Неделько Григорий Андреевич : другие произведения.

Ни дня без рассказа (обзоры-отклики на произведения со --Свободного творчества - 2011--) [5. + 5)]

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    [В обзорах-откликах: 1. Овдиенко А. В. "Нереальность", 2. Diamond Ace "Идея фикс Айвори Фоунтейна", 3. Даймар С. "Шалтай-Болтай и устрицы", 4. Калашникова Е. "Девять лет спустя", 5. Труфан И.Г. "Согласие". + 1) Ильина И.И. "Ночь на Ивана Купалу", 2) Минасян Т.С. "Круг замкнулся", 3) Gvl "Ангел-хранитель", 4) Сергеев Артемий "Вопрос доверия", 5) Аарон К. Макдауэлл "Холодный дождь".]


Григорий Неделько

Ни дня без рассказа

(обзоры-отклики на произведения

со "Свободного творчества - 2011")

Пара слов: Как следует из названия, в день сюда добавляется по одному рассказу. Как минимум. Ну, и ещё это намёк на то, что каждый день в жизни автора в той или иной форме должен присутствовать рассказ: возможно, в обычном литературном воплощении, а может, в виде обзора/отклика/отзыва. Не зря Харлан Эллисон призывал писать в день по рассказу. Это не всякий выдержит - да и я тоже не :) , - но определённый смысл в его словах я уловил и потому так "нарёк" сборник обзоров-откликов. И ещё есть известная фраза про "ни дня без строчки" - а это что-то вроде другого/побочного/изменённого её варианта.

А теперь давайте к основному? Так сказать, стрейт ту зе пойнт... :)

Ах да, перед этим вот какой момент.

(Откашливается, набирает в грудь воздуха и выдаёт на одном дыхании)

Только сейчас! Не пропустите! Ввиду некоторой занятости пишущего отклики-обзор, исключительно для авторов, записавшихся на "осмотр" к данному консультанту! Так вот, консультант, осознающий, что одних размышлений для обзора мало и что надо по мере сил и способностей помогать консультируемому в правке текста, предлагает: напишите в комментариях, что вам нужна корректорская правка, и автор этого разбора обязательно её выполнит, указав красным маркером на ошибки-опечатки и высказавшись о том, как можно их исправить! При этом он (автор разбора) просит сделать скидку на его, личную, точку зрения, так как смысловые моменты, в отличие от пунктуационных, например - да и то не факт, так как правила рус. яза часто многозначны и неоднозначны, - допускают разное толкование. Итак, только для вас! Спешите! Предложение огра... а, нет, это не надо. (Вопрос правки остальных произведений, кроме этих пяти, решается в частном порядке в тех же комментариях и после выполнения всех "заказов" от записавшихся, если таковые - "заказы" - найдутся. ;) )

(Переводит дух и переходит от слов к делу - к написанию откликов-рецензий-обзоров-отзывов-как-угодно)

:) ;)

1. Овдиенко А. В. "Нереальность"

   Слово "нереальность" - многозначно: так можно назвать и не существующие в действительности чувства, и, скажем, изобретение, которое придумал человек, но которое никогда нельзя будет создать, и для наименования иного мира это понятие подходит замечательно. В рассказе речь идёт, на первый взгляд, именно о последнем - о виртуальной реальности (ВирРе), созданной для людей, находящихся на грани смерти.
   Так, жена главного героя пребывает в коме. Чтобы "спасти" её, вызволить из ВирРе, муж решается на... убийство. Самой своей супруги. И его план удаётся. Но что он получает в ответ от жены? "Уйди! Прочь! Прочь!" Жена в истерике прогоняет его. В ВирРе она была счастлива, она начала устраивать свою пусть нереальную, но всё-таки жизнь. Кроме того, в этом ином мире возможно то, что для мира земного - лишь фантастика и ничто больше:
   "-- Послушайте... (Слова обращены к мужу. - Примечание автора обзора-отклика.) Светлана говорила, что вы химик по образованию? Да, теперь две родственные науки разошлись. Вас не интересуют великие изобретения физики. А ведь ВирРе - это мир виртуальной реальности: настоящей, целостной, как любят говорить ученые. Мир, где сбываются мечты. Стоит только поверить. Представляете, какие можно проводить исследования! Создать машину времени..."
   Действительно, зачем в таком случае женщине возвращаться в опостылевшую, безрадостную, бедную на перспективы реальность? Лучше жить в мире грёз и - одними иллюзиями.
   Или нет?
   Этим вопросом задаётся читатель, добравшись до второго, глубинного пласта произведения. Там же можно "откопать" и другой важный момент: стоит ли спасать человека, если он тебя об этом не просил, если он достаточно взрослый и сам выбрал свой путь?
   Несмотря на то, что произведение получилось многосмысловое (простите мне этот неологизм :) ), написано он не сухо и лекционно, а живо и интересно. Диалоги полны эмоций, достоверны. Рассказ, как какой-нибудь из современных фильмов, сложен из отдельных картинок-эпизодов, которые дополняют друг друга, и, воссоединив их, мы можем увидеть цельную картину - картину мира, картину жизни, картину реальности... и нереальности.
   Тема проглядывает сразу в нескольких местах: последствия необдуманного поступка главного героя, последствия изобретения ВирРе, последствия решения жены ГГ остаться в виртуальной реальности... И, что особенно интересно, все эти круги на воде пересекаются в одной точке, там, где завершается выстраивание цельного/ой рассказа/истории.
   Ассоциация: Филип Дик "О чём сказали мертвецы" и "Убик" (собственно, первый, рассказ, и был расширен до второго, романа). Там тоже присутствовали находящиеся при смерти или, скажем так, близко к смерти люди, в которых искусственно поддерживалась жизнь и которые жили в совершенно другой, не земной реальности.
  

2. Diamond Ace "Идея фикс Айвори Фоунтейна"

   Как известно, "у каждого свои тараканы в голове". Мысли, фобии, идеи фикс... Идея фикс, локальное помешательство Айвори Фоунтейна заключалось в четырёх словах: "Я хочу выглядеть подозрительно".
   Зачем убивать людей?
   Зачем стрелять из пистолета без глушителя?
   Зачем громко кричать "Помогите!" на месте преступления?
   Ответ - всё в тех же четырёх словах.
   Возможно, человеку, который прочитает об Айвори Фоунтейне, будут не до конца понятны его мотивы. Да и были ли они? Чтобы ответить на этот вопрос, надо стать на время героем произведения. В случае рассматриваемого рассказа это вряд ли принесёт положительные эмоции и позитивные переживания. Но всегда ли литература должна нести позитив? Ведь негатив тоже важен, хотя бы как средство предупреждения. Помните, что говорил Воланд про тени от предметов? Здесь та же ситуация. Автор предлагает и помогает проникнуться душой, настроением, мотивами человека не в себе. Написать убедительно подобный рассказ очень сложно, однако создатель "Айвори" приложил все усилия, чтобы разложить вещи по полочкам, достоверно показать нелицеприятную, негативную картину, и, на мой взгляд, это у него получилось.
   Какие средства он для этого использовал?
   Во-первых, лаконичный, но живой, принадлежащий скорее персонажу, чем автору, язык (что не мешает самому автору сохранять свой, узнаваемый стиль повествования). С такой, знаете, хард-бойлд начинкой. Острые замечания, "солёные" шутки-хохмы, ругательства прилагаются и вместе с тем не портят рисунка на полотне - нет, именно ими и создаются его самые яркие детали. На этот раз рассказ написан более просто в том смысле, что в нём по минимуму специфических терминов. Сейчас модно использовать приставки вроде "нео", так вот, "Идею" можно было назвать неохард-бойлдом, а точнее даже, неонуаром. "Чёрного" в произведении хватает, однако оно не довлеет над читателем, оно там, где нужно, в умеренных пропорциях, но этого хватает, чтобы создать настроение.
   Второе, что помогает окунуться в рассказ, - персонажи, характерные для хард-бойлда и нуара: преступник, служители правопорядка... Они все выбраны грамотно и отрабатывают свой хлеб, хотя, на мой взгляд, можно было бы и чуть "углубить" атмосферу, а также избавить действующих лиц от некоей кукловатости. Рассказ живёт, но стилизация в нём заметна. Можно и чуть прикрыть её, по моему мнению, чтобы ещё больше раззадорить читателя.
   И третий приём - игра с формой. Разбивка на части с подзаголовками, перемежающиеся отрывки-эпизоды, перемешивание диалогов и слов автора. Да и повествование от первого лица иногда перестаёт быть очень личностным и становится более литературным. Здесь пишущий обзор тоже заметил некоторую постмодернистичность, что его опять-таки приятно порадовало, так как ПМ использован тут грамотно.
   Произведение интересно читать. Стиль изложения захватывает: он вовсе не стандартный, а к тому же "крутой", если вы меня понимаете. Понятие хард-бойлд означает то же самое - крутость как манеру повествования. И, что приятно, эта самая крутизна не выливается за край, разве что иногда начинает плескаться, но рассказ - индивидуален, как индивидуальны и привычки, характеры... помешательства. Кому-то такой стиль может прийтись не по душе, однако равнодушным, по крайней мере, он не оставляет. Плюс детективная начинка - она также подогревает интерес к происходящему в рассказе.
   Тема соблюдена, ведь главный герой, бросавший камни в озеро, заставил-таки его выйти из берегов. Сделало ли это его счастливым? Вроде бы да, ведь в финале он ощущает именно те эмоции, к которым стремился. Возможно, их он чувствует впервые. Это непривычно. Так добился ли он того, чего хотел? И может ли подобный человек испытывать своё, пусть несколько извращённое, вероятно, счастье? Сложно сказать, и, в первую очередь, именно ввиду упомянутой непривычности. А также последствий, которые пока не очень хорошо видны, но которые могут начаться в любой момент. Хочет ли герой убегать от них? Нет, похоже, он живёт одним днём, и мимолётное счастье для него важнее долговременной психологической ровности. Что ж, наверное, так ГГ внутренне устроен...
   И ещё надо сказать, что выбранный автором цвет "Pale Red", упомянутый в названии (но не указанный мной из-за глюков Word'а), отлично подходит рассказу по ауре.
   Ассоциация: Джеймс Хэдли Чейз, романы. А ещё всплыла в голове такая фраза: "Каждый нормальный человек нормален одинаково, каждый ненормальный ненормален по-своему". Ну, знаете, почти по Толстому. А впрочем, что есть норма? Не придуманный ли она фактор? Над этим тоже можно поразмыслить... Но здесь поставим многоточие и пойдём дальше. O'K? ;) :)
  

3. Даймар С. "Шалтай-Болтай и устрицы"

   Трудно ли писать сюр? Или постмодерн? А психодел? Абсурд? Или ещё что-то из прогрессивного?
   Возможно, кто-то скажет "да". Казалось бы, изливай из себя образы, используй поток сознания, пиши, о чём хочешь.
   Но так ли это?
   Вовсе нет. Работать в авангарде сложно, уже хотя бы потому, что это авангард, нечто, находящееся на передовой позиции. И чтобы поддерживать свой статус глядящего вперёд и не сбиться с пути, призывая за собой последователей и почитателей, надо очень постараться.
   Рассказ "Шалтай-Болтай" является ярким представителем тех текстов, что доказывают: быть на передовой очень сложно. И при этом, если замысел всё-таки удаётся воплотить в реальность, получается по-настоящему интересное, сложное, красивое произведение.
   Читая такие рассказы, в первую очередь, как мне кажется, надо обращать внимание на визуальный ряд, а вместе с ним и на интонацию, на то, как подана и рассказана история. Сделано в данном случае это очень нестандартно и сюрно (если сравнивать рассказ с представителями более обычной прозы). Через описания, рассуждения и повествование, которые переплетаются чудными и чудными узорами, причудливо переплетаются. Это автор обзора пытается играть словами. :) Зачем? Чтобы намекнуть на стиль рассказа - там игра слов и смыслов имеет большое значение. Можно написать простой рассказик о нелёгкой и недолгой судьбе Шалтая, а можно, погрузившись в дымку иного литературного мира, пропитаться образами мыслей, чувств, поступков, метаний, судьбоносных решений, в общем, жизни - непривычно поданной, как непривычным для кого-то может показаться язык рассказа.
   Плюс написано всё грамотно, со знанием дела, без передёргиваний - плавно и внятно, что рождает ещё одно интересное чувство, некоторого художественного диссонанса. Как привычно передать непривычное? Стоит прочесть рассказ, чтобы получить ответ на этот вопрос. Вообще, ставка на упоминавшуюся уже целых два раза :) непривычность достаточно ясно видна. Удалось ли автору реализовать свою задумку? По моему мнению, удалось. Обычным рассказ уж точно не назовёшь. А красочным? Да, несомненно. Ну, а оригинальность каждый воспринимает по-своему - тут уже вступает в силу личностный фактор. Как пример: размытость форм может кому-то прийтись по душе, кого-то оставить равнодушным, а для кого-то станет примером, которому хочется подражать.
   Закончить рассуждательную (милль пардон за такое слово :) ) часть обзора-отклика хочу теми словами, что я напечатал после того, как впервые прочитал рассказ. Я и сейчас могу под ними подписаться:
   "Классический психодел как его понимают сейчас. (Конкурс, на котором я впервые увидел рассказ, был состязанием психоделических произведений, потому в этом аспекте и рассматривался "Шалтай". - Примечание автора обзора-отклика.) Мало связанные между собой предложения, перетекающие друг в друга, и части предложений, также образующие единое целое, несмотря на разрозненность в смысле и содержании. Мысли не перескакивают, но плавно переходят друг в друга, и в процессе этого идёт повествование о жизни Шалтая-Болтая, иногда перемежаемое вставками с побочными сюжетами. Хорошо, умело написанный рассказ, который рождает в голове психоделические, сюрреалистические и абсурдистские образы. Возможно, последних двух больше, но отрицать наличие первых нельзя. Да, не ищите в рассказе устрицы".
   Тема: можно я приведу цитату из рассказа? Она должна наглядно показать, что тема присутствует и раскрыта умело да к тому же своеобразно. Заодно подтвержу свои слова о непривычности и красоте текста (чего стоит одно с умением использованное сочетание сухости некоторых выражений и порой избыточной яркости образов! Хоть и не всем это понравится. Кто-то может сказать: неровно написано. Однако предложения сконструированы со знанием дела. Вот и ещё один любопытный диссонанс. ;) А как вам сочетание несильно ощутимой детективной "протокольности" и сюрреалистических красок?.. Но умолкаю. Да и пусть читатели сами составят мнение о рассказе). Итак, завершив вводную часть:
   "Нет смысла ворошить прошлое, искать причины и обращаться к мотивам, рассматривать последствия и строить гипотезы, а тем более - выносить обвинительный вердикт. Но так уж случилось, что руки и другие органы чувств Болтая продолжительное время состояли в некой тайной связи, но, нет, связи не любовной, хотя и не менее романтической - преступной.
   Преступная связь зрела, приобретая со временем вполне человеческое лицо, пока, наконец, все члены её не вступили в окончательный сговор, составив организованное преступное сообщество. И всё шло бы по маслу и сходило им с рук, как сходило и сходит подобным шайкам повсеместно, когда бы ни отсутствие явного главаря".
   Ассоциация: безусловно, Льюис Кэрролл. А кроме того, другие рассказы автора рассматриваемого произведения. Почему? Просто, на мой взгляд, очень уж у них характерный и запоминающийся стиль.
  

4. Калашникова Е. "Девять лет спустя"

   Начну, если вы не против, с конца, а точнее, с постскриптума (и жуткого спойлера, так что те, кто хочет сам проникнуться рассказом, пусть прочитают сначала его - к тому же он совсем небольшой, - а потом уже, по желанию, этот отзыв. Да, дальше тоже будут спойлеры, так что сорри :) ): "Несмотря на то, что американский учёный Ян Стивенсон во второй половине XX века привёл множество доказательств существования реинкарнации, феномен переселения душ до сих пор опровергается наукой".
   На этой мысли, точнее, на возможности существования такого явления, как реинкарнация, и построен рассказ. Здесь, однако, есть любопытный момент: обычно под реинкарнацией понимается лишь переселение души - допустим, из человека в шмеля, - в произведении же высказывается мысль о том, что новая душа придаёт человеку и новый облик. Мальчик - друг главного героя, как две капли воды похож на его умершего отца. Это выясняется, естественно, девять лет спустя после трагического события. Так судьба даёт людям второй шанс, и, возможно, они бы никогда его не получили, если бы не настоящая любовь, любовь одного родного человека к другому. (Это уже пошли мысли автора обзора-отклика.)
   По форме рассказ достаточно обрывистый и немного похож на пересказ событий, но это компенсирует искренность авторской интонации, эмоциональность произведения и, в частности и особенности, его финала. Стоит отметить достаточно резкий переход от вступительной части к тому эпизоду, в котором бабушка рассказывает Колину о его отце. И концовка, немного поспешная, на мой взгляд, словно бы приклеена к незаконченной ещё картине, которая создавалась до неё. Впрочем, можно это рассматривать и как элемент мозаики, ведь текст как раз и сложен из эпизодов, моментов, частей, дающих вместе цельное произведение.
   По моему мнению, небольшая работа над ошибками пойдёт на пользу тексту, сделав его ещё лучше, и речь не только о запятых и сочленении смысловых частей (между тем, здесь вступает в силу ИМХО!), но и о возможности вдохнуть больше жизни в суховатые выражения. Как пример:
  
   "это возраст, позволяющий самостоятельно летать" - можно заменить на: в этом возрасте уже можешь летать один / можно летать одному
  
   "После появления нового друга Колина" - Когда у Колина появился новый друг
  
   Ведь художественный текст не отклик даже :) , лучше его, мне кажется, писать живее. Таково моё опинион.
   Что же касается темы: номинально она есть - и в последствиях исследований отца, и в том, как будут развиваться события после раскрытия "тайны" Колинова друга. В первом случае условие выполнено чётче, во втором - более размыто.
   Ассоциация: много фильмов и сериалов я смотрел о переселениях душ, и не все они затрагивали за ниточки души - в отличие от вашего рассказа. Есть в нём... правдивость. За что вам отдельное спасибо! :) И ещё за ассоциацию с "Секретными материалами" и "Пси-фактором" - это уже благодаря постскриптуму. ;)
  

5. Труфан И.Г. "Согласие"

   Как много нужно, чтобы человек дал согласие? Причём дал его тем людям, с которыми его уже ничто не связывает? Или связывает? И не захочет ли он вместо того, чтобы помочь, - отомстить?
   Вот так, с простых, казалось бы, житейских, а на самом деле, философских и сложных вопросов начинается нынче отклик. "Что же в них философского?", - спросите вы. И будете правы в своём желании расставить точки над "i". А я отвечу: ведь все мы можем ошибаться... Появится у одной пары, скажем, необходимость получить согласие для оформления какой-нибудь бумажки (без которой нельзя иммигрировать), а согласие это должен дать бывший муж женщины. И что же начнётся вслед за этим? Возможно, как в рассказе: накручивание себя и других, истерики, бессонные ночи... Потому что счесть другого человека плохим - просто, а вот заглянуть в себя - намного сложнее. Что подтверждает и концовка. (Далее идёт спойлер) Бывший муж (Равиль) оказывается добрым человеком, заботящимся о той, которую он любит (Янка). Он предоставляет новому супругу (Максиму) выбор: или ты отдаёшь мне на неделю свою жену, или я забираю твой автомобиль - только в одном из этих случаев ты получишь так тебе необходимое согласие. А что же наш "герой"? Он ни словом ни обмолвился жене о втором варианте. А значит, "злодей" был прав? И никакой он вовсе не злодей - он лишь показал своей любимой, пусть даже она уже давно для него потеряна, истинное положение вещей. И любимая ушла от мужа, взяв с собой лишь свои светлые мечтания. А вернётся ли она к Равилю или нет - кто знает? Концовка у рассказа открытая - как открыта наша жизнь: никогда не знаешь, что ждёт тебя за новым поворотом. Да и, как оказывается, далеко не всегда даже известно, что случилось в прошедшем... (/спойлер уже никуда не идёт)
   Поучительная история. Вроде бы из разряда "никогда не знаешь, где найдёшь, где потеряешь", но более глубокая, с двойным дном. И написана интересно: житейские перипетии захватывают, хочется скорее дочитать рассказ до конца, узнать финал. Который, кстати, по моему мнению, очень подходит произведению.
   Кроме того, я обратил внимание на организацию сюжета, несколько раз используется приём такого плана: идёт рассказ о двух людях, затем он внезапно прерывается, автор рассказывает о произошедшем с одним из этих персонажей в прошлом и только после этого возвращается к оставленной сюжетной линии. Так и напряжение создаётся, и история освещается со всех сторон.
   Погружению в произведение способствует приятный язык, хорошо прописанные персонажи, достоверные реалии из нашей с вами действительности. Рассказ реалистический, и свою реалистичность он отрабатывает на 100%. Во всяком случае, я с лёгкостью представил эту ситуацию, этих людей и их проблемы, почувствовал атмосферу города, где они живут, и ощутил вместе с ними желание отправиться в путь за новой жизнью (для них пункт назначения "Новая жизнь" = заграница)...
   Какие-то места в плане грамотности мне не очень понравились. С одной стороны, понятно, что хотел сказать автор, но с другой - так строить фразы неправильно. Например:
  
   "Все утро Янка оттягивала неприятный звонок" - Наверное, оттягивала момент.
  
   "сидела ноющая заноза и точила ее, распуская заразные корни угрызений совести" - "Заноза", "точила" и "распуская корни", по-моему, не сочетаются.
  
   "заныв эхом где-то в глубине живота" - Тоже странноватое выражение.
  
   И, к сожалению, не получается списать это на оригинальность авторского стиля. На мой взгляд, лучше указанные моменты и ещё парочку поправить.
   Тема: прослеживается явно и как минимум в двух моментах: "круги"-последствия, возникшие после расставания Янки с Равилем (первым мужем), и то, какая судьба ждёт Максима и Янку уже после их расставания (аффтар обзора-отклика ведь правильно понял, что они разошлись?).
   Ассоциация: (почему-то) рассказы Шукшина. Хотя, повторюсь, данный рассказ местами тянет чуть ли не на триллер по напряжённости: с нетерпением ждёшь развязки, хочется даже ускорить события - таким я ощутил его внутреннее (в основном, благодаря эмоциональности подачи) наполнение.
  

1) Ильина И.И. "Ночь на Ивана Купалу"

   Говорят, в ночь на Ивана Купалу происходят чудеса. Наверняка все помнят про цветущий папоротник и прыжки через костёр. Согласно поверьям, с этим праздником связаны всяческие чудеса. Например, как в рассказе - проявления потусторонних сил. Именно они - далее спойлер - помогли двум влюблённым, которых пытались разлучить, уйти от погони, и даже не за тридевять земель, а больше - в иное время. Туда, где их не смогут отыскать, а они сами будут счастливы. Конечно, нелегко им придётся на новом месте, но это уже совсем другая история...
   Рассказ привлекает, прежде всего, своей искренностью - чувствуется, как автор сопереживает своим персонажам. В текст вложены не только старание, но и частичка души. Не буду пересказывать перипетии сюжета - пусть читатели сами пройдутся их извилистыми тропками и испытают то, что выпало на долю героев, и сделают свои выводы.
   Так что лучше остановимся на исполнении. В первую очередь, как уже упоминалось, в каждой строчке чувствуются искренность, сопереживание. Всё изложено лёгким, приятственным языком - события быстро сменяют друг друга, не давая скучать, и вместе с тем речь персонажей и происходящее с ними переданы в достаточной мере правдоподобно, живо. Что особенно хотелось бы отметить, так это предельную лаконичность языка: картинка создаётся при минимуме средств, лишних слов почти нет, что, как мне видится, довольно редкое явление.
   Дальше следует пару слов сказать о технической части рассказа: возможно, некоторые предложения стоит сократить, чтобы выдержать общий стиль. Как пример: "Старик налегал на весла, лодка удалялась, и с ней происходили удивительные изменения: она становилась все больше, появились стройные мачты и паруса, исчезли весла, по палубе забегали матросы". В тексте редко встречаются такие длинные предложения - нужны ли они в таком случае, с точки зрения стилистики? А автору хочется сказать: ни секунды не сомневайтесь в своих силах, дабы не появлялись фразы чуть более слабые, чем остальные. Например: "Изумленный староста отправился выполнять приказание". Как-то суховато звучит, на миг пропадает таинство, заложенное в рассказе, некая подспудная мистичность. А ведь, чувствуется, писать вы и можете, и умеете!
   В этом эпизоде (и далее по тексту), несмотря на его эмоциональность, мне кажется, многовато воскл. зн. (+ тоже спойлер):
  
   "- Я лучше утоплюсь, не пойду за твоего Смолянинского!
   - Аннушка, доченька моя! Ну что ты настырная такая! Ты пойми, он хорошая партия! Сначала - он уже не мальчик, по девкам дворовым шастать не будет!
   - Да, не мальчик! Служили вы в одном полку! Тятя! Я за этого старика не пойду!
   - Аннушка! Он богат, аки турецкий паша! Душ крепостных за ним только пятьсот числятся. А именье какое? Очень справно! Дом в Питере! Он при дворе принят. Ты еще спасибо отцу скажешь!" - Некоторые предложения, к примеру, эти "Ты пойми, он хорошая партия! Сначала - он уже не мальчик, по девкам дворовым шастать не будет!" можно завершить точками. Отец же уговаривает её, а как можно уговорить, повысив голос? Так мне кажется.
  
   Догадался, в чём суть, я уже по завершении первой части рассказа, однако, несмотря на это, прочитал произведение с неослабевающим интересом.
   Тема прослеживается не очень явно - за последствия можно принять то, что случилось с девушкой и юношей, когда они решили создать своё счастье несмотря ни на что. При этом занимательный момент: круги на воде присутствует в рассказе в самом прямом смысле. Интересно. :)
   Ассоциация: Гоголь "Майская ночь, или Утопленница" и, естественно, легенды старорусские, про Ивана Купалу и прочее.
  

2) Минасян Т.С. "Круг замкнулся"

   В этот раз начнём сразу с темы, O'K? Поскольку её раскрытие, как мне показалось, - один из самых интересных моментов в рассказе. Какую роль играет в нашей жизни случайность? И случайны ли случайности? А что, если они - те самые круги на воде? Что, если, оказав помощь другому человеку, мы "зарабатываем" на собственное счастье? Прозвучит, возможно, немного ханжески (хотя этого смысла я в свои слова не вкладываю), но мы зарабатываем очки, которые потом тратятся - иногда по нашей воле, иногда - нет. Так, если мы помогли кому-то, этот человек поможет и нам, возможно, неосознанно. Или даже спасёт от серьёзной опасности... (Стараюсь изо всех сил обойтись без спойлеров. :) )
   Когда читал, очень интересно было, как же автор обыграет данное рассказу название. И сделано это очень хорошо. Я уже встречал у рассматриваемого автора рассказы, схожие с "Кругом" по организации: используются кусочки, которые иногда лучше, иногда чуть хуже склеены между собой. Но здесь они переплетаются, создавая общую, нерушимую картину. Вообще, создательница рассказа умеет выбирать нужную форму для своих историй.
   К недостаткам, возможно - потому что у каждого своё ИМХО, - относятся некоторая затянутость, излишняя подробность повествования (хотя описаны все персонажи хорошо и подробно) и иногда "плавающий" язык. Рассказ, судя по дате создания, можно назвать ранним - наверное, это тоже сыграло свою роль. О чём идёт речь? Вот кое-какие примеры:
  
   "Двое других, судя по всему, были заняты чем-то более интересным, чем слежка за абитуриентами" - Слово "слежка", как я понимаю, не подходит по смыслу, да и звучит предложение суховато.
  
   "Вчера ему сделали замечание на тему 'непрезентабельного вида'" - Тоже как-то не очень живо написано.
  
   "Одолжить, что ли, этот предмет одежды у кого-нибудь из приятелей?" - И этот момент также. Кроме того, одалживать можно кому-то, но не у кого-то. Впрочем, если это специальная стилизация под разговорность/просторечие, прошу пардона. Хотя тогда надо было бы в остальной текст вставить схожие выражения, чтобы выдержать стиль.
  
   Тема: раскрыта (см. начало обзора-отклика).
   Ассоциация: "Порочный круг" Генри Каттнера. Рассказы, конечно, совсем разные, но почему-то в памяти всплыло именно это произведение создателя Хогбенов, может, ещё и потому, что в названии опять встретилось слово "круг". У Каттнера тоже описывается некая замкнутость, однако она негативного порядка, тогда как здесь - наоборот.
  

3) Gvl "Ангел-хранитель"

   Пока будут живы люди и пока не откроют все потусторонние тайны мироздания (причём сомнительно, что их все откроют), будет популярна тема иного мира, а в частности, отдельных его представителей - ангелов. Ангелов-хранителей.
   Как они появляются на свет? Автор рассказа даёт свою интерпретацию. Обычный ангел должен ещё заслужить право стать ангелом-хранителем - по крайней мере, так я понял авторскую мысль. Надеюсь, верно. :)
   Сюжет - точнее, его основа - рассказа довольно распространённый (да, спойлер, он самый): семья, оказавшаяся в безвыходном, казалось бы, положении - и ангел-хранитель, который должен эту семью спасти. Точнее, пока что он не может называться хранителем, и у него самого - интересный момент - есть такой же ангел-попечитель (назовём его так), наставляющий его на путь истинный. Ведь даже ангелу есть, в чём разбираться, - многие вопросы смущают его ум. На мой вкус, вопросов этих в произведении многовато, они мешают создаваемому напряжению и динамике, хотя сами по себе, конечно, интересны.
   В целом, весь рассказ написан подробно, и, возможно, эти длинноты тут лишние. Чтобы удержать внимание читателя, необязательно детально всё расписывать, ИМХО, однако погружению в мир, усилению реалистичности такая манера письма способствует. Стоит отметить также и тот факт, что подобная масштабность "крадёт" у повествования внятность, понемногу, но всё же - можно запутаться в подробностях и рассуждениях, а хотелось бы (аффтару обзора-отклика), чтобы история была сконцентрирована на проблеме, главном посыле.
   Герои рассказа живые, дышащие. Речь персонажей и их реакции особенно удались - не чувствуется заштампованности, её и нет, зато прекрасно ощущается обычная реакция обычных людей.
   Чередование рассказчиков - рассказ идёт то от третьего, то от первого лица, - мне кажется, удачный ход. Речи ангела удачно оттеняют происходящее с семьёй. Это как бег с препятствиями: быстро, но с помехами. И помехи в данном случае обоснованны - благодаря им текст прерывается в напряжённые моменты, создавая интригу.
   Показалась резковатой концовка по сравнению с остальным текстом. Да, вроде бы всё на месте: оба повествования переплелись, и вывод сделан, подведён итог, однако не произошло ли это слишком поспешно? Возможно, имеет смысл расширить концовку, хотя, на мой взгляд, скорее, полезнее для рассказа будет сокращение.
   Тема: присутствует, но как-то не очень явно. Разумеется, последствия аварии можно назвать "кругами на воде", тем более что эти последствия влияют не только на жизнь людей, но и на судьбу ангела.
   Ассоциация: название достаточно распространённое, вероятно, имеет смысл его изменить (это опять же IMHO), вот почему рассказ ассоциируется у меня с произведениями, где в титуле упоминается "ангел-хранитель" (сам сколько-то лет назад написал рассказик, в названии которого эти слова присутствуют :) , может, и его бы стоило переименовать).
  

4) Сергеев Артемий "Вопрос доверия"

   По форме - чисто постмодернистский рассказ (отдельные эпизоды, информационно дополняющие друг друга).
   По содержанию - фантастика (всё-таки то, что описывается в рассказе, тьфу-тьфу-тьфу, авторский вымысел).
   А по смыслу - социальная, даже сатирическая проза. Почему? А почему гордиться собственными достижениями и дать нам (не конкретно нам, а каким-то отстранённым "нам") шанс вступить в мировое сообщество может только наличие... (спойлер вырезан) Это и грустно, и смешно, и нелепо. Но в этом - современные нравы. К огромному сожалению.
   Рассказ - короткий, однако в 8 килобайт автор сумел уместить громаднейшую проблему. Он не даёт способов её решения, однако называет причины. И одной из таких причин может стать нежелание делиться собственными снами. А сны - штука такая, загадочная и сложная. Если ты не доверяешь даже самым близким, настолько, что не можешь поделиться собственными сновидениями, то куда приведёт такое всеобщее недоверие? Не к тому ли, что не один и даже не два, и не три человека увидели в стране грёз? Хотя слово "грёзы" здесь неуместно - очень уж мрачно, негативно сновидческое пророчество.
   В тексте встретилось несколько запоминающихся выражений, таких, знаете, оригинальных, свойственных автору, обладающему (уже) собственным стилем. В качестве примера: "Вот несколько восторженных молодых людей, захлебываясь восклицательными знаками, наигранно расписывают грядущие удовольствия". Очень понравилась и вся фраза, и особенно часть про восклицательные знаки. Возможно, много определений, однако они не толпятся, как пингвины на птичьем базаре, и не кричат, стараясь переголосить друг друга. Текст, правда, показался немного невнятным, но я читал его в конце дня - может быть, это дало свой эффект. :) Да и "невнятность" не всегда считается негативным фактором - зависит от произведения; правда, в этом, мне думается, всё (почти, учитывая интригу) должно быть чётко и понятно.
   Тема - в данном случае речь идёт о последствиях недоверия, а также неправильных умозаключений и политики - соблюдена полностью.
   Ассоциация: Шекли (своим грустным юмористическим началом - да, вот такое вот интересное сочетание). А про свой достаточно ранний рассказ "Вторжение (песнь о погибшей земле)" говорить, наверное, неприлично, поэтому промолчу. :) ;)
  

5) Аарон К. Макдауэлл "Холодный дождь"

   Тоже люблю дождь. Почему "тоже"? У ГГ рассказа это явление природы вызывает сильнейшие эмоции. И правда, как легко стук капель о стекло завораживает человека. Хочется, забыв обо всём, просто сидеть и слушать мерное тук-тук. Или смотреть на то, как круглые шарики, срываясь с тёмных небес, падают, в воду ли, на землю ли, или звонко ударяют по строениям своими блестящими телами. Собственно, на созерцании дождя и построен почти весь рассказ. Конечно, показана и жизнь ГГ, и беда целой планеты, но стихия довлеет надо всем. Ей безразлично, кто уйдёт, а кто останется. А может, я не прав, и слёзы Бога - это на самом деле слёзы, и Он оплакивает нас и наши решения. Но у человека есть выбор, а это многое значит. Герой сделал свой Выбор, и наверняка не все согласятся с таким решением. Однако у человека есть ещё и Право - Право на Свою Жизнь. А смерть - не оборотная ли это сторона жизни? Кто знает...
   На такие пространные размышления натолкнул меня рассказ. Как автору удалось добиться подобного эффекта? "Давайте ещё раз взглянем на светокопию" (игра "Toonstruck"). :)
   Во-первых, образный и жизнеспособный язык. Местами (их не больше четырёх-шести, где-то так) суховатый, как мне показалось, - вот это выражение, например, мне немного режет глаз своей сложноватостью: "стремящихся поскорее достичь поверхности затона". Уже больше похоже не на описание, а на журналистский пересказ. Это немного режет глаз, так как остальной текст очень тёплый (в смысле, энергетика в нём заложена). Язык произведения слегка отдаёт лозунговостью и отчасти патетикой. Но можно взглянуть на это и под таким углом: как ещё рассуждать человеку вроде ГГ, к тому же сделавшему Выбор?..
   Чувства героя, кстати говоря, переданы отлично, несмотря на некоторую затянутость в размышлениях и в описаниях, на мой взгляд. Но когда ещё у него появится время порассуждать на такие темы и рассказать о своих выводах читателю? Нет, время у него уже вряд ли будет...
   Название подобрано замечательно: оно и многозначное, и точное - прекрасно передаёт атмосферу рассказа.
   Написан рассказ умело, этого, безусловно, не отнять, хотя и немного, на мой вкус, путано. Картинка в голове рождается сразу, а вот события складываются в мозаику с трудом. Впрочем, у читателей есть время поразмышлять, поконструировать... Кто-то любит этим заниматься, кто-то - не очень, ну да на всех не угодишь. А текст, между тем, очень музыкален - и по построению предложений, и по интонации (яркие примеры: Габриэль Гарсиа Маркес "100 лет одиночества", Харуки Мураками - любой роман). Так что можно довериться мелодике, и, скорее всего, куда-нибудь она, да выведет. ;)
   Раскрытие темы - замечательное, плюс многозначное. "Круги на воде" видны как в последствиях ионизации планеты, так и в самих себе, появляющихся в конце рассказа. Заканчиваю рассказульки о сюжете, чтобы случайно они не превратились в спойлер (да-да, их аффтар обзора-отклика, как можно заметить, не очень жалует - гораздо интереснее, по-моему, самому прочитать историю, чем услышать её пересказ от кого-то, а история к тому же хорошая и занятная, пусть и грустная).
   Ассоциация: нуарные произведения с их обязательным дождём (всякие разные произведения - фильмы, книги, игры) и - из-за атмосферы - "Девушка на мосту" с Ванессой Паради.

Пока обозрены все обязательные и заявочные рассказы.


 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"