|
|
||
История про дракона (БД-21) |
Всё ещё пряча лицо под забралом шлема, сэр Иван скучал за уставленном яствами королевским столом. Из-за этого лоснящегося жиром и хрустящими корочками укрепления, стреляли глазками всяческие фрейлины с надеждой на тактическую ночь, и даже иногда стратегически била прямой наводкой пожилая, дородная Королева — проверяла крепость обороны, с намерением заслать к рыцарю в тыл единственную свою принцессу Фёклу, ныне коварно похищенную злобным огнедышащим Змием. Личико сей принцессы грустно смотрело на Ивана с висящего портрета чуть ли не светящимися бирюзовыми глазами и буквально молило спасти.
Перед обедом сэр Иван изучал отвратительно-розовые комнаты принцессы. Выслушал заботливые причитания нянек, украдкой глядя на Королеву с внимательными крупонокалиберными глазками, в итоге пришёл к выводу, что если бы кровожадный Змий не похитил принцессу, то она сбежала бы сама. Тем более, что Король, видимо, решил не страдать от неимения сына, а взрастить у принцессы всяческие боевые и бытовые навыки. На сие в комнате принцессы намекали соответствующие книги на полках, несколько комплектов доспехов, разнообразное вполне боевое оружие с бывалыми лезвиями, тщательно украшенное розовым лаком и самоцветами и слабо уловимый запах пота, кой обычно сопровождает тренировочные залы.
— Выпьем за освобождение нашей принцессы Фёклы! — рявкнул Король. Видимо, он тоже стратег, да ещё и хитрый, поскольку, поднял свой кубок и внимательно уставился на Ивана, точнее на скрывавшее его забрало. Сэр Иван не смутился, достал золочёную металлическую трубочку и аккуратно поставил в бокал.
Судя по лицам королевских особ, у всех вино оказалось кислым, хотя Иван счёл его вполне пристойным.
Наконец, сэр Иван вырвался из-под перекрёстного огня придворных на оперативный простор за пределами замка. За деревянным подъёмным мостом его окликнул звонкий голосок, и запыхавшаяся обсидианоглазая девушка, всучила пахнущую химикалиями сумку.
— Придворный маг наказал передать вам. В красной склянке зелья для укрепления духа и тела, шоб змия побороть. В зелёной — для леченья опосля битвы, — пролепетала девушка, раскраснелась и, потупив глазки, убежала.
Поглядев вслед, Иван вздохнул. На месте Змия он бы унёс именно эту. Змию-то какая разница, принцесса или нет? Иная принцесса, особенно выросшая в подобном серпентарии, и сама похуже Змия может оказаться.
Дорога пылила под копытами, лес шелестел мимо, всяческий народ то приставал с расспросами, то рассказывал, как правильно со Змием бороться. От половины советчиков, при том, несло так, будто они в трактире каждый день Змия борют не щадя живота своего. Иван всё ехал молча, иногда вспоминая обсидианоглазую, иногда с усмешкой принюхиваясь к запахам из переданной сумки — его острый нюх подсказывал, что во всех склянках одно и тоже зелье, конечно, укрепляющее, но лишь часть тела. То ли старый маг при виде девушки, что-то напутал — Иван хорошо его понимал. То ли старый хрыч что-то знал о Змие и Иване.
Перед Змиевым логовом, точнее чёрной закопченной пещерой в огромной горе, собралась изрядная толпа — люди шумели, перекрикивали, пытались продать склянки и оружие. Среди народа возвышались и крепкие скучающие молодцы с дубинами, что просто ждали, когда сэр Иван перестанет двигаться.
Только конь ступил на обгоревшую землю перед чёрным зёвом пещеры, как в глубине что-то зарокотало. Позади смолк базарный гомон. Кто-то тихо выругался. В глубине показался жёлтый свет, обернулся стеной пламени, окутал Ивана, знакомо обласкал и согрел. Иван ностальгически зажмурился и потянул носом — Зинка опять готовит. За спиной раздался вздох единодушного удивления и отчасти разочарования.
За изгибами и ответвлениями пещеры темнота отступила под натиском солнечного света, и перед Иваном раскинулась зажатая меж отвесных стен долина, на которой паслось несколько коров, а посередине возвышался уютный домик, курящий аппетитным дымком из трубы. В нём и обитал коварный Змий, в узком кругу известный под именем Зинаида.
— Выходи змеище поганое! Биться будем! — загрохотал сэр Иван.
— Прямо на траве? — Зинаида мелькнула в окне, стрельнув изумрудных глазками — дома она всегда принимала человеческий облик.
— Прошлой битвы кровать не сдюжила, — проворчал Иван.
— Сейчас она покрепче. И вообще, снимай доспехи, ужин готов, — под звон тарелок донеслось из окна.
За едой молчали. Иван задумчиво поглядывал на молодую бирюзовоглазую принцессу Фёклу, что с энтузиазмом уплетала сдобренный сметаной борщ, и сравнивал её со зрелой Зинаидой, по вертикальными зрачками изумрудных глаз которой нетрудно было определить огнедышащую змеицу. Странно, что и Фёкла чем-то неуловимо походила на змею, молодую, неопытную, но явно умевшую и жалить, и проявлять гибкость. Ивану даже представилось, как гневается Королева при виде настоящего оружия на стенах, а принцесса выдумывает декорировать мечи розовой эмалью, и Королева смиряется, будто они от этого превратятся в игрушки.
— Вы же представляете последствия вашего бегства? — обратился Иван к принцессе.
— Да, — кивнула Фёкла. — Зина предупредила, что закончится всё вашим появлением. Мне придётся вернуться, а ей притвориться погибшей.
— Как обычно. Тогда в чём смысл?
Принцесса уставилась в опустевшую тарелку:
— Я уже не могу. Мне хотя бы раз в недельку из замка выйти.
Иван покачал головой.
— А тебе, Зинка, это зачем? — спросил он.
— Тебя повидать, — кивнула Зина на принцессу, — с умным человеком поговорить.
— Ну да, а потом?
Зинка вздохнула:
— Ну как обычно. Буду лет пять жить под видом ведьмы, пока лихие люди не предложат работу, я их пошлю, а от силы через месячишко придёт простой народ меня палить вместе с домом.
— Любишь огонь… — заметил Иван.
— Пару раз меня топили, — пожала Зина плечами. — Не в этом дело. Искать дом, собирать все эти склянки, а потом за ночь всё коту под хвост. Можно, конечно, летать под видом злобного змия, но народ это тоже не ценит. Пробовала странствовать колдуньей, но всё равно тоска — собеседник то хитрый, то глупый. Думала, вот ты может чего подскажешь.
— И что мне с вами обеими делать?
— Ну ты же умный, сам решай.
Подперев голову рукой, Иван задумался. Вспомнил старого королевского мага и его зелья.
— Ох, змеи, — наконец воскликнул Иван. — Расчехляй, Зинка, свои склянки, будем колдунство делать.
— Нас с тобой за такое не казнят?
— Переживём, как обычно.
* * *
Перед сэром Иваном, преклонившем колено, но забрала не поднявшим, восседала королевская чета. Рядом стояла принцесса Фёкла, потупив бирюзовые глаза с теперь уже вертикальными зрачками, и скромно улыбалась дипломированная магичка Зинаида с вполне человеческими глазами — она умела и это.
— Благодаря Зинаиде, — говорил Иван, — мне удалось решить проблему со Змием. — Иван сделал многозначительную паузу. — К сожалению, он успел передать часть силы принцессе. Потому она теперь может иногда обращаться огнедышащей змеицей. — Публика в зале начала шушукаться. — К счастью, принцесса обладает достаточной волей, чтобы подчинить колдовство и обратить его на пользу и себе, и королевству… — Иван замолк.
— Но? — прищурился Король.
— Но ей надо хотя бы раз в неделю выгуливать своего внутреннего змия. Не сомневаюсь, в будущем она сможет окончательно совладать с этим.
Король нахмурился, но махнул рукой — пусть так.
— Зинаида обладает изрядным опытом в обуздании змиев, — продолжал сэр Иван. — Кроме того, если надо, она может подменять придворного мага, всё же он не молод уже.
— Хорошо, — заключил Король, рассматривая Ивана. — Ты всё также не желаешь взять принцессу в жёны?
— Сожалею, но я уже дал слово, — произнёс тот, мысленно добавив, что ещё и третьего змия королевство точно не выдержит.
За пределами замка его уже ждала давнишняя обсидианоглазая девушка.
|
Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души"
М.Николаев "Вторжение на Землю"