Аннотация: У меня на полке стоят рядом марионетка дон Жуан, привезённый мной из Праги, и кукла Исабелла в бальном платье. Они стали героями стихотворения, написанного для V Парнасских игр, проводимых журналом "Буквица", а вдохновительницей стала М.Бычкова. На её удивительные куклы можно полюбоваться в журнале "Буквица" . Приз - одну из бумажных кукл работы Марины - можно увидеть под стихотворением.
Перед донной Исабеллой (кружева, шелка и веер)
Дон Жуан ( берет и шпага, чёрный плащ через плечо).
Он клянётся: к ней одной лишь нежной страстью пламенеет,
Лишь для донны Исабеллы сердце бьётся горячо.
Погубитель дам известный, дон твердит, что страсть нетленна,
Что готов он завтра ж в храме принести святой обет.
Перед донной Исабеллой преклоняет дон колена,
Смотрит донна удивлённо, и в ответ - ни да, ни нет.
На большом куске картона - парк и белая беседка.
И разыгрывают куклы мной придуманный сюжет:
Исабелла из фарфора, дон Жуан-марионетка,
Нет, поскольку он мужчина, я скажу "марионет".
Потяну его за нитку - головою дон поникнет,
Потяну слегка другую - он тотчас взмахнёт рукой.
Только к кукольному сердцу ни одной не вижу нитки.
Я придумала для пьесы, что утратил дон покой.
Пьеса сыграна и кукол на ночь спрячу я в коробку.
Но доносится порою из коробки разговор:
- Мой Жуан, te quiero*, - шепчет Исабелла дону робко.
И в ответ несётся страстно: - Исабелла, mi amor**.
*te quiero [те кьеро] (исп) - я тебя люблю.
** mi amor(исп) - моя любовь