Нейм Ник : другие произведения.

Поэзия в финале "Алхимии слова"

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:


   Внимание! Опасность! Неизвестный судья свалился на вашу голову! Или ещё хуже!
   Должен признаться - я в судьи не стремился. Но так получилось. Не счёл возможным отказаться от приглашения искренних людей - решил поддержать начинание организаторов. Прозу оценил, отзывы написал, оценки подсчитал, и, по откликам авторов, судейство состоялось.
   А вот, что ждёт поэзию? Не хотелось бы за здорово живёшь обидеть поэтов. И, если проза моя легко доступна, можно зайти на страничку, почитать и высказать в ответ всё, что о ней думаешь, то поэзию я считаю слишком личной, чтобы выставлять напоказ. Да и сочиняю редко...
   Вот недавно наткнулся на шутку Б. Слесарченко:
  
   Прочитала книжку Толстого и поняла, что "Титаник" еще не самый плохой вариант.
   А то, что все мужики сволочи, я и раньше знала.
  
   "Анна Каренина"
  
   Я плакать вслух не перестану -
   Ну не могу читать без слез,
   Как пополам разрезал Анну
   Неумолимый паровоз.
  
   Каренин клевый был мужчина,
   Но только, сука, злой, как зверь!
   Его вторая половина
   Располовинина теперь.
  
   Толстой просек все очень тонко
   И расписал все по уму.
   Вот только эта расчлененка
   Ну совершенно ни к чему.
  
   Здесь очень много темных пятен.
   Что - паровоз исчадье зла?
   Не всем намек такой понятен,
   Но я Толстого поняла.
  
   Ведь эта Анна разрывалась
   Промеж двумя. А это грех!
   Но паровоз помог ей малость
   И разделил ее на всех.
  
   Она б могла родить им дочку,
   От Леши Вронского. Вполне.
   Но машинист поставил точку.
   И ведь не по своей вине!
  
   Такой по замыслу Толстого
   Был символический финал.
   И паровоз, фырча сурово,
   Блудницу в клочья разорвал.
  
   Нечеловеческая сила,
   В одной давильне всех давя,
   Ее как муху раздавила,
   Так, что аж брызнула кровя.
  
   Никто не смог спасти беднягу -
   Ни муж, ни Вронский, ни Толстой.
   А если я на рельсы лягу,
   Ты тоже скажешь: "Хрен с тобой..."?
  
   Короче, мужики уроды!
   Но я запомню навсегда,
   Что провожают пароходы
   Совсем не так, как поезда.
  
   И ответил шуткой:
  
   Я хотел похвалить Ваши строки,
Но заметил, что сволочь Толстой.
Защищая мужские пороки,
Путь для женщины видит простой.
  
Я хотел похвалить Вашу рифму,
Но заметил, что Вронский - подлец,
Натурально, как ветвь логарифма,
Обеспечил печальный конец.
  
Я хотел похвалить Ваши мысли,
Но заметил, что поезд - мужик!
И к компании гадов причислен,
За мужскую способность... "вжик-вжик".
  
Сам я - сволочь! Но кровь закипала:
Ставить кол иль поднять руку "за"?
И катилась куда-то на шпалы
   Сволочная мужская слеза.
  
   Чтобы не оказаться один на один с задачей судейства, я привлёк в помощники специалиста http://le-bo.narod.ru/ocenka.htm и составил схему:
  
   ОЦЕНКА СТИХОТВОРЕНИЙ:
      -- Первое прочтение. Первое впечатление. Какие возникли мысли?
      -- Второе прочтение. Работа с текстом и образами:
   а) Хорошо ли выражена основная тема
   "Дозволь в твои косы заплести весну"
   Начинать стихотворение с данной строчки не обязательно, только по желанию. Тематика стиха должна соответствовать весенней атмосфере. Раскройте свой образ весны и всего того, что вас с ней связывает, какие просыпаются чувства, какой вы её видите. В этой номинации автор может подать одно или несколько стихотворений, но одним файлом.
   б) Удалось ли поэту донести тему до читателя?
   Образы и символы. Что они означают? Достаточно ли поэтичны?
   в) ГГ: автор или лирический герой? Содержание стихотворения.
   г) Направление и жанр. Упор на философские размышления, пейзаж, повествование.
      -- Художественно-литературный анализ:
   а) рифмы,
   б) размер,
   в) использованные художественные средства,
   г) словарный запас.
  
   Всё-таки даже эта схема для меня сложна. Я попробую на неё поглядывать, но не могу обещать строго её придерживаться. Итак:
  
   1. Норд Ноэми. "Под ворсом риччий"...
   Под ворсом риччий, водокраса
   таилась стихия трясин,
   кормилась гниющая масса
   кореньями хилых осин.
  
   Бродили осока и ряска,
   мотыль, водомерки, слепни,
   и жаб ежедневная пляска
   терзала коряги и пни.
  
   Но ветром ли, птицей случайной
   икринку в ту топь занесло -
   к весне появилась русалка -
   лохматый глазастый малек.
  
   И тонкие пальцы слепили
   из рос, лягушачьей икры,
   змеиной слезы, звездной пыли
   цветок для сиротской игры.
  
   Сильнее болота и гнили
   ее оказались цветы.
   Трясина - в засилии лилий,
   светлее самой чистоты.
  
   Какие мысли возникают? Красота преобразит мир! Это неплохо. А вот выражена ли тема: "Дозволь в твои косы заплести весну?" Хорошо, допустим весна - это лилии. Разумеется, водяные, т. е. кувшинки.
   Это откуда Дюймовочка. Так что русалка - к месту (сказочно).
   Но разве лилии на болоте цветут? И весной? Летом и даже осенью!
   А что считать косами: "коряги хилых осин"? Как-то боязно. А кто дозволяет?
   Так что с темой у меня лады не полные. Хотя я вполне осознаю, что в поэзии каждое слово может быть иносказательным. Но ведь и мне его надо понимать!
   По поводу мира.
   Стихия трясин - не слишком ли сильное слово "стихия"?
   Бродили и растения, и насекомые?
   Тряска жаб терзала пни?
   Икринку занесла птица?
   "К весне появилась русалка"... не очень хорошо, т. к. икра откладывается весной и летом (в тёплую воду), а мальки появляются недели через три.
   (Я знаю, что к русалкам это неприменимо!)
   Рецепт лилий... Всё же лилия - это реальный цветок.
   Много лилий - это же хорошо, а засилье несёт негативный оттенок.
   "Светлее чистоты"?
   Всё что я здесь перечислил, не может считаться ошибками и т. п., но, как говорится, "с ритма сбивает".
   Теперь о рифме. А почему третий куплет такой... другой? Ну, Вы поняли.
  
   * * *
  
   Жарков полно поспело к лету -
   венок надвину до бровей,
   из тоненьких былинок ленту
   сплету, заколкою - репей.
  
   Почти закончена прическа,
   и бусы хороши на вид,
   а за молоденькой березкой
   змея на цыпочках стоит.
  
   Здесь - уже лето, или лирический герой - сама Весна?
   "Венок надвину до бровей" - можно ли венок надвинуть? Это же кольцо?
   Наверно, вопрос неверно ставлю: а удачно ли подмечено?
   После "сплету" видится точка, чтобы не звучало, что "сплету заколкою".
   А где причёска? Венок, ленты - это часть причёски? "Сплету" и "вплету" для меня несут совершенно разный смысл. Или - для Весны ленты - это причёска?
   Змея на цыпочках?... Весело! А что это значит? На каждую красну-девицу своя змея (змей) с яблоком? Ладно: лето, цветы, красота, любовь...
  
   * * *
  
   Я спутана с небом
   и с вольным ручьем,
   с росой, курослепом,
   с горячим лучом.
  
   Я вышла из возраста
   умных людей,
   могу быть наивной,
   как этот репей.
  
   Ко всем приставать
   и некстати весьма:
   - Вам некогда?
   Это я вижу сама!
  
   Спешите? Куда?
   Вам со мной по пути!
   Вы знаете, мне
   надоело цвести
  
   на том пустыре,
   где меня вы нашли -
   там так одиноко -
   шмели, да шмели...
  
   Вы - в гости? Прекрасно!
   Я тоже хочу!
   О, счастье прижаться
   щекою к плечу, -
  
   как этот репей...
  
   Мне понравилось. И репейный рефрен тоже.
  
   Вот в целом: весна есть, любовь, чувства.
   Пожалуй, хорошо.
   Оценку выставлю в конце, сравнив работы всех финалистов.
  
   2. Лукас К. Лиралей
  
   Далеко ли мне, долго ли, милая,
   Через горы, ущелия с реками,
   Через старую зиму постылую,
   С облаками иззябшими пегими?
   Золотая, дождись, подожди меня -
   Я прибуду с весною бесстыжею,
   Рассмеюсь, раззвенюсь твоим именем,
   Распущу твои локоны рыжие,
   Закручу, закружу тебя танцами,
   В твои косы весну заплетаючи,
   Приласкаю бесплотными пальцами,
   Напою, как я странствовал давеча.
   Тосковала ль тоскою ты зимнею
   И слезинки роняла ли тихонько?
   Я озяб среди снега и инея,
   Я мечтал отдохнуть в твоей хижинке.
   Я тебе принесу солнца ясного,
   Запах моря и цвет лета-щеголя,
   Расцелую веснушками заново -
   Далеко ли мне, ветру, да долго ли...
  
   Мне понравилось. Читал, перечитывал. Весна, лирика, любовь, девичьи мечты. Рифмы показались интересными: реками - пегими, "заплетаюча" - давеча, "тихонька" - хижинка и др.
   танцами - пальцами - так себе, да ещё бесплотными звучит - бесплодными,
   Всё вместе хорошо.
   Оценку выставлю в конце, сравнив работы всех финалистов.
  
   3. Киршенбаум Ф. Весна и душа
  
   Весна расправляет крылья.
   Весна распрямляет души.
   К весеннему изобилью
   Я стану честней и лучше.
  
   Я радостная от мыслей,
   Я солнечная от взглядов.
   Тихонько в ладошки прыснув,
   Я дальше бегу - так надо.
  
   Так надо траве и лицам -
   Быть яркою, озорною.
   Как здорово, что случится
   Всё то, что должно - весною.
  
   Влюблюсь. Мне подскажут чувства.
   Взлечу. Мне поможет небо.
   Душа - это вид искусства,
   Ему б научиться мне бы.
  
   Здесь, конечно о весне. И о любви. Это - хорошо.
   Смущают некоторые образы: распрямить душу? А с чего это душа согнутая? (Я уж не задаюсь мыслью, а что это значит?).
   Весеннее изобилье? Шутка? Изобилье - это осень, урожай.
   Весной, скорее все и всё изголодавшиеся. Нет?
   А почему к изобилью становятся честней?
  
   Я чего-то не схватываю... Общее ощущение от первого куплета: весна - это хорошо! И вдруг во втором врывается долженствование. Так надо!
   Автор, видимо, чувствует, что хорошо бы объяснить и объясняет: "Так надо траве и лицам", но им надо быть "яркими, озорными", а не "яркою, озорною".
   Или траве и лицам надо, чтобы я, яркая и озорная, дальше (от них) бежала?
   Валите на мою непонятливость, но почему важно, чтобы "то, что должно" случилось весною?
   По поводу рифмы "небо - мне бы" написаны тонны статей филологами и поэтами.
   И "емуб"... не очень... Может, без "б"?
   В целом, неплохо, живо.
   Оценку выставлю в конце, сравнив работы всех финалистов.
  
   4. Ост Аллан. Японская весна
  
   Уже цветет калина в поле у ручья,
   Протекающего по острову Окинава.
   А на острове Хонсю зацветает сакура,
   Ветер со склона Фудзи несет тепло.
   Дивный, блаженный ветерок
   С каждой весной повторяется.
   Он захватывает беседой по душам
   И качает подвесной мост,
   Переброшенный через сад камней.
   И ты начинаешь петь
   Про горящие в тишине над горизонтом звезды,
   И светящееся окно любимой.
   Даже суровый самурай, с мечем
   Изготовленным мастером Масамунэ,
   Начинает петь, выйдя на крыльцо своего дома.
   И тихо вздыхают клены,
   Посаженные при императоре Хирохито,
   И вновь ему подпоют воины из соседнего двора.
   Хороши весенние цветы в саду самурая,
   Еще лучше девушки в префектуре Нагано.
   Встретишь вечерком милую гейшу в садике,
   Сразу другой жизнь становится.
   Даже не обязательно гейшу, любую девушку,
   Особенно дочь владельца компании "Мицубиси".
   Недалеко счастье, надо пойти, постучать в окно.
   Выйди на крылечко своего загородного дворца в Киото,
   В праздничном кимоно от Мураками.
   Охране скажи, что не надо вязать мне руки.
   Я же не ниндзя, нанятый для промышленного шпионажа.
   Я без тебя давно тоскую, мое сердечко.
   В нашей жизни всякое бывает, особенно теперь,
   Когда приходит время перелета птиц с Юга.
   Тают снеговые вершины -
   Лишь священная Фудзи не тает.
   Приходит время - теряют люди голову, но не от меча самурая,
   А оттого, что не спится им по ночам.
   Таково время весны в стране восходящего солнца.
  
   Весёлый стёб. Думаю, что к японской и к поэзия, это стихотворение имеет лишь косвенное (кашицу-текина) отношение.
   Кого-то "вязать", а руки - связать.
   "крылечко" дворца? А на цепи Полкан-сан не сидит?
   Компания "Мицубиси" имела владельца до войны (такая компания с семейным владением по-японски называлась заибацу).
   В настоящее время у неё есть лишь президент (такие компании называются кеирецу).
   Ниндзя (средневековый термин) не стоит смешивать с промышленным шпионажем. Получается анимэ.
   За знание слов и "весённее" настроение оценка положительная.
   Какая именно - скажу в конце, сравнив работы всех финалистов.
  
   5. Карсы Бек. Солнце из сугробов
  
   Солнце из сугробов
   Варит самогон,
   Взял глоток на пробу
   Мартовский газон,
   Воробьишка юркий
   "Чирк" выводит всласть.
   А карниз в сосульках,
   Что акулья пасть.
   И лучи-дантисты
   Точат зубы ей,
   Чтобы крышам чистым
   Стало веселей,
   Где коты и кошки
   Тешат телеса...
   Ручейки бьют в ложки,
   В пляс идет весна.
  
   О чём? Конечно, о весёлом времени - весне. Кос и вплетения - не увидал. То есть любовной лирики не жду. А не любовной?
   С чего, оказывается, начинается наша, родная весна? С самогона! А почему солнце его варит? Разве это суп? Меня несколько смутила идея пробовать на вкус расплавленный снег. Очевидно, во рту окажется газон с его содержимым.
   Находка для пародии.
   С акулой напрягло. Посыл понятен: сравнить острые сосульки с зубами акулы. Но результат? Во-первых, карниз (дома? крыши?) на пасть никак не похож. Во-вторых, "карниз в сосульках, что акулья пасть" вызывает мысль, что акулья пасть в сосульках.
   Дантисты обычно не точат зубы, а лечат их, не говоря уж об иносказательном значении этого выражения.
   Почему крышам стало веселей, оттого что они чистые? Управдомам веселей.
   "Тешат телеса" - весёлое многозначительное выражение, но рифма "телеса - весна" удручает.
   А что значит "бить в ложки"? Особенно "в"?
   Несмотря на задор, вместо того, чтобы получать наслаждение от стихотворных образов приходилось заниматься их распознаванием.
   Оценка появится позже, после знакомства со всеми работами финала.
  
   6. Светлаков Л. Весенние зарисовки
  
   Остались позади крещенские морозы
   И вьюг февральских карусель,
   Затренькали синицы на березе
   И сбросив снег, прихорошилась ель.
     
   Тепло почуя, воронье под вечер,
   В галдеж и карканье, рассевшись на дубу,
   Устроили свое воронье вече,
   Потолковать про виды на весну.
     
   В весёлой луже от капели,
   Купается задира-воробей.
   Чириканьем: "Да как же вы посмели!?"
   К "купалке" не пускает сизарей.
     
   Котова серенада среди ночи,
   Как визг истошный тормозов,
   Но кошек слух она щекочет,
   Всяк у любви бывает зов!
     
   Нахохлившись. С унылым носом,
   Гонец весны с Кавказских гор,
   Торгует ветками мимозы,
   Надвинув кепку "Аэродром".
     
   Своим законным половинам,
   Женатые мужчины раз в году,
   С прилавков парфюмерных магазинов,
   Сметают "Ландыши" и "Красную Москву".
  
   Действительно, это - весенние зарисовки. Признаков кос, правда, не нашёл.
   Настроение при чтении возникает весёлое, но отчасти из-за того как описано, а не что. Это снижает впечатление от поэзии, призванной быть лиричной (по крайней мере, на этом конкурсе).
   С первого же куплета, меня смутили неточности (или неясности):
   "вьюг февральских карусель" - то есть не злобные они, небо мглою не кроют, не воют, а кружат под весёлую ярмарочную музыку? Или карусель - это смена погоды?
   "Затренькали" синицы. Спорить не буду. Восприятие птичьей песни может быть различным. Но я углядел в слове "затренькали" однообразие, бедность звуковой гаммы. Поэтому послушал весенние песни синиц (воистину, компьютер - друг человека!)
   И ещё: почему затренькали "на берёзе"? А на других деревьях иначе? Это так, для рифмы с морозами?
   Не буду взвешивать, прихорошилась ли ель, скинув снежный наряд или надев его, опять же - дело вкуса, но не считаю удачным, что ели сами сбрасывают снег...
   "Тепло почуя" - это смело!
   Именно "в галдёж"? "В" мне не нравится.
   "Законные половины" - очень процессуально-поэтично! И что же им делают мужья? Сметают духи с прилавков.
  
   О рифме: "дубу - весну", "носом - мимозы", "гор - аэродром", "половинам - магазинов", "году - Москву" с моей точки зрения - неудачные рифмы.
  
   Общее впечатление: невыигрышное. При том, что задорное настроение чувствуется. Показалось, что не хватило средств передать его поэтически.
   Оценку назову, сравнив все стихотворения.
  
   7. Хоменко А. Я сочиняю песню о природе
  
   Я сочиняю песню о природе,
   О той поре, что после февраля,
   Когда в березах соки колобродят
   И лебеди над речкою парят.
  
   Из пуха и из лебединых перьев
   Сошью тебе для лета сарафан,
   А ты его похвалишь и, примерив,
   Украсишь сухоцветием лаванд.
  
   Раскинешь руки быстрые, как ветер,
   И раскачаешь каблучками пол.
   Разбудишь дом, который станет светел,
   И в скатерть белую запеленаешь стол.
  
   Потом я приготовлю угощенья,
   Десерты вкусные и усажу детей.
   Подброшу в печь горячую поленьев
   Из прошлогодних лип и тополей.
  
   Нам эта песня может пригодиться,
   Когда снега растают, отойдут,
   Тогда весна очистит нежно лица
   От талых вод и ледяных запруд.
  
   О чём стихотворение? Казалось бы, лёгкий вопрос, ан - нет. О весне? О природе? О семье? О песнях? О трудностях стихосложения? Однозначного ответа не нахожу. Кто лирический герой? Автор, его любимая, весна, природа? И опять - неоднозначно. А хорошо ли это? Может, и не надо особо думать над стихами, а лишь воспринимать эмоционально?
   Пойдём по второму кругу. "Я сочиняю песню о природе" гласят название и первая строка. Но никогда больше в стихотворении автор не вернётся ни к своему труду, ни его результату. Лишь в конце заметит, что "нам эта песня может пригодиться". А может, и нет?
   Из второй строчки мы узнаём, что песня не совсем о природе, а о времени - том самом, которое после февраля. Намёк на весну. Хорошо. Намёк понял. Пошёл дальше.
   "Соки колобродят" - вообще-то это как "скалы бурые" спутать "с каламбуром". Колобродить - вовсе не бродить, а бесцельно слоняться, беспорядочно путаться (о мыслях) или... безобразничать. Что из этого происходит с берёзовыми соками?
   Про сарафан: "для лета" или "на лето"?
   "Сухоцветие лаванд" - по-моему, нарушение числа, вроде "ножка столов".
   Я уже не говорю о сухих цветках лаванды (сухоцвет, а не сухоцветия), которые весьма невзрачны на вид (как зёрна ячменя), чтобы ими украшать сарафан, но это - дело вкуса, о котором не спорят.
   Третий куплет - о... весне или любимой? Руки как ветер - о весне, а скатерть белую - о хозяйке. А может, белая скатерть - иносказание - поля покрытые цветами или последним мартовским снегом?
   А как это "раскачать каблучками пол"?
   Потом идёт кормление детей как части природы. Это хорошо. Не стал бы уточнять, что десерты вкусные. По-моему, это снижает доверие к кулинарным способностям кормильца.
   Смутило меня и то, что автор подбрасывает в печь поленья "из прошлогодних лип и тополей". Разве это песнь о природе? Это реквием по годовалым деревцам.
  
   Рифма понравилась.
  
   В целом - неплохо. Мне бы - больше понимания или эмоций.
   Оценку выставлю позже, когда прочту все стихи финалистов.
  
   8. Половинкина Т. Снегурочка
  
   Ветки русые взлетели
   В разметнувшуюся синь.
   Оскудели под капели
   Снеги русские. Аминь.
     
   Пригвождённое к постели,
   Тает тело-стебелёк,
   Тают свечи, сны, недели...
   Вот и жальник* недалёк.
     
   Плещут вышние купели,
   Как судьба, пряма трава.
   Коростели не поспели:
   Их Снегурочка мертва.
  
  
   Это стихотворение остаётся для меня тайной за семью печатями. И, соответственно, как "вещь в себе" ничем не трогает. Никаких претензий к рифме у меня нет, но к смыслу...
   "Ветки русые взлетели" - почему русые? Мысленно перебрал знакомые деревья (не железную же дорогу). Ладно ещё у платана, осенью... Но не будем искать отражения окружающего мира, подумаем об иносказаниях. Конечно, приходят на ум косы. И что? Не знаю. Следствий не вижу. И куда же эти ветки взлетели?
   "В разметнувшуюся" синь. В небо то есть. (О прилагательном дальше). Ветви взлетели в небо. И что? А ничего. Точка. Больше к ним возвращений не будет.
   А прилагательное? Некий гибрид разметавшегося и взметнувшегося или метнувшегося. Я честно пытаюсь понять или прочувствовать, но... ускользает.
   "Оскудели под капели снеги русские". Во-первых, чем Вас привлекло это ломанное "снеги"? Хлебы? Домы? Это изящно, народно, душевно? Ну, хорошо, оставим речь - это словотворчество. Если Евтушенко можно, то и Вам тоже.
   Но, во-вторых, почему снеги русские оскудели? Потому что потеплело? Весна пришла? Так причём тут русские? В Норвегии, что ли, снег не тает?
   А почему "под капели"? Под "музыку" оскудели? Под ту самую, вследствие которой и оскудели?
   Аминь! И причём здесь это завершающее "воистину"?
   Второй куплет - это поминки по весне. Радостно? По теме?
   "Пригвождённое к постели тает тело-стебелёк" - ну очень символично.
   "Тают свечи (отпеваем?), сны (впадаем?), недели (стареем?)...
   Вот и жальник недалёк". Ладно. Помянем.
   И... ударимся в крещенье? "Плещут вышние купели" - кого крестим? Лето?
   "Как судьба, пряма трава" - совсем "я, Гадя, потерялася"... Почему судьба пряма? Что это значит? Разве трава это символ прямоты? Может, иносказание, и судьба такая же непрямая (хрен редьки не слаще - а это что значит?) как и трава?!
   Разумеется, к балу сюрреализма поспеть непросто. Я не поспел.
   Коростели тоже. Ясен пень, прилетают они из Африки не раньше мая.
   "Их Снегурочка мертва". А что у них когда-то была Снегурочка? Если была - тогда "Аминь"! Вот и он пригодился.
  
   Каков вывод? Пока что это самое непонятное для меня стихотворение среди финальных. Хоть фонетических претензий у меня к нему нет, ни познавательного, ни эмоционального контакта не получается. Печаль.
   Оценок пока не ставлю. Читаю по списку до конца.
  
   9. Ванке В. Весенний триптих
  
   Я сегодня разбужен весной,
   Я сегодня мечтаю о будущем.
   Тает льдинкою зимний покой,
   Куст за окнами розов, как юноша.
   Льется золото с чистых небес,
   Согревая долины и пажити...
   Здравствуй мир воплощенных чудес,
   А о лучшем вы мне - не расскажете!
  
   О чём? О чудесах весны, лучше которых нет и быть не может!
   Если честно, то это как-то подрезает крылья мечтам о будущем.
   Но я не собираюсь заикаться о парадоксах других чудес: "унылая пора = очей очарованье" или "мороз + солнце = день чудесный". Поговорим об этих.
   Метафоры и эпитеты мне понятны и приятны.
   Конечно, во-первых, юноши розовы как кусты, а не наоборот.
   Во-вторых, они розовощёки, а не розовы. Ибо розовый (весь) - это либо пьяный, либо угорелый.
   И, наконец, как цветы на кусте, так как слово куст без цветов вызывает ассоциации с зелёным.
   А золото - там, на небе, а то, что льётся - невидимо.
   Хотелось бы лучше понимать, в чём воплощение чудес. Но в целом - бодро!
   Рифма "будущем - юноша" не произвела впечатления.
  
   Челкой ветра колышется светло-
   Голубая сирень за окном.
   В розоватой сорочке рассвета
   Постучался художник в мой дом.
   В сада цветь - настежь окна и двери,
   Словно в залы его мастерской
   И занежат меня акварели
   Майских яблонь цветочной волной!
     
   Приглашу я друзей, как в палаты,
   Удивлю их не царской казной -
   Акварелями вешнего сада:
   Белой, розовой и голубой!
  
   Хорошо всё понимаю. И красоту рассвета, и весеннего сада, и желание поделиться с друзьями. И нежность понравилось, и акварели.
   Но есть и критика.
   "Чёлкой ветра" - нет, не верится. Чёлка у сирени, а не у ветра.
   "В сада цветь" - не нравится. Таинственная "цветь", о смысле которой только догадываться можно: то ли цвет, то ли цветение, в словарях не упоминается. И вот в эту цветь открыты окна? В цветение то есть? Не в сад, а в его...цветь. "Это пять!" (Извиняюсь, что подшучиваю, но это реакция на недопонимание).
   "Залы его мастерской" - много ли мастерских имеет залы (несколько)?
   Его - кого: художника, дома, сада или "цветя"?
   "Занежат" - приставка "за" указывает на излишество.
   "Приглашу я друзей как в палаты"? - а как друзей приглашают в палаты?
   "Удивлю их не царской казной" - не как обычно? Казне бы они как раз и удивились, нет?
  
   В общем - с чувством.
  
   МАЙСКИЙ ЛЕС
     
   "Поддержись, моя жизнь удалая..."
   Сергей Есенин
     
   Вьюнош-май и прохлада лесная
   Смяли тропки в лесу на двоих.
   Дай напиться душистого чая
   Из сосновых ладоней твоих!
  
   Горечь трав и дремучие силы
   К небу крылья взметнувших стволов
   Укачали меня, усыпили,
   Одурманили сладостью снов:
     
   Я раскрою, как листья, ладони,
   Распущусь, как каштановый цвет
   И на ветви мне белка уронит
   Скорлупу золотых кастаньет.
     
   Окунусь в твои синие реки
   В серебристых окладах берез
   Этой каплей, покинувшей веки
   Туч, пролившихся свежестью гроз...
     
   Сколько гроз еще встречу? Не знаю.
   Но звенит мне сердечная медь -
   Поддержись моя жизнь удалая!
   Я еще не готов постареть.
  
   Опять, немало удачных строк. Понравилось больше других
   "Дай напиться душистого чая
   Из сосновых ладоней твоих!"
   Но понравилось не всё.
   Самое главное, взяв строчку у Есенина, автор вызывает сравнение с ним.
   У Есенина - кони, гонки, гармонь, девушки и насмешливый колокольчик. "Поддержись моя жизнь удалая!
   Я ещё не навек постарел!"
   У Автора - лес, реки, гроза, деревья, травы, т. е. природа.
   "Поддержись, моя жизнь удалая!
   Я ещё не готов постареть!"
   Вспоминается и Мандельштам: "Я ещё не хочу умирать!"
   "Есенинская медь" тянет за собой "что пришлось прожить и умереть", а тут сердечная медь (?) и откуда ни возьмись вывод...
   И по мелочам:
   "смять тропки"?
   "лес на двоих"?
   "крылья стволов"?
   "Распущусь"? (распущенный лирический герой?)
   "Скорлупа кастаньет"? А почему золотых?
  
   Несмотря на различные шероховатости - хорошо.
   Оценка появится позже, когда всё прочту.
  
   10. Мора Анна. Глицинии
  
   Нам с тобой уже не хватает времени,
   мне судьбой - растить два проросших семени,
   Тебе прятать свет, превращаясь в циника..
   Белым в синеве расцвели глицинии.
   Мне в апреле знойно, как душным августом,
   и не хочешь, взвоешь, а что, мы запросто,
   Твой апрель замерз, как зверек без кожицы..
   Даже ждать всерьез - все равно не сложится.
  
   А весна, нелепая, говорит - все сбудется,
   Тебе сверху с неба сыплют снег на улицу,
   А у нас не снег - перья тополиные..
   Белым в синеве все цветут глицинии.
  
   Мне, в основном, понравилось. Любовная лирика для среднего и старшего возраста. Не вполне весенняя и весёлая, но трогательная и напевная. Рефрен - хорош.
  
   Вопросов у меня, как водится, немало:
   Почему и на что "не хватает времени"?
   (На то, что сказано: растить и прятать? Или на что-то другое?)
   Что значит "прятать свет"?
   Почему ждать всерьёз - это "даже"? Подумал, что даже - это если ждать не всерьёз. На самом деле результат не зависит от характера ожидания.
   Вивисекция, конечно, взрывает лирику... Это не вопрос. Вопрос, а нет ли здесь гораздо более глубокого смысла? Но он - риторический.
   И ещё показалось, что можно бы продолжить...
  
   Оценка следует.
  
   11. Петрова О. Весна
  
   Весна влетела в двери, весна влетела в окна,
   Распахнутые настеж, открытые всерьез,
   Я под дождем внезапным совсем-совсем промокла
   Я так боюсь весенних, весенних первых гроз.
     
   А ты таишься рядом, а ты болеешь взглядом,
   Дрожишь, поверь, напрасно в кольце сплетенных рук,
   Сегодня я трудилась над праздничным нарядом,
   Хочу я быть красивой, мой самый лучший друг.
     
   Пойдем скорей со мною, я дверь тебе открою
   Я буду очень нежно и страстно целовать
   Глаза твои и губы, и пусть нам ветер грубый
   Поет свои напевы, на них нам наплевать.
     
   Весна нас хороводит, весна с ума нас сводит,
   Весна с цветным бокалом уселась на диван,
   Весна нас потеряла совсем и не находит
   Во тьме, вкусив наш вечер, как сладостный дурман.
  
   Приятное мелодичное стихотворение о весне и любви. Понравилось.
   Увы, не все образы ясные:
   "настеж" - настежь.
   "Окна и двери открытые всерьёз"? Не в шутку...
   "Дрожишь в кольце сплетённых рук"?
   "Пойдём скорей со мною, я дверь тебе открою" - если идут вместе, то дверь открывается обоим, а не "тебе", тебе - когда он пришёл к ней. А двери, кстати, открыты (более того - распахнуты).
   "Нежно и страстно" - не уверен в точности описания
   Наплевали мы, а "грубый ветер"?
   Весна с бокалом вкушает дурман - современно...
  
   Оценка следует.
  
   12. Клеандрова И. Мелодия весны
  
   НАРИСУЙ МНЕ ВЕСНУ
  
   Нарисуй мне весну - бледно-синим, по глади воды.
   Ближе к солнцу прильнув, небеса и не думают таять -
   но все будет опять: в белопенном гипюре сады,
   клейкой зелени сласть и на север спешащие стаи.
  
   Нарисуй мне весну. Ноздреватый, зареванный снег,
   золотую луну и на буром лимонный орнамент.
   Непривычно свежа и печаль, и нечаянный смех;
   шалый зайчик, дрожа, в глубину бирюзовую манит.
  
   Там уверенность птиц и ванильный пломбир облаков,
   там в сиропе лучей растворяется вьюжная память...
   Но мне нужен, mon prince, только голос да стук каблуков.
   Нарисуй же весну - и себя не забудь к ней прибавить.
  
   Да. Это - мелодия. Если вспомню, кто из бардов исполняет - скажу, а может, Вы и сами знаете. В целом - понравилось. Показалось весенне. Красиво. Чуть печально. Рифма хорошая, внешняя и внутренняя. Кое-что не оценил:
   "ближе к солнцу прильнув" - прильнуть, это ближе некуда,
   Сады (цветы) как гипюр, а он, в свою очередь, как белая пена (белопенно) - сложно-вато, но неплохо. А пена чего ималась в виду: моря, мыла, пива?
   "зелени сласть" - обычно, зелёное - кислое. Что зелёное сладкое? (Фейхоа?)
   "уверенность птиц и ванильный пломбир" - птицы в пломбире?
  
   ЗЕМЛЯ КАПЕЛИ
  
   ...и белым светом - астры на столе,
   и белой пеной - голуби на крышах...
   закрой глаза, увидишь: еле слышно
   царица льда уходит в свой чертог.
  
   ...и капли слез мерцают на земле,
   и плавят снег, и звезды - по червонцу...
   влажнеет синь, и заспанному солнцу
   проказница-весна румянит бок.
  
   ...и в ласке ветра, в огненной стреле
   сосульки, что, звеня, в полет сорвалась -
   поля цветов, искрящаяся радость,
   из плена снов воскресший к жизни бог.
  
   Стихотворение содержит много образов для создания настроения, и создаёт!
   Но некоторые, с моей точки зрения, неточные, расплывчатые, ускользающие...
   Название. Капель - люблю, а "земля капели" - не понравилась.
   Астры - белым светом или цветом? Белый свет = мир, вселенная.
   Голуби - пеной (перья, пух, помёт) да ещё "ибелой"?
   "закрой глаза - увидишь"? "увидишь еле слышно"?
   "Звёзды - по червонцу" - скидываются? Не "как червонцы"?
   "влажнеет синь" - это как? Синеет влага?
   "Заспанное солнце" - мультипликационный образ
   "Огненная стрела сосульки"? Понимаю, что "блестя на солнце", но всё же - непохоже.
  
   АПРЕЛЬСКОЕ КОЛДОВСТВО
  
   От зари до зари птичьи трели звучат,
   Согревая озябшую душу.
   Мятный ветер и звонкая жилка ручья,
   Росчерк кроны небрежною тушью.
  
   От престола Творца вьется облачный мост,
   Только что до божественных истин?
   Мир податлив, как ждущий касания холст,
   Пульс трепещет на кончике кисти.
  
   Позабыты, как сон, холода и метель.
   Только свет, в вешний омут зовущий.
   Я лечу за весной и рисую апрель,
   В оживающем сердце поющий.
  
   Взмах - травою закрашен истерзанный снег,
   Шлейф атласный наброшен на ветки,
   И в пролитом из солнечной чаши вине
   Одуванчиков пляшут монетки.
  
   Каждый прожитый миг - как немыслимый дар.
   Все вокруг - на себя непохоже.
   А дыханье любви, как кленовый нектар,
   Оседает на лицах прохожих.
  
   Воздух прян обещаньем безумств и чудес,
   Льются с вишни душистые слезы,
   И с умытых капелью лазурных небес
   Улыбается шарик мимозы.
  
   Я в ответ улыбнусь, и другую судьбу
   Нарисую для нашей планеты -
   Чтоб поменьше тревог, огорчений и бурь,
   Больше радости, смеха и света!
  
   Начинать стихотворение "От зари до зари, как зажгут фонари", словами известной студенческой песни, довольно рискованно, но получилось неплохо.
   "Росчерк кроны"? Вообще-то, росчерк пера. Он же - небрежный.
   "Травою закрашен"?
   В целом - хорошо, но конец звучит, как речь в ресторане на юбилее.
  
   СНЫ МАЯ
  
   Опять с утра по плану - кутерьма,
   опять сирень смущает духом пьяным.
   Ущелья улиц, спящие дома
   затянуты сиреневым туманом.
  
   Ночь тысячей свечей каштан зажег,
   покрыты снегом яблони и вишни...
   "Все будет непременно хорошо!" -
   на ухо шепчет ветер еле слышно.
  
   Гуляет май, а разум видит сны,
   не в силах ни заткнуться, ни согреться,
   и лепесток надкушенной луны
   плывет в тумане половинкой сердца.
  
   "по плану - кутерьма" - запланированный беспорядок, суматоха?
   "сирень смущает духом пьяным" - меня да. Наверно, пьянящим?
   "каштан зажёг тысячей свечей" - не тысячу и не тысячи, а именно тысячей?
   "надкушенная луна" - это, когда не хватает чуть-чуть, не правда ли?
   Но на небе такого не бывает - "укус" всегда больше половины Луны!
   И, тем не менее, думаю, что это - лучший образ в подборке.
   "Заткнуться не в силах" - май, разум или сон?
  
   МАРТ
  
   Мерзнет подснежник.
   В огненном танго сплелись
   Смерть и рожденье.
  
  
   АПРЕЛЬ
  
   Солнце так страстно.
   Ветви рады прикрыться
   Шелком зеленым.
  
  
   МАЙ
  
   Клена нектар
   И воздух цвета листвы.
   Стой же, мгновенье!
  
   Наверно это был бы очень удачный перевод.
   Во всяком случае, напоминает...
  
   В целом, стихи автора мне понравились. Хотелось бы более точных и пронзительных образов для более сильного эмоционального эффекта.
  
   Всем финалистам - спасибо!
   Немного подумаю и выставлю оценки.
  
  
   * * *
  
   Теперь можно сравнить стихи и распределить их по местам.
   Должен заметить, что при небольшом количестве финалистов можно было бы легко обойтись без конкретных оценок и систем. Каждый судья расположил бы дюжину авторов в угодном ему порядке, а потом сложили бы не очки, а места и составили бы список в порядке возрастания суммы.
  
   Вот как выглядел бы мой список:
  
   1 место - Клеандрова И. Мелодия весны
   2 место - Петрова О. Весна
   3 место - Мора А. Глицинии
   4 место - Ванке В. Весенний триптих
   5 место - Норд Н. "Под ворсом риччий"
   6 место - Лукас К. Лиралей
   7 место - Киршенбаум Ф. Весна и душа
   8 место - Хоменко А. Я сочиняю песню о природе
   9 место - Светлаков Л. Весенние зарисовки
   10 место - Карсы Б. Солнце из сугробов
   11 место - Половинкина Т. Снегурочка
   12 место - Ост А. Японская весна
  
   Если бы система позволяла пользоваться 10-бальной шкалой, то мои оценки были бы такими:
  
   1 место - Клеандрова И. Мелодия весны - 10
   2 место - Петрова О. Весна - 9
   3 место - Мора А. Глицинии - 8
   4 место - Ванке В. Весенний триптих - 7
   5 место - Норд Н. "Под ворсом риччий" - 7
   6 место - Лукас К. Лиралей - 7
   7 место - Киршенбаум Ф. Весна и душа - 6
   8 место - Хоменко А. Я сочиняю песню о природе - 6
   9 место - Светлаков Л. Весенние зарисовки - 6
   10 место - Карсы Б. Солнце из сугробов - 5
   11 место - Половинкина Т. Снегурочка - 5
   12 место - Ост А. Японская весна - 5
  
  
   0x01 graphic
  
   Плавное спадание высоты столбиков говорит о хорошем качестве стихов.
   Там где столбики одинаковой высоты разброс был менее половины балла.
   Самый высокий (10) и самый низкий (5) балл отличаются всего вдвое,
   а не в 10 раз, как при баллах 10 и 1(на некоторых конкурсах).
   Но система позволяет использовать только 5-бальную шкалу без указания места, поэтому данные изменяются не столь плавно
   (ступенька на диаграмме выше):
  
   Клеандрова И. Мелодия весны - 5
   Петрова О. Весна - 5
   Мора А. Глицинии - 5
   Ванке В. Весенний триптих - 4
   Норд Н. "Под ворсом риччий" - 4
   Лукас К. Лиралей - 4
   Киршенбаум Ф. Весна и душа - 3
   Хоменко А. Я сочиняю песню о природе - 3
   Светлаков Л. Весенние зарисовки - 3
   Карсы Б. Солнце из сугробов - 2
   Половинкина Т. Снегурочка - 2
   Ост А. Японская весна - 2
  
  
   0x01 graphic
  
   Большое спасибо за стихи и за участие в конкурсе!
   Поздравляю будущих победителей и желаю всем успехов в творчестве!
  
   Искренне ваш,
   Ник Нейм.

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"