отдать же всё своё железо оруженосцу он не мог -- это выглядело бы очень забавно .
  -- Нас сносит к берегу , -- сказал Лефебр и , сбежав по трапу на шканцы , громким голосом стал выкрикивать команды .
   Ана взглянула на Сетона и спросила :
  -- Что это значит ? Мы бросим людей ?
  -- Нет . Никто никого не бросает . Надо отойти подальше от берега , -- ответил Сетон .
   Они вдвоём смотрели с квартердека , как моряки управлялись с парусами , когда корабль вдруг сильно качнуло . Палуба сначало провалилась куда - то вниз , потом накренилась в одну сторону , в другую и остановилась без всякого дифферента , как будто ничего не произошло . Ана едва успела схватить Сетона за руку . Бог весть откуда взявшаяся волна высотой в 7 - 8 футов вынырнула из - под корабля и ровным валом покатилась к берегу , по пути поднимая и разворачивая боты . Это случилось так внезапно , что мало кто обратил внимание на сорвавшегося с реи матроса . Он упал в воду , и его тут же бросились спасать . Приблизившись к берегу , волна накрыла несколько ботов и с остервенением бросила их об камни . Не было
  слышно ни стонов раненых , ни криков о помощи , ни треска ломающегося дерева -- всё потонуло в шуме прибоя . Не ослабевая , волна потянула за собой перевёрнутые боты , ударилась о скалы , взлетела вверх , рассыпалась и , нехотя отхлынув , забрала с собой куски досок , сломанные мачты , вёсла и копашащихся в пене оглушённых людей .
   По расчётам Сетона большая половина отряда была уже на берегу , но дальнейшая высадка казалась опасным предприятием . Пока ставили паруса и разворачивались , ветер подул с нарастающей силой , волны одна за другой побежали к берегу , луна спряталась за облаками .
   Раскурив трубку , Лефебр сказал :
  -- Я думаю, что нам ничего не остаётся , как зайти в Кайонскую бухту и там переждать шторм .
  -- Как зайти ? -- удивилась Ана . -- Там же испанцы .
  -- Капитан шутит , -- успокоил её Сетон . -- Он вообще любит шутить , особенно если на его глазах гибнут люди .
   Оскалив зубы и отойдя в сторону , Лефебр проговорил :
  -- Кажется я знаю кто это пускает волны ...
   Когда " Кармен " покинула опасную зону , наступила полнейшая неразбериха . Землю ещё кое - как можно было отличить от неба и моря , но " Ана " и " Лаура " растворились в темноте , неговоря уже о ботах .
   Отдавая бесцельные приказания и чувствуя свою беспомощность , Сетон едва сдерживался от крика . Он метался по мокрой палубе с юта на бак , вглядывался в беспросветную мглу , ругался со всеми подряд и в глубине души осознавал , что находится на краю провала . За свою жизнь он попадал в более гиблые положения . Даже когда пули свистели над головой , а испанская сталь царапала грудь , он верил , что выпутается . Он верил , что выпутается и в Беглом Каторжнике , и когда прорывался сквозь эскадру сеньора Гусмана , и когда тонул , и когда отступал . Но сейчас , у берегов Тартуги , сражаясь с волнами , он испытывал отчаяние особого сорта . Ему начинало казаться , что всё делается помимо его воли , что сам дьявол уже ухватил его за руку ... Он даже
  как будто ждал , что вот - вот сквозь рёв ветра ударит вдруг корабельный колокол и из темноты появится " Летучий Голландец " , идущий встречным курсом , идущий неотвратимо в лоб . С каким удовольствием он отвернул бы в сторону и разрядил в него все бортовые орудия .
   До самого рассвета " Кармен " дрейфовала в бушующем море . Ветер постепенно ослабевал , но дождь лил и лил .
   Сетон стоял на квартердеке вместе с Лефебром и слушал его пьяные разнузданные речи .
  -- Хотел бы я ещё раз повстречаться с этим мерзким старикашкой , -- говорил он об одном и том же в перерывах между беспощадной руганью с уставшими матросами . -- Схватил бы я его за седые волосёнки и потряс из стороны в сторону . Плевать мне на то , что он дьявольский подручный ... Пусть он будет хоть самим дьяволом , я найду способ справиться с ним ... Или наши ядра не пробъют борта его дрянной посудины , или наши матросы будут падать замертво от одного лишь взгляда Ван - Страатена ? Чушь , чушь ! Что скажите , адмирал ?
   В ответ Сетон кивал головой , увлекаясь словами Лефебра .
  -- Чем может он навредить ? Напустить непогоду , заразу , подтолкнуть под руку во время стрельбы или испортить питьевую воду ? Ха - ха ...Всё это уже было и не раз . Нам ли его бояться , адмирал ? После шторма высадимся на Тартуге и прогоним испанцев . Как вы думаете ?
  -- Обязательно высадимся , если будет на чём . Ботов нет , -- ответил Сетон с горькой улыбкой .
  -- Значит зайдём прямо в бухту и разнесём всё в пух и прах . Мы -- сила ! Ха - ха ...
   Несколько раз за ночь Сетон ходил в каюту взглянуть на Ану . Мучаясь морской болезнью , она не спала , была бледна и неразговорчива . Задор , с которым она обустраивала их жизнь на корабле , улетучился , и теперь всё её надежды связывались с Тартугой . Глаза Аны , наполненные смесью жалости , отчаяния и упрёка , вызывали у Сетона приступ вины за неудачную высадку . Выдавливая из себя жалкие слова о том , что шторм закончится , и остров будет захвачен , он отыскивал на палубе Лефебра , вместе с ним пил ром , проклинал волны , ветер , " Летучего Голландца " , испанцев . И ему становилось легче на душе , и будущее не казалось таким
  беспросветным .
   С восходом солнца шторм стих окончательно . К общему удивлению оказалось , что " Кармен " находится в 5 - 6 милях к северу от Тартуги . На таком же примерно расстоянии к западу дрейфовала " Ана " , но ни " Лауры " , ни буканьерских ботов на было видно . Картина прояснилась , когда они приблизились к острову . Выброшенная на камни , полузатопленная " Лаура " лежала на боку . Волны , ударяясь о палубу , белой пеной разлетались по ветру ... Переломленная грот - мачта с обрывками парусов плавала рядом ... В огромную дыру в днище , образуя водоворот , заливалась вода , а потом с силой выплёскивалась ...
   Весь берег был усеян обломками ботов , среди которых лежали раненые и погибшие моряки . Раненые , собравшись в кучу , поочереди махали палкой с красной тряпкой на конце . Лишь один из них смог подняться на ноги . Трагическая ночь расставила всех по своим местам . Рассматривая берег , некоторые моряки плакали .
  -- Готов поспорить , что Ричард Грей уже захватил остров и может даже объявил себя губернатором , -- сказал Лефебр . -- А что , он свой шанс не упустит . Под его командой должно быть человек 250 . При удачном стечении обстоятельств это вполне реально ... Как вы думаете , адмирал ?
  -- Что вы называете удачным стечением обстоятельств ? -- спросил Сетон .
  -- Ну , во - первых , неготовность испанцев отразить атаку с суши . Во - вторых , хорошая разведка . В - третьих ...
  -- Ах , оставьте , -- перебил его Сетон . -- Ещё вчера мы с вами были уверены в лёгкой высадке . И что теперь ? Посмотрите на берег .
  -- Так ведь это " он "постарался .
  -- Кто " он " ?
  -- Как будто не знаете . И так всё ясно . Однако на острове ему до нас не добраться . Руки коротки .
  -- Откуда вы знаете , что не добраться ? Заяц сказал ?
  -- Да , я ему верю .
  -- Только не вздумайте уверить в этом моряков . Вообще - то странно . Мне всегда казалось , что дьяволу нет никакой разницы : море или суша .
  -- Моряки уже знают , чёрт бы побрал их . Такие вещи не утаишь . Вислоухий Джорж тоже узнал Ван - Страатена . Он божился и клялся , что тот выбил ему зубы в каком - то притоне Амстердама .
  -- Всё складывается правдоподобно . Кто такой Вислоухий Джорж ?
  -- Мой матрос , он с Сент - Кристофера .
  -- И Заяц тоже был с Сент - Кристофера .
  -- Да .
  -- Странно . Не мешало бы поговорить с этим Джоржем .
  -- Он высадился ночью на берег и кажется неудачно . Я видел его в числе раненых .
   После продолжительной паузы Сетон сказал :
  -- Не нравится мне всё это . Похоже , начались чёрные дни .
   Подошла " Кармен " , на которой оказался оставленный Берли двухвёсельный бот . На нём они добрались до берега . Здесь на полосе между водой и скалами , шириной не более 10 футов , картина ночной трагеди выглядела печальнее , чем с моря . Среди камней , водорослей и обломков ботов лежали мёртвые моряки и буканьеры . Некоторые тела ещё плавали в воде , некоторые , наполовину занесённые песком , были уже неподвижны и изуродованы до неузнаваемости . Раненые , человек 20 , которые не смогли ночью подняться на крутой берег ,
  сползлись в кучу недалеко от разбитой " Лауры " .
   Берли смахнул слезу , потом вдруг сказал , чтоб слышали моряки :
  -- Ничего , братья , мы ещё повоюем . Дадим пинка в зад ... Захватим острова , корабли , установим свой порядок на море и на суше ... Мы отомстим , отомстим ...
   Отойдя в сторону , Сетон спросил у него :
  -- Кому вы хотите отомстить и за что ?
  -- Неужели не ясно ? Испанцам , -- ответил он шёпотом . -- А вы думали , что Ван - Страатену ? Ха - ха . Я ещё не совсем свихнулся . Никогда , никогда не поверю в эту чушь , даже если он потащит меня ко дну своими собственными руками . На самом деле ничего против испанцев я не имею , так же , как против французов , голландцев , ирландцев и прочих людей . Сейчас мы вредим испанцам , потому что у них есть золото . А мы тоже хотим его иметь . Завтра будем топить французов , а с испанцами помиримся . Так всегда было и будет до конца света ...Что касается моряков , то должен сказать правду , -- им нужно указать врага . Вот и всё .
  -- Вы знаете правду ? Вы хороший капитан , мистер Берли , и отважный вояка . Очень рад , что судьба столкнула нас вместе . Кто - то уже говорил эти слова -- или вы , или я .
  -- Не помню , сэр .
  -- Не имеет значения . Мы с вами одного поля ягоды . Берегите себя .
  -- Спасибо , сэр .
   Подошёл Лефебр и сказал , что Вислоухий Джорж умер . Он думал , что адмирал бросится обсасывать этот факт и запишет его на счёт Ван - Страатена , но Сетон лишь проговорил :
  -- Не вижу никакой связи . Меня уже тошнит от этого старика .
  -- Раненые отказываются возвращаться на корабли . Они говорят , что ночью во время шторма видели " Летучий Голландец " .
  -- Не хотят возвращаться на корабли ? -- переспросил Сетон .
  -- Да , боятся .
  -- Хорошо , я поговорю с ними .
   Как выяснилось , в первую четверть часа после начала бури почти все боты были выброшены на камни и разбиты .Такая же участь постигла и " Лауру " , но чуть позже . Оказавшиеся на берегу люди столкнулись с трудностями , о которых даже не предполагали . Они лезли по скалам , стояли по пояс в воде между камней , захлёбывались , спасали друг друга и гибли от ударов волн и деревянных обломков . В этот момент и появился " Лутучий Голландец " . Он прошёл вдоль берега и исчез в темноте . Его видели многие , но не все были уверены , что это именно он . Лишь с наступлением рассвета кто - то из моряков отыскал подъём и закрепил верёвку .
  " Если Грей увёл отряд утром , -- думал Сетон , -- то он должен был заметить нас . А если так , то зачем увёл ? "
  -- Хочет стать губернатором , -- предположил Берли . -- Капитанский бунт ... Он опять потерял корабль -- вот и свихнулся окончательно . Или испугался Ван - Страатена ... Скорее всего это . Да , да , именно так . Торопился и бросил раненых .
  -- Какого чёрта бунтовать ? Он же прекрасно понимает , что ему не простят такое свинство , -- сказал Лефебр .
  -- А может решил отличиться . Прибрать лавры победителя к своим рукам -- вполне в его стиле . В любом случае он встретит нас с почестями . Не надо мешать ему , господа .
   Они сидели на камне , слушали друг друга и никак не могли решить что делать дальше . Сетон не знал на чём остановиться . Всё было хорошо и всё было плохо . Ему хотелось держаться с людьми так , как всегда : холодно и рассудительно . Но что - то мешало , что - то висело над ним , какой - то невидимый топор , который вот - вот должен был обрушиться на них всех . Он чувствовал , что сорвётся в истерику и совершит много непростительных ошибок . Люди уже начали покидать его .
   Прибывшие с " Кармен " моряки стаскивали мёртвых в кучу , обкладывали их камнями и ставили кресты . Собирали лишь оружие и доспехи . Раненым , наотрез отказавшимся вернуться ,помогали взобраться на берег . Сетон оставил им продовольствие , оружие и двух матросов .
   Попытка обследовать " Лауру " окончилась неудачей . В трюме находилась одежда , товары и прочий хлам жителей Испанского Города , но спасти груз не представлялось возможным . Наступал прилив , поднимался ветер . Имея в наличии лишь один бот , Сетон торопился покинуть место неудачной высадки .
   Всё это время Ана Кабрера стояла на палубе и смотрела на берег . Ещё ночью Сетон хотел лично повести отряд , но сейчас , чувствуя на себе её взгляд , понял , что никогда не сделал бы это .
  -- Так что делаем , адмирал ? -- спросил Берли с упрёком в голосе . Его нерешительность становилась невыносимой .
  -- Будем атаковать город с моря , -- выдохнув ответил Сетон . -- Бог даст , прорвёмся через Голубятню .
  -- Вот это да , вот это славно , -- обрадовался Берли . Потерев руки , он хлопнул Лефебра по плечу . - Давненько мы не дрались по - настоящему , мой друг . Славу не купишь , её нужно завоевать в бою .
   По взгляду Лефебра легко можно было догадаться , что он не доволен приказом .
  -- Если бывший капитан " Лауры " соблаговолит присоединиться к нам , то испанцам не поздоровится , -- сказал Берли . -- Но где искать этого выскачку ? Чёрт бы его побрал .
  -- А мне жаль Грея . Он потерял уже второй корабль и сейчас , наверное , находится в ужасном положении , -- сказал Сетон .
  -- Сам виноват . Мы почему - то успели выйти в море .
  -- Виноват , не виноват , а от судьбы не уйдёшь , -- сказал вдруг Лефебр . -- Надо спасаться , господа .
  -- От кого ? -- спросил Берли .
  -- Сами знаете . Мы обречены , и прошедшая ночь -- подтверждение этому .
  -- Так , так , значит обречены ... И вы туда же ... Вот что я хочу сказать : никакого Ван - Страатена , продавшего душу дьяволу -- нет . А вы , дорогой капитан , сеете вокруг себя панику . У меня на " Ане " только и делают , что говорят об этом старике . Стыдно слушать всякие небылицы . Скоро и золотом не заманишь моряков в море , все разбегутся по норам . Ересь , настоящая ересь ...
   Слегка улыбнувшись , Лефебр ответил :
  -- Время покажет . Честно говоря , господа , я бы сам не прочь остаться на берегу ... Он кружит вокруг нас , я чувствую ...
   Сетон посмотрел на его сжатые до белезны губы . Он не ожидал от Лефебра таких слов . Всю ночь он поносил Ван - Страатена , а тут вдруг переменил свои залихватские речи на совершенно противоположные . Это было уже посерьёзнее крушения " Лауры ".
  -- Вы точно хотите отставки , капитан ? -- спросил Сетон . Он ждал , что Рене Лефебр разведёт руками и скажет , что пошутил , он ждал с замиранием сердца , он не верил , что такое возможно .
   После долгой паузы Лефебр ответил :
  -- Да . -- Его глаза как - то странно заблестели . Это не был взгляд перепуганного человека , это было что - то другое .
  -- Мы все погибнем , если останемся на кораблях . Не знаю как объяснить , но ... наши дни сочтены . Ночью он опять грозил мне ...
  -- Мне не грозил , -- сказал Сетон , не скрывая раздражение .
  -- И мне , -- выкрикнул Берли . -- Джентельмены так не поступают . Вы , вы ... капитан , вы не можете просто так бросить корабль .
  -- Хорошо , для общего блага прикажите мне остаться на берегу , отыскать Грея и , если не возглавить отряд , то удержать его от поспешного нападения . Кто - то же должен сообщить ему , что " Ана " и " Кармен " целы и что завтра вы атакуете . Надо согласовать действия .
   Сетон молчал . Ему не хотелось терять Лефебра , но и оставлять его на корабле было нельзя .
  -- Мсье Лефебр , -- сказал он . -- Совсем недавно вы собирались расправиться с Ван - Страатеном , но сейчас ваше желание оставить корабль иначе как предательством не назовёшь ...Однако мы свободные люди и вольны в своих поступках . Мне будет не хватать вас . Попытайтесь удачно спрятаться от седого старика . Что касается Грея , то думаю , вы правы . Возьмите двух буканьеров и идите . И да поможет нам Бог ...
   Когда " Кармен " снималась с якоря , Сетон смотрел , как Рене Лефебр лез по скале , а потом стоял на крутом берегу и , наверное , сожалел о своём решении . По крайней мере Сетону хотелось , чтоб это было так . А может он прощался с кораблём и , чувствуя , что никогда больше не ступит на палубу , хоронил товарищей . Сетон думал , что уже завтра встретит его в какой - нибудь таверне и покорно , не перебивая , будет слушать все его давно известные истории и подливать ему ром , и делать удивлённые глаза . И он сожалел уже , что оскорбил Лефебра . Кто - кто , но он никогда не был трусом . " Летучий Голландец " околдовал всех , он стал вдруг беспощадным палачом , предлагавшим взойти на эшафот и сунуть голову в петлю . За какие - то сутки команда превратилась в свору трусливых псов . Сетон видел это по глазам моряков , когда они шептались , видел их ухмылки и наглые взгляды . Он слышал запах приближавшегося бунта . По крайней мере , было очевидно , что при первой возможности все сразу же разбегутся .
   Готовый к худшему , обвешанный оружием , Сетон стоял на квартердеке и командовал кораблём . Всё , что он хотел сейчас -- прорваться в Кайонскую бухту и захватить остров . А потом -- пусть бегут ...
   Корабли отошли от берега на несколько миль и легли в дрейф . Подготовка к штурму заняла совсем мало времени . Сетон не расчитывал стрелять из пушек по домам , ему представлялось , что успех будет заключаться в том , чтоб незаметно пройти мимо Голубятни и высадиться прямо в бухте под носом у испанцев . Потом выбить солдат из города и рассеять их по острову . А дальше ...
   Ночь обещала быть не только беспокойной , но возможно и последней для многих . Солнце садилось за горизонт . В его гаснущих лучах Тартуга представлялась совершенно непривлекательным клочком земли , похожим на гиганскую черепаху или на перевёрнутую вверх дном сковороду .
   Вглядываясь в тёмные скалы , Сетон думал , что где - то там с другой стороны острова , окружив город , Ричард Грей с моряками и буканьерами готовится к наступлению , где - то в лесу блуждает Лефебр , и все они могут погибнуть при атаке , и он сам , и Ана . И чем больше он думал об этом , тем меньше верил в успех .
   Корабли сносило течением всё дальше и дальше в море , и когда взошла луна уже не было видно ни Тартуги , ни Эспаньолы , ни других островов на севере . С каждой минутой крепчал восточный ветер , поднималась волна , и люди , взволнованные приближающейся непогодой , томились от безделия . Все с нетерпением ждали приказа о постановке парусов .
  Подошёл Долговязый Джон и сказал :
  -- Сидим как на пороховой бочке , сэр . Матросам повсюду мерещится дьявол . Сейчас только подойдите к Эспаньоле -- каждый прихватит сундучок и в лес ... Нужна им эта Тартуга . Эх , воинство ! Испугались старика - пьяницу , гореть ему в огне .
  -- А почему он должен гореть ? -- спросил Сетон . -- Если он с дьяволом заодно , то должен тащить грешников в ад . А гореть будут другие .
   Через четверть часа Сетон спустился на шканцы и услышал голос Долговязого . Собрав вокруг себя людей , он рассказывал о чистилище . По его словам выходило , что адов огонь -- это не сжигающее пламя костра , а нетленный огонь совести в душе грешника , когда душа , мучаясь расскаянием , искупает грехи . И чем больше грехов , тем сильнее и дольше она горит .
   Кто - то из несогласных с Долговязым моряков спросил :
  -- Значит бессовестные люди вовсе и не страдают в аду ? Что - то у тебя нескладно выходит .
  -- А вот им дьявол сначало приготовляет страшную кончину , когда боль доходит до такой степени , что смерть кажется радостью . Помнишь Франсуа Большого ? Он был грешником величайшим . Дьявол так опутывает их грезами , что они сливаются с ним в одно целое .
  -- Как капитан " Летучего Голландца " ?
  -- Да . Он - то уж точно на особом счету и отмечен какой - нибудь дьявольской печатью .
  -- Кто же теперь этот капитан ? Человек или уже и не человек ? Можно ли его убить , как всякого смертного , или мы обречены и нам только и осталось , что заманивать грехи в монастыре ?
  -- Откуда мне знать ? Я не пророк . Думаю , что просто так его не убьёшь , но на Страшном суде он ответит перед Богом сполна .
  -- А до Страшного суда он будет ходить по морям ? Чёртова жизнь ... Похоже , петля затянулась . Что ж теперь делать с деньгами ?
  -- Нашёл о чём заботиться , когда до смерти рукой подать , -- ответил кто - то мрачным голосом .
   Все замолчали . На " Ане " заиграли на волынке , и обладатель мрачного голоса добавил :
  -- Эх , выпить бы .
   Спустя час корабли шли в проливе между Тартугой и Эспаньолой . Шторм так и не начался . Дул ровный ветер , светила луна , и холодные мерцающие звёзды бесстрасно смотрели с высоты : они уж точно знали для кого эта ночь будет последней . Залитый бледным светом берег просматривался в мельчайших подробностях . Лунная дорожка , рваные облака над Эспаньолой , качающаяся палуба , огоньки табачных трубок вдоль тёмных фальшбортов , скрип рангоута , стоящая рядом Ана -- всё было так обычно и в тоже время ново .
   По мере приближения к бухте Сетон начинал чувствовать какую - то неясную тревогу . Ему казалось , что всё это в последний раз и никогда не повторится , что в скором будущем их ждёт не лучшая жизнь , не счастье , а целый ряд непоправимых потерь и неудачь , ещё худших , чем вчерашняя высадка .
  -- Посмотри какие тучи -- словно мохнатые звериные лапы . Ещё немного -- и украдут луну , -- сказал Сетон . -- Как ты думаешь : нас заметили с берега ?
   Ана Кабрера вздрогнула . Перекрестив его , она молча с опущенными глазами ушла в каюту . И то , что она ничего не ответила , а только перекрестила , было похоже на прощание .
   Когда оставалось не больше полумили , Сетон приказал убрать часть парусов , затушить фонари и не разговаривать громко . Шедшая впереди " Ана " так же сбросила ход . Потом она стала забирать вправо , разворачиваясь всё круче и круче , накренилась и вдруг , поймав ветер , быстро скользнула за выступающий мыс . И Сетон понял , что они , наконец , добрались до цели -- за мысом открывался проход в бухту , и начиналась зона обстрела с Голубятни . То , что " Ана " так лихо повернула , вызвало гул одобрения у моряков .
   Поровнявшись с мысом , " Кармен " вошла в поворот . Но манёвр не получился . То ли ветер ослаб , то ли ошибся рулевой , то ли матросы уже бросили выполнять команду , увидев вспышки на Голубятне ... Два пушечных выстрела прозвучали почти одновременно . Паруса захлестнулись , и корабль , потеряв ход , начал медленно вращаться вокруг собственной оси . Впереди опять полыхнуло , да так сильно , что на миг осветились и бухта , и дома , и сам форт . То , что стреляли по " Ане ", не вызывало сомнения .
  -- По местам стоять , готовиться к бою , -- рявкнул Сетон .
   " Кармен " медленно стала набирать ход . С Голубятни выстрелили ещё четыре раза . Теперь Сетон отчётливо заметил полёт ядер . Они светились в темноте , словно огненные шары . Два ядра , отскочив от борта , с искрами упали в воду , но два других залетели в верхнюю часть кормовой надстройки , пробили перегородки и остановились где - то в капитанской каюте . Там тотчас же вспыхнуло пламя .
   Отдав кое - какие приказания канонирам , Сетон вернулся на квартердек . Когда испанцы перестали стрелять , с " Аны " , словно опомнившись , открыли ответный огонь .
   Всё ближе и ближе " Кармен " подходила к форту . Пожар на юте разрастался на глазах , но было видно , что его никто не тушил .
   С Голубятни опять выстрелила пушка . Ядро , прочертив в темноте ровную линию , также попало в корму . На мгновение огонь исчез , полетели искры , повалил дым , потом вся корма вдруг вспыхнула ярко - ярко . Раздуваемые ветром языки пламени уже лизали фальшборта , когда показались первые моряки с вёдрами . Все их попытки подступиться к огню и выплеснуть воду были неудачными .
   Смертельно раненая " Ана " , приняв на себя главный удар , медленно выползала из - под обстрела . Испанцы могли ещё стрелять по ней , но наверное не хотели . Их целью теперь становилась " Кармен " . Они успевали перезарядить пушки , успевали прицелиться , успевали всё , Сетон же чувствовал , что провально опаздывал .
   С форта стреляли раскалёнными ядрами . Такое ядро , попадая в корабль , моментально вызывало пожар . Было похоже , что испанцы построили печь , способную довести ядра до бела . Они не просто ждали высадку на остров , они следили за кораблями и готовились заранее . У них всё было готово к встрече .
   После того , как на " Ане " вспыхнул бизань - парус , " Кармен " уже представляла из себя великолепную мишень . Испанцы почему - то тянули . Пушки находились ещё под неудобным для стрельбы углом , но несмотря на это , Сетон отдал приказ к открытию огня .
   Корабль содрогнулся от дружного залпа . Когда дым разошёлся , стало ясно , что моряки разбежалась . Глядя на опустевшую палубу , Сетон испытывал паническое желание спрятаться . Ноги подкосились сами собой . Он прыгнул , потом закатился за какой - то ящик и замер .
  " Картечь " , -- подумал он в последний момент .
   Несколько громких хлопков прозвучало совсем рядом . Картечь хлестанула по борту , по надстройкам , по парусам , защёлкала по палубе . Посыпались щепки , куски такелажа , обрывки парусов .
   Первое , что Сетон увидел , подняв голову , была корабельная помпа , на которой висели двое матросов . Рядом , схватившись за живот и скорчившись , катался Долговязый Джон . У пушек левого борта осталось лежать человек 6 убитых и раненых , но орудийная прислуга правого борта успела спрятаться и не пострадала . То , что испанцы стреляли картечью , казалось настоящей удачей -- корабль остался цел .
   Мёртвых и раненых унесли , буканьеры тотчас заполонили палубу и довольные , что легко отделались , ждали высадку . Пушки Голубятни больше не могли достать " Кармен " .
   Всё , что Сетон видел в эти напряжённые минуты вокруг себя , всё , что слышал и чувствовал -- всё было знакомо до мелочей . Опьянённый предстоящим боем , он всё же испытывал какую - то тревогу . Он что - то кричал столпившимся людям , а они дружно отвечали ему . Он пробуждал дикие повадки , а они готовились видеть и слышать по - звериному -- в ночном бою это ключ к успеху .
   Томас Берли успел посадить корабль на мель до того , как сгорели все паруса . В городе тоже начинались пожары . Между домами бегали люди с факелами и стреляли из пистолетов . Было похоже , что это Грей и Лефебр ввели свой отряд в бой .
  -- Наступаем на Голубятню , -- крикнул Сетон громко . Толпа недовольно загудела . -- Все слышали ? На Голубятню ... Кто попадётся в городе до захвата форта -- будет наказан самым строгим образом .
   Сетон уже собрался менять курс и следовать примеру Берли , когда слева по борту , там где бухта начинала расширяться , темнота вдруг разорвалась , и яркая вспышка осветила всё вокруг . Она не успела ещё погаснуть , как зажглась другая , третья , несколько сразу . И этого мгновения было достаточно , чтоб увидеть корабль прямо под скалой , огромный , с высокими бортами , четырёхмачтовый , тёмный , как и сама скала . Громыхнуло так сильно , что Сетон не услышал треска ломающихся бортов .
   " Кармен " встрепенулась словно перепуганная утка и задрожала . Сетон опять повалился с ног . Ему никогда не приходилось ещё испытывать на себе столь сильного пушечного удара . Калибр орудий не вызывал сомнений о мощи испанского галиона . Не пытаясь подняться , Сетон ждал продолжения . И продолжение последовало ...
   Левый борт трещал и лопался словно ореховая скорлупа , опять посыпались щепки , куски парусов и такелажа . Обстрел закончился так же внезапно , как и начался . В наступившей тишине стоны , крики , ругань , проклятия слились в один душераздирающий звук . Фок - мачта , подрубленная удачным выстрелом , обрывая оснастку , медленно , а потом быстрее и быстрее начала клониться к низу , но потом остановилась и повисла , так и не достигнув воды .
   Испанский корабль с числом пушек раза в два больше , чем у " Кармен " , был не по зубам Сетону . Поднявшись на ноги и осмотревшись , он всё же отдал приказ к стрельбе .
   Из - за облаков показалась луна , и всё вокруг осветилось лунным светом . До песчаной косы оставалось совсем немного .
  -- Приведите дону Ану , -- сказал Сетон боцману , и тот , качнув головой , убежал .
   Канониры смогли выстрелить только из двух пушек левого борта , остальные же оказались разбиты .
   Ана пришла перепуганная и трясущаяся . Обняв её , Сетон смотрел , как на галионе устанавливали паруса . Командовать было незачем да и некем .
  -- Адмирал , разрешите помочь вам снять кирасу , -- сказал боцман .
  -- Да , да , надо снять , -- ответил он .
   Коснувшись песка , " Кармен " заскрипела , задрожала и плавно , сбрасывая ход с каждым ярдом , стала клониться вправо , но потом вдруг уперевшись с треском в подводный камень , замерла . Обломок мачты рухнул вниз . Всё было кончено -- корабль гибнул . Люди прыгали в воду , плыли , выбирались на косу и исчезали в темноте . Это было больше похоже на бегство , чем на взятие города .
   Палуба опустела в считанные минуты , и лишь раненый буканьер , ругаясь и проклиная всё на свете , ползал среди мёртвых .
  -- Позаботьтесь о раненых и об охране корабля , -- сказал Сетон боцману . -- Не думаю , что испанцы станут добивать нас . Здесь сейчас самое безопасное место .
   С помощью двух матросов Сетон и Ана добрались до берега и пошли в сторону города . Светало . Над водой поднимался туман . Звёзды тускнели и гасли на глазах , и луна , поблекшая и сонная , утратившая интерес к земным делам , пряталась за лиловые облака . Теперь с восходом солнца ей было безразлично кому помогать . Если б она могла говорить , то вероятно сказала бы так : " Надоели вы мне все . Хватит . Делите свою власть как хотите . Может с рассветом ваши глупые головы поймут , что земли кругом полно и что остров , за который вы дерётесь не не стоит и мизинца самого последнего буканьера . Но если нет , если тьма вам милее , если дьявол ведёт вас под ручки -- милости прошу в обьятия ночи " .
   По узкой тропе они поднялись на скалу . Солнце уже висело над горизонтом , и его лучи быстро разогнали утренний туман . С высоты хорошо было видно бухту и город и окрастные берега . Изрядно обгоревшая " Ана " дымилась словно выпавшая из камина головешка , и если бы не полное безветрие , то пламя так бы и не удалось сбить . Испанский корабль успел отойти на середину бухты . Огромный , ухоженный , ощетинившийся пушками , он пред - ставлял из себя впечатляющее зрелище . На палубе толпились люди , было много солдат в шлемах и кирасах , женщин . Солдаты готовились к высадке .
   Показав рукой на полузатопленную " Кармен " , Ана сказала :
  -- Здесь я провела лучшее время в своей жизни . Жаль , что всё оборвалось так внезапно . Я кажусь себе глупой несчастной птицей , которая свила гнездо у самой дороги . Проехала повозка и раздавила гнездо ... И закончилось её счастье .
  -- Прости , дорогая . Это моя вина , -- сказал Сетон . Она ничего не ответила . Раньше , когда Сетон винил себя в чём - то , Ана находила слова оправдания , но сейчас она лишь съёжилась и вздохнула .
  -- Тебе было страшно ?
  -- Да , очень страшно . Первое же или второе ядро проломило борт совсем рядом . Я легла на пол и лежала так , пока не пришёл боцман . Мне казалось , что это не кончится никогда . Спасибо Персятой Деве Марии : она услышала мои молитвы . Ты жив , и это самое главное .
   Они долго стояли обнявшись , мокрые и побитые . Солнце светило сзади , и их тень , лежавшая далеко внизу на воде , двигалась к берегу и сжималась с каждой минутой , а потом и совсем исчезла . На душе у Сетона было тоскливо и сумрачно , как у человека , проигравшегося в пух и в прах . Сплошная безнадёжность окутывала его мысли .
  " Кто я сейчас ? -- думал он . -- Адмирал без кораблей , без матросов , без капитанов ... Или ещё хуже -- бастард , которого даже не признают таковым . Наверное и Ана претворяется , что верит мне . Глупый , самовлюблённый самозванец -- вот кто я . И нечего валить на Ван - Страатена ... Докомандовался ... Стой и смотри на свой флот , великий флотоводец . "
   Подобное состояние Джеймс Сетон испытывал , когда покидал родную Шотландию и прятался на берегу моря вместе с Берли и Греем . Тогда он бежал и ничего не видел за своей спиной , теперь же всё было перед глазами .
   В городе горело несколько домов , но стрельба больше не слышалась . Солдаты занимали места в спущенных на воду ботах . На берегу , возле того места , где стоял " Сушёный кайман " , собралось человек 20 , и люди продолжали подходить . Издалека Сетон не мог с уверенностью сказать : были ли это его люди или жители . И он подумал , что испанцы оставили город , что часть из них засела в Голубятне , а остальные погрузились на галион ,по какой - то причине оказавшийся здесь . Воодушевлённый этой догадкой , он решил идти в город . Быть там , среди людей , занять своё место , собрать их и повести в бой -- вот выход из тупика . Бурный прилив деятельности захлестнул его .
   Не успели Сетон с Аной пройти и 100 ярдов , как с галиона начался обстрел . Толпа разбежалась , но на земле осталось лежать несколько человек , застигнутых врасплох первой картечью . Тяжёлые корабельные пушки размеренно крушили портовые постройки , таверны , дома , за которые прятались люди , торговые лавки . Четыре бота , перегруженные испанцами , подходили к берегу . Выигрышное положение переменилось в миг . То , что казалось победой , превращалось в полный провал .
  -- Куда мы идём ? -- спросила Ана . -- Нас убъют там .
   Сетон посмотрел на неё с раздражением , и она , почувствовав это , отвела взгляд .
  -- Мне нельзя оставаться в стороне , -- сказал он . -- Прости , но я не могу бросить людей , которых повёл за собой . Никуда не ходи , я пришлю кого - нибудь из моряков . И прошу тебя , не волнуйся , со мной ничего не случится ... С нами ничего не случится .
   Сетон поцеловал её в губы , и Ана тут же села на поваленное дерево . Положив руки на колени , бледная , уставшая от бессонной ночи , с выражением покорности на лице , она жалко улыбалась . Сетон повернулся и махнул рукой .
   Некоторое время Сетон шёл по тропе вблизи обрыва и видел бухту , но потом тропа свернула вправо и стала петлять между камней и колючих кустарников . Тропой мало кто пользовался , так как обычно люди предпочитали добираться до Голубятни либо низом по берегу , либо на ботах . Ему не хотелось быть замеченным с галиона , а также встретить кого - нибудь из местных жителей . Выкуп , который испанцы собирались заплатить за голову Шотландца , мог соблазнить многих .
   Тропа опять вышла к обрыву , и Сетон увидел , что солдаты , построившись в цепь вдоль набережной , готовили свои аркебузы к стрельбе . Боты возвращались на корабль . За три - четыре раза испанцы могли бы высадить ещё человек 100 , а то и больше и потом при поддержке пушек разнести город .
  " Вглубь острова они не сунутся , -- успокаивал себя Сетон , -- а разрушив дома и прогнав жителей , ничего не выиграют . "
   Он смотрел , как его люди оставляли город и уже не знал , что делать , куда идти и зачем . Это попахивало длительной осадой . Призрак лёгкой победы , в которую он верил и в которую заставил поверить всех , исчезал словно утренний туман . Но больше всего Сетон боялся за Ану . Он чувствовал , что бросил её , хотя и знал , что если за ней не придут , то она вернётся к кораблю . Она сидела одна в лесу , беззащитная , униженная , ради любви к нему потерявшая всё в жизни , любимая и приручённая . Его сердце рвалось на две части ...
   Вдруг где - то рядом хрустнула ветка , и странное нечеловеческое урчание послышалось всего лишь в нескольких шагах сзади . Обнажив шпагу , Сетон повернулся и ... замер . Он готов был увидеть любое : нападающих испанцев , голодного ягуара , самого чёрта с рогами , но только не то , что увидел . Лучше бы это были испанцы , ягуары и все черти вместе взятые . Перед ним стоял абсолютно голый Лефебр . С первого взгляда можно было догадаться , что он обезумел . Его пустые дикие глаза находились в постоянном движении , голова дёргалась , а нижняя челюсть независимо от верхней как будто что - то жевала .
   Минуту Сетон стоял словно поражённый громом . Наконец он сказал по - французски :
  -- Мсье Лефебр , что случилось ?
   Это не произвело никакого действия .
  -- Я ваш друг , помните меня ? Вчера я приказал вам высадиться на берег и отыскать Ричарда Грея . Вы нашли его ? А может вы видели кого - нибудь из буканьеров ?
   Лефебр дёрнул себя за волосы , вырвал клок и стал жевать .
  -- Пойдёмте поищем их вместе . Они любят вас . Они накормят и дадут одежду .
   Грязное , исцарапанное , искусанное москитами тело его кровоточилово многих местах . Сетон готов был разрыдаться . Его дорогой и любимый Рене Лефебр превратился в бесчувственный кусок мяса , и с этим ничего нельзя было сделать . Протянув его за руку ярдов 100 , Сетон понял , что далеко вместе им не уйти . Ноги бедного Лефебра заплетались , как у пьяного , он то и дело падал , шатался и двигался какой - то крабьей походкой . Когда он упал в очередной раз , Сетон отыскал прочный кусок лианы , посадил Лефебра к дереву и связал руки за спиной таким образом , чтоб он не мог освободиться и уйти . Какое - то время он стоял , не решаясь бросить своего капитана . В голове проносились воспоминания бессонных ночей , когда он , облокотясь на фальшборт , попыхивал трубкой и рассказывал свои бесконечные истории . Ещё вчера Сетон собирался встретить его в таверне , а сегодня привязывал к дереву то , что осталось от славного буканьера .
   Небольшой рыжий муравей карабкался по ноге Лефебра , дополз до колена , повернул назад и вдруг сорвался на сухие листья . Место , где сидел Лефебр , кишело муравьями , но он был им неинтересен .
  " Лучше б я не видел вас до скончания веков , лучше б вы погибли при штурме , " -- подумал Сетон .
   С галиона начался обстрел . Пробравшись сквозь заросли , Сетон опять вышел к обрыву . Испанцы стреляли по верхнему городу , и облака порохового дыма сносило вправо в дальнюю часть бухты . Ни жителей , ни буканьеров , ни моряков нигде не было видно . Наверное они ушли вглубь острова . Солдаты в полосатых мундирах продолжали стоять на набережной . Стрельба прекратилась , с корабля что - то крикнули , и они начали прочёсывать дома .
   Сетон смотрел на бухту и ждал чего - то . Корабли , золото , Ван - Страатен , Лефебр , Ана , испанцы -- всё смешалось в одну большую кучу . Это было как во сне , когда бежишь изо всех сил , а тебя догоняют и вот - вот схватят за воротник . И уверен , что бежишь быстро , но на самом деле едва переставляешь ноги . И хочется плакать , потому что никак не скрыться ... И Сетон подумал , что его уже ухватили за воротник , только не во сне , а наяву . Он чувствовал , что потерялся , что на глазах рассыпались все его победные мечты . Солдаты обходили последние дома , и на них никто не нападал .
   Со стороны Голубятни вдруг донеслась аркебузная и пушечная стрельба . Стрельба быстро прекратилась , и с порывом ветра Сетон отчётливо услышал крики . Ему всё время казалось , что несмотря на приказ атаковать форт , моряки и буканьеры подались в город или просто разбежались по острову . Однако теперь получалось , что там шёл бой и что там -- главное место действия . Было даже странно , что он совершенно забыл и о форте , и о Томасе Берли , и о его людях , которые высадились первыми .
  " Берли , конечно это Берли ... Ах какой молодец ! " -- с радостью подумал Сетон .
   Голубятня могла стать козырным тузом в его игре . Несколько минут там было тихо , потом прозвучал пушечный выстрел , и возле галиона , не долетев четверть кабельтова , шлёпнулось ядро . Это означало лишь одно -- форт захвачен . Окрылённый надеждой , Сетон побежал туда . Спотыкаясь и падая на кусты , на деревья , на камни , он мчался изо всех сил . Ему хотелось снова занять своё место , ему хотелось победы . Он готов был на всё ради неё . Она , казавшаяся упущеной безвозвратно , опять засверкала на горизонте . Это было похоже на дорогую фарфоровую вазу , которую опрокинули со стола , а потом неожиданно поймали на лету у самой земли .
   Пушки стреляли непереставая . Тяжёлый корабль с большой осадкой не мог отойти вглубь бухты и укрыться за мысом -- его судьба была предрешена .
   Выбежав на открытое место сзади форта , Сетон остановился . Вся земля была усеяна трупами . Человек 30 буканьеров и моряков лежали в позах , в которые разложила их смерть . Раненых уже убрали к кустам . Среди них Сетон заметил Томаса Берли по торчащей к верху бороде . Когда он шёл к нему , кто крикнул :
  -- Смотрите , смотрите , Шотландец ...
   Моряки , перевязывающие раненых , повернулись в его сторону и дружно закричали :
  -- Адмирал ! Да здравствует адмирал !
   Берли лежал недвижим с закрытыми глазами и с большим кровавым пятном на груди . Его побелевшее лицо было безжизненным .
  -- Только что умер , -- сказал Легран , вытерая руки окровавленной тряпкой . -- Аркебузная пуля .
  
   Джеймсу Сетону всегда хотелось думать о великом . Особенно после того , как лорд Сетон рассказал историю его появления на свет Божий . Одно то , что родители были королевскими особами заставляло его воображение двигаться в строго определённом русле и действовать , опираясь на это . Вернее будет сказать , что он жил двумя жизнями : первая -- тайная , наполненная великой целью , а вторая -- обычная , где было золото , море , игра со смертью . Но через некоторое время после захвата Тартуги он понял , что есть ещё и третья жизнь , главная , та , в которой умирают друзья , любимые женщины , дети , а сам остаёшься один на один с ночными кошмарами . И ещё мысли , бесконечно - тягучие , как одиночество . Мысли хватают тебя за горло и выворачивают наизнанку так , что начинаешь пить , разговаривать сам с собой и думать о собственной смерти .
  " Хорошо бы знать будущее . Хотя бы то , что случится через час , через четверть часа . Животные предчувствуют беду , а люди не могут . Или могут ? Будь проклята бухта Сент - Николас , и этот дикий край , и испанское золото " , -- написал Сетон в корабельной книге на другой день после захвата Тартуги . Это была последняя запись ...
  
   Голубятня была захвачена во время первой же атаки , предпринятой Берли . С рассветом испанцы перестали ожидать нападение , а обстрел города полностью притупил их бдительность . По рассказам моряков они были замечены с форта только тогда , когда пробежали более половины пути между лесом и крепостным валом . Короткий , но кровавый бой закончился в течении 20 минут .
   Взобравшись на вал , Сетон выслушал доклад последнего из живых офицеров Берли . Над фортом уже развивался флаг с " Аны " . Пленные испанцы , человек 40 колонистов и солдат , сидели со связанными руками на земле , а их убитые товарищи лежали в три ряда один к одному . Пушки стреляли по галиону , хотя было далеко и незачем -- все и так понимали , что ситуация поменялась координально . Теперь испанцы оказались закрытыми в бухте .
   Сетон ходил между пушек , отдавал приказания , разговаривал с пленными , с моряками , с Аной , а в голове , словно снежный ком , летящий с горы , нарастала одна единственная мысль : Берли больше нет . Мысль пульсиривала , захватывала мозг , сердце , душу ... И он боялся , что рано или поздно останется наедине с ней и попадёт в лапы скорби и горьких раздумий , и вот тогда уже раскиснет окончательно . Он чувствовал пустоту , которая образовалась где - то в груди под сердцем после всех этих смертей . Потом Сетон вдруг вспомнил о привязанном Лефебре -- и в глазах у него помутнело . Кое - как объяснив где его искать , он успокоился . Ана тоже казалась подавленной .
  " Бедный Берли , бедный Берли ... " -- повторила она несколько раз , когда пришла . Она ещё не знала , что случилось с Лефебром .
   К удивлению Сетона на сцене стали появляться старые персонажи . Сеньор Кабрера , муж Аны , выступил в роли главного переговорщика . Выяснилось , что он был губернатором острова и , как должностное лицо , командовал всем .
   Уже через час после падения форта капитан предложил переговоры . От галиона отвалил бот с белым флагом и быстро пошёл в направлении Голубятни . На корме стоял дон Кабрера . Сетон навёл на него подзорную трубу , и он , заметив это , навёл свою . Он тоже узнал Сетона и удивился , и его лицо приняло надменно - холодное выражение . Однако , когда бот подошёл к берегу , и они обменялись приветствиями , Кабрера заговорил вполне дружелюбно , хотя и официальным тоном .
   На вопрс Сетона : " Что вы делаете в этой глуши ? " , Кабрера ответил : " Выполняю волю короля " .
  -- Похвально , но и прискорбно , -- сказал Сетон , решив перейти к главному . -- Можете считать себя свободным от этой почётной обязанности . Ваш дорогой Филипп конечно будет недоволен . Что делать , такова участь побеждённого . Предлагаю вам самостоятельно удалиться с Тартуги и тем самым избежать позорного плена или смерти .
  Его глаза налились кровью . Он так и ждал , что Сетон скажет какую - нибудь дерзость , он , наверное , даже хотел этого . Сетон был для него более чем враг -- между ними стояла женщина .
  -- Корабль и оружие останется вам , но золото , драгоценности и деньги -- мне , -- закончил Сетон .
   Выдержав паузу , Кабрера ответил :
  -- Вы наглый самоуверенный вор . Я добирусь до вас всё равно . И тогда уж пожалеете , что родились на свет . Вы исчадие ада , туда и вернётесь .
  -- Хорошо , хорошо , я всё знаю . Перестаньте пускать мыльные пузыри -- давайте говорить по сути . У меня в форте куча пленных и мертвецов . Если мы не договоримся , первое , что я сделаю -- сброшу всех со скалы . Даю вам два часа . В случае согласия высаживайтесь на берег без оружия . Мы осматриваем корабль , людей , забираем то , что положено -- и вы свободны . Когда - то вы точно так же поступили со мной и моим людьми . Видите , я вернулся . И вы , возможно , вернётесь . Но если откажетесь , то не вернётесь точно . Будьте благоразумны и убирайтесь с острова .
  -- Мне нужно переговорить с капитаном , -- ответил Кабрера после некоторого раздумья . На песке остались следы его сапог , и волны , накатываясь на берег , подбирались к ним всё ближе и ближе . Рядом валялась перчатка -- наверное он собирался вызвать Сетона на дуэль , но по какой - то причине передумал . Сетон вспомнил , как Кабрера чуть не убил его при первой встрече и подумал , что теперь ему , вероятно , было вдвойне жаль того промаха . Ему было за что ненавидеть .
   Когда бот отошёл на полкабельтова , матросы вдруг перестали грести . И они и дон Кабрера смотрели куда - то влево за высокий мыс . Сетону с берега не было видно того , что привлекло внимание испанцев . Спустя минуту , они развернулись и пошли к мысу .
  -- Узнай что случилось , -- приказал Сетон одному из сопровождавших матросов . Тот быстро побежал вверх по тропе и , взобравшись до середины , крикнул :
  -- Двухмачтовая филюга заходит в бухту , сэр ... Бот идёт встречным курсом .
   Меньше всего сейчас Сетона интересовала эта филюга . Увидев на берегу большой камень , где они с Берли когда - то сидели , Сетон едва удержался от слёз . Он представил лежащего на краю поляну Берли , под деревом , в окровавленной рубахе , потом представил Лефебра , которого ведут за верёвку , и вспомнил вдруг о " Летучем Голландце "
  -- Чёртово отродье , -- сказал он сквозь зубы .
   Через несколько минут Джеймс Сетон был в форте . На филюге уже убрали паруса , и бот с доном Кабрера стоял возле борта .
   Очередные действующие лица появились внезапно , обозначив собой драматический исход . Круг замкнулся ... Среди малочисленной команды филюги Сетон разглядел двух женщин : жену и дочь дона Грихальва . Кабрера находился на корме бота и разговаривал с Селестиной , держа её за руку .
  -- Посмотри на сеньору невысокого роста в чёрном платье , -- сказал Сетон Ане . -- Она поклялась казнить меня самой страшной казнью . Когда - то я был её пленником и едва унёс ноги . Вторая дама -- её приёмная дочь . Странно , но она помогла мне бежать . Ты знаешь обоих .
   Разглядывая филюгу в подзорную трубу , Ана проговорила :
  -- Ты уже рассказывал .
  -- Думаю , дочь была влюблена в меня . Вообще - то дамы были моими пленницами , но удачно сплели сеть заговора . Я оказался в дураках .
  -- Да , романтическая история . Я запомнила ... А что они тут делают ?
  -- Не знаю , но думаю , что скоро всё прояснится .
  После непродолжительной паузы Ана вдруг сказала :
  -- Я хотела бы поговорить с мужем , если он , конечно , согласится . Может он что - нибудь знает о моей семье ? Может собирается получить разрешение церкви на развод ? Что он вообще решил делать ? Ты не возражаешь ?
   Сетон возражал . Но разве мог он отказать ей ? Разве мог он отказать , глядя в её печальные , умоляющие глаза ?
  -- Ничего не случится , милый . Пожалуйста ...
   Как - то вмиг Ана переменилась , сжалась , словно замёрзшая птица , и продолжила уже по - испански :
  -- Я по - прежнему буду любить тебя , и мы будем вместе долго - долго , всегда ... А если ты меня разлюбишь -- ну что ж -- я не стану мешать . Сделаюсь твоей служанкой , если позволишь , или поселюсь где - нибудь рядом .Ты женишься , и я буду воспитывать твоих детей .
  -- Ты опять об одном и том же , -- перебил её Сетон раздражаясь . -- Мы же договорились , что ты не будешь больше заводить подобных разговоров . Это невыносимо . Я должен оправдываться каждый раз .
  -- Прости , прости , дорогой , -- заговорила она быстро . -- Я устала , я чувствую , что скоро умру .
  -- Ты больна ?
  -- Нет , я боюсь потерять тебя .
  -- Дьявол , -- крикнул Сетон . Стоявшие рядом моряки оглянулись . Он отвёл её к краю обрыва и сказал :
  -- Ты заставляешь меня быть виноватым . Хорошо , хорошо ... Я готов жениться хоть завтра , но ... Ты же не можешь ... при живом муже . Слушай , три пушки заряжены картечью . Хочешь я прикажу , и через несколько минут все преграды перестанут существовать .
  -- Нет , нет , это убийство , -- сказала Ана испугавшись . -- Только не таким образом . Господи , что же делать , что делать ? Как всё отвратительно ...
  " Да , отвратительно , -- подумал Сетон . -- Вместе с мужем погибнут женщины , матросы и моя честь . Её не устраивает лишь само действие . Вот если бы на дуэли или ночью из - за угла -- тогда можно . ''
  -- Дорогая , я пошутил , -- сказал Сетон и предложил Ане пройти в пещеру . Взглянув на него укоризненно , она последовала за матросом .
   Испанцы неплохо обустроили форт . Они превратили пещеру в настоящую казарму . Они запаслись продуктами и порохом на долгие дни обороны . Но им не пришлось этим воспользоваться .
   Осматривая Голубятню , Сетон удивлялся , что её удалось захватить в первую же же атаку .
  " Бедный Берли , -- думал он . -- Голландец дал ему последнюю возможность отличиться . Не то что Лефебру и Грею . "
   Филюга стояла без движения более четверти часа , и всё это время сеньор Кабрера , как Сетон предполагал , уговаривал женщин покинуть бухту . Однако случилось противное . Он взобрался на борт , и филюга , распустив паруса , направилась к галиону . А ещё через четверть часа испанцы начали высаживаться на берег ...
  
   Вот и всё . На этом можно подвести черту . Дальнейшие события относятся уже к совершенно другой жизни . Вернее к другой её полосе . Встреча в бухте Сент - Николас стала для Джеймса Сетона отправной точкой в мир теней . Ведь это ангел смерти пролетел мимо , задел его крылом и из всех , кто был рядом , кто был дорог , кого он любил , вынул душу . Следовало бы , конечно , отвернуть и затаиться , но Шотландец шёл вперёд с упорством быка , таща за собой других . До конца своих дней он так и не понял однозначно кто или что это было . В течении долгого периода
  времени , слушая новые рассказы моряков , сопоставляя факты , он верил в существование корабля - призрака , но потом вдруг переставал верить и , вспоминая рейды по испанским владениям , смеялся над собой , над доверчивыми товарищами , над старым пьяницей Ван - Страатеном .
   Другие события , следуя линии судьбы , захлестнули Сетона с головой . Ох уж эта линия судьбы ! Как хорошо всё сваливать на неё ! Вот она ведёт тебя вверх к удаче , к счастью , а потом , перевалив через гребень , стремительно падает вниз . И вот уже ты получаешь от судьбы удар за ударом . Успевай только подставлять ...
   В день захвата Тартуги Сетона ждал главный удар . Зачем он разрешил тогда Ане встретиться с доном Кабрера ? Зачем не оставил её в форте ? Ведь он чувствовал , что добром это не кончится .
   Первая партия испанцев высадилась на берег , в том месте , где когда - то стоял " Сушёный кайман " . Сетон отобрал 45 человек и приказал им занимать места в ботах . Это было мало для демонстрации силы , но он надеялся на Грея , на то , что его отряд отступил не слишко далеко .
   Один из четырёх ботов оказался дырявым , и его пришлось оставить . То , что предстояло пройти вблизи от галиона , не вызывало особого оптимизиа у моряков . Чтоб подбодрить их , Сетон сказал :
  -- Выше головы , друзья . Впереди вас ждёт неплохой улов . Даю гарантию , что на корабле -- благородные люди . Они не будут стрелять в нашу эскадру .
   Никто не произнёс ни слова в ответ , хотя раньше подобные реплики пользовались успехом . Это была дурной знак .
   Боты отчалили . Сетон взял подзорную трубу и стал наблюдать . На набережной собрались жители и мирно разговаривали с испанцами . Было похоже , что они симпатизируют им , а может даже жалеют об их уходе .
   Солдат в чёрно - жёлтом костюме держал в руке длинную палку с куском белой парусины не конце . Он стоял в стороне для того , чтоб его видели с форта и с окрестных холмов .
   Боты прошли в полукабельтове от галиона . Кабрера разговаривал с капитаном , маленьким толстым человеком , и даже не взглянул в их сторону . На корабле было ещё много народа -- стрелять никто не собирался .
   До берега оставались считанные ярды , когда между домами , сверху , показались бегущие моряки и буканьеры Грея с саблями и пистолетами в руках . Толпа тут же разделилась на две части : островитяне отошли назад , а испанцы , собравшись в кучу , -- к воде . Причём мужчины выстроились впереди женщин , загородив их собой , а некоторые даже подняли руки , давая знать , что безоружны .
   Ещё неизвестно чем закончилась бы эта высадка , опаздай Сетон хоть на несколько минут .
   Бот уткнулся в дно , Сетон выпрыгнул и побежал наперерез наступавшим , которые , как выяснилось потом , и не догадывались , что испанцы сдались . Заметив его , они остановились .
  -- Где капитан Грей ? -- спросил Сетон у первого подошедшего буканьера .
  -- Он болен , сэр . Мы оставили его в лесу недалеко отсюда на табачной плантации . С ним ещё человек 10 таких же , -- ответил буканьер , а потом добавил со злорадостной улыбкой . -- Чёрная рвота ... А капитан Лефебр пропал . Нами командует Грач , боцман с " Лауры " .
   Вокруг Сетона быстро собиралась толпа . Из соседних улиц ещё продолжали выбегать люди , готовые рубить всех и всякого , и над ними уже смеялись .
  -- Давай , давай , -- кричали им , -- шевели задницей ...
  -- Они уже успели заскочить в таверну к старому Луи ...
  -- Или проверить старую подружку ...
   Расталкивая людей , к Сетону протискивался Грач .
  -- Мы победили , сэр , -- кричал он . -- Ха , ха , мы славно всыпали им .
  Было непонятно : шутит он или нет , но его слова вызвали новую волну смеха .
  -- Тартуга наша , чёрт бы побрал мои потроха ...
   Грач выстрелил из пистолета , и это послужило сигналом для всех .
  Перепуганные испанцы жались к воде . Женщины плакали , мужчины , готовясь к самому худшему , имели совершенно подавленный вид . Когда стрельба прекратилась , Сетон подошёл к ним и сказал :
  -- Господа , не пугайтесь . Вас никто не тронет , даю слово . Последние часы вашего прибывания на Тартуге не будут омрачены насилием . Если , конечно , не откажите в маленькой услуге . Мы договорились с сеньором Кабрера , что вы оставите на острове драгоценности золото , серебро , деньги ... Достаточно пожалуй ... Нам не хватает для ..., -- Сетон замолчал , запутавшись в словах .
  -- Поистратились на Сент - Кристофере , -- крикнул кто - то из моряков .
  -- Да , правильно ... Или придумайте что - нибудь сами . Что объяснять ? И так понятно ... Вас всех придётся обыскать . Кто - то забыл выложить кошелёк , кто - то кольцо -- всякое случается с памятью . Мы все забывчивые люди . Дам прошу не волноваться : вас обыщет кто - нибудь из местных женщин . Это неприятное действие произойдёт вон в той таверне , -- Сетон показал на " Удачливого моряка " . -- После вы сядите на корабль и уберётесь в любом направлении . Прошу всех пройти к таверне .
  Увидев в толпе дону Селестину , он подошёл к ней .
   Филюгу обыскивали как и галион . Одно то , что она пришвартовалась к борту корабля , давало повод недоверять . Первое время Ана находилась рядом с Сетоном и как будто ждала , что он возьмёт инициативу в свои руки и позовёт её мужа . Разговаривая с моряками , Сетон постоянно держал это в голове . Потом его вызвали в таверну : какой - то испанец , отказавшись от обыска , выхватил нож и ударил буканьера . Испанца тут же убили , но ни золота , ни драгоценностей не нашли . Его тело положили перед входом в назидание другим .
   Офицерам с трудом удавалось сдерживать уже пьяных моряков и буканьеров . Осмелевшие от унижения и от вида мёртвого соотечественника испанцы сами провоцировали их . С обеих сторон так и сыпались взаимные угрозы и оскорбления . Резня могла начаться в любую минуту .
   Люди Сетона стояли плотным кольцом вокруг толпы и по двое , по трое заводили в таверну . Потом Сетон увидел Ану разговаривающей с мужем . К этому времени его обыскали , и он был свободен .
   Два гружёных бота подошли с галиона ... Некоторые женщины , прощаясь с испанцами , плакали ... Напряжение спадало по мере уменьшения пленников ... Казначей с помощником перебирали сундуки , а охранявшие их матросы , позабыв обязанности и столпившись сзади , наблюдали с затаённым дыханием ...
   Джеймс Сетон сидел в кресле спиной к морю и осматривал свои новые владения . Небо , остров , море вокруг были его . И люди следовали его воле , как и полагается подданным , и умирали , и обогащались ... И любили его . Но он не был счастлив . Его счастье закончилось со смертью Берли и Лефебра , хотя Лефебр ещё и не умер . И ему уже нетерпелось зайти за угол таверны , прижаться к стене и заплакать . Стоять и плакать и думать о них .
   Огромный белый парус наполнялся ветром , рос в размерах с неестественной быстротой и становился похожим на небо в облачную погоду . Где - то сзади светила мутная луна , и Сетон видел свою ползающую по палубе тень в кирасе и шлеме . Он засыпал ... Он засыпал не в силах совладать с собой после трёх бессонных ночей , которые висели как камень на шее . Открывая глаза , он видел сновавших вокруг людей , сундуки с золотом , пальмы , крыши домов . Он видел Ану , разговаривающую с сеньорой Грихальва , с этой Маленькой Пантерой . Они прогуливались по набережной так , как будто знали друг друга много лет . И это казалось странным .
  -- Простите , сэр . Что делать дальше ? -- спросил подошедший Грач . -- Осталось три человека .
  -- Дальше . Что дальше ? -- не понял Сетон .
  -- Мы кое - что нашли у испанцев . Прикажете сдать казначею ?
  -- Да . И скажите дону Кабрера , что люди могут вернуться на корабль .
  -- Хорошо , сэр .
   Сетон посмотрел направо и встретился глазами с Пантерой . Она стояла в полоборота . В её взгляде чувствовался сверлящий холод и презрение . Ана что - то говорила , но сеньора Грихальва , захваченная ненавистью , не слушала . Она , до этого момента не обращавшая на Сетона никакого внимания , вмиг преобразилась .
  -- Вы что - нибудь отобрали у той сеньоры ? -- спросил Сетон Грача . -- Помнишь её .
  -- Да , сэр , -- ответил он . -- У неё ничего не нашли , как и на её филюге . Мне бы доложили .
  -- Хорошо , иди .
   Но Грач не уходил . Улыбаясь и ковыряя песок носком сапога , он вдруг сказал :
  -- Похоже , что эта дама неравнодушна к вам .
  -- Знаю , опасная особа . Она давно мечтает прикончить меня .
   Глядя на рваный сапог , Сетон снова начинал проваливаться в сонную одурь . Сапог дулся и лопался по швам , и из него выползала чёрная жижа , как из мертвецов , которые здесь на островах под солнцем распухают , чернеют и лопаются за 5 - 6 часов . Белая рубаха с красным пятном превращалась в парус , но парус теперь не наполнялся ветром , а свободно болтался и хлопал под его порывами . И теней уже было не одна , а две ... И Сетон знал хозяина второй тени ...
  -- Чёрт побери , сэр . Она убъёт её , -- услышал вдруг он голос Грача . -- Держите её , держите ...
   Седой капитан встряхнул головой и погрозил своим корявым пальцем ...
  
  
  
  
  
  
  
   17
  
  
  
   Когда Сетон подбежал , Ана уже лежала без движения . Она лежала широко раскинув руки и подвернув под себя левую ногу Из нескольких ран на шее хлестала алая кровь . Волосы , рубаха , камни , стилет , песок -- всё было в крови . Поражённый случившимся , не в силах соображать Сетон смотрел на сереющее лицо Аны и задыхался . Душа покидала её тело , и он чувствовал это так остро , так отчаянно ... Он готов был следовать за ней ...
   Один из моряков , державших Селестину Грихальва , сказал :
  -- Сер , я всё видел . Сеньора Кабрера сама дала стилет , но , похоже , не ожидала , что её ударят .
  -- А я давно ждала . И дождалась , -- сказала Маленькая Пантера улыбаясь .
   Со всех сторон подходили люди . В толпе Сетон заметил мужа Аны . Он был бледен и неотрываясь смотрел на умершую . Подошедший доктор лишь виновато пожал плечами .
   Сетон поднял Ану и отнёс в таверну . Он не помнил сколько времени стоял над её телом . Он отказывался верить , что она мертва . Он не плакал , не рвался отомстить , не винил себя , а лишь держал её холодеющую руку и прощался . Она медленно поднималась вверх , в тёмное незнакомое небо , а он опускался в морскую бездну , такую же тёмную и незнакомую . Они просто отдалялись друг от друга : она -- к себе , и он -- к себе .
   Солнечные лучи мутнели и вязли в толще воды , становясь едва заметными бликами . Блики смешивались с темнотой и превращались в звёзды , которые , словно летающие светлячки , двигались из стороны в сторону . И всё было так печально , так скорбно ... Они расходились , а звёзды одна за другой гасли , оставляя после себя чёрную пустоту .
  " Вот и конец , вот мы и добрались до последней черты " , -- подумал Сетон . Потом он подумал , что это не будет продолжаться долго , что они встретятся снова , встретяться непременно . Она будет ждать его наверху и радоваться и грустить , и смотреть , как он живёт на Земле . Наступит время -- и они соединятся . И ему вдруг стало легче от этого . Слёзы сами собой покатились из глаз ... Он вспомние её улыбку , дрожащие во сне ресницы , прикосновение пальцев к губам , когда она приглашала к поцелую , её взгляд , когда она танцевала паванилью , следы босых ног на песке . И он понял , что всё кончилось . Всё кончилось так нелепо и трагично ...
   Когда Сетон обернулся , то увидел , что в таверне было полно народу . Стоявший рядом монах - доминиканец что- то начал говорить , люди расступились , и он вышел ...
   На его вопрос -- зачем нужно было убивать Ану , Маленькая Пантера ответила так :
  -- Это месть . Я обещала отомстить -- и отомстила...
   Выдержав паузу и сверкнув ненавидящими глазами , она добавила :
  -- И самое главное , ваша возлюбленная сказала , что беременна и что вы ещё не знаете . Вот и ходите теперь с этим до конца дней , сеньор Собачья Голова , и помните меня ... И чтоб у вас никогда не было ни детей , ни любимых женщин . Встретите её в аду , вы достойны друг друга .
   Не говоря ни слова , Сетон взял у одного из охранников пистолет и выстрелил Маленькой Пантере в голову .
   Через час испанский корабль и филюга покинули бухту . Лаура Грихальва забрала тело своей мачехи , а сеньор Кабрера всех , кто пожелал оставить остров .
  
   Ану , Берли , погибших моряков и буканьеров похоронили вечером . Грей скончался через два дня , так и не приходя в сознание . Труп бедняги Лефебра обнаружили спустя неделю на дне глубокой ращелины , возле моря , среди камней и выброшенных штормом деревьев . То ли он случайно свалился с обрыва , то ли специально шагнул вниз , то ли это Ван - Страатен подтолкнул его в спину . Кто знает ? Можно только предполагать . А вообщем , какой толк от предположений ? Кому они нужны ? Пусть ими занимаются гадалки , предсказатели и всякие там
  колдуны . Сетона это не касалось . Ему достаточно было Аны .
   Когда после её похорон он добрался , наконец , до дома , было темно . Вещи жившего здесь испанца моряки свалили на улице в кучу , а его уже доставили с " Кармен " и занесли внутрь . Сундуки с одеждой Аны остались у двери . Сетон сразу завалился спать , но проснувшись ночью вдруг вспомнил о них . Он вышел , отыскал один и с помощью ножа открыл крышку . Потом он долго стоял , держа в руках её платье , и вспоминал , вспоминал ...
   Луна то пряталась за облака , то появлялась снова , звёзды дрожали , ветер с бухты приносил обрывки разгово ров и смех . На Голубятне горел костёр . Всё было так привычно , так знакомо -- и берега , и небо , как и в ночь перед уходом с Тартуги . Сколько времени прошло , сколько всего случилось !
  
   Пытаясь забыться , Сетон пил беспробудно две или три недели , как самый последний пьяница . От рома в голове стоял туман , руки тряслись , мысли путались со сновидениями , с галлюцинациями . Навещавший его доктор только разводил руками . Каждый раз он потихоньку спрашивал у слуги -- старого корабельного повара по имени Копчёный -- ест ли адмирал что - нибудь , и заставлял его готовить то или другое . Просыпаясь ночью , Сетон смотрел в чёрную пустоту комнаты , а днём -- в закопчёный потолок . А когда шёл дождь , и штормовой ветер рвал жалюзи на окне , он натягивал на голову одеяло и трясся словно в лихорадке . Рядом на столе всегда стояла бутылка рома и кружка , и он пил , и ему становилось легче .
   Приходил Грач , казначей , приходили матросы , буканьеры , какие - то незнакомые люди , что - то спрашивали , что - то говорили и уходили с озабоченным видом .
   Капитан голландского корабля просил разрешения продать товар , оставшийся после испанцев , и звал к себе в гости . На Сетона валили какие - то дела , требовали участия и обижались , если он не оказывал должного внимания .
   Однажды глубокой ночью его посетил Ван - Страатен собственной персоной . Проснувшись внезапно , Сетон увидел его сидящим в кресле и не удивился и не испугался , а только подумал , что это очередная галлюцинация и что пора прекращать пить . Он сидел у окна , и лунный свет падал сзади . Как только Сетон потянулся за бутылкой , Ван - Страатен сказал по - английски с сильным акцентом :
  -- Что , мой друг , не хватает компании ? Очень плохо . Нельзя пить в одиночестве . Это ведёт к дурным последствиям .
   Его скрипучий тяжёлый голос казался дружелюбным и вполне живым , а не каким - то звуком из преисподни . Сетон прекрасно понимал , что говорить с пустым креслом глупо и смешно , но тем не менее в этом было что - то интересное .
  -- Какого чёрта ты меня учишь ? -- сказал он и глотнул из бутылки . -- Посмотрел бы лучше на себя ... А вообще - то ты прав , пора бросать .
   Пытаясь различить черты лица призрака , Сетон подумал :
  " Что если задать ему пару вопросов ? Ведь разговаривают же люди сами с собой и их не считают больными . Может он посоветует что - нибудь . Теперь ведь нет советчиков -- все мертвы . Мысли вслух развивают логику и самооценку . "
  -- Если желаешь -- поговорим , -- сказал Ван - Страатен . -- А не хочешь -- я уйду . Наведуюсь в другой раз . Наше общение будет плодотворным . Я опытный капитан , много знаю , умею . И главное , помогу уладить твои дела в Шотландии .
  -- Откуда тебе известно про мои дела в Шотландии ? Хотя да , понятно . Глупый вопрос .
  -- Ну почему ? Скорее нормальный . Так вот , считаю своим долгом предупредить , что ты не должен особо затягивать . Твой брат может стать королём Англии , и это не такая уж далёкая перспектива .
  -- Что за ерунда ? С какой стати ему подобная милость ?
  -- У Елизаветы , как известно , нет детей и не предвидется . Чем он не наследник престола ?
  -- А кто ж тогда будет править Шотландией ?
  -- Он и будет . Англией и Шотландией . Представляешь , какая удача свалится на его голову ? Елизавета умрёт , он переедет в Лондон , и ты его уже не достанешь . А само твоё предприятие по сути станет лишь пустой мечтой , лишённой всякого смысла .
  -- Абсолютная чушь .
  -- Дорогой капитан , не забывайте кто я есть такой .
  -- Ты мой мысленный образ .
  -- Вот как . Значит образ . И твои товарищи погибли в образном воображении , и твоя женщина , и ребёнок ?
  -- Заткнись , мразь .
   Ван - Страатен рассмеялся .
  -- Как заткнись ? Я же отрыжка твоего воображения . Меня нет . Я лишь мысленный образ .
  -- Пошёл вон , -- закричал Сетон - Какого дьявола ты меня преследуешь ?
   Отыскав на тёмном полу пистолет , он выстрелил , но Ван - Страатена уже не было в кресле . Когда прибежал перепуганный слуга с фонарём и осветил комнату , ни в спинке кресла , ни в стене Сетон так и не обнаружил дырку от пули .
   Утром , измученный бессонницей , Сетон вышел из дома . У самого берега рядом с пирсом стоял корабль .
  -- Что за корабль ? -- спросил он у Копчёного .
  -- " Кармен " , сэр . Вчера стянули на воду , -- ответил тот . -- Плотник хотел говорить с вами о ремонте , но вы спали , и он ушёл . Может что передать ему ? -- Передай , что завтра я буду на корабле ... Или послезавтра . А вообще пусть советуется с Грачом .
   Ван - Страатен появился и следующей ночью . Только теперь он сидел не в кресле , а на сундуке в углу комнаты . Сначало Сетон не заметил его , а лишь почувствовал . Даже нет . Он вдруг подумал , что призрак сидит там давно и смотрит на него , и ждёт чего - то .
  -- Ты уже здесь ? -- спросил Сетон .
  -- Да , -- ответил Ван - Страатен . -- Если в этот раз захочешь стрелять , то позови Копчёного ... Чтоб не промахнуться .
  -- Ладно , сиди . Всё равно от тебя никуда не деться .
  -- Сегодня ты более благодушен . Скажи , мой друг , как можно додуматься стрелять в плод своего воображения ?
  -- Заткнись .
  -- Не совершай глупых поступков , и никто не будет смеяться .
  -- Глупые поступки совершаешь как раз ты . Что может быть глупее продажи своей души дьяволу пусть даже не в вечное пользование . Мои же глупости не стоят и выйденного яйца . Кстати , как ты очутился здесь ? Поговаривают , что тебе и твоим матросам запрещено сходить на берег .
  -- Корабль стоит на рейде , но ты его не замечаешь , так как вечно пьян .
   Голос Ван - Страатена принял жёсткий оттенок .
  -- Я сам себе хозяин ... Слушай больше всякую шваль .
   Всматриваясь в тёмный угол , Сетон никак не мог уловить даже малейшего движения . Если вчера у него не возникало оснований не верить своим глазам , то сегодня , казалось , что капитан невидим , что его просто нет , что голос исходит из пустоты .
  
   Странный гость стал приходить каждую ночь и неизменно занимал место на сундуке . Иногда их беседы длились час - два , а иногда -- несколько минут . Он был благодушен , ненавязчив и не поучал . Сетон понимал , что болен , что виной всему ром , но в то же время чувствовал , что в любой момент может бросить пить и прекратить галлюцинации . Однажды он спросил его с нескрываемым удовольствием :
  -- Хочешь рома ? Люди говорят , что ты любитель этого дела . Присаживайся ближе и бери кружку .
   Ван - Страатен обиделся и ответил :
  -- Послушай , умник , ты , конечно , бравый капитан и ничего не боишься , но знай , что мне не составит особого труда убить тебя . Более того , в моей власти сделать твою смерть скоропостижной или , наоборот , превратить её в мучительно - длинную нескончаемую агонию . Ты должен радоваться , что я вожусь с тобой .
  -- Так , так , слышу знакомую песню . Решил идти на абордаж . Да , кстати , почему ты возишься со мной ?
  -- На тебя положили глаз .
  -- То есть выбрали из общего числа негодяев .
  -- Если хочешь , пусть будет так .
  -- Интересно , а по каким признакам выбирают ?
  -- Выбирают с длинным языком , чтоб потом было легче его резать .
  -- Похоже , у вас считается хорошим тоном запугивать подопечных .
  -- Не только . Можно и подкупить .
  -- Очень хорошо . Предвижу дальнейшее направление твоих дьявольских мыслей . Сейчас ты скажешь , что золото и прочее добро , что хранится в форте , что пропивается моими моряками и проедается припортовыми шлюхами -- есть плата , которую надо отрабатывать . Правильно ?
  -- Нет , мой друг . Не угадал . Всё это ты заработал честно . Платой будет возврат твоей женщины и твоего ребёнка .
   Сделав несколько глотков , Сетон поставил бутылку на пол , встал с кровати и шагнул вперёд . Его сильно качнуло , и он понял , что идти дальше не может . Комната плыла перед глазами , ноги подкашивались , а голос из угла продолжал шептать :
  -- Нет ничего проще устроить это . Помнишь тот день ? Ты стоял возле пушек на Голубятне , а сеньор Кабрера беседовал со своей возлюбленной дамой . Маленькая Пантера рассматривала тебя в подзорную трубу . Почему ты не приказал тогда выстрелить ? И ничего бы не случилось , и сейчас ты не пил бы дрянной ром , и не опускался бы на дно . Я могу устроить , что всё вернётся . Никто и не заметит . Я могу остановить время . Представь , ты опять стоишь на Голубятне и , вопреки всяким законам о чести , добропорядочности , верности , стреляешь по филюге . Или нет ... Ты был ещё внизу возле воды , а кто - то из матросов , пусть случайно , крикнул " огонь " --
  и разбитая вдребезги фелюга тонет вместе с сеньорой Грихальва , естественно . А вот другой пример . И всё это тоже может случиться ... Там , в Холируде , есть потайная лесница , что ведёт в королевскую спальню . Предположим , что ты , мой славный капитан , или лучше Лефебр с несколькими своими головорезами крадётся вверх ... Свеча выхватывает из темноты маленькую дверь , которая не заперта на ключ и предательски не скрипит . Её только недавно смазали . За дверью тяжёлая штора и дальше за шторой , на расстоянии пяти ярдов , кровать . В кровати беспечно спит твой братец и видит сладкие сны об английском престоле . Окончание этой истории придумай сам ... Ты избран , ты не просто человек из мяса и костей , ты повелитель , ты рождён править , ты внушаешь доверие Ему . Ты слышишь призывный звон колокола ? Иди и отдайся Его власти , загляни в Его глаза , соединись с вечностью .
   Сетон лежал на грязном полу , обливаясь потом , схватившись обеими руками за ножку кровати . Его трясло , как в лихорадке , тело выкручивалось , изо рта валила то ли пена , то ли рвота . И он боялся , что может захлебнуться этой дрянью . Он кричал долго и отчаянно . Прибежал слуга и стал вытаскивать его из под кровати .
   Уже потом Копчёный рассказывал , как адмирал , пытаясь кого - то выгнать , размахивал саблей , рубил всё подряд и буйствовал до тех пор , пока не заснул в изнеможении .
  -- Обычная горячка , -- сказал доктор на другой день . -- Вы плохо выглядите , капитан . Было бы лучше вам заняться каким - нибудь делом . Простите , я не священник , и не могу помочь вашей душе .
   Легран был прав -- нервная горячка , усугублённая ромом . Что можно было ещё ожидать после бессонных ночей и трагического захвата Тартуги ? Что можно было ожидать после смерти Аны ?
   Сетон перестал пить , и Ван - Страатен перестал посещать его . В течении нескольких лет , проведённых в Вест - Индии , он не встречал больше ни " Летучего Голландца " , ни самого седого капитана и не слышал каких - либо достоверных рассказов о нём . Надо согласиться , что моряки частенько врут , чтоб казаться бывалыми , ви - давшими виды людьми . Ночью или в шторм , или во время длинных морских переходов , или насосавшись рома всякое может привидиться . А самые отъявленные проходимцы за выпивку в припортовых тавернах такое насочиняют , так перепугают легковерных обывателей , что потом капитанам никак невозможно набрать команду .
  
  
   Постепенно Сетон стал привыкать к своему одиночеству . Хотя никакого одиночества и не было . Просто сменилось окружение , появились рядом другие люди , завелись другие разговоры ,заботы . В один день он стал тем , кем его желали видеть островитяне . Рано или поздно это должно было случиться и случилось как - то само собой , без всяких усилий и потуг .
   В то утро Сетон впервые вышел из дома , надев дорогой костюм , при оружии и в сопровождении своих новых приближённых . На базарной площади вокруг него сразу собралась толпа народу . Всё , что они хотели -- это растащить товары , оставленные испанцами . Как выяснилось , Грач выставил надёжную охрану у нескольких пакгаузов и , ожидая протрезвления адмирала , никого не подпускал к ним . Островитяне считали себя истинными наследниками , а людей Сетона -- присвоившими себе их добро . Другими претендентами являлись голландский и французский капитаны . Они готовы были заплатить и золотом , и порохом , и мукой , и вином , и даже лопатами . Голландский корабль стоял на рейде уже давно , а французский бросил якорь два дня назад .
   Сетон обещал разобраться и пошёл смотреть пакгаузы . Потом он был в Голубятне , на ремонтировавшейся "" Кармен " , встречался с капитанами и только ночью добрался до дома .
  
  
   Через месяц Сетон торговал , возился с просьбами жителей , вершил суд , строил два пакгауза и причал . Он завёл секретаря и канцелярию , а спустя совсем немного времени уже собирал налоги , ссужал деньгами рейды на испанцев и корчевал лес под табачные плантации .
  
  
   Прошёл год . Сетон стал забывать Ану и погибших товарищей . События , связанные со встречей " Летучего Голландца " в бухте Сент - Николас уже не представлялись ему мистически - загадочными и фатальными . Он скорее воспринимал это как дурное стечение обстоятельств . Не каждый же раз громить испанцев и набивать трюмы их золотом безнаказанно . Бывают и промахи и поражения .
   Удвоив состояние , не выходя в море , Сетон по - прежнему оставался Шотландцем , а его имя продолжало приносить доход .
  
  
   Ещё через год он имел 4 собственных корабля ( два больших и два малых ) , жил в каменном доме , крытом черепицей из Англии , завёл связи с французской торговой компанией , растолстел , облажился слугами .
   Популярность Тартуги , как торгового порта , расла из месяца в месяц . На рейде в бухте постоянно стоял корабль в ожидании товара на Европу . Население острова увеличивалось , пакгаузы и таверны на набережной вытесняли жителей на окраины . Испанцы , смирившись с потерей Тартуги , больше не предпринимали попыток вернуть её ,однако корабли береговой охраны то и дело шныряли в проливе . Компаньоны Шотландца жаловались на них и часто предлагали " собраться в кулак , чтоб всыпать обнаглевшим испанцам " . На самом деле " собраться в кулак и всыпать " означало организацию крупного рейда , например , на Маракайбо , Картахену или даже Гавану . Им так и хотелось вытащить Шотландца в море .
  " Совсем сели на голову , ведут себя коварно и нахально , " -- роптали капитаны , прятавшиеся от испанцев в Кайонской бухте .
  " Понастроили крепостей , нагнали корабли , солдат . Самые дряхлые филюги и те охраняются , " -- повторяли за капитанами матросы .
  " Пора бы вернуть Сент - Кристофер , " -- предлагали самые толстолобые и недалёкие пропойцы в тавернах .
   Корабли уходили в море , а их место занимали другие искатели удачи . Некоторые возвращались с призами , некоторые , побитые и голодные , возвращались ни с чем . Кое - кто не возвращался и вовсе . И о них забывали со временем .
   Крошка Билл , Деревянный Пьер или Пьер Деревянная Нога , Мигель Бискайский , капитан Стерлинг с чёрной командой , удачливый голландец Ван дер Гор , отвратительный головорез Рока Бразилец и многие другие , с кем ненадолго свела Шотландца судьба -- все они исчезли без вести . Куда делись , где закончили свои дни , кто знает об их участи ? Может чёрное тропическое небо или волны , накрывшие их , или острые рифы , или Ван - Страатен ?
  " Он - то уж точно знает , бестия , -- думал Шотландец . -- А впрочем , почему бестия ? Его очень кстати выдумали . Он нужен хотя бы для того , чтоб пугать моряков . Слишком уж много развелось желающих запустить руку в испанскую казну . Она ведь не бездонная , на всех не хватит . "
   Шотландца звали возглавить рейд на Порто - Бельо , но он отказывался . Шевалье Монбар целый месяц носился с планом обогнуть материковую землю с юга и напасть на испанские города тихоокеанского побережья по примеру Дрейка , но Шотландцу такое предприятие сразу показалось дерзким и дорогостоящим . Монбар ушёл в море на видавшем виды судёнышке , а он , лишившись вдруг сна и покоя , стал обдумывать его предложение . В какой - то момент ему стало очевидным , что он окончательно потерял уверенность в себе . Все эти обдумывания становились похожими на обыкновенную трусость . Жизнь проходила мимо , жизнь была в море , где - то там за горизонтом . А когда на душе становилось скверно , когда воспоминания начинали щемить сердце , когда в снах чаще и чаще являлись то Грей , то Ана , то Лефебр , то Берли , Шотландец садился на лошадь и ехал через весь остров к месту , где разбилась " Лаура " . Он долго ходил по высокому берегу и смотрел на её останки , и вспо - минал события тех дней , и звал прошлое . Потом на заросшем кладбище он искал могилы товарищей и , стоя возле покосившихся крестов , молился об их душах .
  " Я буду смотреть на тебя сверху и ждать , когда ты придёшь ко мне . А ты пока живи и радуйся , милый , " -- слышал он голос Аны .
   Вскоре в жизни Шотландца произошло важное событие . Девушка - рабыня , негретянка , которую он купил у знакомого французского капитана и сделал то ли служанкой , то ли любовницей ,родила ему ребёнка -- чудесную смуглую девочку с курчавыми волосами и европейскими чертами лица . Он так увлёкся ими обоими , что потерял голову от любви и на долгое время забросил всякие дела . Мадлен , мать девочки , была завезена во Францию из Африки в возрасте 5 - 6 лет и расла в аристократической семье богатого барона , выполняя роль живой куклы при его детях , а когда барон попал в немилость к королю и разорился , её продали кораблевладельцу из Дьепа . Он отправился с ней в Бразилию и умер там от лихорадки . Капитан корабля , возвращаясь во Францию вместе с Мадлен , зашёл на Тартугу . Пока корабль стоял на ремонте , Шотландец влюбился в темнокожую красавицу и уговорил капитана продать её . Капитан Фельтон взялся выполнить ещё одну его просьбу -- пристроить деньги погибших буканьеров , моряков и Лефебра в каком - нибудь бан - ке во Франции с тем , чтоб банк передал их дальше наследникам . Это был последний долг . Раньше деньги уходили и в Англию , и в Шотландию , и в Амстердам .
   Спустя год , Мадлен и девочка заболели и умерли почти одновременно . Так и закончилось короткое счастье адмирала . Тогда , в считанные дни , какая - то заразная болезнь унесла жизни третьей части населения Тартуги .
  " Если начинаешь думать , что твой ангел решил охранять тебя слишком бдительно , лучше других , если веришь , что он полюбил тебя сильнее -- обязательно жди беды . Я уж заметил это точно , испытал на собственной шкуре " , -- записал Шотландец в старой корабельной книге " Кармен " после того , как болезнь покинула остров .
   Он опять начал пить . Вокруг него образовалась компания -- некий высший свет или благородное общество Тартуги , человек 20 - 25 капитанов , торговцев , плантаторов . Он думал , что быстро спустит свои деньги в тавернах и за карточными столами , но оказалось наоборот . Оказалось , что деньги липнут к его рукам каким - то странным и необъяснимым образом . Состояние расло , деловые связи в Европе крепли , а желание вернуться в Шотландию всё более и более становилось недостижимой мечтой .
  
   Однажды утром за неделю до Христова Рождества в гавань зашли два французских корабля . Новые , хорошо вооруженные , с отрядом солдат , с королевским натариусом , с монахами , с чиновниками какой - то торговой компании , они не были похожи на обыкновенный пиратский рейд . Во время первой же встречи командир , ковалер Де - ла - Моль , вежливо , с улыбкой на устах объяснил , что их цель -- захватить побольше испанских кораблей и золота и завязать торговые связи в Вест - Индии . Шотландец не поверил ему , но так же вежливо , улыбаясь , подсказал каким образом и где это сделать лучше .
   Солдаты и моряки произвели настоящий фурор среди французских поселенцев . Под особое впечатление попали прибывшие к Рождеству буканьеры . Песни , стрельба , женские крики , драки в переполненных тавернах , гуляние до утра по набережной захлестнули город . Дизертиры , преступники , беглые каторжники , пираты с тёмным прошлым , шлюхи -- все пили за здоровье короля и восхваляли свою далёкую родину . Тартуга с головой окунулась в пьянящий французский дух .
   Шотландец не на шутку испугался . Если бы этот Де - ла - Моль вздумал объявить остров французской территорией , то его неминуемо поддержала бы большая половина населения . Не желая испытывать судьбу , Шотландец распорядился усилить охрану форта и из караулов убрать французов . Так же удалось уговорить ночевать в Голубятне англичан .
   Всё - таки в планы Де - ла -- Моля не входил силовой захват острова , а если и входил , то он , вероятно , побоялся не столько пушек Голубятни , сколько своих соотечественников , которые , протрезвев , могли бы повернуться к нему задом . Этот хитрец Де - ла - Моль не понравился Шотландцу с самого начала . Несомненно , что под своей любезностью он скрывал увесистый камень .
   Всё прояснилось в последний день пребывания французов на острове . Во время прощальной пирушки в тавер не " Пиликан " Де - ла - Моль предложил Шотландцу прогуляться и поговорить с глазу на глаз . Шотландец согласился , но незаметно приказал троим матросам следовать сзади . Без всяких предисловий Де - ла - Моль сказал , что его миссия секретная и находится под королевским патронажем и заключается в поисках новых поселений в Вест - Индии . Тартуга и западная часть Эспаньолы великолепно подходили для этого , но объявить эти территории французскими -- значит навлечь на себя гнев Испании . Он долго говорил о дворцовых интригах ,
  заговорах , об Англии , Шотландии , то и дело повторяя : " знаете , знаете ..."
  -- Вы , мой друг , -- сказал он в заключении , -- самая подходящая персона на должность губернатора Тартуги . Его Величество , несомненно , утвердил бы вас , однако это сейчас невозможно , вернее , слишком рано . Испания , Испания ... Я так же не могу принять вас на военную службу , выписать патент , объявить во всеуслышание о королевских планах . Вы сами знаете , дорогой , что политика -- вещь тонкая . Давайте заключим союз прямо сейчас . По правде говоря , вы и так давно правите подданными короля Франции . Ваш авторитет неприрекаем . Мне многое рассказывали . Да , да ... Вы настоящий воин . Знаете , дорогой , служить королю Франции -- великая честь . Предлагаю пока тайное сотрудлничество ...
   Де - ла -- Моль вкратце обрисовал планы этого сотрудничества , и , заручившись поддержкой Шотландца , подарил ему дорогой перстень со своей руки . Выходило следующее положение : Шотландца собирались окрестить губернатором острова , которому в будущем предстояло стать французской колонией . Он делался тайным агентом без каких - либо официальных полномочий . Он должен был предпочтительнее относиться к французским торговцам , быть готовым принять военные корабли и в случае войны с Испанией или с Англией повести в бой буканьеров и прочий люд . За это ему назначалось приличное жалование . Жалование будет доставляться на остров раз в году вместе с кое - какими указаниями .
   На другой день Де - ла - Моль увёл свои корабли к берегам Флориды , и Шотландец с облегчением вздохнул .
  " Что ж , -- думал он , -- быть губернатором французской колонии тоже неплохо , тем более , что это ни к чему не обязывает . "
   Через три месяца на острове высадились двое чиновников французской торговой компании мсье Картиер и мсье Желаберт с письмом от Де - ла - Моля . В письме говорилось , что Шотландец должен взять их под свою опёку , помочь обосноваться на Тартуге и впоследствии оказывать содействие в торговых сделках . С их прибытием намечалось резкое увеличение товарооборота . Текст письма , содержащий скорее требование , чем просьбу , рассердил Шотландца не на шутку , однако он переступил через свою возмущённую гордость и решил посмотреть что из этого выйдет .
   Вскоре Картиер перебрался на западную Эспаньолу . А ещё через три месяца французские корабли заполонили бухту . В ожидании товара они стояли неделями и скупали всё , что выращивалось на плантациях , добывалось буканьерами - охотниками , отбиралось у испанцев . Переселенцы из Франции , надеясь быстро разбогатеть , повалили , как грибы после дождя . Надо сказать , что этих новых переселенцев связывала одна характерная черта : все они лучше держали в руках косу или вилы , чем шпагу . Большая половина из них , всвязи с отсутствием денег , сходу попадала в рабство к плантаторам или к охотникам - буканьерам , кое - кто шёл в вольное услужение и только единицы становились собственниками каких - нибудь лавок или плантаций . Тех , кто мог пополнить славное пиратское братство , не было и вовсе . Их врастание в местную жизнь двигалось очень медленно .
   Картиер взялся за дело с размахом . Он так ловко окрутил доверчивых буканьеров , что они в одночасье полюбили и короля , и Францию , и его самого . Было похоже , что он попал в собственное поместье , а не в далёкую провинцию . Буканьеры перестали доставлять свои товары на Тартугу -- теперь корабли шли на западную Эспаньолу прямо из Франции .
   Желаберт повёл другую тактику : он предложил Шотландцу составить с ним торговую компанию на выгодных условиях и на определённых для каждого правах . Шотландец согласился , хотя не совсем представлял что из этого выйдет . Но вышло на удивление хорошо . Вскоре они стали заправлять всей торговлей на Тартуге . Деньги потекли рекой .
   Если бы тогда у Шотландца вдруг спросили : счастлив ли он , доволен ли судьбой , желает ли вернуться на родину ? То он ответил бы , что счастлив абсолютно и менять свою установившуюся жизнь не хочет . Рядом с ним опять была женщина . Её звали Колет . Она была родом из Парижа и прибыла вместе с мужем , чиновником торговой компании , на Эспаньолу . Муж вскоре умер , и мьсе Картиер порекомендовал её Шотландцу в качестве домоуправительницы . Колет любила какой - то каменной любовью без радостных порывов , откровения и слёз . Их чувства не были такими же острыми и обнажёнными , как с Аной , но их хватало , чтоб жить под одной крышей .
   Тартуга процветала . Торговля табаком и кожей приносила немалые доходы , а деньги , вкладываемые в рейды на испанцев , возвращались вдвойне , а то и втройне . Шотландец богател , толстел и принимал вид благодушного правителя . Законы , по которым жили островитяне и особенно всё пиратское братство , соблюдались неукоснительно . По правде говоря , они были далеко не совершенны и даже дики во многих параграфах , но менять что - либо или добавлять Шотландец не собирался , да и не мог . Скорее наоборот , он всячески старался хранить их , так сказать , в первозданном виде . Ему трудно было представить что случится с общим укладом жизни , если вдруг остров станет французской провинцией , и в один чёрный день главенствующими законами сделаются королевские указы . Скорее всего , половина жителей окажутся преступниками , а вторая половина будет платить убийственные налоги . Всё это закончится либо бунтом , либо массовым бегством на другой остров .
  " Но с кем предстоит остаться мне ? Смогу ли я бросить товарищей и встать под королевское знамя ? " -- думал Шотландец и надеялся , что выбирать не придётся .
   В письмах Де - ла -- Моля стала прослеживаться одна настораживающая линия : неплохо было бы поубавить активность пиратских кораблей и попытаться направить буканьеров на выращивание табака или ещё какой - нибудь дряни . Ему было всё равно какой . Франция начинает дружить с Испанией со всеми вытекающими последствиями . Де - ла -- Моль покушался на главное : на вольное пиратское братство . Если бы на табак или на шкуры , или на сахарный тросник , или даже на работорговлю -- Шотландец бы согласился . Но на это -- нет . Поставить корабли на якорь -- всё равно , что собственноручно перерезать горло сторой верной лошади только за то , что её масть не понравилась вельможному соседу .
   Прошло ещё немного времени , и Шотландец понял , что петлять и выкручиваться дальше нельзя . Дальше нужно было определиться окончательно и заявить об этом . Его никто не принуждал , не выдвигал ультиматумов , не требовал чётких действий , но он чувствовал , что тучи сгущаются всё сильнее и сильнее . Это было похоже на рой надоедливых мух . Сначало прилетела одна , другая , третья , потом ещё несколько , и в конце концов отмахиваться от них стало невозможно . Они не кусались , не жалили , а просто кружились над головой ... И жизнь от их жужжания сделалась навыносимой .
   В последнем письме Де - ла - Моль писал , что Франция нуждается в его помощи , что король лично интересовался жизнью подданных на Тартуге и Эспаньоле , что в ближайшем будущем число поселений в Вест - Индии увеличится и , главное , что Испания теперь -- лучший друг . Скрытый смысл послания угадывался без труда . Корабль , доставивший это письмо , заходил на Эспаньолу . На его борту прибыл Картиер . Поселившись в доме у Желабера , на другой день утром он нанёс визит Шотландцу . После нескольких общих фраз он сказал , что хочет обсудить важную тему , ради которой , вообщем - то , и приехал . Картиер собирался пригласить католическую миссию , но без поддержки Тартуги не решался сделать это самостоятельно . Он говорил довольно долго , путаясь и повторяясь .
  -- Знаете , дорогой друг , -- сказал он в заключении , -- мои поселенцы с нетерпением ждут появления святых отцов и готовы хоть завтра начать строить церковь . Я хотел бы заручиться вашим согласием и общими силами начать это богоугодное дело .
  -- Что значит " общими силами " ? -- спросил Шотландец .
  -- Нужны деньги , может быть придётся отправить корабль во Францию , но главным образом надо подготовить людей .
  -- Насколько я знаю , мсье Картиер , на Тартуге проживает не так уж много католиков . В основном -- это гугеноты и было бы логичнее построить какую - нибудь протестантскую церковь . Может кирку . Вообще - то я сам не католик и ничего против святых отцов не имею , однако мне кажется , что их появление здесь внесёт некую сумятицу . И главное , кто будет их содержать ? Я или вы ? Ну хорошо , на Эспаньоле -- вы , а здесь ? Они ведь придут ко мне .
   Почувствовав , что особого интереса к нему не проявляют , Картиер покраснел и вдруг сказал :
  -- Я имею указания от кардинала . Это важно , важно ...
  -- Да хоть от самого Папы .
  -- Как вы смеете ? Это уже слишком .
   Картиер встал и прошёлся по комнате .
  -- Должен сказать , что вами очень недовольны . До сих пор вы не предприняли никаких мер к прекращению пиратских рейдов , более того , сами их и снаряжаете . Корабли как уходиди грабить испанцев , так и уходят . Вам платят жалование , и вы должны исполнять волю мсье Де - ла - Моля . Вы на государственной службе .Так не может продолжаться бесконечно . Если вы в самое ближайшее время не начнёте действовать согласно указаний , мне придётся доложить о несоответствии должности и требовать вашу отставку . Замена найдётся -- это бесспорно .
  -- Как требовать ? Меня никто не назначал . Разве есть королевский указ ? Его нет . Ничего нет , кроме денег Де - ла - Моля . Я считаю , что отрабатываю их сполна . А впрочем , я не особо нуждаюсь . Можете передать ему , что присылать жалование больше не надо , да и писем тоже . Я сам отказываюсь от вашего лжегубернаторства . Кроме этого , я отказываюсь от сотрудничества с Вест - Индийской торговой компанией , расторгаю все прежние обязательства и требую от вас , мсье Картиер , немедленно удалиться с острова , прихватив с собой Делабера . Даю вам на сборы два часа . Это значит , что ровно через два часа корабль должен покинуть бухту . В случае опаздания пушки Голубятни начнут стрельбу . И помните , я не запугиваю и не угрожаю , я просто отдаю приказ своим канонирам .
   В глубине души Шотландец не хотел столь откровенного разрыва , но после сказанных слов поворота назад уже не могло быть . Картиер не выразил ни удивления , ни испуга . Его лицо слегка вытянулось , и во взгляде мелькнула ненависть . Поднявшись с кресла , он молча вышел .
   Так неожиданно и бескровно закончилась французская попытка прибрать Тартугу . Если испанский период был полон трагических поворотов и смертей , то здесь всё выглядело даже как - то по - театральному нелепо . Какие - то нелепые заговоры , интриги , обманы , ссоры .
  
   Спустя два месяца на острове опять появился шевалье Монбар . Его мечта добраться до Огненной Земли и обогнуть материк по проливу Магеллана в этот раз увлекла Шотландца .
  Монбар со своей полуголодной командой , бестолку скитавшийся по островам в течении долгого времени , от отчаяния грабил индейские деревни , потом попал в жестокий шторм , а когда матросы взбунтовались , решил зайти на Тартугу . Явный неудачник , без денег , изрядно поизносившийся , он всё же вызывал у Шотландца симпатию . Монбар так увлечённо рассказывал о своих морских походах , что не верить ему было нельзя . Они часами просиживали в тавернах , Шотландец слушал его и втайне завидовал . Напиваясь , он думал о том , что уже несколько лет не выходил в море из - за своих глупых страхов и из моряка - капитана превратился в торговца - толстосума . Он перестал носить шпагу , не тренировался ни в стрельбе ни в фехтовании , обрюзг , сделался пьяницей . А Ван - Страатен давно забыт , и люди , которые брали Тартугу в те роковые дни , спокойно ходят в море и не тонут , и не мрут от болезней или каких - нибудь случайных напастий . Шотландия так и осталась в мечтах . Волынка , кильт и письма материи пылились в сундуке , не вызывая желаний , эмоций . Жизнь стала похожа на мышиную возню возле мешка с зерном . Где былая слава , где абордажные атаки , где рвущий паруса ветер ? А Монбар собирался пройтись , как и Дрейк , по жирному непуганному тихоокеанскому побережью . И это уже была не мышиная возня , а настоящее дело .
   Монбар знал старика - англичанина , жившего на Эспаньоле и служившего когда - то на " Золотой Лани " . Он многое помнил и при желании его можно было бы разыскать . И разрыв с французами , и Монбар , и резкое сокращение торговли и , главное , недовольство теперешней " затхлой жизнью " , как он сам выражался , навалилось на Шотландца как - то разом . Ему казалось , что если он не согласится сейчас на этот рейд , то закиснет окончательно и до конца своих дней уже не выберется с Тартуги . Ему захотелось вдруг вернуться в Шотландию , наплевать на свои престольные амбиции , поселиться у моря и начать нормальную светскую жизнь , в которой будут красивые женщины , семья и дети . Но как это сделать ? Кто ж согласится принять его как равного , как Стюарта . Брат первым же делом и прирежет его . А возвращаться инкогнито -- значит продолжать жить изгнанником .
   Колет , узнав о желании Шотландца возглавить пиратский рейд , не одобрила его , и это как раз - то и стало тем , что подхлестнуло выбор в пользу Монбара .
  " Она даже не жена мне , -- думал Шотландец , -- а берётся советовать : выгодно или невыгодно , опасно или неопасно . Какого чёрта ? Её опыт равен нулю , а опираться на одну лишь её кошачью интуицию -- глупо . И где она слышала про Южную Землю , про Магелланов пролив , про то , что там постоянно штормит ? "
   Монбар ликовал . Его обхаживания завершились успехом . Он уже собирался взять какой - нибудь груз и идти во Францию , когда Шотландец сказал ему , что решил начать подготовку . В тот же день они день они заключили договор . Обсудив план дальнейших действий , Монбар сам себе назначил процент с прибыли . Шотландец согласился не торгуясь . Монбар не претендовал на большой доход , он был одержим и деньги не интересовали его .
   А дальше всё покатилась словно под гору -- легко и быстро . И от неизвестности , от того , что ждало впереди , захватывало дух , и хотелось скорее выйти в море , и подняться на квартердек и крикнуть матросам что - нибудь давно забытое . Сколько событий произошло после Гринока , как завертелась жизнь !
   Монбар отправился на Эспаньолу на своей " Ласточке " собирать людей и закупать мясо у буканьеров , а Шотландец занялся кораблями . Он расчитывал на 6 своих кораблей и на " Ласточку " Монбара , и примерно на 500 человек общей команды . " Ана " и " Кармен " , стоявшие на рейде больше месяца , были вполне готовы . Вернувшаяся недавно " Мадлен " нуждалась в ремонте . " Лауру " ожидали через пару недель . Ещё два корабля находились у побережья Коста - Рики , но каких - нибудь сведений о них не поступало .
   В течении нескольких дней Шотландец учавствовал в отборе команды на " Ану " , " Кармен " и " Мадлен " и провёл смотр кораблей . То , что он , согласно докладам капитанов , считал " вполне готовы " , на деле оказалось абсолютной противоположностью . Требовались железные и каменные ядра , свинец для пуль , мушкеты , алебарды , горшки для гранат , порох , фонари , парусная оснастка , не говоря о брёвнах , досках , воске , дёгте , пакле и аптекарских ящиках . В достатке были только кандалы и цепи .
   С самого начала Шотландец и Монбар договорились объявить об истинном направлении рейда уже в море , и если несогласных будет много , то отдать им небольшую " Мадлен " , чтоб вернуться на Тартугу . Шотландцу тяжело далось решение обмануть команду . Он боялся доноса Картиера и Делабера и последуемых контрмер испанцев . Расчитывать же на лояльность или хотя бы молчание этих господ не приходилось : узнав о рейде , они несомненно сообщили бы испанцам . Да что французы ! И здесь на Тартуге вполне мог завестись свой предатель . По ложной версии нападение готовилось на Марокайбо .
   Капитаны только разводили руками , когда Шотландец называл им требуемое колличество продовольствия , вооружения и оснастки . И уж совсем непонятным чудачеством адмирала казались дрова и тёплая одежда .
   Третьим посвящённым была Колет . Уже на следующий день Шотландец пожалел , что сказал ей правду , хотя она и обещала молчать .
   Возвратилась " Лаура " с грузом табака и испанским вином . Пьяные и счастливые моряки без колебаний согласились идти в новый рейд , но все , как один , желали погулять на берегу какое - то время . За " Лаурой " , спустя неделю , вернулся Монбар . Корабль тут же пришлось ставить на ремонт . Едва ползущая , перегруженная мясом и одичавшими буканьерами , " Ласточка " наскочила на риф перед самым входом в бухту . Шотландец решил не ждать больше никого и выходить в море сразу после ремонта .
   Согласно списка на пяти кораблях набралось 382 человека . Желающих оказалось намного больше , но капитаны отказывались от них по разным причинам . Единственным человеком , кого Шотландец брал без должности , был старик Джон Блей по кличке Однорукий , тот , который ходил с Дрейком и которого разыскал и привёз с Эспаньолы Монбар . Однорукий оказался доживающим свой век пьяницей . Он согласился идти в рейд только при условии , что каждый день ему будуть давать ром . Старик хорошо помнил и своего знаменитого капитана , и Огненную Землю , и города , которые брал . Чтоб он не проболтал лишнего , Шотландец приказал закрыть его в форте и доставить на корабль в самый последний момент перед отплытием .
   На следующий день после возвращения Монбара пытались составить обычный в таких случаях договор и на общем сходе долго и отчаянно спорили о каждом предложении . Бесспорным казалось лишь одно : Марокайбо . Все были уверены , что этот город -- лакомый кусок и его захват не будет тяжёлым . Настоящую бурю вызвал делёж предполагаемой добычи . Некоторое время Шотландец сдерживал кричащий пьяный сброд , но , представив вдруг какую реакцию вызовет изменение курса , сколько сил предстоит потратить ему на объяснения , уговоры , решил просто удалиться со схода и отправиться в рейд вообще без соглашения . Такой вариант ни к чему не обязывал : не получилось договориться -- ну и ладно , попробуем в море . Не можем поделить Марокайбо -- поделим западное побережье . Однако это было опасно . Ничем не сдерживаемые команды могли взбунтоваться с большей лёгкостью . Шотландец ушёл , сославшись на недомогание .
   Утром следущего дня на встрече с капитанами был назначен выход в море и обговорены последние приготовления .
   После полудня Шотландец вместе со своим секретарём прибыл на Голубятню . Передав дела по управлению островом коменданту форта , он встретился с Джоном Блеем . Старик жил в одиночной камере . Ему давали хорошую еду , ром , выводили гулять и принимали скорее за несчастного бродягу , который зачем - то понадобился адмиралу , чем за арестанта . Первое время охранники и караульные прислушивались к его пьяным разговорам и приставаниям , но потом , сообразив , что он слегка тронулся умом , начали просто обрывать на полуслове и говорить :
  -- Врёшь ты всё , старик . Надоел . Шёл бы лучше спать . От тебя лишь головная боль .
   Озлобившись в миг , он начинал страшно ругаться , и тогда его брали под руки и не церемонясь тащили в камеру . В таком состоянии Шотландец и застал Однорукого . Он сидел на грязном заплёванном полу , держа в руке пустую бутылку из - под рома , и пел какую - то странную песню . После двух , трёх слов Джон Блей произносил общеупотребляемое ругательство и сильно ударял бутылкой об пол . Когда Шотландец зашёл в камеру , он даже не взглянул на него .
  -- Ну что , дружок , как поживаешь ? -- спросил Шотландец . -- Не совсем ещё спился ? С завтрашнего дня придётся урезать норму . Мне нужны трезвые матросы , а не пропойцы . Сказать честно , выглядишь ты , как настоящий кусок дерьма .
  -- Я не матрос , -- ответил вдруг Однорукий , -- и не обязан иметь бравый вид . Ты сам смотришься не лучшим образом .
  -- Ах вот как . Я тебе не нравлюсь . Можешь ругать сколько угодно . Прощаю тебя заранее .
  -- Очень великодушно . Спасибо , дружок .
  -- Называй меня адмирал или Шотландец . Как хочешь . Поговорим о деле , если не возражаешь .
  -- О каком деле ? Плевать я хотел на твои дела .
  -- Не забывайся , старик . Может тебя кто - то обидел ?
   Шотландец прошёлся по камере и , остановившись возле стола , сказал :
  -- В рейде будешь получать одну пинту в день , но если твои подсказки окажутся ценными , если твои мозги не совсем ещё растворились в роме и что - то помнят , я добавлю ещё пинту .
  -- Всего лишь ? Меня это не устраивает . Я хочу иметь долю , как и все .
  -- А не много ли ? Ты будешь спать в трюме , пить ром , а кто - то должен подставлять голову под испанские пули . С Монбаром ты договорился иначе . Ни о какой доле речь не шла .
  -- А теперь идёт . Знаешь , когда мы брали Вальпараисо , в бухте стоял корабль с 25 000 песо на борту . В Арике -- два корабля с 37 слитками серебра . Но самым большим призом оказался " Какафиего " -- 13 сундуков серебряных монет , 80 фунтов золота и 60 000 фунтов серебра в ситках . Продолжать дальше ?
  -- Что ты хочешь этим сказать ? Я и без тебя знаю сколько прибыли может принести рейд .
  -- Тогда давай делиться . Я хочу 10 % от всей прибыли .
  -- Ты ненормальный . Только лишённый разума человек или абсолютный наглец может требовать такую долю .
  -- Как хочешь . В противном случае я остаюсь на берегу .
   Шагнув к Однорукому , Шотландец выбил у него бутылку носком сапога . Бутылка раскололась о стену так , что один из осколков попал старику в ногу .
  -- Я поведу корабли и без твоей помощи , но ты , прохвост , останешься ждать меня в Голубятне . Вместо рома тебе будуть давать тухлую воду и свежевыловленных крыс , а чтоб лучше пелось , комендант вырежет тебе язык .
  -- Глупец . Кого ты хочешь напугать ? Я не боюсь смерти , -- Джон Блей провёл рукой по окровавленному колену . -- Меня ничто не держит на этом свете . Я стар и одной ногой стою в могиле . Ты же ещё молод , горд , полон надежд и мечтаний ... А через пролив Магеллана тебе не пройти . Вот там - то ты и попадёшь дьяволу в пасть .
  -- Прощай , прорицатель . Желаю тебе подольше гнить .
  -- А тебе , капитан , скорейшей встречи с Ван - Страатеном . Там ты обязательно найдёшь его .
   Закрыв решётку и вынув ключ из замка , Шотландец взглянул на Однорукого . В отблесках факела его глаза были полны зловещим смыслом .
  -- Что , испугался ? -- спросил он . -- Иди , иди и помни меня .
   Ночью , проснувшись от кошмарного сна , Щотландец вдруг вспомнил , как несколько лет назад встретил в бухте Сент - Николас странный корабль , как впоследствии погибли все его старые товарищи и любимая женщина , как этот самый Ван - Страатен , которым пугал его старик , приходил потом то ли во сне , то ли наяву , то ли как мысленный образ больного воображения . Он вспомнил рассказ матроса , который уверял , что был на " Летучем Голландце " . Матрос между прочего говорил тогда , что капитан хотел обогнуть землю с юга , как и Магеллан и Дрейк , и ради этого готов был заключить сделку с самим дьяволом . Прислушиваясь к порывам ветра за окном , Шотландец начинал жалеть , что связался с Монбаром , что согласился возглавить опасный рейд , что , как глупая рыба , клюнул на его приманку . Но хуже всего казался обман , который вскроется непременно в самое ближайшее время . Однако изменить что - либо было уже нальзя . Впервые он уходил в море , чувствуя неуверенность и страх .
   На другой день закованного в кандалы Джона Блея доставили не " Кармен " . Шотландец решил взять его с собой и каким - то образом договориться . Старик без сомнения знал очень много .
   На проводы собрались чуть ли не все жители Тартуги . Многие были пьяны , некоторые женщины плакали и липли к морякам , и над ними смеялись . После короткой встречи с капитанами Шотландец отдал приказ сниматься с якоря .
  
  
  
   18
  
  
  
   Под пушечные залпы Голубятни корабли благополучно покинули Кайонскую бухту и пошли вдоль западного берега Эспаньолы . Попутный ветер , солнце , шутки нескольких протрезвевших буканьоров быстро привели всех в весёлое расположение духа .
   Ночные сомнения , терзавшие Шотландца , улетучились сами собой . То , что казалось высокими непреодолимыми стенами , превратилось вдруг в карточные домики , которые рухнули после первых же пройденных миль . Прогуливаясь по палубе , Шотландец смотрел на идущие сзади корабли , на зелёные берега Эспаньолы , на вахтенных , управляющихся с парусами , на чаек и чувствовал , что с лёгкостью уговорит моряков последовать за ним . Разве могла такая мелочь , как обман ради успеха , нарушить пиратское братство , разве найдётся кто - то , кто не сможет оценить грандиозность задуманного ?
   Случилось именно так , как он и предполагал . Утром отряд высадился на острове Гонав . Когда маряки и буканьеры расселись полукругом на берегу для заключения штосс - парти , Шотландец объявил , что имеет важное сообщение . С кораблей вызвали оставшихся вахтенных и Однорукого , и , когда тот , пробившись через толпу , занял место рядом с Шотландцем , все засмеялись . Монбар шепнул ему на ухо :
  -- Если скажешь что - то против рейда -- тебе не жить . Ты уж постарайся , старик , постарайся .
   Новость , что корабли меняют курс , была принята всеми как обыкновенная шутка . Шотландец говорил минут 15 и закончил тем , что это не шутка , а вполне принятое и окончательное решение , которое из соображений секретности хранилось в тайне . Необычность происходящего произвела на многих впечатление . Потом говорил Монбар , и после него лишь половина команды выразила вялый протест . Человек 30 были категорически против . Далее говорили самые крикливые моряки и Однорукий . Именно Однорукий , подробно описывая захваченные Дрейком города , перевесил чашу весов в строну Шотландца . Золотой туман поплыл над головами . Марокайбо больше не упоминалось : либо на юг , либо назад на Тартугу .
   Потом долго , ругались , размахивали кулаками и , брызжа слюной , рвались избить Однорукого , и в конце концов начали обсуждать штосс - парти . Спорили о каждом пункте , а когда пришли к согласию , кто - то из толпы спросил :
  -- Так куда всё таки идём : на Марокайбо или к чёрту на рога ?
  -- К чёрту на рога , к чёрту на рга ... -- закричали все .
   По случаю заключения штосс - парти Шотландец приказал открыть насколько бочонков рома .
   На другой день 4 корабля взяли курс на юг , а небольшая " Мадлен " с 45 моряками на борту , пожелавшими вернуться , ушла на Тартугу .
  
  
   Морской переход , с самого начала представлявшийся опасным и авантюрным предприятием , на деле оказался скучной прогулкой . Дни сменяли ночи , солнце -- луну и звёзды , ветер то приносил дождь и штормовую погоду , то пропадал вовсе , и тогда корабли с обвислыми парусами подолгу стояли без движения . Когда заканчивалась вода , приставали к берегу и по несколько дней жили на диких , забытых Богом землях . Моряки охотились на обезьян , ловили рыбу , собирали фрукты , грабили редкие поселения дикарей . Покидая опустошённые окрестности никто и не думал вернуться сюда когда - либо . И так долгие , долгие недели ...
   По мере продвижения на юг становилось холоднее . Солнце подолгу скрывалось за облаками , шли нескончаемые дожди , а волны в штормовую погоду , захлёстывая палубу , заливали трюмы . Всё чаще приходилось двигаться против ветра , меняя галсы , или в тумане , или прятаться в бухтах . Моряки болели и требовали ром .
  -- Скоро пролив , -- уверял всех Джон Блей . -- Там будет легче . Я узнаю этот берег , чёрт бы побрал мои пропитые глаза .
   Целыми днями и по ночам , кутаясь в лохмотья , он стоял у фальшборта , беспрестанно курил и попивал из бутылки ром , которую прятал за пазухой . Завидев на палубе капитана , он подходил и говорил ему каждый раз одно и тоже :
  -- В начале пролива есть песчаный мыс , а за ним речушка . Я помню , помню ... Сэр , прикажите марсовому не спать . Эти бездельники обязательно прозевают всё на свете .
   А потом был сильнейший шторм ... После двух суток изнурительной борьбы с волнами , когда ветер утих и горизонт очистился , стало ясно , что наступила чёрная полоса неудач . " Кармен " отнесло в открытое море . Не было видно ни берега , ни кораблей , ни птиц -- только свинцовые низкие тучи и такого же цвета море . Повсюду плавали небольшие льдины . На короткое время показалось солнце , и стало возможным определить местонахождение . Потом всю ночь и день шли на юго - запад , а в конце дня увидели мрачные берега .
  -- Это пролив , пролив , -- кричал Однорукий . -- Клянусь животом , что мы попали в точку .
   Забравшись на марсовую площадку , Шотландец осмотрел горизонт . Мыс оказался не песчаной косой , а высоким и скалистым , покрытым чахлой растительностью . Внизу у подножья пенились волны и без всякого порядка , хаотично , с остервенением обрушивались на камни . Похожая больше на туман водяная пыль окутывала мыс . К югу через пролив начинался остров , такой же мрачный и неприступный . Но самым невероятным и даже пугающим было то , что ещё дальше на юго - восток до самого горизонта простиралась серая морская равнина . Здесь кончалась земля .
  -- Эй , старик , -- крикнул Шотландец , -- ты уверен , что это тот самый пролив .
  -- Не совсем , сэр .
  -- Вот и плохо . Очень плохо . Похоже , когда - то ты клялся своей рукой так же опрметчиво , как сейчас животом ... Ну - ка лезь сюда .
   Кое - как Блей забрался на площадку .
  -- Можете выпустить мне кишки , сэр , -- сказал он . -- Мы с Дрейком не доходили сюда . Я думаю , что пролив остался сзади . Ну так и чёрт с ним . Путь на запад открыт . Сэр Дрейк предполагал , что на юге земля заканчивается .
   С высоты было хорошо видно , что за мысом и за островом начиналась другая вода . Волны были выше раза в два , и буруны накатывались как - то зловеще , и тучи ползли над самыми бурунами , и ветер дул сильнее .
   До наступления темноты " Кармен " бросила якорь в удобной закрытой бухте с северной стороны острова . Шотландец решил ждать остальные корабли 3 дня и продолжить рейд самостоятельно , если никто не объявится . За исключением нескольких человек команда согласилась с ним . Одному Богу было известно что произошло в шторм . Корабли могли утонуть в море , разбиться о прибрежные рифы , повернуть назад или обнаружить пролив и пойти по нему .
   Существовал план поиска на случай потери друг друга , но Шотландец не очень надеялся , что капитаны будут придерживаться его . Сидя всю ночь в каюте при свете фонаря , мучаясь бессонницей , он уговаривал себя не впадать в отчаяние и вспоминал прошлые морские рейды с Лефебром , Берли и Греем . Но каждый раз , когда он засыпал на несколько минут , ему снился корабль со статуей ведьмы на носу и с седым безумным капитаном на квартердеке . Черты лица капитана нельзя было разобрать , однако он почему - то был уверен , что лицо такое же , как у ведьмы .
   С рассветом Шотландец открыл капитанскую книгу и , проставив дату , написал :
  " Луна приближается к последней четверти . Остров Ожидания , бухта Ледяной Мешок . Жжём костры в надежде , что нас заметят . Умер Франсуа Варлен , матрос по кличке Горластый . Где мои корабли , где люди , где Монбар ? Жив ли ещё кто - нибудь ? Будем ждать три дня ... Думаешь , что до выигрыша совсем близко , что удача по - прежнему ведёт тебя , и не думаешь , что споткнёшься . А она , коварная , уже давно отпустила твою руку , и ты несёшься с горы с закрытами глазами . Господи , помоги мне , укрепи в вере , открой глаза на истину . "
  Это была последняя запись ...
  
  
   Дорогу видно ярдов на 100 вперёд . Это даже не дорога , а широкая тропа . Чахлый лес с левой стороны переходит в кустарник и по мере подъёма вверх на скалы исчезает вовсе . Торчащие из травы камни блестят от лунного света . И дорога блестит облитая луной , и верхушки деревьев , и дальние горы , и усыпанное звёздами небо . Ни высоких облаков , ни тучь -- только ясная даль и мерцающие светляки в вышине .
   Глухая ночь . Все дикие звуки тонут в шагах сотен ног и в бряцающем оружии . Но запахи ... Они совершенно другие . Где - то рядом с правой стороны должно быть болото . Пахнет сыростью , конской мочой , навозом . Разбитое колесо от повозки приковывает взгляд , и только поровнявшись с ним можно понять , что это колесо .
  -- Далеко ещё , адмирал ? -- спрашивает Лефебр . -- Как по - вашему , до рассвета добирёмся ?
  -- Да , добирёмся , -- отвечает Шотландец . -- За поворотом будет овраг , а потом пустошь . Оттуда уже видно замок . Мсье , пройдитесь по колонне -- кто - то курит .
  -- Хорошо , сэр .
  -- И передайте шотландцам , чтоб после оврага подтягивались к авангарду . Возьмите кого - нибудь для перевода , а то вас не поймут .
   Ночная птица , выпархнув вдруг из леса , словно удивлённая , бросается ввысь и , мелькнув по звёздам чёрной дугой , ратворяется в темноте . Рядом , тяжело дыша , идёт Берли , а впереди шотландцев -- Грей . Его легко можно узнать по блестящей кирасе . От Берли пахнет ромом , и когда он говорит что - либо , Шотландец улыбается .
   Вот и овраг . Здесь холодно и сыро , и по низу стелится туман . Авангард сначало идёт по колено в тумане , а потом вдруг совсем исчезает в нём . Видны только алебарды и пики .
  -- Какого дьявола мы залезли в эту яму ? Нельзя было идти верхом ? -- говорит Берли хриплым голосом . - Не очень - то я доверяю вашим соотечественникам . Самое место и время перерезать нам глотки .
   Спящий туман глушит все звуки , дальше вытянутой руки ничего не видно , дышать становится тяжело . Кто - то спотыкается и падает , и идущие сзади налетают на передние ряды . Слышится смех и ругань . Через минуту движение возобновляется .
   Когда дорога выходит из оврага на пустырь , отряд останавливается , и почти сразу из темноты появляются вооружённые люди . Пятерых человек подводят к Шотландцу . Двоих он знает . Это его сводные братья : Роберт и Джон Сетоны . После негромких общепринятых приветственных фраз Шотландец обнимается с ними . Роберт представляет остальных : Мортон Эрскин , Джон Гаррис , Джорж Дуглас .
   Одетый в кильт Джордж Дуглас кланяется и говорит , показывая рукой в сторону города :
  -- Ваше Величество , добро пожаловать в Холируд .
  
  
   -- Противно смотреть на тебя , дружок . Рапустил сопли , плачешь . Кто ж так умирает ? Тьфу на тебя . Хуже женщины . Лучше б ты утонул , чем вот так мучиться и меня мучить . Я тебе вот что скажу : умирать надо легко , как и жить . Пришло время -- закрывай глаза и нечего просить Бога о продлении своих дней . Ты вот сколько невинных людей пустил под нож ? Наверно и не счесть . А они жить хотели не меньше твоего . И всё ради проклятого золота ... И где оно твоё золото ? На Тартуге закопано в землю , или пропил всё , или шлюха твоя пропивает ... Вот лежишь ты тут на краю света со своей гнилой ногой , воняешь и всё никак не отойдёшь в мир иной . Ну ничего , ещё день , два -- и поволокут тебя на кладбище . А знаешь где оно ? Я был там вчера . Это в сотне ярдов отсюда , возле обрыва . Чудесное место : высоко и красиво , да и вонь сносит в море . 21 бугорок , твой будет 22 . Обещаю , дружок , что обкладу тебя камнями , как никого другого , уж постараюсь .Ты помрёшь -- и останется нас 42 . Адмирал ещё не скоро представится , он живучий , я вижу . Он хоть и без сознания , но может выздороветь . Его болезнь от простужения , а у тебя заражение крови и гниёшь ты по кусочку . Ты не жилец на этом свете . Слушай , а давай я отрублю тебе ногу . Я без руки , а ты будешь без ноги ... Ладно , не плач . Шучу . Все издохнем . Даже если построим бот и выберемся с этих проклятых островов , то дойти до Эспаньолы не удастся . Или дикари сожрут нас , или мы сожрём друг друга ... А я без руки , старый , жилистый и невкусный . Ха - ха ...
   Джон Блей встаёт на колении и громко смеётся . Потом на четвереньках доползает до потухшего костра , подбрасывает дров и занимает прежнее место возле Сушёного Френка .
   Хижина просторная , но низкая . Её построили на другой день после крушения " Кармен " , однако в первую же ночь её разметало штормовым ветром . И тогда хижину перенесли за скалу , сделали ещё ниже и обклали камнями , мхом и ветками кустарника . До второй хижины ярдов 20 , но в ней никто не спит . Там хранится всё , что удалось снять с севшего на мель корабля . Волны разбивают " Кармен " всё сильнее и сильнее . Люди работают до изнеможения , стараясь перевезти на берег как можно больше имущества . Мокрые , обессиленные , злые , они возвращаются с наступлением темноты , едят и валятся спать .
   Два дня назад Шотландец заболел , и командовать спасательными работами стал капитан Джон Метью по прозвищу Счастливчик .
   Джон Блей отвечает за хижины , дрова , еду . Вчера старика избили за " длинный язык " , и теперь он сидит возле Френка с опухшим лицом и огромной шишкой на лысой голове . Когда Сушёный открывает жалкие , полные боли глаза , Однорукий начинает говорить :
  -- Да , не долго нам осталось . Я чувствую , что смерть ходит где - то рядом . Может сидит за скалой , прислонилась и ждёт , слушает , нюхает . А может подобралась уже ближе , вон за ту бочку , притаилась и выбирает момент , чтоб навалиться на кого - нибудь . И я знаю на кого . Да , да , именно так и бывает . Думаешь , что жить ещё и жить , а она , подружка , уже сидит в ногах и подползает , подползает ... А ты не бойся . Я ведь не боюсь . И ко мне она подползёт ... Эх, дрянь , теперь не отстанет , всех приберёт .
  -- Замолчи , ублюдок , -- говорит Шотландец еле слышно . Испуганный старик вскакивает и ползёт к своему адмиралу .
  -- Что - нибудь хотите , сэр ? Может воды или ещё что? -- лепечет он изменившимся голосом . Сегодня его опять будут бить ...
  
  
   Уже было ясно , что за мысом начинается другая вода . Стоит лишь пройти 100 - 150 миль , преодалеть это проклятое место , где сливаются два океана , и где - то там менять курс на север . Отставшие корабли так и не появились , и Шотландец отдал приказ двигаться вперёд .
   Море штормило , ветер дул с юга , но волны наваливались то с запада , то почему - то с востока , а течение по каким - то невообразимым законам тянуло корабль в океан . Все прекрасно сознавали , что наступает самый опасный , смертельный момент рейда . Сейчас ты жив , а через 10 - 20 миль , через час уже утопленник , уже никакое испанское золото тебе не нужно , а только вечный покой и божье прощение грехов .
   Холодный дождь сменялся летящим вдоль палубы снегом . Срываемая с гребней волн пена неслась вперемежку со снегом и брызгами забортной воды . Низкие свинцовые тучи ползли над самыми мачтами . Замёрзшие моряки валились с ног от усталости .
   Шотландец стоял с Джоном Метью на квартердеке , когда стало очевидным , что " Кармен " выбросит на берег . С каждым новым порывом ветра корабль кренился так , что палуба уходила из - под ног . Рваные паруса невозможно было закрепить . Двое матросав сорвались с реи и упали в воду . Неуправляемый корабль болтало по волнам , словно ореховую скорлупу .
  -- Вот она преисподня , -- кричал охрипший Шотландец . -- Такого я ещё не видел . Ха - ха ... Святые отцы говорят , что там страшно , а по - моему даже весело . Ну что , капитан , будем молиться ?
   Лишь каким - то чудом удалось провести " Кармен " в небольшую бухту и укрыться от ветра . Поиски матросов ни к чему не привели .
   Потом долго ждали погоду . С бычьим упорством Шотландец и Метью по несколько раз в день поднимались по крутому склону бухты , карабкались на холм и оттуда , с вершины , кутаясь в плащи , наблюдали за горизонтом . Двигаться же по неизвестным проливам среди рифов , мелей и течений они на решились . Погода улучшилась , выглянуло солнце , однако когда продолжили плавание , опять поползли тучи . И опять был шторм , ветер , дождь .
  " Куда я забрался ? Что делаю в этом диком углу , -- думал Шотландец . -- Как я мог довериться Монбару ? Захотел золота ? Ну и получай ... Всё погибло , всё рухнуло ... Корабли , люди , мечты , жизнь ... Господи , помоги мне выбраться отсюда , прости мои пригрешения , будь милостив , прошу тебя . Мне ничего не нужно , ни денег , ни власти , ни славы . Только пощади раба своего , накажи , но не отнимай жизнь . "
   Путаясь в словах , он вспоминал молитвы , которые знал с детства . Ему хотелось уйти в каюту , спрятаться и ждать , ждать , когда всё это кончится .
   Метью вырвало прямо на квартердек , и Шотландец , улыбнувшись , похлопал его по плечу .
   Время тянулось утомительно долго . Корабль заползал на волну , переваливался через гребень и летел в пропасть , в бездну , к дьяволу в брюхо . И казалось , что оттуда уже не выбраться , что пришёл конец ... Но то ли по какой - то волшебной случайности , то ли по ошибке нос медленно выравнивался и потом задирался . И дрожащий , упрямый корабль опять лез вверх .
   Метью ушёл с квартердека и не возвращался . От вихрей пены и снега у Шотландца рябило в глазах , ноги подкашивались . Отвязанный корабельный колокол звонил непереставая , и этот звук не давал ему сосредоточиться на управлении кораблём . В голове проносились какие - то странные звуки , чей - то визгливый голос , похожий на свист ветра , нашёптывал ему :
  " Значит я мысленный образ ? Меня нет , я твоё воображение . И твои преданные товарищи погибли в вооб - воображении , и женщина , и ребёнок ... Послушай , умник , ты , конечно , бравый капитан и ничего не боишься , но знай , что мне , например , не стоит особого труда убить тебя . Наверное только тогда ты поверишь в моё существование . А впрочем , кому это надо ? "
   Какие - то неясные картины быстро меняли друг друга , но одна среди них была вполне отчётлива : тёмные борта проходящего мимо корабля , статуя ведьмы , и седой безумный капитан на квартердеке .
  " От этой погоды можно сойти с ума , -- подумал Шотландец . -- Пойти чего - нибудь выпить ... Куда же запропастился Метью ? "
   Корабль начинал покрываться льдом . Вокруг стояла мгла . Близилась ночь и идти дальше вне видимости берега было опасно .
  -- Эй , на марсе , где земля ? -- крикнул Шотландец .
  -- Справа по борту вижу землю , -- ответил не сразу вахтенный .
   Вернувшись на квартердек , Метью угрюмо сказал :
  -- Сэр , в трюме полно воды . Чёрт знает откуда она взялась . Матросы не успевают откачивать .
   Шотландец уже собирался идти в каюту , когда марсовый крикнул опять :
  -- Капитан , прямо по курсу земля , наверное остров . Не больше полумили .
  -- Лево руль , -- тут же сказал Метью и , словно спохватившись , перешёл на крик . -- Что спишь , старый пень , я сказал руль влево .
   Корабль вздрогнул , замедлил ход на какое - то мгновение и потом вдруг начал крениться в противоположную от ветра сторону . Остров показался из штормовой мглы словно исполинское чудовище .
   Переглянувшись с Метью , Шотландец улыбнулся , покачал головой и , вытянув вперёд руку , сказал :
  -- Похоже , что Южной Земли не существует . По крайней мере здесь . Так - то , мой капитан . Сюда ещё никто не добирался . Этот остров мы назовём вашим именем , а мыс - моим . Я чувствую потрохами , что мы уже уцели . Смотрите , как красиво ...
   Остров заканчивался выступающим к югу мысом высотой в полторы тысячи футов . Наполовину скрытая туманом , корявая , с острыми , обточенными хребтами скала имела неприступный и грозный вид . Кое - где на мокрых камнях рос облепленный снегом зеленоватый мох . В отличии от других скал здесь не гнездились птицы , и казалось , что сам дьявол выбрал пристанищем это место . Волны разбивались о камни и превращались в водяную пыль , которая тут же подхватывалась ветром и неслась вверх на десятки футов .
   Выйдя на линию траверза со скалой , корабль попал в завихрения двух встречных течений и перестал слушаться руля . Какая - то сила вдруг закружила его сначало в одну сторону , потом в другую , а потом и вовсе понесла к берегу . Здесь действовали свои особые законы -- законы хаоса .
   Остервенелый ветер менял направление каждые 2 - 3 минуты так же , как и волны . Даже тучи как будто остановились над мачтами и не знали в какую сторону двигаться .
   Вахтенный с марсовой площадки кричал словно ополоумивший . Обессиленные , замёрзшие , мокрые моряки едва управлялись с парусами . Потерявший голос боцман развешивал оплеухи налево и направо своей обледеневшей шапкой . Джон Блей , раздетый по пояс и пьяный , ползал по палубе , хватаясь рукой за людей , а те отбивались как могли .
  -- Вот и конец , -- кричал он . -- Конец ... Именно так это и бывает ... Ха - ха ... Я говорил , что он где - то здесь , говорил ...
   Хаос наростал с каждой минутой ...
   Бросисшись на помощь матросам , крепившим сорванный грот , Шотландец вдруг понял причину крика вахтенного . Целая гряда торчавших из воды рифов , растянувшаяся более чем на два кабельтова , едва вырисовывалась из снежно - туманной пелены . И ветер , и волны , словно сговорившись , упорно сносили корабль в их сторону .
   Под напором ветра сломалась фок - мачта . Единственное , что оставалось -- направить корабль между рифов . Там , сзади , открывалась широкая полоса чистой воды и пологий берег , удобный для высадки . Доплыть до него не составляло особого труда .
   В считанные минуты люди заполонили палубу . Никто уже не слышал Метью , все работали словно заводные . Кто - то рубил мачту , кто - то снимал с креплений боты , пушки , кто - то молился , кто - то просто ждал , чтоб прыгнуть за борт .
   Отдавая приказания одно за другим , Шотландец чувствовал , что крушение неизбежно . Последнее , что он запомнил , были слова Метью :
  -- Кажется проходим , адмирал . Господь Бог услышал наши молитвы .
   От столкновения Шотландца кинуло назад . Проскользив спиной по палубе , он ударился головой и потерял сознание .
   Подводный камень , на который наскочила " Кармен ", проломил днище в носовой части , однако следующей волной её стянуло на открытую воду и поволокло между рифами . Смертельно - раненый корабль был посажен на мель с северной стороны острова в проливе .
  
  
   Каждый раз , когда сознание возвращается к Шотландцу , он слышит голос Джона Блея . Похоже , что старик окончательно тронулся умом , Разговаривая сам с собой , он несёт всякую чушь , смеётся , плачет , грозит кому - то . Сушёный Френк умер и ему теперь некого донимать . Своего адмирала он боится . Рядом с Шотландцем лежит пистолет , предназначенный для него . Вчера адмирал выстрелил в старика , но то ли промахнулся специально , то ли просто не попал по причине слабости . Пуля прошла в футе от головы , и дырка в парусиновой стене хижины заставляет Однорукого придерживать язык .
   Шотландец понял , что заболел на второй день после крушения . Утром он ходил на мыс и долго стоял на вершине , глядя на море , скалы , окрестные холмы , озерки с тёмной водой и рифы , о которые разбилась " Кармен " . Дул сильный ветер , однако небо очистилось и местами даже проглядывало солнце . Всё это напоминало ему Шотландию , но в более угрюмом и диком виде . Первозданная красота завораживала . Внизу у подножья волны обрушивалиьс на камни с такой силой и причудливостью , что казалось -- вот здесь и есть вход в ад , именно через эти ворота и должно пропускать грешников . Что можно найти лучше , чтоб познать всё ничтожество человека !
   Он стоял с закрытами глазами и слышал чей - то призывный голос : " Ну что , испугался . Шагай вперёд и я приму тебя в объятия ... Соединись с моим величием , стань частью вечности ... Слышишь звон колокола ? Пора , время пришло ... Ты получишь новое тело , а душа наполнится моей ... Тебя ждут великие дела , ты избран ...Ты первый добрался сюда . Смелее , капитан ... "
  " Наверное таким образом и лишаются рассудка , -- подумал Шотландец . -- Бессонные ночи , голоса , тяга к са - моубийству - хороший набор для помешательства . Надо проще смотреть на жизнь ... Примерно так : желая обогатиться испанским золотом , решил отправиться в рейд . Вложил кучу денег , обманул людей и в конце концов прогорел . И вот стоишь ты на краю земли , нищий , потерявший всё неудачник , бастрад , обречённый на смерть ... Очень мало шансов добраться до Тартуги , очень мало ... Но если об этом постоянно думать и винить себя , то можно плохо кончить . В первую очередь жизнь не должна быть в тягость самому себе ... "
   Он пытался думать о чём - то хорошем , но в голову то и дело лезли тревожные мысли . Ни воспоминания об Ане , о Лефебре , о толстяке Берли , о детстве не давали успокоения . Над всем этим маячил образ полоумного седого капитана с " Летучего Голланца " , как будто это он был виноват во всех бедах . И Шотландец понял , что боится его , что это он увлёк его сюда и погубил .
   Вечером Шотландец почувствовал сильный жар . Тело ломило и трясло , болела грудь , голова . А ночью он впал в беспамятство ...
  
  
   Палуба полна людей . Крики , пистолетная стрельба , сабельный звон , проклятия . Не прошло и пяти минут , как корабли сошлись бортами , а абордажная команда уже на галионе . Испанцы продолжают вырубить крючья и не обращают внимание на прыгающих с мачт моряков . Теперь поздно . Сразу видна неопытность в подобных делах . Шотландец доволен .
  -- На абордаж , -- кричит он , подгоняя отстающих . -- Верёд , трусливые бездельники .
   Борта галиона выше , чем у " Кармен " на добрых десять футов . Кое -- где торчат застрявшие ядра , но фальшборта и пушечные порты разбиты основательно . 2 / 3 пушек сняты с галиона , чтоб увеличить грузоподъёмность -- значит трюмы полны товаром .
   Два часа назад , когда вахтенный с марса в самый разгар погони посчитал открытые порты , Метью , потирая руки , сказал :
  -- Сеньорам дорого обойдётся жадность . Нечего экономить .
   Фок - мачта перебита в середине , и парус накрывает собой почти весь бак . Готовясь к бою , испанцы так и не убрали его .
  -- Пора и нам , капитан , -- говорит Шотландец . Проверив пистолеты и саблю , он начинает карабкаться по вантам .
   С высоты хорошо видно бой . Драка повсюду . Палуба усеяна мёртвыми телами . Раненые отползают , живые , сражаясь , пареступают через них , кричат , ругаются , падают . От столпотворения рябит в глазах , и Шотландец , передвигаясь по рее , держится за плечо матроса . Вот и галион ... Ванты ... Впередиидущий матрос вне - запно срывается и падает между кораблями . Видно , как беднягу затирает бортами , и он дико кричит .
   Шотландец прыгает прямо на мёртвого человека с воткнутым в грудь абордажным крюком , переваливается на спину , вскакивает и , размахнувшись саблей , рубит по шее ближнего к нему испанца . Вид крови превращает его в хитрого , коварного и беспощадного хищника . Расталкивая дерущихся , Шотландец добирается до шкафута . Здесь полно солдат в полосатых костюмах . На него нападают . Он едва успевает отразить удар шпаги человека с окровавленным лицом . Человек отступает ... Справа дважды стреляют ... Пороховой дым , толчея , неразбериха ... Моряки с " Кармен " прыгают на палубу и тут же бросаются в бой . Сверху кто - то падает прямо
  на голову . Шотландец , сбитый с ног , узнаёт Лефебра .
  -- На баке полно испанцев , -- кричит он . -- Под парусом ... То ли прячутся , то ли стреляют ... Чёрт их поймёт .
  -- Берите несколько человек -- и туда .
  -- Да , адмирал ... Похоже , мы давим .
   Крошка Френк и Крысятник поочереди кидают в трюм горшки с порохом . Галион вздрагивает три раза подряд , и из люка вырывается столб дыма .
   С криком " за мной " Шотландец бросается по трапу ... В трюме темно и нечем дышать . По полу ползают оглушённые люди , кто - то стонет , кто - то громко молится , за стеной слышен истерический женский плач .
  -- Вперёд , вперёд , -- торопит Шотландец , отступая в сторону . Моряки один за другим проскакивают мимо него по полному дыма коридору . Выбитые взрывами двери , куски дерева , щепки валяются под ногами . Кое - где видны языки пламени . Находиться здесь опасно : влюбой момент можно получить пулю или удар ножа из - за угла .
   Выбежав наверх , Шотландец тут же вступает в бой с испанским офицером . Он уже где - то видел этого че -ловека . Его сверкающие глаза полны ненавистью . Кираса надета прямо на рубаху , широкие рукава в крови , но сразу видно , что это чужая кровь .
   Вот он , момент высочайшего напряжения . Перед тобой сама смерть . Неточный шаг , неверный взмах руки , неловко подставленная сабля -- и ты летишь в пропасть , в объятия вечности . В этот момент душа оставляет тело , ибо знает , что лишняя и только мешает . Тело приобретает зверинную гибкость и повадки . Сабля -- это не кусок металла , а острые и длинные когти .
   Испанец силён . Под его натиском Шотландец делает несколько шагов назад , упирается во что - то спиной и , едва успевая парировать удары , понимает , что попал в серьёзное положение . Почувствовав своё превосходство , испанец наклоняется вперёд , расчитывает выпад и ... в этот момент вдруг падает словно подкошенный . Из большой дыры в виске хлещет кровь . Он мёртв . Шотландец догадывается , что стреляли с марсовой площадки . Смерть опять промахнулась .
   Через четверть часа испанцев загоняют на ют под трапы . На них больше не нападают . Для сговорчивости одного убивают выстрелом из пистолета , и остальные бросают оружие . Дело сделано -- корабль захвачен .
  Заметив Берли , Шотландец подходит к нему и говорит :
  -- Вы ранены ? У вас на спине кровь , мой друг . Может позвать Леграна ?
  -- Пустяки . Каждый раз вы находите какую - нибудь царапину .
  -- Зря вы не надеваете кирасу .
  -- Судьбу не обманешь . Если суждено умереть от обжорства , то никакая пуля не возьмёт ... Кстати , вы не видели сеньора Кабрера ? Он лежит мёртвый на шканцах в кирасе , с простреленной головой . Вот вам и пример ...
   На палубе не протолкнуться . Испанцам вяжут руки и уводят в трюм . Поднявшись на квартердек " Какафиего " , Шотландец наблюдает за происходящим действием . Пахнет кровью . Она везде : на лицах людей , на руках , на ногах . Кругом стоят целые лужи , и мёртвые лежат в крови . Галион имеет диферент на левый борт в сторону " Кармен " , и кровь , собираясь у фальшборта , стекает струйками в море . И море вокруг красное ...
   Приходит Грей .
  -- Шпага капитана для вас , сэр , -- говорит он . -- Просили передать .
  
  
   Шотландец открывает глаза и видит Метью . Он стоит возле бочки и медленно пьёт воду , и кажется , что он выпил уже несколько галлонов . Метью черпает кружкой , подносит к губам и пьёт , пьёт ... Вода стекает по бороде , льётся на землю , а под ногами у него уже целая лужа . Вода просачивается под стену хижины , бежит по склону , теряется где - то под камнем и с другой стороны уже бъёт ключом . Вот и целый ручей устремляется к морю . Всё быстрее и быстрее петляет мимо чёрных озерков , между кочек , кустов , камней и наконец вырывается бурным потоком на песчаный пляж . Вот и море , вот и опять они встретились ...
  -- Адмирал что - то ел ? - спрашивает Метью .
  -- Нет , сэр , ничего , -- отвечает Однорукий . -- И не пил . Бредит постоянно . Это да ... Всё кого - то рубит , стреляет ... Ругается отборно ... Видно пожил хорошо .
  -- Ты , старый дурень , не заговаривайся . Если он умрёт -- тебе не жить , -- говорит Метью и выползает задом из хижины . Потом возвращается и со всего размаху бъёт старика по лицу .
  -- Это тебе за пролив Магеллана , -- поясняет он .
   К вечеру хижина полна людей . Все возвращаются усталые , хмурые , замёрзшие . Спасённой с корабля еды едва хватит на пару недель . С островов надо быстрее уходить , так как прокормиться здесь трудно . Три человека постоянно заняты заготовкой дров и пищи ( в их распоряжении бот ) , а остальные ремонтируют " Кармен " . Моряки не особенно верят , что Метью доведёт их до Тартуги , но деваться некуда -- приходится подчиняться . К несчастью вчера умер плотник , и теперь неизвестно смогут ли они заделать дыру .
   Ругань , ссоры и драки не прекращаются ни днём , ни ночью . Вместо того , чтоб сплотиться вокруг капитана , люди сжирают друг друга . Метью едва удерживает от поножовщины . И это только начало . Впереди путь длиной в несколько месяцев , и чем он закончится -- известно одному Господу Богу . Виновником всех несчастий моряки считают своего адмирала . Его уже не принимают всерьёз . Он болен и скорее всего не выживет .
   После ужина Метью замечает , что отсутствуют три человека : два буканьера и матрос --голландец . Перед полуднем они отправились на соседний остров за птичьими яйцами , и с тех пор их никто не видел .
   Утром обыскивают берег , но никаких следов не находят . С наступлением темноты пропавшие моряки объявляются . Они перепуганы до смерти и первое время от них невозможно добиться ни одного слова . Наконец , после предупреждения , что их выбросят из хижины , голландец по кличке Рыжий , вздохнув и поводив перед глазами своим толстым пальцем , начинает говорить ... Вчера в проливе они видели странный корабль , на борту которого были моряки с " Ласточки " . Голландца слушают с улыбкой , но не перебивают .
   Потрёпанный , старый , с заросшими бортами корабль прошёл рядом с ними менее чем в кабельтове . Они кричали , махали одеждой , били вёслами по бортам бота , но каким - то невероятным образом их не заметили . Их невозможно было не заметить . Несколько человек стояло на реях , управляясь с парусами , кто - то ходил по палубе , марсовый был на своём месте , даже капитан стоял на квартердеке . И никто даже не посмотрел в их направлении . Они не существовали для людей с корабля , они находились как бы за стеной , прозрачной только с одной стороны . Корабль исчез за мысом так же внезапно , как и появился .
   В конце рассказа Рыжий добавляет , желая усилить впечатление :
  -- Я узнал тех , кто был на реях . Это Джон Флеминг , Хромой Френк и Бесноватый и ещё двое , не помню их имена . Было похоже , что их взяли в плен .
  -- Идиоты , -- говорит Метью в полной тишине . -- Похоже , вы нажрались тухлой рыбы или каких - нибудь дрянных грибов . Не мешало бы вас хорошенько выпороть ... А почему вы не вернулись во время ?
   После этого вопроса все трое начинают кричать , что готовы поклясться чем угодно , что всё случившееся -- чистая правда .
  -- Вот теперь наша песенка спета . Осталось недолго . Это был Ван - Страатен на " Летучем Голландце " , -- негромко произносит Однорукий . Его слова заставляют всех замолчать . -- Вы разглядели капитана ? Высокий седой старик с полоумными глазами . Он пришёл прибрать наши грешные души . Уж я - то знаю , этот подручный дьявола просто так не появляется . Корабль заколдован , и моряки с " Ласточки " мертвы . Ван - Страатен уже вытащил души несчастных , а их тела , словно куклы , просто подчиняются его командам . " Ана " и " Ласточка " , как впрочем и другие корабли , давно лежат на дне ... Это его рук дело , поверьте мне , старому моряку .
   Среди воцарившегося молчания слышно , как в чане кипит вода .
   Однорукому верят , и когда кто - то выражает сомнение , он тут же говорит :
  -- Может они и не мертвецы , а призраки . Какая разница ? Даже скорее всего , что призраки .
  -- Раница в том , что мёртвые тела гниют , -- замечает Метью .
  -- Только не у Ван - Страатена , -- парирует старик и спрашивает у Рыжего . -- А капитан вас видел ?
  -- Вроде да , -- отвечает тот , -- Какой - то седой человек стоял на квартердеке , но на капитана он не был похож . Он погрозил пальцем ... Вот так .
   Рыжий опять водит своим толстым пальцем перед глазами , и эта подробность , словно напоминание о загробном ужасе , обдаёт холодом спины присутствующих .
  -- Значит Флеминг , Бесноватый и Хромой Френк вас не видели , а капитан видел ? -- не отстаёт Метью .
  -- Видел , видел ...
  -- Что ж он не прибрал вас к себе ?
  -- Откуда мне знать ? Не прибрал и всё .
  -- Ещё приберёт , -- говорит Однорукий со зловещей улыбкой . -- Спросите у адмирала , он - то точно знает про " Летучего Голландца " . Уже встречал .
   Все поворачиваются к месту , где лежит Шотландец и видят его с открытыми глазами .
  -- Умер , что ли , -- говорит кто - то .
  -- Нет , дышит ...
  
  
   От яркого полуденного солнца невозможно осмотреть горизонт . Небо без единого облачка , чистое , голубое , прозрачное . И воздух над водой чист и прозрачен . Ветра нет , но не жарко . Дышится легко - легко , как в горах зимой . А море бирюзовое , и чем ближе к берегу , тем светлее . С борта корабля хорошо видно дно : жёлтый песок , морские звёзды , раковины , камни , плавно - колышущиеся из стороны в сторону островки водорослей . На глубине плавают сонные рыбы . Их тёмные спины легко спутать с такими же ленивыми водорослями . Двухвёсельный бот покачивается на волнах и изредка бъётся об зелёный борт . На корму бота свисает трап . До дна футов 40 , но кажется , что не больше 5 .
   Шотландец долго смотрит вниз и вдруг замечает , что один из больших камней начинает шевелиться , и его формы становятся круглыми , живыми . Это рыба - дьявол . Медленно , отряхнув песок , она летит от берега , поднимаясь всё выше и выше . Скользящая по песку тень цепляет крылом тень от корабля и исчезает под форштевнем .
   Впереди остров . Глядя на раскошные зелёные пальмы , на белый , слепящий глаза , песок , на ласкающиеся об него волны , Шотландец улыбается . Добравшийся с острова ветерок приносит крик попугаев и цветочный запах . После затхлого трюма от этого запаха кружится голова . Пальмы поднимаются по склонам , теснятся у оврагов , камней , перед устьем речушки и наконец упираются в почти отвесную красно - коричневую скалу , с которой падает тонкая струя водопада .
  -- Хороший остров , -- говорит Метью , поправляя свои грязные брыжи . -- Не сравнишь с тем , где мы умирали . Вот возьмите , сэр . Вы спрашивали про ларец с письмами . Наверное этот .
   Метью протягивает ларец и добавляет :
  -- Ключ не нашли .
  -- Обойдусь как - нибудь без ключа ... Желаю попутного ветра .
  -- Спасибо , адмирал . А вам удачи . Жаль , что передумали вернуться в Шотландию .
   Шотландец медленно спускается по трапу и , сев за вёсла , начинает грести . Когда до берега остаётся меньше кабельтова , он поднимает голову и смотрит . " Кармен " снимается с якоря . Матросы лезут по вантам , ставят паруса , ходят по палубе с дымящимися трубками , крепят якорь . Метью стоит на квартердеке и что - то говорит боцману . Привычные звуки , команды , топот ног уже едва слышны . Дунул ветер с берега -- и звуки пропали вовсе .
  " Что за дырявая посудина ? -- думает Шотландец , глядя как по дну бота плещется вода . -- Вот и удружил Метью " .
   Ему весело и хочется смеяться . Правая уключина поскрипывает . Сняв шляпу , он ложит её на корму рядом с ларцем .
   Волны накатывают сильнее . Ещё несколько взмахов вёслами , и бот упираеся в песок . Как хорошо кругом , как легко дышится ! Он шёл к этому дню долгие годы . Остаётся лишь найти Ану . Её присутствие почти что осязаемо . Она где - то рядом . Может окликнет ? Нет ...
   Шотландец прыгает через борт и , увидев стоящую на берегу Ану , улыбается . Она тоже улыбается . Она совсем не изменилась .
  -- Вот я и дождалась тебя , милый , -- говорит Ана . На ней бирюзовое платье с золотым шитьём , голова её не покрыта . Она стоит босая на ослепительно - белом песке , приподняв слегка платье по бокам , и набегающие волны достают ей до щиколоток . Платье снизу мокрое , и с него капает вода ...
  
  
   С трудом приоткрыв глаза , Шотландец видит перед собой большой жёлтый круг . Этот круг он уже видел раньше , когда - то давным - давно . Круг излучает тепло , но ему кажется , что тепло исходит из его собственного нутра . Не тепло , а настоящий жар , как от раскалённых углей . Может быть он уже сгорел в аду и никакого острова и никакой Аны нет , как нет боли и собственного тела . Нет ничего : ни жизни , ни смерти , ни вечности ...
   Медленно Шотландец возвращается к действительности . Здесь тоже светит солнце , но это уже не имеет никакого значения . Собравшись с мыслями , он вдруг отчётливо начинает понимать , что умирает . Смерть больше не пугает его , смерть ничто в сравнении с тем , что ждёт впереди . Даже наоборот , ему уже хочется побыстрее покинуть серый холодный мир и очутиться на чудесном острове .
  " Если там есть Ана , то значит это рай , -- думает он , напрягая раскалённый мозг . Мысли ползут словно кипящая смола , тянуться , оплетают друг - друга и в конце концов разбухают в виде каких - то рыбьих пузырей . -- Как хорошо , чёрт побери ... Что может быть лучше ? Ана предвидела , что мы встретимся , а где именно -- какая разница ... Господь Бог дарует мне её ... Лишь бы она была там ... Дорогая моя , любимая , единственная , я иду к тебе с радостью и успокоением ... Надо молиться , надо благодарить Бога за его благодать ..."
   Шотландец закрывает глаза и опять видит остров . Он молится , но все его мысли уже о ней . Он боится даже подумать , что Ана всего лишь мысленный образ , что открыв глаза , он увидит крышу хижины и жёлтое солнце .
  " Скорее бы , скорее ..," -- повторяет он несколько раз , с трудом шевеля ссохшимися губами .
   Грязно - белый пузырь растёт , дуется , бухнет до невероятных размеров , заполняет собой хижину , лезет в дверь , в углы , в щели и кажется , что ещё чуть - чуть и он лопнет . Дышать уже невозможно . Пузырь давит на грудь , на живот , на лицо , давит всё сильнее , всё настойчивее ... Нельзя шевельнуть ни рукой , ни ногой .
  -- Забери у него пистолет , -- слышит Шотландец голос Ленивого Гарри . -- Ещё выстрелит к кого - нибудь в бреду . Видишь , как сжимает .
  -- Пробовал я , не отдаёт , -- отвечает Джон Блей . -- А ты сам забери .
   Пузырь быстро сдувается . Это уже и не пузырь , а дымящиеся угли в очаге . В хижине темно . Шотландец просит воды и ему тут же дают . Он пьёт долго и жадно . Рука , поддерживающая его голову , трясётся .
  -- Вот если бы я встретил адмирала сейчас где - нибудь на Тартуге , то ни за что б не узнал , -- говорит Шарль Коновал . -- Смерть меняет людей . Что поделаешь , все по Богом ходим . Помню , о нём такое говорили , такое ... Говорили , что он родной брат шотландскому королю ... А может ещё поправится ? Всякое бывает .
  -- А я другое слышал . Говорили , что он продал душу дьяволу . Он не проиграл ни одного боя : ни на море , ни на суше . Бывает всякое , но так чтоб побеждать всё время -- не бывает . Удача не отставала от него никогда . Кому теперь достанется его золото ? Брату королю или дьяволу ? Вот загадка ... Отгадай .
  -- Ты , Гарри , ко всему прочему ещё и глупец . Если б он связался с дьяволом , то зачем ему нужно было отсиживаться на Тартуге ? Он не ходил в море несколько лет . Значит кого - то боялся ... И я знаю кого ...
  -- Великая тайна , -- перебивает Коновала Джон Блей . -- Всем известно , что Ван - Страатена . Вы как будто с неба свалились . Я вам больше скажу -- " Летучий Голландец " здесь неспроста . Он и его утянет и всех нас .
   Голос старика переходит на шёпот . Он то и дело посматривает с сторону адмирала .
  -- Придушить бы его , -- говорит вдруг Однорукий .
  -- Ты думаешь , этот Ван - Страатен отстанет ? -- спрашивает Ленивец .
  -- Может и отстанет . А вообще не велика потеря . Он нам только в тягость .
   Шарль хватает Однорукого за горло и начинает душить .
  -- А ты , собака , со своим обрубком не в тягость ? Кто нас завёл сюда ? Не ты ли , не ты ли ...
   Звучит выстрел ... Шарль продолжает трясти старика , но тот уже валится на бок с полуоткрытым ртом . Его глаза мгновенно мертвеют , из левого уха хлещет кровь . Сообразив , что стрелял Шотландец , Шарль Коновал и Гарри выскакивают из хижины ...
  
  
   Однорукий лежит на спине , уткнувшись головой в старый дырявый сапог . Кровь бежит непереставая по голенищу , скапливается большой чёрной лужей возле потухшего фонаря , бежит дальше и наконец теряется под камнем , который не смогли выкопать из земли , когда ставили хижину . Струя крови течёт уже давным - давно , и человек на камне тоже сидит давным - давно . Кто это ? Метью , Шарль Коновал , Гарри или он , седой безумный капитан , которого видели уже здесь ? Шотландец чувствует , что человек смотрит на него , однако открыть глаза не может . От малейшего шевеления в голову вкалывается острый шип . Картинки из какой - то чужой , далёкой жизни сменяют друг друга в воспалённом мозгу ... Люди , знакомые и незнакомые , что -то говорят , ходят , бегают друг за другом . Там есть Ана , Лефебр , лорд Сетон и всё тот же отвратительный
  старик , сидящий в '' Нептуне '' и жующий курицу ... Большая рыжая лисица бежит по склону холма и , часто оборачиваясь , вскидывает голову кверху , туда , где парит сокол ...
  " Где я ? -- думает Шотландец . -- Может уже покинул тело , может уже не живу вовсе ? Кто скажет об этом ? "
   Человек на камне вдруг произносит :
  -- Я скажу . Ты ещё не умер , но близок к концу ... Посмотри на меня , не бойся , мы встречались . Ты даже стрелял в меня . Я такой же моряк , как и ты . Поговорим , посплетничаем , как когда - то . Помнишь ? Выпьем ... Впрочем , поступай как считаешь нужным . Не люблю навязываться . Я скоро уйду , и ты наконец попадёшь на свой остров ...
   Открыв глаза , Шотландец видит перед собой Ван - Страатена . Он даже как будто постарел . Длинные редкие волосы спадают на плечи . Концы их не седые , а какие - то грязно - жёлтые и сильно закручены . Тот же чёрный камзол , рваные брыжи , шпага с серебряным эфесом , пронизывающий взгляд мутно - красных на выкате глаз .
  -- Но я почему - то уверен , что этот остров не для тебя , -- говорит Ван - Страатен изменившимся вдруг голосом . -- Ты отважный капитан и храбрый войн , ты можешь повести за собой людей . Мне как раз нужны такие ... Не люблю предисловий ... Предлагаю тебе , мой друг , должность квартермейстера на " Летучем Голландце " ...
   Картинка со стариком кажется Шотландцу увлекательной . Стараясь удержать её , он говорит :
  -- С адмирала в квартермейстеры . Не слишком ли низко ?
  -- На моём корабле выше только капитан . То есть я . Надеюсь , ты не претендуешь на моё место ... Понимаю , мой друг , понимаю . Но иногда и маленькая мышка бывает важнее огромного слона . Ты даже не представляешь какая награда ждёт тебя . Подумай , время ещё есть . Всё золото ничего не стоит по сравнению с властью , которую ты получишь за службу на " Летучем Голландце " .
  -- Какая же это власть ?
  -- Власть над силой , -- сказав это , Ван - Страатен наклоняется вниз , проводит указательным пальцем по луже крови , и поднимает руку вперёд и вверх .
  -- Власть над смертью и над жизнью .
  -- Я не хочу , -- произносит Шотландец .
  -- Глупец , глупец , ты умрёшь очень скоро и тебя забудут дня через два . Будешь лежать рядом с Одноруким сначало здесь , а потом на кладбище под кучей камней , под завывание ветра , под бесконечными дождями . А твой братец , кстати , займёт трон Елизаветы . Ты уйдёшь в мир иной , и никто больше до скончания веков не вспомнит , что ты королевской крови ... Эх мечты , мечты , ты не смог сделать их действительностью . По правде говоря , я разочарован ... С точки зрения обывателя ты вёл преступную жизнь предводителя шайки воров и разбойников . Торговал краденым , давал деньги в рост . Хотел , как и твоя мать , захватить королевский престол , убить своего брата , посеять смуту среди шотландцев . Оглянись , сзади тебя реки крови и слёз . Шёл бы
  уже и дальше по этой дороге . Зачем тебе покой на каком - то острове . Ты , как и я , не рождён коротать вечность в тихой гавани . Соглашайся , мне некогда , я и так слишком долго вожусь с тобой . Корабль ждёт ...
  -- Ты надоел , убирайся вон . Дай спокойно умереть , -- хрипит Шотландец . Последнее слово застревает в горле . В груди как будто что - то обрывается . Дышать невозможно , точно так , когда тонешь . Звуки теряются вместе с голосом Ван - Страатена .
  -- Жаль тебя , жаль , -- шепчет старик . -- Получай свой остров ...
   Открыв глаза , Шотландец замечает , что дым от костра валит всё сильнее и сильнее .
  " Какой же это дым ? -- думает он . -- Это пузырь . Снова дуется , проклятый . "
   В хижине никого нет . Однорукий лежит в прежней позе . Кровь из уха бежит , как и раньше , не останавливаясь .
   Пузырь растёт на глазах и снизу наливается чем - то красным . Нетрудно догадаться , что там внутри кровь старика . Быстро заполнив хижину , пузырь опять наваливается на грудь и давит нестерпимо ... И нет уже ничего важнее , и хочется лишь одного -- освободиться от тяжести .
   Где - то далеко - далеко слышен голос Метью :
  -- Убери эту падаль , дружок . Наконец - то он получил по заслугам .
   Красный пузырь вдруг лопает , и по телу разливается невероятное , неописуемое облегчение . Тяжести нет , летишь себе в пропасть и знаешь , что там долгожданный остров ...
  
  
   Когда Джеймс Сетон понял , что выздоравливает и что никакого острова не будет , он даже испугался . Он лежал на спине с закрытими глазами и вспоминал .
   Было утро , пятое или шестое , или может десятое утро его болезни . Он мог на удивление легко отличить реальные события от бредовых сновидений . То , что касалось Анны Кабрера , Шотландии , голландского капитана с грязного корабля , каких - то абордажных атак , было из снов , а крушение " Кармен " - из действительности . Его любимый корабль лежал на отмели за мысом с проломленным бортом , без мачты , без пушек , без парусов и без надежды идти дальше на запад . Также из действительности был и Однорукий с простреленной головой . Но Однорукий не вызывал каких - либо мучительных чувств .
   В пустой хижине пахло дымом . Ветер трепал парусину , и его порывы изредка доносили людские голоса . Сетон потрогал свой лоб , потом заросшие бородой щеки , встал на колени и тут же повалился на бок . Его тошнило . Преодолевая слабость , он дополз до бочки с водой и , напившись , опять лег . Грудь и голова болели , но жара не было . Впервые за время болезни он испытывал голод .
  - Эй , кто есть поблизости ? Гарри , ты где ? - сказал Сетон громко в надежде , что тот находится рядом . Но ответа не последовало . Добравшись до выхода , он выполз наружу и сел на траву . То , что он увидел , сначало не произвело на него никакого впечатления , но потом , по мере того , как ветер освежал его голову , как окружающий мир все более становился интересен , он понял , что случилось важное событие . В проливе меньше чем в полукабельтове от берега стоял корабль . Большой , ухоженный , красивый корабль испанской постройки . Ничего подобного Сетон не мог себе и представить . Он готов был встретить здесь , на краю света , все , что угодно , самое невероятное , невоображаемое , даже самого дьявола , но корабль ...
   На палубе , возле фальшборта стоял человек , возможно капитан , и разговаривал с Метью , который сидел внизу на корме бота , держась рукой за сброшенный трап . Два вооруженных сверх меры человека находились сзади своего капитана . На берегу толпились моряки с" Кармен " .
  " Странно , - подумал Сетон . - Странно , что палубе так мало людей , словно это таможенный досмотр . Испанцы давно бы выкатили пушки , а другие высадились бы на берег . Может у них какая - нибудь зараза ? "
   Собравшись с силами , Сетон пошел к берегу . Он шел и уже представлял себя сидящим в каюте капитана с бокалом вина и в ожидании ужина рассказывающим свои приключения . В каюте тепло и сухо и не пахнет человеческим потом . И никакая чума его уже не пугала . Он был рад , что наконец - то заканчивается это тягостное плавание , что можно будет спать и не думать во сне о делах . Пушечные порты , статуя на носу , мастерски подобранные паруса - все вызывало восхищение . Когда Сетон подходил к морякам , бот с Метью отвалил от борта корабля и направился к берегу .
  Моряки встретили Сетона с недоумением . Их вопросительно - испуганные взгляды удивили его .
  - Что за корабль ? - спросил он .
  - " Летучий Голландец " , - ответил кто - то негромко .
  - Так , так , значит поверили бредовым рассказам Однорукого . Черт побери , вы моряки или впечатлительные дамочки , которые падают в обморок от каждого скрежета в дверь . Что ж вы стоите тут ? Прячтесь , заползайте в щели .
  Осмотрев окруживших его моряков , Сетон добавил :
  - Не вижу радости в ваших глазах . Значит я вас совсем не интересую . Кое - кто уже и похоронил меня ...
  - Сэр , взгляните на капитана , - сказал Коновал , протянув Сетону подзорную трубу . - Очень похож на того , о котором говорили Однорукий и Рыжий . Да и на борту написано название .
  - Если так , то что смотреть ? Старый недоношенный ублюдок ... Я уже встречал его . А корабль - испанский приз . Разве не понятно ? Вот сейчас Счастливчик нам и расскажет .
  Бот подошел к берегу , и Сетон крикнул :
  - Ну что , дружище , не очень - то хорошо тебя встретили ?
  - Очень рад , сэр , что вы в порядке , - сказал Метью . Пробравшись на нос , он шагнул на камень , а потом , поскользнувшись , упал на берег к ногам Сетона .
  - Вот так , неудачи начинаются . Будте осторожны , Ван - Страатен не отпускает свои жертвы .
  Джеймс Сетон помог Метью подняться .
  - Откуда вы знаете , что капитана зовут Ван - Страатен ?
  - Знаю , знаю . Кто ж его не знает ? Что он хочет ?
  - Он ничего не хочет . Это мы хотим . Я просил его взять нас на борт .
  - Какого черта , Метью ? Кто вас уполномачивал ?
  - Сэр , но вы были больны , и я должен был принять решение . Тем более , что команда согласилась бросить " Кармен " .
  Сетон посмотрел на квартердек корабля . Это без сомнения был голландский капитан , которого он знал уже много лет , еще с Гринока , с таверны " Нептун " . Седой пьяница , продавший душу дьяволу , редкий грешник , висельник Ван - Страатен . Он так же , как и Сетон гонялся за славой и за деньгами , он даже когда - то не давал ему спать по ночам , а рассказы о нем в последнее время все чаще и чаще слышались в тавернах Тартуги . И сейчас , глядя на его спину , Сетон опять начинал верить , что это он погубил Грея , Лефебра , Берли , Анну , что все несчастья рейда связаны именно с ним , а не с волей случая .
  - Так что он вам ответил ? - спросил Сетон .
  - Ответил , что нам не по пути . Сволоч , он отказывается брать нас на борт . Сказал , что ему наплевать на нас и чтоб мы добирались сами . Он видел " Кармен " - корабль в порядке . Он даже не хочет поделиться продовольствием , говорит , что в двух милях отсюда по проливу есть островок , где полно морского зверя .
  - Он очень правильно ответил . Что вас брать , если вы готовы бросит корабль при первой же неудаче .
   Сетон навел подзорную трубу и стал рассматривать " Летучего Голландца " . Это был совсем не тот корабль , который он видел в бухте Сент - Николас . И размеры , и форма корпуса , и вооружение , и парусная оснастка - все было другое . Единственное , что осталось от старого корабля - статуя ведьмы на носу и сам капитан . Прохаживаясь по квартердеку , Ван - Страатен разговаривал с кем - то стоящим внизу на шкафуте . По его красному лицу и выпученным глазам было видно , что он ругается . Палуба заполнялась людьми - было похоже , что моряки готовились к подъему якоря . И тут Сетон вдруг увидел человека , с которым разговаривал Ван - Страатен . Поднявшись по трапу , он остановился возле фальшборта и выслушивал своего капитана .
   " Боцман или вахтенный офицер ", - подумал Сетон . Человек повернулся , и Сетон вздрогнул . Он не верил своим глазам - это был Монбар , Рене Монбар , капитан с пропавшего корабля . Монбар что - то ответил , пожал плечами , как обычно , и исчез . Сетон чувствовал , что задыхаеся . Ноги подкашивались , а где - то сзади на спине между лопаток начинала шевелиться кожа . Мерзкое , гадкое шевеление , за которое Шотландец ненавидел себя , считая это
  физическим воплощением страха .
  - Что вы там увидели , сэр ? - спросил Метью .
  - Ничего , ничего , - ответил Сетон , пытаясь справиться с собой . - Кружится голова ... Проклятая болезнь . Ну что вы все смотрите на меня ? Идите работать , черт побери . Когда уже вы стяните корабль на воду ? Метью , даю вам три дня .
   Когда моряки ушли , Сетон забрался в бот и приказал грести к кораблю . Сидя на корме и сжимая под плащом пистолет , он смотрел себе под ноги . Смотреть вперед не хотелось , он боялся смотреть . Ему казалось , что если он встретится взглядом с Ван - Страатеном , то тот сразу все и поймет , что тогда уже никак нельзя будет убить его .
  При подходе к кораблю , один из матросов , сидевший ближе к Сетону , вдруг сказал :
  - Сэр , в случае чего можете положиться на нас . Мы вооружены ... Будте уверены , нескольких человек мы приберем .
  Кивнув головой , Сетон ухватился рукой за трап .
  - Эй , на борту , - крикнул он . - Меня зовут Джеймс Сетон по прозвищу Шотландец . Я хочу встретиться с капитаном корабля .
  
  
   Джеймс Сетон сидел на стуле , потирая руки и глядя на раскрытые сундуки с золотом . Он был пьян , и все происходящее с ним уже воспринималось с большим доверием , чем раньше , в тот момент , когда он ступил на палубу " Летучего Голландца " . От рома , болезни и голода кружилась голова , но тошнота исчезла . На столе лежал его пистолет и два листа бумаги , исписанные мелким почерком по - французски и по - голландски . Ван - Страатен прохаживался по каюте и говорил своим хриплым отвратительным голосом уже минут 20 . Его си -
  льный голландский акцент вызывал у Сетона усмешку . Восемь сундуков с золотыми слитками и большая кожаная сумка с письмами стояли отдельно под окнами галереи , а девятый сундук , тот , что предназначался Сетону , стоял возле его ног .
  Когда Ван - Страатен разлил в кружки остаток рома , Сетон взял слиток , поковырял ногтем королевское клеймо и сказал :
  - Значит ты уверяешь , что проблем с банком у меня не будет . Золото Филиппа не вызовет подозрений у господ банкиров .
  - Не вызовет , - ответил Ван - Страатен . - А если вызовет , то возьмешь его себе . Потом отдашь . Ты ведь не собираешься сидеть на Тартуге камнем . Еще встретимся в море .
  - Или в таверне где - нибудь в Гриноке .
  - Или в таверне . Хотя с некоторых пор я не посещаю подобных мест . Можно отравиться . Вместо зайчатины подсовывают драную кошку . А твой Гринок - самая паршивая дыра на свете .
  Слезящиеся глаза Ван - Страатена выглядели непроницаемыми и по ним нельзя было определить понял он или нет о какой таверне идет речь . Сетон находился в каком - то странном состоянии . Он сидел на настоящем стуле , пил настоящий ром , держал в руке настоящее золото , даже шаги Ван - Страатена по скрипящему полу были конечно настоящими , но все это вместе , в совокупости , почему - то не казалось настоящим . Ему так и хотелось спросить :
  " А ты вообще - то живой , ты человек или ... " .
   Еще на палубе Сетон окликнул Монбара , но к удивлению он оказался не Монбаром , а похожим на него моряком .
  Выпив ром , Ван - Страатен сказал :
  - Все , капитан , подписывай контракт . Мне пора сниматься с якоря .
  - С чего ты взял , что я уже согласился ? - спросил Сетон .
  - Можешь отказаться , твое право . Будем считать , что сделка не состоялась . Похоже , ты боишься связываться с этим золотом . Да , риск существует , но я хорошо плачу . Купишь приличный корабль . Никаких условий по времени я не ставлю . Вернешься на Тартугу , уладишь свои дела , а потом пойдешь на Амстердам . Что может быть проще -- отдать деньги и письма моему поверенному в делах . Если хочешь , он найдет тебе груз на Шотландию . Зачем же ходить с пустыми трюмами ? Ты ведь возвращаешься в Гринок ? Так ведь ? Или в Холируд ?
   Ван - Страатен выплеснул остатки рома , и Сетон понял , что последние слова -- это насмешка .
  - При чем здесь Холируд ? Что ты несешь ?
  - Говорят , что в твоих жилах течет королевская кровь .
  - А я слышал , что ты продал душу дьяволу , что ты прислуживаешь ему , что ты будешь скитаться по морям до окончания веков и не сможешь пристать к берегу .
  - Вранье . Разговаривал бы я сейчас с тобой .
  - Что ж ты держишь команду на корабле и сам не высаживаешься на остров ?
  - Мне нечего делать на этом дрянном острове . Тут у вас сплошное кладбище . Советую и тебе , капитан , побыстрее убираться . Погода скоро испортится надолго -- я - то уж знаю .
  Помолчав немного , Ван - Страатен продолжил изменившимся вдруг голосом :
  - Знаешь , не будем ссориться . Ты мне нравишься уже тем , что собирался убить меня . Ты дерзишь , не трусишь , торгуешься . Вот именно , торгуешься . Это очень мудро .
  - Я не торгуюсь .
  - Разве ? А я понял , что торгуешься . Ладно , бери еще один сундук . Семь моих , два твоих . Уступаю .
  - Послушай , меня смущает то , что ты так запросто отдаешь золото незнакомому человеку . Любой на моем месте почувствовал бы подвох . Что значит : возмешь золото себе ? Может это не золото , а ...
  - Души умерших моряков . Ты так хотел сказать ?
  Ван - Страатен рассмеялся . Его смех был больше похож на кашель или на собачий лай . После рома его щеки и нос приняли красновато-синий оттенок , а глаза еще больше налились влагой .
  - И все таки , я хотел бы знать . Мне придется объясняться перед моряками . Почему ты так легко расстаешься с золотом ?
  - Не задавай глупых вопросов . На глупый вопрос ты получишь глупый ответ .
  - Ты хочешь купить меня ?
  Ван - Страатен опять закашлялся .
  - В твоем контракте нужно расписываться кровью ?
  - Да , да , кровью из указательного пальца правой руки . А еще лучше из языка . Ну и рассмешил ты меня , давно я так не веселился .
   Когда в бот загрузили последний сундук , и Сетон собрался спускаться по трапу вниз , к Ван - Страатену подошел лже- Монбар и сказал по - французски без всякого акцента :
  - Капитан , Длинноногая Цапля получил четыре удара шпагой , и теперь я не знаю , что с ним делать . Может посадить на серебро ?
  - Хорошо , посади . Так он оправдался ?
  - Говорит , что уключина скрипела не по его вине .
  - Врет .
  - Я тоже думаю , что врет .
  Странный разговор вызвал у Сетона улыбку . Спускаясь в бот , он продолжал улыбаться . И потом , развалившись на корме , пьяный , он тоже улыбался . На берегу толпились его моряки , и Сетон подумал с каким удивлением они будут смотреть на него , когда раскроют сундуки .
  - Эй , капитан , - послышался сзади голос Ван - Страатена , - а помнишь , как у тебя скрипела уключина ?
  - Какая уключина ?- обернувшись ответил Сетон .
  - Забыл ? Не прикидывайся . Ты высаживался на острове ... Ну , ладно , прощай ... Получишь еще свой остров ...
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"