Аннотация: Сборник переводов испанской поэзии к 500-летию открытию Америки.
5 0 0 Л Е Т
О Т К Р Ы Т И Я А М Е Р И К И
Ч Е Л О В Е К - Д Р Е В О В О О Б Р А Ж Е Н И Я
МИКРОАНТОЛОГИЯ
ИСПАНОЯЗЫЧНОЙ ПОЭЗИИ
В ПЕРЕВОДАХ
ЛЮДМИЛЫ НАРОВЧАТСКОЙ
МОСКВА - ГАВАНА
1976 - 1996 - 2005
"... ЗАЧЕМ Я МИР ПРОНЗИЛ ? ... "
Историческо-литературный экскурс.
Микроантология стихов испаноязычной литературы, составленная мной , "поэтессой до мозга костей " ( по потрясшему меня определению академика О. Н.Трубачева ) , Людмилой Наровчатской , позволяет сделать сравнительный анализ двух кризисных моментов в исторической канве развития Европы . Наблюдательный взор поэтов Старого и Нового Света запечатлел многое из того , что минует зачастую учёный , увлекаясь больше фактами и опуская мир чувств непосредственного восприятия жизни.
Первым кризисным моментом является гибель Эпохи Возрождения , когда претерпела крах практика христианства , построенная на насильном обращении инакомыслящих в лоно своей церкви. Тогда же приобрели уродливые формы взаимоотношения теократии и светской власти,народа - производителя продукта труда и власть имущих, потребляющих его.
На кострах Инквизиции сжигали не только "еретиков", но и "ведьм". И эти костры обозначили, пожалуй, самую больную проблему всех времен и народов : проблему распределения ролей женщины и мужчины в семье и государстве.
Гибель рабовладельческой формации в конце 19 века в Америке стала возможной лишь благодаря напору личностной инициативы , осмысления опыта насилия . Это был своеобразный исход через костры Инквизиции к терпимости и милосердию , к обществу равных возможностей , взорвавшему фейерверк буржуазных революций .Раскрепощение общества породило и раскрепощение мысли. Первая техническая революция дала станок ткачу , пароход и паровоз.
А миграция народов не только на Запад , но и на Восток - от костров Инквизиции - отразилась на демографической карте планеты . Земли Восточной Европы и Средней Азии тоже были включены в кипение страстей. Крым, Кавказ, Белоруссия и Украина , Польша, Германия, Средняя Азия приняли на свои просторы беженцев из Испании и Франции, Португалии и Голландии.
Особо интересны связи Кавказа . Со времен двух Иберий хранят память о единстве истории народов быт, традиции, костюм, огненные пляски воинов, стены домов и язык . Древние касты воинов ойкумены-оймякона : "баски-быкокони" и "лебеди-сваны-свеи-кумы-еси-команчи-чизны" повенчали "Кавказ-Дорогу Гусей-Лебедей" торговых путей и "Пенины-Пенаты-Родовое Гнездо" не только Двух Иберий ЕвроАфроАзии, но и Америки .
И как остро напрашиваются аналоги в наши дни, в момент гибели эпохи "казарменного социализма "! Наконец-то претерпевает кризис практика насильного построения идеального общества распределения общественного продукта, сметены лживые взаимоотношения народа и паразитирующей, но призывающей к жертвам во имя "светлого будущего" партократии,проблемы реальной власти гласны,обнажены.
Общество возрождается от дисбаланса в распределении ролей мужчины и женщины в семье и государстве .Гибнет идея "всеобщего равенства" под напором личностной инициативы.
Но реакция на взрыв формации приводит - на волнах страха за собственную жизнь! - к исходу населения "от казней египетских"- "утечке мозгов "- к эмиграции наиболее ценных членов общества .
Кстати, Хрущев интуитивно чувствовал и практически оценил эту закономерность при смене формаций или коренном переломе в экономике общества . Он дал во время взрыва антисталинизма пространство для "исхода" и приложения сил индивиду . " Новым Светом " для народа стала Целина . Потуги БАМа на идею не оправдались - общество уже преодолело пик возмущения идеологического, начался откат в экономическое обживание "в раю на земле" - "построенном социализме" на пороге у обещанного через 20 лет коммунизма . . .
Мы стоим сейчас на рубеже новой эпохи . И нужно чутко прислушиваться к былому опыту Человечества. Каково нынче назначение власти? Что будет "новым светом " для нас?
Будет ли это обновленный органично-этнический экономический "Союз" - "Сила круга слияния мудрости"? Или "исход" - "раздробление для преумножения хода круга деяний"? Удельные княжества, разруха отрицания опыта предков , насилие новообращения, костры для инакомыслия ? Труд благодарных преемников и чистые благие жертвия на алтари Нового Человека?
Такие вопросы невольно возникают после прочтения Антологии .
А сам факт знакомства с высочайшей поэтикой Испании прошлого века и Латиноамериканской , ее глубокая философская насыщенность, зрелость и нравственность позиции авторов - отрадное явление для нашего читателя , не избалованного лицезрением этого дивного уголка в Садах Аполлона .
(Из авторской заявки-реферата для телевизионной часовой передачи в редакции "Политика" ЦТ Останкино на 1-ом канале , прошедшей по всем телеканалам Советского Союза после программы "Время" 20 августа 1991 года, на второй день путча.)
" FIAT LUX NOVUS ! " *
Введение в канву данной книги.
Что бы стало с Человечеством, если бы оно разучилось мечтать? "Человек - Древо Воображения..." - сказал поэт - миротворец Октавио Пас.
"Надо мечтать ! Надо жить будущим ! И тогда отступят все беды и печали. . . " - взывал Артур Кларк , создавая свои фантазмы .
Этот призыв - самозаклинание помогал не раз вырваться человеку из объятий предательства , болезни , печали , самозаклания . Пусть была это мечта о Рае Небесном или о саде земном, о плащанице Господней или о модном плаще.
Главное - КАК осуществляет индивид свою мечту? Трудом , потом кровавым,сплавляя искрой творчества будни в цельную, совестливую, благодатную и благодарную жизнь? Или в заемную, воровскую, замешанную на злодействе и предательстве мечтаний предков, в нежить,тягость существования,обжигающую страданиями любящих и любимых , - т.е. предательство своего Предназначения.
Противостояние мечтателей-творцов и мечтателей - тварей создает тот лик эпохи , которую переживает человечество в данный момент.
И как часто призыв Творца : " Да будет свет!" обращался усилиями политиков в "просветление" по принципу: "Огнем и мечом ! " . . .
. . . За долгие годы , освещенные лампадами поэтических гениев , вспыхнувших по берегам Моря Мрака ** , освещаемого Новым Светом , я наслаждалась в одиночку их Поэзией - этим "золотым песком Вечности" , оседающим на пляжах Леты.
Но вот настало время , когда , вроде бы, не грозит физическая расправа за переводы поэта, восставшего против десанта "бледнолицых" в древнем царстве первых цивилизаций Кушан . Я имею ввиду страстное выступление Октавио Паса против агрессии в Афганистане, поставившее его "вне закона " в "лагере социализма ". Снята и цензура с "буржуазной растленной" поэзии.
Можно извлечь на белый свет русския созвучия испанских стихов . "Разрешено " на суд людской и Божий обнародовать свою глубочайшую влюбленность в Музу, которой вдохновлялись Рафаэль Мария Баральт, Густаво Адольфо Беккер (Господи, этот угодил в цензорские списки аж в 1907 году, где и пребывал по наши дни ! ), Руфино Бланко Фомбона ( нобелевский лауреат 1927 года ) , Октавио Пас ( цензура снята только после награды его и первого Президента СССР нобелевской премией в 1990 г.).
*Перефраза библейского : " Да будет новый свет ! " , приписываемая Колумбу .
**Море Мрака - Атлантика у древних .
Я подобрала " Антологию " великих мечтателей , с которыми практически не знаком наш читатель . Этот "Букет цветов" - не правда ли, умели древние ценить поэзию и восхитительно выражать свое признание ? - приурочен к десятилетнему празднованию "Встречи двух миров", отмечаемых ЮНЕСКО в память об открытии Нового Света для европейцев.
Сравнение эпохи Колумба и наших дней дает возможность сделать мощный шаг с одной исторической ступени на другую . Шаг в 500 лет - половину тысячелетия !
Именно тогда осуществил свою мечту рыжеволосый веснущатый паренёк , сделавший бросок через "море Океан" ("космической пустоты и материи Солнца проницание Круга движения и слияния каждого нутра"), которое звалось "Море Мрака".
Он стал "Адмиралом моря Океан".
Взгляд на события , ставшие для нас эпохой открытия Нового Света, позволяет удивительно наглядно осмыслить и ныне происходящее на планете , в нашей стране .
Ведь на скрижалях Истории потом и кровью корыстных злодеев и романтиков -доброделов , невинных и сознательных жертв записан рубежный урок Истории планеты Земля, равный эпохе Сезоастра.
Воскресим в памяти черты и события эпохи Великих Открытий - Эпохи Возрождения - Эпохи противостояния Добра и Зла , когда Добро исповедывало принцип : " Цель оправдывает средства."
Начнем с Ра Сеи - " Солнца-Ра Посева ", нынешнего "По Волжья " - " Земли Волчьей" вдоль реки Ра-Волки-Волцзы("Слово о полку Игоре")-Волчицы этруссков и венедов ( а от них - римлян!), Волги "тат ариев"(санскр.: "законопослушных земледельцев") и др.КОРЕННЫХ НАРОДОВ. "Солнечной"-Ра назвал её Сезоастр-Рамзес 2-ой ,основатель учения египетских волхвов 4 тысячи лет тому назад.
Тамерлан - "Хромой Тимур" двадцать лет "утюжил" эти земли татар,булгар, мордвы , русов и других древних сообществ Евразии .
До 1405 года он вырезал вокруг каждого города Синей - Золотой Орды на 70 верст все живое, складывая-татя заживо высшую знать - мурз в курганы - в расшитых золотом халатах, с мечами, инкрустированными драгоценными каменьями , обузоренными чеканкой. Так он наказал Волчью-Волжскую Орду за волнодумство , за дружбу с Западом , за "ересь": буддизм-"махаяну" и христианство!
Голубое знамя с золотой головой тотема Волжан - Волка , хранимого народами с древних европейских исходных корней вместе с тотемом и Римской Волчицы , в те поры исчезло с боевых полей брани и перекочевало лишь на поля исторических хроник . . .
А народ забыл свое детское имя, Матерью Историей данное на заре Человечества.
Был тем самым преподнесён наглядный урок Римской Волчице, чтобы не забывала древние заветы, увековеченные и латынью : " EX ORIENTE LUX ! " ("Свет идёт с Востока ! " ) .
На тамерлановых пепелищах возрос боевой дух " Блистательной Порты " и сила ятагана Турции - " Тура Земли " .
"Серые" , т.е. "Мудрые" Волки , - каста правящей элиты Турции - пасла Туров издревле на пастбищах от Моря Зари до Моря Мрака.
При этом не надо забывать , что именно уничтожение Тамерланом в междоусобном порыве мощной системы сбора дани и ослабление тиранического надзирания золотоордынцев дало возможность утвердиться самостоятельной государственности нынешних русских земель в Москве - городе "Пчелиной Души"(санскр.,др.егип.) .
Как говорится, нет худа без добра .Что Бог ни делает,- все к лучшему !
Но тогда точнее было сказать : РУСЬ ВЕЛИКИХ МОГОЛОВ ЗАМЕНЕНА БЫЛА НА ДАНИ - РУСИ МНОГОЧИСЛЕННЫХ УДЕЛЬНЫХ КНЯЖЕСТВ ПОСТЕГИПЕТСКО - ХЕТТСКОГО , ПОСТПЕРСИДСКОГО , ПОСТКУШАНСКО - СКИФСКОГО И ПОСТРИМСКОГО ВСАДНИЧЕСТВА НА ФОНЕ КОРЕННОГО НЕОЛИТА ЭТОГО РАСОВОГО АРЕАЛА.
ВЕДЬ ,ТЕРМИН "РУСЬ " ОЗНАЧАЕТ ВО ВСЁМ ДРЕВНЕМ МИРЕ И В СРЕДНЕВЕКОВЬЕ ПОНЯТИЕ СБОРА ПО КРУГУ ПОЛЮДНОЙ ДАНИ В ОДИН КОТЁЛ НА ВЫРУЧКУ В НЕДОРОД ИЛИ В СЛУЧАЕ ВОЙНЫ .
РУСЬ - ЭТО ТЕРМИН ГОСУДАРСТВЕННОЙ КАЗНЫ , ОБЩЕСТВЕННОЙ КАССЫ ВЗАИМОПОМОЩИ .
Однако , Сердце Вселенной - Расея ( как считали древние ) не забилось в ритме трудовых будней . От Моря Зари до Моря Мрака обломки старых кочевых Номад египетских Домов Пе-Пчелы, Путы-Змеи,Гора-Сокола -Пахаря Небес и др.продолжали накатывать на вечную дорогу битв и добыч от Сахары до Сахалина под знаменами "истинных верований" .
Махмед 2-ой Завоеватель, султан Османской империи, к 1481 году основал столицу Порты в Константинополе. Крым, Кавказ, Балканы, Малая Азия, Сербия,Албания склонили со стенаниями выи под кривым ятаганом.
Вот почему в 1480 году Торквемада начал дело Великой Инквизиции.
Заметим , что имено в этот страшный год обвенчался Христофор Колумб, увезя прекрасную Фелипу Перестрелью на вновь открытый остров в Море Мрака на медовый месяц, растянувшийся на три медовых года. Знамена отца Махмеда 2-го Завоевателя подхватил его сын Баязид 2. Он правил с 1481 по 1512 год.
Султанская мечта - удержать власть в своих руках ! А она осуществляется только через убийство брата Зизима, ставшего в то время козырем в игре королей, папы и султана.
Дымные покрывала костров Инквизиции , введенной в Испании королем Фердинандом 5-ым Католиком, страшным ханжой и садистом, окутывали Европу с 1480 года. Костровой - жесткий корыстолюбец Томас Торквемада - Великий Инквизитор за 16 лет обратил в пепел 8 тыс. еретиков - с полной конфискацией имущества ! Устрашены были все слои населения , а особо - власть и богатства имущие : дворяне , торговцы , банкиры .
Опыт устрашения Торквемады использован в "политической прапаганде" Инквизитором двадцатого века Иосифом,сыном .Виссариона из Гори . Перед началом "чистки" в партии в 1937 году была выпущена в богатейшем оформлении книга об Инквизиции , где подробно смаковались приемы и орудия пытки .
Эта книга стала как бы профессиональным учебником для палачей Лубянки , многократно увеличившим "статистические показатели " "вычищенных" "врагов народа".
Имущество сжигаемых еретиков являлось предметом добычи "охотников" - доносчиков , искупавших грех лжесвидетельства , предательства , убийства индульгенцией Папы. При Папе Иннокентии 8 , принявшим от основателя Инквизиции Сикста 4 реестр оплаты за грехи , цены подскочили вдвое за индульгенцию , отпускающую мыслимые и немыслимые грехи .
В 1492 году - в год открытия Америки ! - на папский трон сел Александр 6 - ой , в свету - Родриго Борджия . Одно упоминание о семье Борджия , - как бы ни осветляли лике сожителей нынешние историки католицизма ! - вызывает содрогание души . Борджия вошли синонимом низменных плотских страстей и пороков в память всех народов и времен.
. . . 20 октября на Малеконе Гаваны ликующие толпы бросают в волны моря живые цветы : в память об открытии Колумбом Хуаны-Кубы, в память о жертвах морских дорог.
Но волны окрасились бы в красный цвет - цвет крови невинных коренных жителей ! - убиенных ( с конфискацией их " имущества " - Родины предков ! ! ! ) конкистодорами по благославлению папской булы. Именно Александ 6, Родриго Борджия, направлял руку злодеев на "святое дело" - обращать " дикарей" огнем и мечом в Веру Господню. Золото индейцев стало платой Сатаны за смертные грехи, наполняя казну Папы.
А , ведь , еще в начале карьеры авторитет Родриго Борджия
( внебрачного сына "целомудренного" Папы Каликста 3 ) был высок в народе : его называли Соломоном за мудрость , Иовом за терпимость и Моисеем за верность Закону Божьему . Авторитет власти и звон злата способны заворожить не только злодеев...
Но в это же время Савонарола Джиролама взошел на костер . Его БЫЛО НЕОБХОДИМО УНИЧТОЖИТЬ ДЛЯ ПОЛЬЗЫ ДЕЛА ! - ведь народ прозревал от слов пророка. Народ даже взял власть на время в свои руки! Вот почему 1498 год стал последним для обличителя грехопадения папства...
Микель Анжело Буонаротти создавал своего Моисея - пророка, выведшего народ из плена египетского - "Ев реев" и " Рабов ",т.е . жителей "верхнего королевства" и "волжан с реки Ра", угоняемых тысячелетия на рынки работорговли в тридевятое царство , тридесятое государство, за десять морей наших сказок. Это письменно запечатлел Рамзес 2 и Хеттусили 3 на стеле ,хранимой в Эрмитаже: 100 тыс. в Египет и 66 тыс. в Хеттию в год.
И народ видел в Моисее Святого Христофора, выведшего жителей Старого Света , погрязших в грехах , на Новый Свет, очищающий душу новыми делами, кровью " врагов " - язычников , обращаемых в лоно Церкви .
Чуть позже скульптор распишет Сикстинскую капеллу и отольет гробницу и фигуру папы Юлия 1 ( из которой герцог Феррари изготовит пушку "Юлию " ! ) .
В Ватикане, рядом с прахом пап, народ будет молиться на плащаницу Иисуса Христа, отданную в качестве оплаты султаном Баязидом папе Александру 6 за разрешение на убийство брата Зизима. Святую Плащаницу сопровождал в качестве "дипломатического подарка" " букет роз" - 30 красавец черкешенок, томившихся потом в лупанариях Рима.
ЦЕЛЬ ОПРАВДЫВАЕТ СРЕДСТВА!
А средства давали до конца 18-го века банкиры Медичи . Правда, они оплачивали не только "огонь и меч", но и были меценатами Возрождения.
Испания, вырвавшаяся из векового арабского владычества, на кровавых деньгах Инквизиции объединила свои земли в браке Изабеллы и Фердинанда , сделала бросок через Море Мрака, стала Империей.
Но из Нового Света шли не только каравеллы с пряностями, золотом, ядами ( столь обожаемыми семейкой Борджия и столь жестоко наказанной провидением за эту "любовь" ! ) и серебром. Оттуда струился действительно Новый Свет - Свет Свободы!
Он дал надежду европейцам , изуверившимся в лживых пророках и власть имущих , замордованных во имя рая на том свете, кинжалом и огнем понукаемым на образ жизни "сына божьего" ханжами, ведущими безбожнейший образ жизни.
Открытие Америки оплодотворило Европу идеей Исхода , Очищения, заселения Земли Необетованной , Вольной - Нового Света.
Святой Христофор стал наиболее почитаемым святым в Латинской Америке даже среди потомков вырезанных индейцев и поэтов . Он явился символом Обновления , Свободы , Инициативы, Осуществления Личности на этом , земном , свете, а не на том , посмертном .
Осмысление событий тех лет философами и учеными шло исподволь , в протрезвлении от угара костров Инквизиции и освобождении от гипнотического звона злата. Взрыв чувственных эмоций на тропе познания иных миров порождает расцвет талантов .
Калейдоскоп фамилий великих людей того времени потрясает ярким узором деяния Человечества и орнаментом теоретических посылок его идей.
Корнелий Агриппа Неттесгеймский ( 1486-1535 г.г. ) подводит итог Эпохи Открытия Нового Света Колумбом , Магелланом и Жаком Кортье своей книгой , где с дотошностью германского историка доказует " О ненадежности и бесполезности наук " . Золото флибустьеров и авантюристов поколебало В ОЧЕРЕДНОЙ РАЗ авторитет знаний...
Теодор из Газы ( 1400 - 1476 г.г. ) думал иначе до колумбовых времен , выпуская переводы антиков с блестящими комментариями . Он исповедовал истину , что Творец обореет тварь в саду земном , как и в райском . Именно таким ученым обязано Возрождение .
Макиавели Никколо ди Бернардо ( 1469-1527 г.г. ) , почти ровестник Христофора Колумба , мыслил и строил канву истории на схлесте мыслителей творцов и мыслителей тварей в житнице Возрождения - Флоренции . Его трактат " Государь " убеждает до сих пор слабых мира сего , что только неограниченная монархия - удел стада человеческого . И для монарха - изъявителя воли Божей ! - " Цель оправдывает средства ! " Всегда . И везде .
А о том , какие средства выбирали "государи " в те времена , подробно жизнеописал летописец папского двора Иоганн Бурхард ( 1483 - 1506 г.г.), уроженец Страсбурга . Конечно , надо сделать скидку на степень зрелости всего человечества полтысячи лет тому назад . Но "все же, все же, все же, все же..." - как посетовал Поэт в эпоху "почти построенного" Коммунизма .
Папа, исповедующий "не убий ! " и ставший лишь по случаю жертвой собственного плана мгновенного отравления смертельным ядом целого кардинальского конклава, - согласитесь, - этот нелюдь далек от образа истинного христианина...
А ведь именно так "представился пред ликом Бога " Александр Борджия .
Будучи тоже биографом пап , Рафаэль Волатеран (Маффеи) , родом из тосканской местности Вольтерр (1452 - 1522 г.г.) , дал человечеству возможность питать свой ум и душу хлебом знаний и вином поэзии . Его Энциклопедия в 38 томов читалась не только на Западе , но и на Востоке.
На тринадцать лет пережил возраст Христа Иероним Савонаролла Джироламо, доминиканский монах, флорентийский религиозно-политический реформатор ( 1452 - 1498 г.г. ) .
Он был совестью эпохи, обличал разврат духовенства, тунеядство аристократии, исповедуя аскетизм и очищение нравов.
Став у кормила власти во Флоренции, он успел провести ряд демократических реформ в пользу средних и низших слоев населения. Его не просто распяли на кресале-кресте, что символизировало очищение огнем божьей души.
ЕГО ПОВЕСИЛИ И СОЖГЛИ ПРИНАРОДНО БЕЗЗАЩИТНОЕ ТЕЛО.
Знать бы, кто зарубил топором русского Савонароллу - Мыслителя Александра Меня....
Мы зачастую провозглашаем гуманизм в качестве кредо мировой политики , а сами заобычай машем топором, и ракетными боеголовками пробиваем нефтепроводы, подстилая под них трупы детей , женщин и стариков, не считая себя схоластиками, стыдливо шепча с экранов телевизоров все те же "нужные народу" слова : "Цель оправдывает средства."
Но тропу от схоластики к гуманизму проложил давно Николай Кузанский (1401 - 1446 г.г.), прихожанин и философ из Куэса на Мозеле по имени Николай Кребс. Его сочининия "Об ученом звании" , " О происхождении" распахнули миры фантазии и реальных знаний, дали человеку возможность понять посыл своей божественности и диаволизма, позвали его на тропу Бога-Природы как высшего движителя бытия, подымающегося над противоречиями и противоположностями , сливающего начала начал, добро и зло, плюс и минус, конец бытия и бесконечность и т.д. Он помог человеку задуматься о Вечном в себе, т.е. о Боге в себе, а не о своем комфорте на " том свете".
Вот на каком Океане Мысли вел свои каравелы "Христа Света Поселенец -Колонист "(лат.) .
Именно так буквально расшифровывается псевдоним Адмирала моря Океан "Христос Фар Коломб ".
Вот почему "цель оправдывала средства" , а восклицание , приписываемое Колумбу : " Да будет Новый Свет!" , - претендовало на восклицание Бога в дни сотворения Мира : " Да будет свет ! "
И вот почему и в нынешние дни горят алтарики Святого Христофора в Андах и Пиренеях : за веру в свои силы, за осуществление мечты в земном бытие, за умение мечтать и добиваться побед трудом .
" Человек - Древо Воображения..." - эта мысль красной нитью проницает постколумбову культуру в быту , морали и искусствах в качестве наследной библейской мысли : " Талант - Дар Божий ".
Ведь, главное назначение развивающегося сообщества людей , - т.е. "го сударства"("движения-развития с приложением силы сударей" на санскрите и др.), - это способствие, вскармливание Богоданных Талантов своего " нар о да" - "души, духа круга дара" (санскр.).
И НЕТ БОЛЬШЕГО ГРЕХА , ЧЕМ ЗАРЫВАНИЕ ТАЛАНТА В ЗЕМЛЮ , - УБИЕНИЕ ИНАКОМЫСЛИЯ , ПОСЛАННОГО БОГОМ ПРОРОКА . . .
Правда, жители "Хара Па - Граничной Земли" Великой страны ашвинов-лошадников-скифов , исповедовавшие учение Буды - гения, философа древнего мира , основателя первой "ре ли геи"- "возрождения многосущности земли богов", считали иначе.
По их мнению, Ад адов уготован тем, кто "при жизни поверили губительным воззреньям и причиняли зло по убежденью, других людей к тому же подстрекая." (Из переводов "Утпалы" А.Парибка и В.Алихановой).
КСТАТИ , ЗАВЕТАМ ЭТИМ УЖЕ ДАЛЕКО ЗА 3 000 ЛЕТ. . .
. . . А сейчас вообразите, милый читатель, что перед Вами распахнул свои просторы Океан . Шумит , кричит , поет сельва . Звенит золото флибустьеров . Грохочет пушечный гром .Стонут невольники в трюмах . Насильно обращаются в веру Христову незлобливые аборигены . Беломраморные кладбища разрастаются в центре тучнеющих городов . . .
И все это взращивает цветок Поэзии небесной, мечтающей о ненасилии, Добре и Справедливости, о торжестве Мысли , уважении к Личности.
Войдём же в дивные сады Аполлона, озаренные Новым Светом.
Людмила Наровчатская.
Москва-Гавана, 1976 - 1996 - 2005 г.г.
РАФАЭЛЬ МАРИЯ БАРАЛЬТ
1810 - 1860 г.г.
" И ПО ВЕРЕ ОТПУЩЕНО БЫЛО ... "
Венесуэльский поэт, журналист , историограф и лингвист Р. М. Баральт родился на Севере Венесуэлы , в Маракаибо , раскинувшемся между озером одноимённого названия и заливом Караибского моря . Детство его с 11-летнего возраста прошло в соседней Колумбии.
Юноша не завершил традиционного образования в Венесуэле, т.к. произошла революция 1830 года , коренным образом изменившая его судьбу . Баральт вступает в революционную армию и проходит в ней трудный путь от новобранца до капитана.
Уйдя в отставку , он стремится в Европу : живет во Франции , потом в Испании . В Париже Рафаэль утверждается в качестве хорошо известного журналиста . Там же он выпускает книгу "Выводы из истории Венесуэлы " в трех томах (1841 - 1843 г.г. ) .
Р.М. Баральт занимал ответственные посты в издательском мире , значительно подняв авторитет и тираж таких изданий , как "Королевская Академия Испании " . Кроме того , он активно участвовал в политической жизни страны , был любимым в свое время поэтом , знакомым читателю по периодике .
Русскому читателю мало знакомо творчество поэта. У себя - в метрополии и всесветских её испаноговорящих крылах - он остался в памяти потомков историографом , поэтом и составителем выдающегося по пунктуальности Словаря галлицизмов ( 1855 г. ) .
Из поэтических сборников на родине,в Венесуэле,наиболее популярен сборник " Поэзия " в серии " Венесуэльский Парнас " , изданный в Кюросао в 1888 г. , т.е. спустя 28 лет после ухода поэта из жизни .
Поэма " Христофору Колумбу " написана эстетически утонченным стихом "мух`аммас ",что нынче по арабски значит "упятеренный" . Но с позиции первичных понятий санскрита "мух`аммас" - "пчелы мысленный взлёт", "космический-высший взлёт мысли". Пятиконечная звезда - "ду ад" Египта и шестиконечная - ячейка пчелиной соты, где взвешивали деянья мысли и похоти умерших, и где накапливались плоды труда, - стали символами мудрости у древних поэтов,жрецов и царей! - вплоть до нашей символики. Продиктованы эти формы Природой-Богом.
Эта строфическая форма является в поэзии Ближнего и Среднего Востока и Средней Азии отзвуком арабского культурного наследия в мировой культуре , как и алгебра или астрономия в науке , магнитная стрелка компаса в навигации или узорчатый ковер в интеръере и душистый плов в меню наших дней .
В мух`аммасе каждая строфа состоит из пяти строк , из которых первые три обычно принадлежат автору , а последние - цитата из какого-либо стиха . Или наоборот . Но зачастую , в бытовом общении поэтов Востока , мух`аммас - своего рода толкование взятого за основу стиха или сюжета .
У корифеев этот утонченный стих может быть и самостоятельным оригинальным стихом . Обычно такие произведения имеют преимущественно молитвенно - пессимистический или героический характер повествования , а за их начальную основу берутся строки из сур Корана..
Стиль этот восходит к кастовому песнопению воинов - жрецов древности и наших дней , носящих с исходных колен тотем "мушки - мосхи - мухи - мохи - пчёлы - алины-аланы "" ( санскрит , араб ., др. егип ., др. греч. , африкан . яз. и др. ) . Эта каста древних кочевых номад и оседлых народов 5 Великих Царств Афро-Евро-Азии египетско-кушанского культурного исхода от плоскогорья Тибести и Сахары до Тибета и Сахалина, от Красного моря до Белого, от моря Зари - Тихого океана до моря Заката - Атлантики .Её родимый Дом-Улей-"Пе" и был одним из главных Домов Египта в нижнем течении Нила и дельте его.
После космической катастрофы - падения двух "четвертинок" взорвавшейся планеты Фаэтона на Землю и последующих "звёздных ливней" с Х111 века до Р.Х. ( по наши дни: кратеры Берингова пролива и Аризоны наших дней и др.) Рамзес Второй , великий философ древности, основатель учения манихеев-субов-сабинов, чьё светское имя Сезоастр-Заратуштра, перенёс этот Дом Пе-Пчелы, вместе с Домами Путы-Змеи,Гора-Сокола,Купы-Лилии, Кума-Лебедя и др., на реку Ра-Солнце, на Рифеи-"Многосолнечные" горы "У Ра ла"-горы "возле Ра-Солнца,Волги" наших дней.
"Па Чалма" в Мордовии наших дней , т.е. "Узел Земли и Головной Рой-Узел - Улей" , - память тех событий и исток культуры народов Афро-Евра-Азии, как и индейцев Америки.
Изображение тотема воинов - жрецов "мохе-моски-мошки "- пчелы украшало и украшает знамена, свадебные платья и ковры , свадебные же и спальные , празднично - явствовые и бытовые покрывала - сюзане в виде вышивок цветными нитками из шёлка , шерсти и золотого шитья. Т.е. особо святые "обереги " древних цивилизаций .
На Кавказе , у северных народов, в Иране и Ираке, в Латинской Америке сохранились два рудимента культа Великой Пчелы-Осы и её Хозяина-Медведя-Осе-Оси Мира-Созвездия Медведицы с Осью Вращения Вселенной - Полярной звездой.Именно этой звезде поклоняются манихеи уже 4000 лет - с Рамзеса Второго до наших дней.До неё ось вращения Земли совпадала со звездой "Дракона"- "Даруещего-рождающего Ра-Солнца Ка-Движение-Горение в Небе".
Это иранцы и иракцы, живущие и нынче ( около 60 тысяч). "Аланы-алины-пчёлы " и "осе-медведи-осетины " - потомки древних "пчёл" и "медведей" .Это и племена кеми-лебедей, остяков-медведей и др.,живущих доныне у индейцев и народов Сибири и др..
Ведь именно образ труженницы - пчелы , бескорыстно кормящей не только своих деток, но и "гостей " ( человека, медведя ), умеющей обороняться жалом - кинжалом - махой ( ритуальный нож жриц- гадалок Испании и Востока ) родил у первого царя планеты Земля Куша саму идею государственности по образу и подобию пчелиного улья , разделения людей по специализации в труде на "соты " - "сеты" " , т.е. состоящие из 10 000 "мешей"-межей земледельческих воинских единиц общины.Рудименты - русская земляная мера и коммуны нынешнего Израиля.
Древнейшее учение буддизма породило даже целую систему жизни и эстетики, философии и морали в человеческом обществе , ставшую официальной идеологической доктриной в гигантской империи индоскифов , - " махаяну" . Термин этот переводится нынешними переводчиками как "широкий путь познания" , но первосмысл и понятийность этого слова с санскрита и ещё ряда древних языков зничит: " полет - излияние в Космос - Пространство Бога - пчелы или бабочки - символов живой души человеческой " .
Поэтическое полотно Р. .М . Баральт и являет нам описание полета души , жаждущей воли и нового света , - полета через Море Мрака , за окоём которого для европейцев опускалось испокон веков Солнце , умирая в пучине морской - стихии смерти Мира .
Преодолевая вечный страх перед тайной смерти , "прыгнул " через Неизвестность и вошёл в Бессмертие Христофор Колумб , чей подвиг жреческим священным стихом воспевает автор нижеследующих строк.
РАФАЭЛЬ МАРИЯ БАРАЛЬТ
ХРИСТОФОРУ КОЛУМБУ
************************
ПОЭМА
Эпиграф " Возмужалости годы , опыт накапливая , отлетели . . .
Океаны связала мечта об открытьях глобальных .
И Фетиды моря Родина начальному изучению во всей широте поручила -
Страны необитаемые , земли окраины света - Тулы . . ."
Сенека , " Медея " ( лат . ) 2
1 . Хрупкая каравелла ,
зарываясь в зыбь вод рыщущим килем ,
Раскрыла парус смело .
Докель долетишь ты , птица вольная Кастилии , 3
преданно неся знамя , против бесчестья всесильное ?
2 . И разверзлись пути
нехоженным морем , по волне храбрости ...
Зачем ослеплённо и безрассудно летит
по вероломной стихии презренный раб страсти ?
Зачем корабля ростр туда он стремит , где солнце закатное гаснет ?
3 . Не ведаешь , как на ладью
неблагодарности ветры дуют враждебностью ?
Каково удержаться , чувствуя западню ,
не повернуть робкой птицей от гибельной неизбежности
к милому гнезду на родимой земле с поспешностью ?
4 . Спасительница - стрелка компаса
курс указывает , к берегу направляя. . .
Не ведаешь разве, что Северный полюс склоняют не в ту пору небеса,
что исчезает куда-то ожидаемая твердь земная ,
милости Богов и удаче ладью вверяя ? 4
5 . И открытое море вздымалось . . .
Не ведаешь ты , как велеречиво зародилось
противоборство ? И как раздражалось
на замысел твой многотрудный ? Как ярость его усугубилась ?
А солнце во тьме облаков словно бы заблудилось . . .
6 . Ай ! Как воздух запаляет
молниями пронзительными ливень горячий !
Ай ! Как яростно бездна завывает ,
с издевкой грохочет гром , судно трясется в каче ,
скрипит и рвется с треском обшивка , - кончину близкую значит
7 . Случилось начертанное судьбой . . .
Корабль без парусов и оснастки - стихии пленник ,
да твердынею непроницаемой осаждён - стеной
взоров ненавидящих , окружен неподчинением
сброда , неверного долгу и кормчего устремлениям .
8 . И какой шум воцарился ! :
небеса гудят , трусливая ярость возрастает ,
гнев предсмертной агонией забился , -
неведомая земля будто страхом и воплями злобной толпы изгоняет, -
молит покинуть ее , вернуться в Испанию заставляет !
9 . Ай ! Чревато гибелью скудоумие вероломное ! -
надежды на бессилие Власти в Индии запредельной ,
на незнатность сих земель , положение удалённое . .
Но ты требуешь : стерпеть перелёт огнедышаший,смертельный !
. . .Не ведаешь моря , человека , небес фатального сопротивления ? !
10 . Перелива сокровищ
и злата Японии напрасны поиски неустанные ,
как и Мадагаскара , зноем рдеющего . . .
И в глубинных отсветах Океана
никогда уже не узреть явления огромной тайны . . .
11 . Разверни быстрее киль корабельный
к двухполуостровному счастью , пристанищу надёжному , 5
где слёзы по моряку орошают землю,
и где труп окоченевший вынесет , возможно , 6
а мать неутешная проклянёт рок безбожный !
12 . Обманщица сирена
напрасно завлекает звучанием лиры .
Колумб ! Пригвозди ее к рее ! 7
Рискни , не правь полет вспять , вперёд смотри !
Не давай покой вёслам ! Не бойся яростной силы !
13 . И хоть море свирепое , убийственное
рокотало , человек кричал , ветер ревел в исступленье , -
будто в ярости сорвались с цепи все неистовые , -
он рубленной фразой приказа , смирив сердцебиение ,
возжёг огнь Первых Шагов и Духовного Побуждения .
14 . И по вере отпущено было :
к суши клочку - в глубочайшем изумлении ! -
истёртым бортом каравеллу прибило !
Позади тяжкий труд , невзгоды , души напряженье . . .
Там воздал он славу Богу , а Приме - Испании ! - света преклонение .
15 . О , день светлый , день благой вести ! -
подвига великого и победы главной ,
риска человеческого , его чести , -
по великолепию не найдешь ты равного , -
в памяти он вечен у народа славного !
16 . В раскалённом песке
увидал ты , мудрец , влаги источник , в стоне - 8
паводок изумления в душевной тоске ;
в вопле - любви и хвалы песнь понял ,
громче гимна Святого Давида исполненной . 9
17 . Христа дорогое имя
провозгласил триумфатор народу ,
и в дар человеку - единую культуру отныне :
от ледяного моря и знойной восточной природы -
до пределов запада - общего культа своды .
18 . И священное знамя ,
которое нового Бога и нового короля нарицало ,
заколыхалось ветрами ,
а светило небесное инков , что над краем ранее сверкало ,
немедля светилом Иберии и её короны воссияло . 10
19 . Переменчивый простолюдин
приял с похвалой тебя нынче,
припал покорно к стопам твоим .
И тот , кто рожден был под солнцем тут и жил по своим обычаям , -
и он как Бога тебя возвеличил .
20 . А что человеческая фантазия
ещё скажет , тобой восхищаясь ! И сколь заключено в груди
гордости , восторга от великого праздника !
Ведь ты способен и в сладком покое противоборство найти ,
а призрак иной земли - в очевидной явности . . .
21 . Никто не искал так страстно
мир , затерянный в тартарах дальних земель , - 11
мир новейший , мир - колосс прекрасный ,
несравненный в красе своей ,
с многообразьем природы , обычьев , обличья людей .
22 . От полюсов противолежащих ,
меж ста морей , что у ног твоих , ластясь , растекаются ,
в Андах , пилигримами стоящих , -
сколь их яростной силой до небес воздвигается ,
в облаках , в сияниях гордо воздымается !
23 . Тут бурной пеной бушуют
реки , - короли меж рек ! - исторгаясь гневно ,
сплетают многоводные струи
с вихрями волн , сверкающих серебрянно ,
и вливаются медлительно в Атлантики чрево .
24 . Из пальмы высокой ,
Наряженной в крону , сладость проистекает
вечной весны , её сока ,
а кондор огромный то уставился , не моргая ,
на солнце благодатное , то в небе воспаряет . . .
25 . Там свирепы вулканы ,
ширью моря соперничают , гулки озера ,
там смерчи и ураганы ,
дерев драгоценны породы , самоцветных сокровищ горы ,
и горы сребра , и россыпи пляжей из золота тешат взоры .
26 . Что медлишь ? В Европу вези
небывалый , несметный дар !
Кормою ветер лови ! -
о, низменный порыв , явивший суетный шквал . . .
И мир поразился ! - победу воочию увидал !
27. Изобилие звонкое
ещё бездны свои откроет : глухоту к просьбам слёзным,
обидчивость молниеносно - тонкую ,
ужасный пугающий глас , мечущий грозы ,
и невежества мрак , и огнь , и град , и подлости занозы .
28 . И к морскому рокоту присоединит
против тебя свой гнев зависть лукавая ,
страшным воем возопит :
" К какому берегу , кормчий бездарный ,
вновь причалишь корабль свой в гонке по океану ? "
29 . Что будет с твоей славой и честью ?
Твое имя , людским оклеветанное наветом , потом
умрёт беспамятной смертью ?
О , неужто , хоть от волн будешь провидением спасён ,
за деяние твоё соперник будет награждён ? 12
30 . Всё будет : предателя страстная жажда твоего одоленья ,
слезами твоими его наслажденье , его безумные бредни , 13
36 . Для всех прочих , как ты , мой читатель , и тебе равных , -
будь то англичанин бедный или галл сильный , -
просторы плантаций - королевских и . . . реальных !
. . . Единственный свет во вселенной , не суливший лживо изобилие
п о с л е победы иль п о с л е гибели ? ! *
37 . И хоть Энрико раструбит
о подвиге , душе пречистой принадлежащем ,
как о своём , - в час тяжкий не узрит
ни моря , вселенную бесконечно омывающего
и два света в единую Испанию смыкающего ;
38 . ни Иберии благодарности , -
от золотоносного Тахо до Барселоны владений 16 ,17
даров признательности , -
ни фимиама и цветов , равных дивным богослужениям ,
ни почестей верноподданных триумфатору на пути продвижения .
39 . Награждена сверхчеловеческая храбрость
тобой , Изабелла , но обернулась в Империи 18
(даже для того , кого чванливого света знатность
осенила твоим знаменем ! ) наветом смертельным -
от моря до моря на полушариях сопредельных .
40 . Фердинандо ! А что корона
в награду гостю Рабиды 19
за дела воздать способна ?
Изобилия у заложенной короны хватит ,
чтоб явить в Гренаде полноту твоей власти ? 20
41. Далёк ты , гармонии венец ,
от слоняющихся бездельников , рыцарей наживы и грабежа .
О , апофеоз высокого примера , образец !
. . . Но на руках и висках твоих видит "дар" воочию народ и стража
от скипера и короны : рифы подводные ! - кандалы и седины ужаса. 21
42 . Только ты хмурое лицо
не к великой Кастилии обращаешь , не к Изабелле , -
не от нее это позорное пятно - западни кольцо :
помогала тебе в беззащитности , в истинно трудном деле , -
покровительница и матерь африканцу и индейцу в сельве .
43 . Ведь связала её высокую честь
с честью твоей земля признательная ! -
в грядущих временах памятью вечности восстанет эта весть , -
когда в пределах земель индейских , покорённых окончательно ,
утвердится новая жизнь и новый закон , для всех обязательный .
44 . . . И что только Бог единый мира огромного , -
столь всесущий и предусмотрительный ! - не допускает
без намерения мрачного и темного . . .
Да те же сокровища , что редко являет ,
и в небе , в воде , в недрах их рассыпает !
45 . Окрылённая фантазия твоя изначально
к созерцанию первозданных кущей
обращалась воображением не случайно ; 22
ты явишь Эдем - дар потомку грядущему
от изжившего себя человечества предыдущего .
46 . И найдут там защиту , убежище
люди , законы , общества , верования , культуры .
когда иной раз равновесие острым лезвием невежества
грубо нарушится , - водоворотом толп сумбурных ,
обидой народа - мстителя , припадком свирепым и бурным .
47 . Ай ! Из - за них , этих обывательских комарков , 24
дряхлеющих в злодеяниях и вымыслах лживых ,
из - за простолюдинов и властных монархов
разъярится Повелитель - от деяний невероятных , но зримых ! -
и не сдерживает громы и молнии , бушует гневливо !
48 . . . . Просторы морей
теперь будут бороздить , заплывая в гавани - пристанища ,
мир первозванно нарекая и святых для алтарей . *
И потом , средь грехов и взысканий карающих ,
новый свет обнаружат , сердечность и друга в трудах дарующий .
49 . Колумб ! Свет прекрасный , 25
что из сути живой души твоей соткан ,
исторгся вздыбленными волнами с желанием страстным , -
нимбом вечности он коронован
и испанским непобедимым гербам дарован !
50 . И отныне от полюса к полюсу звучит
гимн ему , подгоняя известности бег ,
и в садах Аполлона царит . . . 26
Символом славы и добродетели слывет человек ,
возносящий твоё имя из века в век .
* Намек на канонизацию Христофора Колумба папой в образе Святого Христофора .
ПРИМЕЧАНИЯ
1. В книге Жоржа Блона " Великий час океанов".( Атлантический ) , М . , Москва , 1978 г. даны следующие принятые в мировой истории сведения о Колумбе : " На сцену уже вышел другой адмирал со званием : Адмирал моря Океан . Имя его , - если только это его настоящее имя , в чем нет уверенности , - Христофор Колумб."(с.4 8).
Здесь следует напомнить об этимологии слова COLON( лат.): колонист, оседлый земледелец , культивирующий варварские земли,завоеватель новых земель . Этот термин - тысячелетний факт римской истории, в которой именно Испания, Ра Сея - Скифия , Германия или Англия и были колонизируемыми с 89 года до новой эры ( по сенатскому закону Суллы ).
Далее у Блона : " Колумб родился примерно между 1446 и 1451 годом . Где ? Недобросовестность многих свидетелей , неясность оставшихся документов и фальсификация после смерти его завещания , в котором он назван уроженцем Генуи , запутывает это дело .
Четырнадцать городов и поселков на Корсике , Сардинии , Балеарских островах и Апенинском полуострове заявляют свои права на знаменитого адмирала.Мадариага , труд которого заслуживает наибольшего доверия , склоняется определенно в сторону Генуи . . .
Семья Колумба, ставшая в Италии Коломбо , происходит , может быть , из испанских евреев и , после переселения в другую страну , сохранила язык и обычаи своей преждней родины .
Отметим , что у Блона делается ссылка на исход евреев из Испании в годы арабского проницания и погромов евреев и последовавшую Инквизицию, что дало , "кстати" , так называемую позднее "черту осёдлости " в Малороссии , Белоруссии - до Бухары .
О детстве и юности знаменитого путешественника почти ничего сказать нельзя .Никому не удалось с достоверностью выяснить , был ли он пиратом или честным моряком и в каких морях плавал .
Колумб достиг уже тридцатилетнего возраста , когда впервые обнаружился его след в Португалии . Около 1480 года Христофор Колумб женится на португалке испанского происхождения по имени Фелипа Перестрелья . Она слывет красавицей . Дед Фелипы получил в управление остров , открытый во время плавания Зарку и Тейшеры и опустошённый в начале испанской колонизации кроликами . У отца Фелипы сохранились карты , секретные документы португальцев , т.е. неоценимое сокровище для всякого морехода .
Молодожёны отправились на остров деда , названный европейцами Порту - Санту . Их медовый месяц длится три года . . .
На острове рождается первенец - обожаемый сын Диего . Колумб на досуге изучает бумаги своего тестя , слушает рассказы моряков . Ведь остров Порту - Санту , расположенный вблизи острова Мадейры , был в то время крайней точкой известного европейцам мира . Дальше на запад простиралось неисследованное пространство океана , которое называли "Морем Мрака " .
Имя "Христофор " с др. гр. означает "Светоч Христа ". Вот почему , исходя из вышесказанного , многие ученые считают имя Христофора Колумба псевдонимом в век жестокой инквизиции , т . е . политической уловкой :" Открыватель новых земель Светоча Христова " , "Поселенец Света Христова " .
Дата смерти Адмирала известна точно : 21 мая 1506 года .
2 . Сенека - потомственное название рода Аннеев ( senecio - старец , лат .). Луций Анней Сенека был философом, автором трагедий . Жил около 4 года до н.э. по 65 год н.э. т.е. во времена активной колонизации Римом земель Скифии, Крыма , Кавказа, Испании , Востока .
Медея - дочь колхидского царя Ээта , помогшая аргонавту Ясону овдадеть золотым руном и сбежавшая с ним в Грецию , предав Родину и отца .
Когда Ясон , преследуя корыстные цели , решил жениться на дочери коринфского царя Креусе,Медея убивает свою соперницу и собственных детей от Ясона и бежит в Африку - в Египет. Там она выходит замуж за царя Эгея . Впоследствии вернулась в Колхиду . (И . Х . Дворецкий , латино-русск . словарь, 2 - е издание , М . , Русский язык ,1976 г. , с. 75 . 623 . 918 ) .
В переводе Ошерова С. А. ( серия Литературные памятники , М., Наука, 1983 г., составитель Рабинович Е.Г. под редакцией Лихачева Д.С. ) эти слова эпиграфа переведены крайне некорректно , - неточно и несоразмерно , - хотя перевод претендует на научную достоверность .
Пролетят века , и наступит срок ,
Когда мира предел разомкнет океан ,
Широко простор распахнет земной ,
И Тефея нам явит новый свет ,
И не Фула тогда будет краем земли .
( с. 15 , стр. 373 - 379 )
К этому тексту дано примечание ( с. 385 ) : "Ойкумена . Самой дальней из северных стран обитаемого мира была "крайняя Фула " - видимо , Исландия или часть Северной Скандинавии .
По некоторым легендам у северного предела земли обитало племя счастливых гипербореев . . ."
Следует отметить неоправданное в лингвистике изменение придыхательного звука " Тх " на межзубное " Ф " , что приводит к искажению традиционной thula - Тулы , живущей в названии тысячелетнего нома Тулиев и жителей Тулы русской и мексиканской,Тулузы , Тульчи , Тулона и т.п. терминов в ряде мировых наук.
Доктрина "советской науки " о свободе Руси от римского рабства и влияния , о происхождении северного пути не "из варяг в греки", как о том свидетельствуют бухгалтерско-трофейные хроники римлян при императоре Нерве , а " из греков в варяги " , как надобно было советским доктринерам национальной русской "самости " , приводит к невежественному искажению фактов науки в угоду политиканам.
"Политикан " - это " человек , использующий политику для корыстных собственных нужд ", в отличие от " политика " - " круг плоти и сущего множественную тайну постигающий и всех в движении вперед направляющий по предначертанию высшего начала " , т.е. провидца, оберегающего живое и мыслящее от бед и заблуждений на тропе жизни и познания мира .
На карте с. 389 Гипербореи помещены выше Скифии Причерноморской, в район нынешней отечественной Тулы и р. Туломы .
"Гипербореи " , т.е. "Сверхкормильцы "(санскр.) , но и "Сверхсильные", "оборяющие " смертоносные ветры снежных и песчанных пустынь , способные разбить скалы до песчанных барханов и переносить на крылах снежные сугробы и снегопады. Люди из страны сказочных богатств , из кормящих земель , гостеприимные кормильцы и домочадцы , земледельцы, платящие аренду за землю , на березовой коре -"боре" дающие расписку об уплате ( см. санскрит о терминах борис, борей, боря, бора - термин царской России о выплате за аренду надела земли крестьянином ) . Буквально , это " кормильцы , умеющие оборять стихии и врага ."
Языковой пласт дает право привязать к этим топонимам и колонизаторов " Великого Ашоки", т.е. царя индоскифов , ПОДЕЛИВШЕГО ЗОНЫ ВЛИЯНИЯ ВСЕЛЕННОЙ С АВГУСТОМ , а затем и " Второго Ашоки " - царя Канишки , сотворившего вторичный передел Вселенной с Траяном (на базе исторических хроник Рима, индоскифов империи "Савроматии" , т.е. "Солнце-Волжской державы Богини Истины " . Многое сохранили и Веды, и устав ашвинов ) .
Латынь дает этимологию "тулы" : задняя, дальняя часть страны или предмета, "угол"- туло, что дало и термин колчана для стрел и тула оружия треугольной формы . Наше "туловище " - " сгибаемая многими углами плоть " , но и удаленная от божественной Сеи - Богини Разума ,т.е. "звериное в человеке ", низменное похотливое начало , - в отличие от "чела " - "небесно-сущего " начала его разума.
Действительно , по хроникам римского всаднического нома Тулиев ряд деятелей отпускал свои легионы всадников - "дембелей" на земли "Скифолатронии " - "Земли всадников вольнонаемников " ( см. лат.словарь) . Река Тулома на Кольском полуострове , огромный археологический материал коми и карелов, как и фолклор , подтверждают эти римские факты.
Но с позиций более глубоких исторических фактов Второго Кушанского Царства на Ра Сее и Ри Феи (Волге и Урале наших дней) именно из золотых, медных и железных копей Куш Тау и Куш Ва (топонимы эти живы до сих пор и значат : "Земля Куша" и "Душа-Вода Куша" в бассейне реки "Ка Ма" - "Богиня Ка-Души-Любви Космической Правды") ВСЕЛЕННАЯ СНАБЖАЛАСЬ ЗОЛОТОМ, БРОНЗОЙ И ЖЕЛЕЗОМ ТАК ЖЕ ОБЫДЕННО ПО ТОРГОВЫМ ПУТЯМ , КАК И ЯНТАРЁМ С ПОБЕРЕЖЬЯ БОГА БЕЛА(БЕЛОГО МОРЯ) ИЛИ СЕРДОЛИКАМИ, АГАТАМИ АЛТАЯ И УРАЛА, которыми украшены заобычай усопшие вечным сном во всех могилах планеты Земля этих времён.
Это такие же заурядные факты римкого быта , как и основание отпущенниками нома Туллиев Тулузы, Тульчи или Тулона , а номом Тиберия - Тибериады, Твери , терского казачества или славян - мытарей , известных в науке тиберийцев Молдавии , Терского берега на Кольском полуострове , кстати , пятины - славии - мытищ - виры Новгорода , бравшего там таможенную бирку от морской торговли и русь с жителей в казну Новгорода .
Эти же строки Сенеки в вольном переводе Сергея Соловьева ( М.- Л. , Академия , 1933 г., с. 60 , строка 398 - 399 ) :
Хорошо разделённые мира концы
Воедино связал фессалийский корабль...
Для понимания поэмы Баральта необходим более тщательный перевод этих строк Сенеки , что и пришлось мне сделать для русского читателя с достоверностью нынешных научных познаний на общепринятом в мире уровне.
3 . Кастилия - древнейшее центральное королевство Испании , теперь 13 - я провинция Средней Испании . Делится Пиренеями на Северную и Южную . Буквально , это "Замковая страна" , являвшаяся замком древних дорог из Египта и Аравии в Европу , страна крепостей - замков .
4 . Намёк на эпизод , когда впервые , зайдя так далеко на запад , была обнаружена закономерность в отклонении стрелки компаса и созвездий Зодиака , иная в тропиках , чем в каботажной европейской навигации .
5 . Двухполуостровная земля - традиционное название Пенинского и Апенинского полуостровов - символ истока истории Родины со времен Рима для европейцев . "Пенин" - "пенис Зевса",похитившего Европу, оплодотворившего её неолит культурой.
6 . Намёк на следующее обстоятельство в биографии Колумба ( по Блону ) :
" Однажды судьба забросила на берег Порту - Санту потерпевшее кораблекрушение судно . . . В бреду единственный живой матрос говорил о несмолкаемом пении ярких птиц,о неизвестных животных , о темнокожих туземцах . А ведь судно пришло с запада . . .
Христофор Колумб внимательно слушал . . . вскоре вызнал его имя - Алонсо Санчес из Уэльвы .
Очнувшись от забытья , моряк слово в слово пересказал свою одиссею о том , как сбившись с пути во время сильной бури , его корабль попал на чудесный остров в море Мрака . Санчес сообщает подробности , показывает своему спасителю карты и расчеты . . .
Однако , сразу же после этого Санчес из Уэльвы скончался .
Историки , настроенные к Колумбу враждебно , настаивают на том, что , мол , генуэзец задал себе вопрос : а не захочет ли Жуан 2 - ой , король Португалии , поручить командование экспедиции не ему , а уцелевшему штурману , уже побывавшему у далёких берегов ?
Смерть моряка кажется очень " своевременной " . . .
Ещё и теперь нравственный облик Колумба остаётся неясным , в нём есть и светлые , и теневые стороны . "
8 . Здесь иносказание из Библии ( Вторая кн.Моисея,Исход, гл . 17 ) , где Моисей, выводя свой народ из пустыни Сим (кстати, во 2-ом Кушанском царстве есть не только Кушва и Куштау, но и река Сим на Урале) , ударяет посохом в скалу, иссекая поток воды.Именно так заобычай у пастухов Аравии добывают питьевую воду для скота из подножия песчаной дюны , хранящей в своем подножии запасы великих сезонных дождей .Это "чудо " было действительно чудом для непосвящённых , хотя пользуется в быту пустынь и в наши дни.
Здесь исход из Старого Света на Новый Свет сравнивается с библейским подвигом , а Колумб - с Моисеем .
9 . Как известно , пророк Давид был музыкантом .
10 . Иберия - это название двух стран с глубокой древности , что значит "Многодарная " , "Многокормящая ", как и "Сибирия " - "Суровая многообильная, многокормящая " .
Западной Иберией называли ещё в гомеровские времена Испанию , а Восточной - "Кургов сею " - "Горцев землю " , т.е. современную Грузию .
Река Ибер и нынешняя река Испании Эбро , как и Иберийские горы , символичны в Испании . Особо река Эбро . Она перерезает страну с запада на восток , беря исток в Пиренеях у Атлантики и впадая в Средиземное море возле Валенсии в провинции Барселона , образуя между Валенсией и Барселоной такую же заболоченную низменность , как и Колхида .
В Венесуэле , на родине поэта Р.М. Баральт всё это в точности повторено в топонимике : Валенсия ("Вольная земля " ), Барселона ( " Пещеры летучих мышей " ) , болотистая низменность . " Весь мир - одна страна . " - говорили римляне . . .
Следует отметить , что притоком Эбро является Арагон , т.е. " К Солнцу - Ра гон - стремление ", т .е . "текущий к солнцу " , с севера на юг. А супруг Изабеллы Кастильской , королевы древнейшего королевства Иберии , был Фердининд Арагонский . Т.е. слияние изобилия и устремления к светочу этих двух рек стало символом воссоединения Испании и освобождение от рабства Египта - Аравии .
Но вспомним , что именно на землях древней Колхиды , т.е. Восточной Иберии и была древняя Диоскурия , т.е. "Богами управляемая ", а , точнее, "Зевсом - Солнцем управляемая " колония эллинов , - нынешние земли Сухуми .
Но в "советской" науке умалчивается главный факт единокровия Иберии и её "кумовей",разлетевшихся на четыре царства "Лебедя":
--
Сва НЕ Тею - Сванетию - "Лебедей Нутряных Молниеносных Землю" , бытующих на "Ка Ва Каза" ( "Искра-Путь Любви Вселенского Гуся" ;
--
Све Рею - Великое Свевов Королевство в 1-6 веках нашей эры в Испании ="Ес Паньа"= "Лебедя Земли Небесного "( персо-греч.) ="Платочка-Гульфика-Апенина" на Пенине-Пенисе Зевса , т.е .речь идёт о нынешних Испании-Италии, "пенатах Бога Лебедя-Чизна". "О ТЕА ЧИЗНА" - ОТЧИЗНА-КРУГ ЗЕМЕЛЬ "ЛЕБЕДЯ" - круг земель "СУЩЕГО МОЛНИЕНОСНОГО ДУШОЙ МОЛНИЕНОСНОГО ТЕЛОМ И ДЕЛОМ ПЛОДОВИТОГО"- это смысл слова егип.,перс.,санск.,исп.,чувашского, хеттского и др.
3)Све-Шве Сея = Лебедей Пашня, т.е. Щвеция наших дней;
--
"Кумания-Комания-Конунгия" - от Коми-Куманей до Камбоджи и Команчей Америки.Ес - на фарси и ряде языков народов Севера - Лебедь.ЕнЕс сея - земля Богов Ени-Оленя и Еси-Лебедя - Ес Тан Ия-Эстония наших дней (по ак. Н.С.Паласу- санскрит , фарси и др.).
Это были четыре царства Великого Вселенского Белого Лебедя Сва-Свея-Швея(санскрит) - Кума-Куна (егип,угорск.,Тюрк.,языки индейцев Америки), породившего Золотое Яйцо-Солнце-Кал-Кол-Ярри, из которого и родился "Сварог" - "Лебединый Род Круга Ра Селения и Гона" . А уж от Сварога-весь пантеон Богов-Сварожичей касты "всадников"= "скифов".
11 . Тартаро - река в Пенинах , приток реки По , как и река Тартас (приток р. Омь в бассейне Иртыша ) на краю "Ойкумены"-"Оймякона"-"Оймякума".("Круга излияния касты Вселенского Лебедя" древних греков, индусов, угров, лапландцев, американских индейцев,якутов, енисейцев и др. древних народов).Здесь проходил "КАРА КА РУМ"-"граница движения Рима".Созвездие Лебедя - Небесный Ключ - крест из 156 звёзд был символом власти фараонов ( вместе с кругом-Ра-Солнцем) и касты всадников-"лебедей" древности .
Река Тартас течёт в Индоскифии Сибири , на границе проницания Александра Великого и империи Рима , - устойчивый образ удаленности от центра райского исхода - родных пенат Человечества , "тот свет " , " тартарары" , "тартар " .
12 . Здесь намёк на тот факт , когда ( Ж. Блон ) " демон внушит ему ( Колумбу ) самый скверный поступок за всю его жизнь " - присвоение чести обнаружения земли - материка Америки . Это был матрос Хуан Родригес Бермехо из Трианы . Но Колумб присвоил себе приоритет именно "обнаружения " суши , а тем самым и награду королевы : пожизненную ренту в 10 000 мараведисов только "за острый взор" , а не за возглавление экспедиции, т.е. не погнушался ограбить рядового матроса публично !
13 . Канвою данных событий является интрига Франсиско Бобадильи против Колумба ,
Ж. Блон : " В ноябре 1500 года невероятная новость , словно удар грома , прокатилась по южной части Испании : великий Адмирал Христофор Колумб высадился в Кадисе вместе со своими братьями и синьором Бобадильей . Трудно поверить , но великого Адмирала , как его братьев , ВЕЛИ В ОКОВАХ .
Все трое были взяты под стражу и закованы в кандалы ещё в колонии по приказу Бобадильи , обвинившего их в предательстве . На пристани Кадиса толпа торжественно и восторженно приветствовала осужденных и освистала Бобадилью .
Негодующая королева отдала приказ , подтверждённый королем , освободить братьев и посылает им 10 000 дукатов , чтобы они могли явиться ко двору в одежде , достойной их сана . "
14 . Аргонавты получили свое название по легендарному кораблю "Аргус " , на котором греки проникли через Босфор и Дарданелы ( знаменитая Троянская земля , по традиции считающаяся родиной латинян , унаследовавших культуру этруссков и эллинов ) в Колхиду , за Золотым руном .
Но само название корабля - это имя мифического многоглазого великана - стража Аргуса ( лат. argus тождественно греч . argos ) , который был неусыпен и всевидящ , этакое чудище с фасеточными глазами священного жука - скоробея .
С колонизации побережья Понта Евксинского , т. е. нынешнего " Чёрного " - " Срединного " моря , связана тысячелетиями история Греции и Итало - Испании: войны , торговые связи, постоянный работорговый ПРОМЫСЕЛ , миграции целых народов в эпохи религиозных страстей прошли и проходят красной нитью через времена фараонов египетских , кушанских и хеттских царей, иранских и тюрских волн , греко-скифских воеваний и торговли , инквизиторских выхлестов и времен фашизма или национальной резни .
Как известно , город Палос снаряжал Колумба по приказу Изабеллы в мореплавание на поиски западного пути в Индию , обернувшееся открытием Америки . После победы над маврами в 1492 году королева подписывает "капитуляцию " : "Приказание муниципалитету города Палоса доставить адмиралу Колумбу две каравеллы , привести их в порядок и снарядить . "
Но город Палос бездействовал . Лишь позднее два известных судовладельца Мартин Алонсо Пинсон и его брат Винсент Янес с капитаном Хуаном де ла Коса ( баск по национальности ) дают соответственно "Пинту " и "Нинью " , т .е . "Веснушечку " и "Малышку " , названных так портовым народом в честь самых популярных проституток Палоса .
В честь третьей , наиболее почитаемой " жрицы любви " из матросских кварталов,была названа и третья каравелла - "Галисийка". Именно этот корабль Колумб сделал флагманом , переименовав его в " Санта - Марию " , отдавая дань требованиям Инквизиции .
15 . Речь идет о Португалии и её короле , отказавшем Колумбу в снаряжении экспедиции , как и о скупости снаряжения её со стороны и Испании .
Лузитания - древнее название Португалии - "Луча гаснущего страна " - превратилась в государство "Береговых Галлов " в наши дни .
Дон Энрике , принц Португалии , известный теперь больше под именем Генриха Мореплавателя , третий сын португальского короля Жуана 1 .
Будучи герцогом де Визе , синьором де Ковилья , комендантом крепости Сеута, главой ордена Христа , назначенным самим папой , он не имел права по этикету лично заниматься морскими путешествиями в качестве навигатора . Но он сделал неоценимый вклад в дело исследования океанов , для оснащения флота и штурманского дела .
16 . Река Тахо - Тежу пересекает Иберийский полуостров от Валенсии у Средиземного моря ( озеро Турия ) через Мадрид , Толедо , Португалию до Атлантики , со столицей Португалии Лиссабоном в устье .
" От многосущих сил укрытие " - перевод названия "Лис Сабон " - этого древнейшего порта мира .
В честь озера Турия и реки Тахо названы озеро и река в Съерра - Неваде (Снежной Пиле ) в Американских Кордильерах - "Твердынях ", недалеко от Сан - Франциско в штате Невада и Калифорнии ( "Снежном " и " Жарком " ) . Именно в районе Тахо была потом знаменитая "золотая лихорадка " , запечатленная Джеком Лондоном и другими очевидцами .
Реки Эбро и Тахо текут испокон веку навстречу друг другу , СИМВОЛИЗИРУЯ СВОБОДУ ЖИЗНЕННОГО ВЫБОРА И БОЖЬЕГО НАЗНАЧЕНИЯ ДЛЯ НАРОДОВ , НАСЕЛЯЮЩИХ ЭТУ ЗЕМЛЮ .
17 . Венесуэла , Никарагуа гордятся тем , что сам Колумб открыл их земли . Барселона испанская и венесуэльская , как и Валенсия и др . географические названия , хранят память о первопроходцах Испании .
" Барселона " буквально - " чрево летучих мышей " - наличие пещер и в испанской , и в венесуэльской Барселоне также характерно .
18 . Изабелла 1 Католическая или Кастильская , супруга Фердинанда Арагонского, своим браком соединила и упрочила Испанию , что и помогло в 1492 году окончательно изгнать мавров .
Пустая казна была пополнена восстановленной Изабеллой Большой Инквизицией .
Королева умерла в 1506 году , почти одновременно с Колумбом , своим Верным Рыцарем Без Страха и Упрека . До момента же введения Инквизиции положение дел в королевстве было катастрофическим , на что и намекает поэт .
19 . Монастырь де ла Рабида , т.е. "Приют неистовых ( блаженных ) " в Испании играл решающую роль в личной жизни Колумба не один раз . В нем воспитывался его горячо любимый сын Диего , покинутый им на годы плавания по морю Океану .Именно из этого монастыря , с благославления его духовенства , Колумб тронулся в неведомый путь.Монастырь стал местом старта для прыжка через Море Мрака .
Подвиг Адмирала считается рядом психологов более многотрудным, чем виток Гагарина : верующий житель средневековья плыл в мистическое неведомое, за край божьего света , а Гагарин "всего лишь " трезво рисковал жизнью, не боясь чудищ " того света " .
Правда , Тур Хейердал выдвинул предположение , что королева Изабелла и Колумб имели информацию из Ватикана о наличии континента на западе , куда католики Норвегии посылали подробные отчеты и карты . Т. е . страх неведомого был не так уж и велик . Тур , конечно же, прав в принципе : Королевства Лебедей Команчей и Куман имели общую "Ой Кум-Ену" - "Круг Небесных Лебедя и Оленя-Ени" , демиурга небес, изображаемого до сих пор над входом в чум,хату, ярангу и др. жилища древних народов, общавшихся всю историю Земли на бытовом уровне так же элементарно, как нынче..
20 . Гренада была главным городом королевства и провинции при захвате его маврами . Этот город триумвировал Изабеллу 1 в 1492 году , когда была свергнута власть мавров в "Анда Лузии" , одного из красивейших мест в Европе , стране "Угасающего , уходящего , закатного луча ".Гренада мавров занимало территорию нынешних Гренады , Малаги , Альмерии .Здесь же чествовали и Колумба .
21 . См. прим . 18 . 20 . 13 , 14 .
22 . См . прим . 1 и 6 .
23 . Эдем , откуда произошел исход - изгнание человека , вкусившего от Древа Познания Добра и Зла . По Библии - это земной рай.
24 . "Комарк" - " совместный круг жизни=солнца + огня-души", " закон круга " - административная единица , территориальная в Испании : замкнутая обывательская среда , опутанная сетью древних традиций и условностей , запретов , предрассудков , где со времен Инквизиции до времен фашизма сохранилась система соглядатаев и доносчиков . Это вообще характерно для стран с традиционным "исповеданием души " , т.е. отчета своему духовнику, власть имущим и старшим в семейном клане в каждом взгляде и шаге - не только своем собственном , но и ближнего и гостя .
25 . См . прим . 1 .
26 . Аполлон - древнегреческий мифический Бог Солнца , покровитель искусств , но и Бог предсказаний , предвидения , наук . Он же Феб римлян. Его сады из священных деревьев - пенаты мудрости .
ГУСТАВО АДОЛЬФО БЕККЕР
1836 - 1870 г.г.
" И ЭТО ВСЁ - Я ЕСТЬ . . . "
Густаво Адольфо Беккер - литературный псевдоним испанского поэта Адольфо Домингеса Бастида . Он появился на свет более полутора веков назад в семье довольно известного севильского художника из " средних фамилий " натурализовавшихся немцев .
Когда Адольфо было 5 лет , семья потеряла отца . Уже девятилетним мальчик был отдан матерью в колледж для прохождения навигиции . После того , как закрылись за ним двери колледжа , он едет к крестной , мечтавшей сделать из крестника коммерсанта .
Но в юном Бастида уже проснулся поэт .И семнадцатилетний юноша устремляется в Мадрид - эту Мекку артистов , золотую столицу испанских литераторов и художников .
До самой смерти , случившейся 22 декабря 1870 года от чахотки , он и его брат Валери перебивались случайными заработками рисовальщиков , журналистов, гидов , поэтов . Рукою братьев расписаны фрески дворца маркизы Ремиса . Дружба их с великой поэтессой Пиренейской Галиции Розалией Кастро взаимно обогатила творчество .
Слава не успела увенчать поэта при жизни , как это и бывает зачастую с истиными поэтами .
В последние годы , будучи безнадёжно болен , Г . А .Беккер свыкся , до некоторой степени , с мыслью о близкой собственной смерти - смерти "неудачника " . Но мир его чувств был поражён внезапной смертью своего друга и единомышленника , любимого брата Валери , что ускорило смерть Густаво. Именно в этот период он пишет : " Если "умереть "- значит "уснуть",хочу уснуть с миром в ночи смерти , без мести преследующего меня кошмара ."
За прожитые 34 года жизни Г.А . Беккером написано много прекрасных, ставших классикой , произведений . Это " Легенды " , "Стихотворения " и др .
Все они - отзвук переломной ступени в развитии цивилизации : технической революции конца Х1Х века , эхо первых буржуазных революций в Европе . Первые паровозы , механизированное ткачество потеснили руки полураба в Европе и Латинской Америке . Кубинцы до сих пор гордятся тем , что их паровоз пошел раньше , чем в метрополии - в Испании !
Буржуазия подняла голову , "пожирая " спесивое дворянство "золотыми жевалами " - с его ленью , никчёмностью , предрассудками .
На жизнь Беккера пришлись события и Парижской Коммуны. Поэтому круг вопросов , волновавший поэта , был созвучен времени . Но он говорил не "в лоб", а сквозь призму лирических переживаний , личных отношений своего героя к окружающей повседневности , органично отметая ханжество , официозную мораль церковников , атмосферу общего доносительства комарков - этих затхлых традиционных "общин " Испании , выживших с белого света несметное число донкихотов .
Его творчество - это культ чистых человеческих отношений , любви к живому , культ земного назначения Сына Божьего и Прекрасной Дамы .
Любовь испаноговорящих читателей к творчеству Густаво Адольфо Беккера можно сравнить с любовью к творчеству Лермонтова в русской читательской среде .
Именно поэтому само имя поэта служит как бы паролем на интеллигентность , культуру чувств и гражданственность читателя .
С первого сборника Г. А. Беккера , изданного в 1871 году друзьями после смерти поэта , его стихи постоянно переиздаются во всех странах , говорящих по испански , и в переводах на ведущие языки мира . Любовь к " Беккериане " непреходяща : Беккер издавался в Красном Мадриде , в первые годы кубинской революции в первом издании серии " для народа " в период кампании за ликвидацию неграмотности .
В Мадриде , к примеру , к 1969 году было выпущено 13 великолепно оформленных изданий !Блестящи и многократны издания книг поэта в Бразилии и др . странах Латинской Америки .
Но русский читатель мало знаком с творчеством Густаво Адольфо Беккера , так как издательская судьба в России сложилась неудачно . Его "Легенды " , ставшие библиографической редкостью , выходили в издательстве Сытина в годы наиболее острой революционной ситуации (1895 и 1905 г.г. ) . Но потом они попали в цензорские списки . . .
А стихам не повезло с переводами , - не произошло слияния , сотворчества души поэта и его " ретрансляторов " . Да и количественно его лира мало представлена , лишь несколько некачественно переведённых вещей кочуют из издания в издание в виде маленьких подборок .
" Мятежным духом " , "поэтом двадцатилетних " называет Беккера мадридский критик Эмилио Каррера в своем " Гимне Беккериане " , хотя многим кажется , что поэт "грешил " мистицизмом . Да , он страстно желал приобщиться к вере , но последними словами умирающего еретика были :
" ВСЁ СМЕРТНО . . . "
Об этом же ненавязчиво , мягко свидетельствует и всё его творчество : человек сам хозяин даже "запрограммированной свыше " судьбы , сам отвечает пред Богом , людьми за свои поступки и действия , сам свой палач и повелитель , даритель счастья ближнему или пожиратель чужой жизни , бессердечный потребитель божьих начал .
Что бы не быть голословной , привожу " Гимн Беккериане " Эмилио Каррере и 98 сгустков чувствований Густаво Адольфо Беккера .
ГИМН БЕККЕРИАНЕ
Мадрид , 1936 год .
Густаво Адольфо Беккер был странствующим художником , вернувшимся на родину , в послевоенное Толедо , и укрывшимся в уголке уже нынче исчезнувшего швейцарского кафе .
Келья монастыря " Де Вериела " - место паломничества и молитв поэта .Здесь писал он свои письма , и здесь чуть позже запечатлелись на бумаге его восхитительные "Легенды " .
В уголке мадридского кафе создал поэт свои "Стихотворения " - такие неповторимые , такие интимные , такие вечные и незабвенные .
Я сиживал много вечеров за тем самым столом из голубого мрамора . И сердце моё наполнялось душевным теплом и трепетом . Лампады о семи подсвечниках из античной бронзы отражались в глубине старых зеркал , в которых давным - давно видел сладкие грёзы нищенствующий поэт в скорби и печали , сидящий , как всегда, в углу , в полуоборота к Чудотворцу : изысканные усы , романтическая эспаньолка , бледный тонкий профиль , с меланхолией и аристократичностью жестов , - как бы сошедший с портретов Ван - Дейка .
В этом уголке создавались " Стихотворения " , которые будут молитвенником любви для всех молодых , потому что слава Беккера воспевается сердцами двадцатилетних .
И НЕ БУДЕТ СОМНЕНЬЯ В ЕГО СЛАВЕ НИКОГДА !
Хотя ушёл этот человек к своему последнему берегу одиноким и нищим в буквальном смысле этого слова , подобно многим поэтам Испании .
Покровительница муз , засеивая розарий искусства без разбора , очень благосклонна к Известности . Эта младшая сестра Славы , такая великолепная , имеет обычай выбирать себе фаворитов . . .
Я представляю бледную руку поэта , окунающего безобразную ручку в чернильницу : свидетели душевных порывов помазанника божьего и его волнений , они использовались всеми посетителями кафе заобычай . . .
Вечная душа поэта отрешалась в волшебные моменты поэтических переживаний от серой обыденности , от бесцветных , бессодержательных бесед и пышных разглагольствований ораторов из кафе . Они не подозревали , что рядом с ними трепетало крылами Бессмертие !
Не знал этого и сам Густаво Адольфо , преданный забвению и бедствующий .
И она , Муза , также не смогла постигнуть Поэта и предпочла обвенчаться с некиим политиком , который вышел в министры и был потерян для истинной поэзии , посвятив свою жизнь роскоши и тщеславию суеты .
Всё ушло в мир иной : и драма их , и поэт , и министр . Остались стихи - это золото Вечности , затмившее фальшивый блеск мишуры министерского камзола , золото и сверкание драгоценных камней в туалетах придворных дам* .
И так же навечно остались страдания бедности и нищета Густаво Адольфо , очень рано ушедшего из жизни , отказавшей ему в лаврах и розах . Лишь позже дивный лавр , как гримасса сарказма судьбы , увенчает ужасные скрижали жизни , на которых запечатлелись все унижения , лесть , присмыкания , вознесшие Министра и олицетворяющие корабль власти , порождающие скорбь и печаль , - ту Мистерию , которую называют Жизнью .
. . . Я воскрешаю в памяти облик поэта в миг душевной катастрофы , ощутившего приближение развязки и дыхание тьмы , пишущего слова этого стихотворения с опустошающей откровенностью :
Кем будешь ты в последний день из дней ,
Когда Светило , круг свершивши , засияет ,
Чтоб мир пройти блестящей поступью своей ?
С кем встретится оно ? Кто знает ? . . .
Эти пожелтевшие зеркала видели побледневшую маску лица , когда он заканчивал писать . И , может , они созерцали потом склонённую на грудь голову и медленное погружение в состояние подавленности после бурного, внезапного обнажения боли , когда очередная неудача или случайность насмехались над поэтом .
Могло бы не быть удовольствия насладиться гением поэта от созерцания его "Стихотворений " , собранных в одну книгу . Они не затерялись и увидели свет благодаря Родригесу Корреа - большого друга Беккера и его пылкого поклонника и пропагандиста .
Конечно , многие рукописи потеряны . Много лет спустя дон Эдуардо Листоно,товарищ Беккера , опубликовал ряд стихотворений , которые переиздал в дальнейшем .
Вселенная кружит назначенным путём ,
Извечно , день за днём , избитыми стезями . . .
Мы чувствуем вину и яд сомнений пьём ,
Не в силах совершить сверх данного Богами .
Отравлена душа мне жинщиной одной .
Другая - напоила ядом тело :
Искал не то вино , что в их сосудах зрело ,
Но ни одну из них не укорю судьбой .
. . . Прошло много лет . Никто из последних завсегдатаев этого кафе - старого кафе " Куисо " не может вспомнить поэта , ни более старые посетители . Всё кануло в вечность как случайный эпизод . Только предметы неодушевлённые помнят его : лампада , раскинувшая свои ручки из бронзовых веток , слушала и целовала его в лоб голубым язычком пламени ; зеркала , отражавшие его меланхолический силуэт ; диваны , всегда присутствующие в напевах поэтов , в экстазах поэтики , в провалах и неудачах , в воспевании жизни .
Однако , само старое кафе поэтов и заговорщиков также исчезло недавно !
Дон Гаспар Ньюньес да Арсе сказал презрительно , что "Стихотворения" являются , мол , " германскими вздохами " .Он намекал на "головокружение " стихотворца от вымышленного "заболевания " Гейне .
Это неверно . Беккер был более мягким , более нежным и таким же великим , крупным , как и бард из Дюссельдорфа . И абсолютно оригинальной была его душа . И душа его не знала мистики .
Не знаю , есть ли в Германии девушки и юноши , - влюблённые , - хранящие вместо молитвенников у своего сердца стихотворения "Интермеццо " или "Новая весна " . В Испании все сопереживают с Беккером рядом с Прекрасной Женщиной , которая была и нашей первой любовью .
В этом заключается слава Густаво Адольфо Беккера , которая снова даст побеги другими вёснами , когда новые влюблённые испытают экстаз , пристально глядя в глаза любимой под волшебством луны в садах .
Эмилио Каррере .
*Прим дон-Хуан, граф Рейс, маркиз де лос Кастильос, испанский генерал и государственный деятель (1814-1870 г.г., умер в один год с Густаво Домингос Бастидо). Участвовал в восстании против Эспатеро, отличился в 1860 г. в Марокко и в 1862 г. в Мексике. В 1868 г. участвовал в низложении Изабеллы, назначен военным министром и в 1869 г., за год до смерти, министр-президентом.
Естественно, что братья Густаво и Валерий Домингос Бастидо , будучи журналистами, участвуя в реставрации дворца маркизы де Ремисы, общались в свете довольно тесно с ним, вызвав у литературоведов даже желание сопоставить жизнь современников : Поэта и Министра.
ГУСТАВО АДОЛЬФО БЕККЕР
С Т И Х И
1 .
Я знаю гимн великий , необычный :
Пропела ночью мне душа с Авророй .
Страницы эти - для него затворы
Из череды лучей , игры теней ритмичных.
Я так желал запечатлеть , о Человек ,
Мятежность укрощённую и гордость - лишь словами :
Скупым и жалким языком , что испокон и ввек
Звук , цвет впитал , улыбки со слезами .
Но тщетны поиски - нет символу поруки !
Ничто не уберечь , ничем не удержать !
Прекрасная ! В ладонях сжав трепещущие руки ,
Я петь его могу , чтоб слух твой услаждать !
2 .
Стрела , летящая из лука наудачу ,
Стремительно в слепом рывке парит :
Нас избавлением иль смертью одарит ,
Дрожащим остриём решив судьбы задачу .
Лист с дерева сухого бурею сорвет , -
И кто предвидит , кто укажет
Предел земной , куда его сметёт ?
Кто лечь его на нужный след обяжет ?
Гигантская волна , послушная ветрам ,
Крушащим и волнующим моря земные ,
Умчится слепо к дальним берегам ,
Надеясь пляжи отыскать иные .
Играет луч дрожащим забытьём ,
Снопом брильянтов вслед другой сверкает ,
И ни один из них не ведает , не знает ,
Кому черёд венчаться с небытьём .
И это всё - я есть . Но не дано узнать ,
Зачем я мир пронзил . Жизнь не открыла тайны ,
Откуда я , листок случайный ,
Где , как , когда мне душу с прахом разделять .
3
Мощнейшим импульсом ,
Таинственным свершеньем
Мысль взбудоражена ,
Как волны ураганом .
Предчувствую в душе
В смятенье странном
Потухшего вулкана
Изверженье .
Фантасмагория
Размытых силуэтов :
Реальность видится
Сквозь пелену ;
Все краски смешены
И сплавлены со светом ,
И воздух чистый
Воспаряется в дыму .
Слова без чувств ,
Без слов желанья ;
Без ритма Время истекает
И без меры .
А сердце жаждет
Обладанья
И памяти о том ,
Что рождено химерой .
Веселья приступ
И рыданья спазмы ,
Экстаз , диктующий
Восторг и возбужденье .
Он не находит
Примененья ,
Сорвавшись скакуном ,
Теряющим свой разум .
Безумие души , круша границы ,
Веригами оков звенит .
И , творчества итог , - Поэзии крупицы -
Миг наслаждения дарит .
О Вдохновение !
Глас внутренний
Из хаоса , руин
Порядок создаёт
И ум мой просветляет .
Так луч сияющий
Ночную тьму пронзает ,
Рождая мир теней
Явлением своим .
Подобен он уздечке золотой ,
Что в шорах замыкает ум спешащий ,
Мечты привязывает к жизни настоящей ,
Удерживая от безумия порой .
Да , солнце м е р ы тучи разгоняет ,
Жизнь исчисляет , из зенита свет лия ;
Достоинства , огрехи освещает , -
И в нужном ритме кружится Земля .
Как ни прекрасно изваянье , -
Мертво , бесчуственно оно .
Одно движение , одно дыханье -
И идеал достичь дано !
Мир окружающий ,
Вскормивший нас ,
Обвенчанный с идеями ,
Созревшими в систему ,
Рождает плод гармонии , -
Не схему ! -
Увековечивая и даря
Признанья час .
И Разум не удержит нас ! . . .
О Вдохновение ! О Разум !
Вы боретесь во мне за первенство давно . . .
И оба побеждаете порою .
Но только гению или герою
Нести сей крест дано !
4
Истощено сокровище . . . Не надо говорить ,
Что не о чем писать , и оскудела лира .
Возможно , что исчезнут все пииты мира ,
Поэзия , ты будешь жить .
Пока сиянья луч сверкает и дрожит ,
Воспламеняясь жарким поцелуем ,
Пока светило в небеса спешит ,
Раскрасив хаос туч огнём золотоструйным ;
Пока эфир и ароматы , и созвучья
В своих клубах нам будет приносить ,
Пока весна способна разбудить всё сущее ,
Поэзия , ты будешь жить !
Пока наука тайны не откроет
Первопричины жизни и судьбы ,
Пока пучины океан не вскроет ,
А небо - бездны звёздные и прошлого следы ;
Пока , о Человечество , привыкшее торить
Свой путь вперёд , хоть цели ясной и не видит , -
Пока оно все тайны , - до последней ! не отринет ,-
Поэзия , ты будешь жить !
Пока мы ощущаем , что душа ликует ,
Хоть время наложило на уста бесстрастия печать ;
Пока рыдаем , веря , что безумие минует ,
И горя пелену сумеем с глаз сорвать ;
Пока ум с сердцем созидают жизни нить ,
Борясь за пальму первенства на выпавшем пути ,
Пока от грёз , воспоминаний людям не уйти ,
Поэзия , ты будешь жить !
Пока есть взор единственный ,
Что ищущий взгляд отражает ,
Пока уста трепещут
И дыхание срывают ,
Пока двум душам суждено слиянье ощутить ,
В едином растворяясь поцелуе ;
Пока есть Женщина , чья красота чарует ,
Поэзия , ты будешь жить !
5 .
Бесформенная сущность я ,
Дух без названья ,
Жизнь жалкую влачу
Без проявленья мысли .
Я не нуждаюсь
В вознесенье в выси ,
Дрожа в кострище солнца
И страшась теней касанья .
С туманами плыву я бахромой златой
Звезды далёкой ;
Луч луны высокой -
Покой и радость приношу с собой .
Я загораюсь зноем в зареве заката .
Качаюсь тучкой томною в кончине дня .
Блуждаю в небесах без цели , без возврата , -
Светило вечное , звезда - всё это я .
Я снег , укутавший шуршащие вершины ,
Я огнь в песках ,
Вал в море голубой ,
И пена , вырвавшаяся из пучины ,
И нота музыки извечной и святой ,
И аромат фиалки в сумерках долины ,
Зов призрачный могилы дорогой ,
И плющ , обвивший древние руины .
Мощь водопада , что поток сломил ,
Свист искры , гаснущей с шипеньем ,
Слепец , которого свет молний поразил ,
Морщина , порожденная страданьем и сомненьем .
С горящими частицами взмываю
Костра , вздымающегося к небесам ,
И к куполу я медленно всплываю ,
Спиралью необъятной завихряясь там .
Я в нитях золотых
Воздушной паутины ,
Я спрятался в деревьях
В полдень знойный .
Я ручеёк
Среди холмов долины ,
И шелест трав высоких ,
Вздох волны прибойной .
Я плачу с каждым листиком сухим ,
Я с нимфами бегу , играя и резвяся ,
И в свежую струю внезапно обратяся ,
Их нежу наготу журчанием своим .
В лесах кораллов
С нитью жемчугов атласных
Преследую наяд проворных
В Океане .
В причудливых пещерах ,
Солнцу неподвластных ,
Я созерцаю с гномами
Сокровищниц сиянье .
Ищу столетий
Оттиски былые , -
Мне царства эти ведомы ,
Хоть и мертвы они , -
Промчусь без памяти
Сквозь вихри внеземные ,
Объемля взором
Созиданья Мира дни .
Знакомы мне бескрайние пространства ,
Куда не проникают отзвуки живого :
Там глыбы звёзд в тоскливом постоянстве
Дыханья Жизни ждут и Откровенья слово .
Я через бездну мост ,
Повисший нитью в выси ,
Я неизвестность
Горного подъёма .
Я то звено ,
Чем прочно и весомо
Мир грубых форм
Прикован к миру мысли .
Я , наконец , дух бестелесный ,
Непостижимая субстанция миров .
И таинств аромат вкусив в объятьях снов ,
Наполнил им сосуд Поэзии небесной .
6 .
Как свежий ветерок , что запах крови , тлена
Уносит с поля битвы - тёмной страсти пира , -
Наполнив ароматами вселенной
Молчанье ночи обезумевшего мира , -
Так символ нежности и вечного страданья -
Офелию - бард англицкий безумьем одаряет :
Цветы , как души божии , она срывает ,
Блуждает и поёт о верности преданья . . .
7 .
Из тёмного угла пустого зала ,
Забытая давно волшебницей своей ,
Укутанная в пыль - времён всех покрывало -
Выглядывает арфа - символ лучших дней .
И дремлет в памяти напев в забвенья час :
Так птица спит в ветвях в объятьях бури снежной . . .
Мы жизнь встречаем сказкой безмятежной ,
Кто знает , почему и как отвергнут нас ?
" Ах ! " - восклицаю , - " В глубине души безвестной
И гений истинный до времени молчит .
Но грядет миг , и Бога глас звучит :
" Восстань из праха , Лазарь ! И по миру шествуй ! "
8 .
Когда смотрю на синий небосвод ,
Даль приближается и кажется доступной .
Завесой призрачной пылинок хоровод
Сверкает и зовет тропинкою попутной .
И кажется возможным вознестись
Над жалкою и грешною землёю .
И лёгким атомом взлететь в лазури высь ,
Растаяв вместе
С тучкой золотою .
Когда смотрю в ночную глубину ,
То в тёмном небе вижу звёзд дрожанье :
Влечёт к себе, в далёкую страну
Зрачков небесных тихое мерцанье.
И кажется , могу я воспариться
К иным мирам - сверкающим , святым , -
Огнём небесным в миг воспламениться . . .
Воспламеняюсь
Поцелуем я простым .
В морях сомнений , грешный человек ,
Не зная , что творю , от страсти я сгораю .
Внутри меня - блаженство , звёздный бег ,
Святое Божество ,
Дорога к раю !
9 .
Заря целует , краски размягчая ,
Волну , играющую со скалой ,
И солнце , облако закатное лаская ,
Раскрашивает в тон пурпурный и златой .
Исходит зов нагретого ствола
К стволу соседнему , в сиянье растворяясь .
И ива , над рекой склоняясь ,
Вернёт ей поцелуй пригоршней серебра .
10 .
Дрожат частицы воздуха , горят ,
Воспламеняясь золотым сияньем .
И небо раскололось на лучей каскад .
Возбуждена земля неясным содроганьем .
Я чувствую : в волнах Гармония плывёт ,
Удары крыльев в воздухе , звук поцелуев .
Смыкаю веки - кто судьбу минует ?
Любовь грядёт !
11 .
- " Я пламя жаркое , я смуглотела ,
Я символ страсти , я боль твоя ;
Тоска по ласкам в душе созрела . . .
Меня ты ищешь ? " - " Нет , не тебя."
- " Мой лоб бледнеет . Коса из золота .
Как кубок счастья испей меня ;
Я стражем нежности храню сокровище ;
Меня зовёшь ты ? " - " Нет , не тебя ."
- " Я сновиденье . Я невозможность .
Туманный призрак в сиянном дне .
Всесодержимость - и миг ничтожный . . .
Любить сумею ль ? " - " Иди ко мне ! "
12 .
О почему , дитя , глаза твои ,
Зелёные , как море , плачут и стенают ?
Зерцалами зелёными наяды обладают ,
Минервы изумруды мудрости полны ,
И в зелени очей пророчиц созревают
Свершения грядущего и возжеланий сны .
Зелёною весной , восстав от забытья ,
Нарядом леса свежим - вечным украшеньем ,
Как мантией укроется Земля ,
Замкнув свой круг страданий и свершений .
И радуга , объемлющая нас ,
Сверкает зеленью между семью цветами ,
И звёзды зелень льют в рассветный час ,
Цвет ожиданья зелен сказочными снами .
И волны зелень льют в пучине Океана .
На троне славы лавры зелены ,
И розы в инее , раскрывшись рано ,
Сквозь зелень перламутром огненным видны .
И если ты
Возносишь к небесам
Свои мольбы , и жалобы , и стоны ,
Глаза твои свергают красоты каноны :
Ты создана служить иным богам !
Зелёной влагою , тревогою полны
И трепетом , - как на ветрах весны
Дрожит миндаль , досматривая сны ,
Листами первыми - прозрачным покрывалом , -
Такими кажутся твои зерцала .
Уста твои влекут и пламенеют ,
И обещают нежностью своей ,
Что жажду страсти утолить сумеют ,
Как брызжущий гранат в истоме летних дней .
И если ты
Возносишь к небесам
Свои мольбы , и жалобы , и стоны ,
Глаза твои свергают красоты каноны :
Ты суждена служить иным богам !
Когда сердита ты , то в глубине очей
Я вижу приговор и отверженье -
Так волны вечные в экстазе разрушенья
Поют страданье гибелью своей .
Твой бледный лоб короной золотой
Коса прекрасная на царствие венчает :
В вершине снежной , внеземной
Так день свой луч прощальный отражает .
И если ты
Возносишь к небесам
Свои мольбы , и жалобы , и стоны ,
Глаза твои свергают красоты каноны :
Ты суждена служить иным богам !
Глаза меж нежным трепетом ресниц
В сиянье светлом у висков искрятся ,
Как броши звёзд на небе золотятся ,
Блаженством одарят или повергнут ниц .
13 .
Прозрачной синевы глаза твои .
Когда смеёшься - чистота и нежность
Навеки западают в памяти безбрежность
Внезапной вспышкой в море , отсветом зари .
Прозрачной синевы глаза твои
В рыданьях горьких слёзы исторгают .
Мне капельки росы они напоминают
На лепестках фиалки - символе любви .
Прозрачной синевы глаза твои .
Но если мысли луч осветит их порою ,
То кажется заблудшею звездою ,
Покинувшей чертоги вечные свои !
14 .
Смотрела ты . Взгляд сквозь меня скользил ,
Вплетаясь в память вспышками зарницы .
Ты как пожар была . Хотелось заслониться ,
И жаром пятен солнечных твой взор грозил .
Куда б ни кинула ты свой слепящий взор ,
Туда и я гляжу невольно .
Ах , мне никто не мил ! Мне и того довольно ,
Что есть в глазах твоих призыв , отказ , укор .
Альков в углу , что в одиночестве пылится ,
Безумные фантазии порою посещают :
Во сне я чувствую , что надо мной витают
Горящих два пятна - огонь очей в глазницах .
Я знаю , что огня фантазмы среди ночи
Зовут на гибельный , пропащий путь и свет .
И чувствую : теряю стыд , что твои очи
Всё ж увлекут . . . Куда ? Не знаю . Нет !
15 .
Колышится легчайшей кисеёю ,
Из лент воланы - белою волною .
Аккорд густой
Из арфы золотой .
И поцелуй зари , и волны света -
Ты это .
Ты тень фантазии , что тает без следа
Лишь от намёка на касанье , - так всегда .
Как пламя , как звучанье ,
И как туман , как воздыханье
Лагуны голубого цвета .
В безбрежном море волна поющая ,
Комета в пустоте безмолвия плывущая ,
Ветра взвывание ,
Хрипы , стенания ,
Тоска постоянная о лучших днях -
Это я .
Это я смотрю в агонии в твои очи ,
Это я взора не отвожу ни днём , ни ночью ;
Это я кружу без устали в безумии напрастном
За тенью , призраком , дщерью страстной
Из небытия !
16 .
Коль закивает на балконе колокольчик
Головкой голубой ,
Подумаешь , что ветерок бормочет
Ему сон свой .
Знай , это я в листве зелёной ,
Вздох мой .
Коль вдруг смутит и насторожит
Неясный зов вдали
Покажется , что тень листвы тревожит
Пришествие любви ,
Знай , только мой призыв быть может ,
Слова мои .
И коли вдруг в ночи бездонной
Сердечко застучит ,
Дыханье жаркое уста мадонны
Вдруг страстью опалит ,
Знай , хоть немыслимо : с твоим дыханьем обручённый
Мой вздох парит .
17 .
Сегодня улыбнулись небо и земля ;
Сегодня солнце душу осияло ;
Сегодня взгляд её испил . . . Она меня узнала . . .
Сегодня создал Бог меня !
18 .
Уставши танцевать , пылая от жары
С прерывистым дыханьем опершись на руку ,
Ты зал покинула ,
Пир превративши в скуку .
В воланах лёгких , призрачно - прозрачных ,
Грудь нежная мерцала , трепетала , -
Движением , в природе однозначным ,
Цветок размеренно и сладостно вздымала .
Так ветерок нас нежит и ласкает ,
И детства колыбель укачивает море ,
Дыханье с губ зефир шутя срывает
И убаюкивает вскоре .
" О ! " - я подумал , - " Разве же возможно
Вот это позабыть летящее мгновенье ?
Цветам бы не было так сладко и тревожно ,
Когда б могли они предаться снам забвенья ! "
19 .
Когда своё чело в печали и тоске
На грудь склоняешь ,
То абрис белой лилии ты мне напоминаешь ,
Увядшей на песке .
И девственность сама , и непорочность ты .
И символ чистоты , и божества , и неба .
Как лилия , - из золота и снега , -
Ты создана Богами красоты .
20 .
Знай , что однажды пламень губ твоих
Воспламенит незримо воздух всей вселенной :
Ведь могут грешные глаза беседовать с душой нетленной ,
И целоваться взгляды пылкие двоих . . .
21 .
- " Что есть Поэзия ? " - и это говоря ,
Ты взором синих глаз пронзаешь машинально .
Что есть Поэзия ? Знать хочешь от меня ?
Ты ! Ты - Поэзия ! . . . Вовеки ! Изначально !
22 .
Распятая на сердце в знак признанья ,
Как сохраняет роза жизни пламя ?
Я не встречал доныне сочетанья
Нежнейшего цветка в клокочущем вулкане . . .
23 .
За взгляд один - Вселенную дарю ,
А за улыбку - небеса и веси ;
За поцелуй . . . Мне , право , не известен
Дар , что я в спешке брошу к алтарю !
24 .
Два красных языка огня
В единый жаркий ствол соединятся ,
Взметнувшись , в поцелуе растворятся ,
Слив в пламени себя .
Две ноты в миг единый , вдруг ,
Рука из лютни исторгает .
Гармония в пространстве их венчает
В единый звук .
Две резвые волны несутся бок о бок ,
Чтоб умереть на пляже .
Удар сливает гребни под серебряным плюмажем
В единый вал и вздох .
Две дымки рядом воспарятся ,
Стремясь к слиянью в небесах ,
И в белом облаке они соединятся ,
Меняя облик на глазах .
Две мысли , возникающие вдруг ,
Два поцелуя , вспыхнувших в порыве ,
Два эха , слившихся в одном призыве . . .
Вот наши две души , мой друг !
25 .
Когда в ночи подхватит вдруг
Тебя волнами сновидений ,
Упругие ресницы полукружьем дуг
Взметнутся чёрно-матовым точеньем .
И , слушая биенье , трепетанье
Встревоженного сердца твоего ,
Головку , спящую в святом очарованье ,
На грудь себе кладу , близь сердца моего .
Взрывается душа !
О , чем владею я :
Луч , воздух ,
Даже мысль - моя !
Когда глаза твои
В неведомость глядят ,
И губы , размыкаясь ,
Вдруг улыбку излучают ,
Воспоминаний блик
Я на челе читаю :
То мысли в тишине парят ,
Как облака над морем проплывая .
Взрывается душа !
О , как хочу я вместе
И золота , и славы ,
Гения и чести !
Когда язык немеет у тебя ,
И учащается дыханье ,
И щёки заалеют в знак признанья ,
Полузакрыты чёрные глаза ,
А меж ресниц я вижу полыханье :
И огнь горит , и светится слеза , -
То страсть твоя в минуту обладанья
Исторгнет искрою вулкан желаний у меня .
Взрывается душа !
О , как я жажду . . .
И божества , и святости ,
Земли и неба стражду !
26 .
Признаюсь я , хоть интереса нету мне в таком ответе ,
Но , милая , я думаю как ты ,
Что ода не утратит вдохновенной красоты ,
Хоть напиши её на банковском билете .
На долго хватит нам невежд , терзающих слух человека ,
При встрече изрекающих привычно :
" Ах , женщина расчётлива и прозаична
На истеченье девятнадцатого века . . . "
О глупость ! . . . Это вопли нескольких поэтов ,
Зимой холодной прикрывающихся лирой !
Собачьей своры лай , пустой и безответный !
И я , и ты , - мы знаем цену жизни сирой .
И с гением она , и очень необычна для пишущих её рукой и чувством . .
И с золотом . . . Поэзия ритмично всё создаёт - и злато , и искусство . . .
*По законам рыцарской геральдики изображение сердца, сжатого в ладони, - символ преданности, что соответствует нашему символу : ладонь, прижимаемая к сердцу. Здесь поэтом запечатлён каламбур: факта символики и факта жестокой игры его возлюбленной . . .
46 .
Мне рану нанесли украдкою , в тени :
Она в мёд поцелуя яд измены подмешала .
Обвили руки шею , на спину легли , -
Застыла кровь и сердце разорвала .
Она ушла весёлая дорогою своей ,
Счастливая , желанная , без страха наказанья .
О , почему не хлынула из раны кровь вслед ей ? . . .
. . . Я мёртвым был уже в минуту расставанья !
47 .
Казалось небо бездной необъятной
И тёмной пропастью земля .
Но взором опытным или умом бесстрастным
В конце концов постиг их я .
Ах ! Сердце бездны и пучины большие хранит !
Я убедился в том воочью .
Душа поражена , взор в изумлении раскрыт :
Безмерна глубина , темнее тёмной ночи !
48
Клеймит железо раною кровавой .
Вот так любовь твоя в душе клеймо прожгла .
Я знал , я чувствовал , что смерть моя пришла ,
Прикинувшись невинною забавой .
Из алтаря души моей
Остатки воли образом своим изгнала .
Она , как божество , сияла и сжигала ,
Гася все жертвенники предыдущих дней .
Рассудок мой терзает стойкое виденье ,
Хоть знаю : жертвую в борьбе я именем своим . . .
Ах , если б смог забыться сном таким ,
Чтоб досмотреть , чем кончится чарующее наважденье !
49 .
Однажды встреча мирная случилась ,
И рядом нам пришлось пройти .
И рассмеялась вдруг , а не смутилась ,
А я спросил : " Как можешь ты ? "
Но позже отразили вдруг мои уста улыбку ,
Что маскирует боль .
И осознал я тотчас ту ошибку :
Вот так же и она смеялась предо мной !
50 .
То зверское и дикое , что грубою рукой
Из мощного ствола каприз богов рождает ,
А позже - перед делом рук своих , друг мой ,
Колена преклоняет , - вот это мы с тобой .
Не сотвори себе кумира . . . Сотворила !
Фантазия внезапно расщепила
Реальность форм на вымысел смешной .
И жертвой на алтарь сложила мечты , любовь , покой.
51 .
Из жизни небольшой , что остаётся мне ,
Я выбираю лишь прекраснейшие годы .
Узнать бы , подсмотреть в волшебном сне ,
Как высоки у жизни своды . . .
Жизнь смертна . Вечность прикоснётся к нам ,
Но стану ль вечным я от этого касанья ?
Узнать бы , ждёт меня отрада Там ,
За роковой чертой сознанья ?
52 .
Гигантские валы , крушащиеся в вое
На берегах пустынных и далёких ,
Играющие пеною среди гребней высоких ,
Возьмите вдаль с собою !
И шквалы ураганные , гремящие листвой .
Лес обнажающие в ярости хищенья ,
Влекомые слепым , безумным завихреньем ,
Возьмите вдаль с собою !
И тучи штормовые с копьями огня ,
Узор рисующими кромкой золотою
И рвущими завесу из туманов дня ,
Возьмите вдаль с собою !
Из милости умчите вдаль ,
Куда безумие и здравый смысл ,оставив память бедную,сбежать стремятся. Из милости ! . . . Я так боюсь остаться
С отрадами , дарящими печаль !
53
И вновь вернутся тёмные касатки
Гнездо лепить к балкону твоему ,
И вновь крылом в окошко постучатся ,
Играя в небе , призовут весну .
Но те , что вдруг полёт свой укрощали ,
Сражённые внезапно красотой твоей ,
Что миг удач моих ценили , имя наше знали . . .
Те не вернутся до скончанья дней !
И вновь раскинет жимолость ковры
И сад твой сенью зарослей укроет ,
И вновь ещё прекрасней в сумерках цветы
Свои бутоны сладостно раскроют .
Но те , усыпанные перлами огня ,
Что в росных капельках от трепета зажгутся ,
Роняя их , как слёзы дня ,
Те не вернутся ! Не вернутся !
И вновь вернутся страстные слова ,
Любви признанья зазвучат , как прежде ,
И сердце от чарующего сна
Проснётся и откроется надежде .
Но так , в немой молитве , в изумленье ,
Упав , как перед алтарём в экстазе на колени . . .
Вот так тебя желать . . , И так тебя терять ! . . .
Нет ! Так тобой не обладать ! . . .
54 .
Оглянемся в мимолётный миг
И прошлое воскрешаем .
На чёрных ресницах бриллиант дрожит ,
Слеза на лик стекает .
Наконец , сбежит , росной каплей упадёт .
Заставляя задуматься о том ,
Что было вчера , что завтра Бог пошлёт ,
Сольём ли дыханья вдвоём .
55 .
В шумливой суете и диссонансе оргии
Ласкал мне слух
Звук эха - нота дальней музыки -
От вздоха звук .
И эхом для меня дыхания знакомого ,
Испитого на ложе томном ,
Как аромат цветка в монастыре укромном ,
Был вздох стеснённый .
Мне ласковая подарила день единый .
- " О чём задумался ? " - она спросила .
- " Я ? Ни о чём . . . " - " И "ни о чём" душа рыдает ? "
- " Веселье - в грусти , грусть - в вине бывает . . ."
56 .
Сегодня и вчера и завтра повторится
Одно и то же !
Свод неба сер , и горизонт струится
Века , похоже !
В такт сердце бъётся , без страстей -
Машиной глупой :
В углу души ум без идей
Спит тупо .
И честолюбье рвётся в рай ,
Презрев святое .
Усталость без причин струится через край . . .
Зачем такое ?
Глас нескончаемый поёт
Свои лишь песни .
По камню капля бъёт и бъёт ,
Мир блёкл и тесен .
Никчёмно ускользают дни -
Ничьи могилы :
Без радостей , без слёз они
Прошли уныло !
Трагедий древних иногда
Хочу испить :
Познать , что значит боль , беда , -
Страдать . . . И жить !
57 .
Скелет , одетый в мышцы и увенчанный власами ,
Несёт по жизни сумасшедшую главу .
Не странно ль , что усталости плоды я рву ,
Отмерив день веками , не часами .
Да , правда , я не стар ; но жизнь , крылом своим
Таланты отпустив и на престол венчая ,
Такую плату требует , что плачу я, стеная ,
И суждена печали тень часам моим .
Звездою меркнешь , бедная судьба !
Пресыщен суетой до отвращенья .
Гравёр Всевышний боль мою , лишенья
Запечатлел на сердце и в морщинах лба !
58 .
Ты тщишься , чтоб нектар желаний
Осадка горького и терпкого не дал ?
Но в единенья миг , прервав твоё дыханье ,
Он боль из наслаждения уже соткал .
Ты хочешь сладость в памяти хранить
Мгновения любви и нашего слиянья ?
Сегодня страсть неутолимо станем пить ,
А завтра . . . Не минуем расставанья !
59 .
Я знаю тайные твои мечты ,
Причину вижу вздохов страстных .
Не можешь скрыть под маской суеты
Томленье зрелости опасной .
Смеёшься ты ? О , милая , напрасно .
Туман догадок смутных ткёшь
И не постигнешь , не поймёшь
Причину , почему мне это ясно .
Я знаю то , что значат сны твои ,
Их тайный смысл в глаэах твоих читаю ;
В открытой книге чувств страницы я листаю :
Любовь оставила в чертах следы свои .
Смеёшься ты ? О , милая , напрасно .
Туман догадок смутных ткёшь
И не постигнешь , не поймёшь
Причину , почему мне это ясно .
Ты улыбаешься - я знаю почему ;
Рыдаешь иногда - и это мне знакомо .
Взрастает в лоне женщины истома
По повелителю и другу своему .
Смеёшься ты ? О , милая , напрасно .
Не зная ничего , лишь чувствами живёшь ,
А я - бесчувственный . холодный , безучастный , -
Всё знаю . . . Как ? Когда-нибудь поймёшь . . .
60 .
Пустая нива - жизнь моя .
Цветы , что я сорвал , увяли .
Дорогам жизни кто судья ?
Скупой посев судьбы фатален :
Плохие всходы собираю я . . .
61 .
Сжигаю время в лихорадке
И вялою бессоницей страдаю .
Иссякло русло в жизненном распадке . . .
Кто это чувствует ? Не знаю .
Когда рука трепещет и дрожит ,
И рвётся от настигшей смерти
Стереть пожатием прощальным рубежи ,
Кто мне её пожмёт последний раз на свете ?
В черёд за мною смерть придёт
И покрасуется в остекленевшем взоре ,
С раскрытых вежд прогнав навеки горе .
Кто веки мне тогда сомкнёт ?
И колокол кончинный запоёт .
( Да зазвучит ли он в мой миг прощальный ? )
Послышится напев молитвы погребальной . . .
Кто шёпотом её произнесёт ?
Когда мой бледный прах
Укроется землёй ,
Забвение окутает могилу . . .
Кто зарыдает надо мной ?
Кем будешь ты в последний день из дней .
Когда светило , круг свершивши , засияет ,
Чтоб мир пронзить блестящей поступью своей ?
С кем встретится оно ? . . . Кто знает ?
62 .
Сначала дерево мерцающе-неясно .
Черты обрублены лучём тревожным с моря ,
Потом сверкнёт и обретёт контрастность
Во взрыве пламенном , в сияния узоре .
Ярчайший луч - нам радость и веселье ,
А тень пугливая - раскаянья , печали . . .
Когда ж в ночи души , глухой и беспредельной ,
Заря отсветит дали ?
63 .
Как раздражённых пчёл гудящий рой ,
Из тёмных закоулков памяти моей
Воспоминания проходят через строй
Ушедших дней .
Я их хочу прогнать . Усилия напрасны !
Преследуют , назойливо пытают .
За ними и другим распять меня подвластно .
Острейшим жалом душу растравляют . . .
64 .
Как скряга стережёт богатство нажитое ,
Подстерегла печаль меня .
Хотелось испытать : есть вечное , святое , -
Ведь ты мне поклялась , что вечна страсть твоя .
Но ныне я к Богам взываю тщетно :
Истаяла любовь , - пришлось мне услыхать . . .
Ах ! Даже прах ничтожный , безответный
Не может вечно не страдать !
65 .
И ночь пришла . Нет на приют надежды .
И голодал ! И жаждал ! Слёз испил !
Опухшие , измученные вежды
Смежил . И сна молил !
Один в глуши ! И хоть мой слух ловил
Толп приближавшихся невнятное бурленье ,
Был сир и нищ . . . И для меня весь мир
В пустыне был уединеньем !
66 .
Каким путём иду ? Да самою ужасной и трудною тропой -
Тропой исканий .
Кровавых ног следы - следы терзаний
На камнях твёрдых , как следы стезей .
И лоскуты души , добычей оставаясь
Средь ежевичных ранящих ветвей ,
Тебе укажут путь , к истоку направляя -
К родимой колыбели - Родине моей .
Куда иду ? Грустнее я , мрачней ,
Чем крестоносец в выжженных степях ;
Тоскливо под туманами белеет
Долина снега вечного в извечных облаках .
Где камень в одиночестве стоит
Без надписи отшельником унылым ,
Где дух забвения над всем царит ,
Там будешь ты , моя могила .
67 .
Восхитительно зрелище дня ,
Что в короне из пламени встанет ;
Поцелуй его в волнах растает ,
Воздух выкрасив краской огня !
Восхитительно быть под дождём
Грустной осенью в сумерках синих .
Ароматом цветов мглисто-дымных
Насыщая дыханье своё !
Восхитителен белый узор -
Молчаливого снега паденье ,
И пламён розоватых кипенье ,
Языками тревожащих взор !
Восхитительно в сон впасть усталым .
Спать . . . Храпеть , словно регент певучий . . .
Есть . . . Тучнеть . . . И бедой неминучей
Осознать : только этого - мало !
68 .
Не помню , что же приснилось
Этой прошедшей ночью .
Должно быть , грустный - прегрустный сон отлетел от меня .
И после пробуждения тревога зрела , томилась ,
Заметил влажность подушки ,
Вступая в действо дня .
И в первый раз почувствовал , рассудком отметив невольно :
Россыпь терпкой горечи мне душу наполняет .
Грустная вещь - сновидение ,
Которое сон исторгает . . .
Но в этой грусти - радость !
Знаю ! Хоть слёз - довольно . . .
69 .
Как вспышка молнии , рождаемся на свет .
Но длится блеск её ещё , а мы уж затухаем . . .
Жизнь ! Как ты коротка !
И слава , и любовь в нас оставляют след . . .
Сна тени , что преследуем . . . Зачем ? Не знаем . . .
* Тирана - старинная народная испанская любовная песня .
( Примечание Густаво Адольфо Беккера ) .
91 .
Не слышала ли ты в ночи прохладной ,
Когда над миром тень царила ,
Тягучим голосом тоскливым , безотрадным ,
Печаль нам песнь пропела слёзно и уныло ?
Трагические ноты там звучали ? -
Не уловил тогда твой слух девичий ? :
Ведь пальцы смертных рук моих привычно
Из лиры треснувшей те ноты исторгали .
Не ощутила ли слезу мою тогда ,
Когда она скатилась на твои уста ?
Не ощутила ль хлад руки моей ,
Сжимая розу пальцами , снегов белей .
А тень заблудшую не видела ль во сне ,
Как будто бы она по воздуху бредёт ?
Не ощутил ли поцелуя рот ,
Который вспыхнул таинством в альковной мгле ?
А я , о жизнь моя ! клянусь ! тогда тебя держал
В объятьях робких , тая в страстном пыле .
Дыханье туберозы и жасмина я сорвал :
Уста мои твои уста испили .
92 .
Я лбом горячечным прижался
К холодному стеклу окна ,
И хоть в молчанье ночи погружался ,
С балкона не сводил глаза тогда .
Средь таинства теней и пустоты
Витраж его лучился и сиял ,
Вовнутрь святилища из темноты
Он взгляду моему проникнуть позволял .
И лик её , как мраморный , бледнел .
А косы белокурые , расплетены ,
Ласкали и скрывали , - словно шёлк горел
На алебастре плеч волной в лучах луны . . .
И мир в глазах моих вдруг помутился , потемнел :
Такой прекрасной увидал её из тьмы !
Она смотрелась в зеркало : сладчайше улыбалась
Отображенью дивному . И томно млела .
Движеньями её зерцало упивалось .
С ним расплатилась поцелуем , - как с живейшим телом . . .
Чуть позже свет погас . И ясное виденье
Рассеялось , как тень , как призрак .
Оцепенел , от ревности к стеклу хладея :
К стеклу , обласканному губками капризы !
93 .
Коль отразится лик твой ,
Склонённый над водой ,
И в течении чистого ручья
Маску пламенной любви узришь , - то я :
Спряталась на самом дне суть моя .
Суть моя , сошедшая с ума от любви , тобой соблазнённая ,
Суть моя ищет смерть на твоей груди ,
Суть моя шлёт в твои очи взоры мои ,
Моё пламя дивное , волшебством озарённое . . .
И огнь тот лик твой зажигает в крови .
Коль вечером в глубине долины
Обменяешь любовь свою животворную :
Закачаешься цветком на тонкой талии . . .
Суть моя , волшебница любимая ,
Лассо невидимым обоймёт тебя , непокорную .
Любви домогаясь , задыхаясь от страсти , сомну в объятиях .
Укрою цветочным ковром счастья ,
Верну твоему телу жизнь и силу .
Суть моя за тобою следует , милая ,
На крыльях ветра , с тобой засыпает .
И на ложе
Услышишь , быть может , гармонию рая ,
И блаженством зальёт непорочную грудь , -
Жизнь моя , это - моя суть . . .
Суть моя возносит на небеса
Безмятежно и тихо пение моё - пылкое , горячее .
Суть моя пересекает воздуси , как в чудесах ,
Минуя незнаемое , - изменчивая , бродячая .
Томясь , я покоя , тиши жажду ,
Проницания моей любви в душу твою стражду .
94 .
Кто вне луны ? !
Кто вне ветра ? !
Вне солнца ? !
. . . . . . . . . . . . . . . .
Кого минует
Сумеречный час ? !
Кто вне мгновения
Звона вечернего ? !
Кто вне молитвы
Благовеста полдневного ? !
Кто в одиночку , о Боги ,
Может властвовать или умолить Вас ? !
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Кто вне луны ? !
Кто вне ветра ? !
Кто вне солнца ? !
95 .
Как тонущий моряк , смирился навсегда
С той женщиною , что ко мне остыла .
И утомление любви мне сердце охладило -
В нём глыба льда .
И я оставил поприще отныне ,
Оставил мир мечты вчерашней , ожиданья :
Так странник оставляет их в пустыне
Один наедине с Богами !
96 .
Чтоб встретиться с лицом твоим ,
Смотрел на небо ,
Хотя оно не лучше , чем твой образ ,
Живущий на земле :
Коли вино оттуда , то искать
Его в источнике твоём
Не будет бредом .
97 .
Эти жалобы пианино ,
Промежутками разделённые ,
Песней сирен монотонной
Сон нагоняют . . . Вдруг вижу зримо
Её белую руку . . . Нестерпимо . . .
И здесь не проносит звуки мимо. . .
Они грусти сосредоточенье .
Правда ! Здесь приют сокровенья ,
Где страданье со страстью укрылись .
. . . С каждой нотою пробудились
Эхом в сердце моём виденья .
98 .
Корабль моря бороздит ,
И гонит его бурный шквал ,
А пена лаской томит , сулит . . .
Так жизнь людей летит :
Вечность , причал . . .
РУФИНО БЛАНКО ФОМБОНА
1874 - 1944 г.г.
" . . . Я НОТОЙ БЫЛ КАНТАТЫ . . . "
17 июня 1874 года в семействе дворянина Испании , проживающем в столице Венесуэлы Каракасе , от отца Руфино Бланко Торо и матери Изабель Фомбона Паласио , представительницы одного из наиболее уважаемых семейств страны , родился будущий Великий Поэт , увенчанный лаврами мирового признания .
В роду Маркеса де Торо , основателя династии , были сподвижники Боливара , основатели Партии Свободы , Армии Венесуэлы , члены - корреспонденты Испанской Королевской Академии , дипломаты и военные высших рангов . Занятия дипломатией , политикой , военная и революционная деятельность , как и высокий образовательный ценз , отличали этот род , как и род Паласио .
В 15 лет Руфино Бланко Фомбона осиротел . Опеку над ним берёт бабка по матери . И уже в 1891 году он ассистирует в Военной Академии в Каракасе , сохраняя связи с выпускниками престижных колледжей Св . Марии , Св . Августины , Св . Виктории, где учились его братья и кузены .
Переехав в Филадельфию для продолжения учёбы , Р . Б . Ф . через некоторое время был назначен консулом Венесуэлы в Филадельфии . И с этого времени дипломатическая работа стала давать ему основные средства для пропитания .
Уже в 1893 году были написаны первые поэмы , опубликованные в 1895-ом , что навсегда повенчало Руфино с музой Поэзии .
Р.Б.Ф. вёл типичный образ жизни " комильфо " : участие в дуэлях , неоднократные аресты , освобождение под залог . высылки за участие в революционных событиях и военных стычках , пылкая страсть , внебрачные дети , путешествия и работа на дипломатическом поприще в Европе . Он бывал в Голландии , США , Франции , Бельгии , Германии , Италии , Испании ,Англии , и даже . . . в России ! А Барселона , Мадрид , Париж , Тулуза стали ареной его журналистской деятельности . Первая же книга Р.Б.Ф. выходит в 1899 году в Венесуэле . Он дарит Родине книгу стихов. А в 1902 году , будучи дипломатом , выпускает в свет ряд публикаций в Амстердаме . Париже , Мадриде .
Активная политическая и дипломатическая деятельность выстраивает карьеру поэта от губернатора Амазонии (1905 г.) до члена палаты депутатов 1909 - 17 г.г.)
В 1917 году Р.Б.Ф. женится . Но женитьба обернулась трагедией .
Кармен Долорес Казанова , юная красавица , узнаёт во время медового месяца в Мадриде , что её супруг долгие годы сожительствует с Маргаритой Дуваль(умерла в Каракасе в 1976 году). Кармен принимает дозу морфия и умирает в страшных муках на руках супруга .
Потрясение от этого горя сформировало всё будущее творчество поэта . Он удаляется во французскую Тулузу в качестве консула от Парагвая , где всё время отдаёт творчеству .Взгляд его на жизнь отрезвляется .
Выпущенная в 1922 году книга " Маскарад героизма " вызывает бурный протест власть придержащих , но авторитет Руфино Бланко Фомбона недосягаем , непререкаем . В 1923 году поэт избирается Членом Академии Истории в Гаване .
Путешествие в Перу и Доминиканскую республику , где он хоронит брата - генерала Оскара Бланко Фомбона , увенчивается выпуском в Мадриде ( 1926 г. ) книги " По дорогам Вселенной " .
1927 год - год триумфа Поэта . Ему присваивается Нобелевская премия за литературное творчество . Руфино Бланко Фомбона становится "бессмертным": его объявляют Членом Королевской Академии в Испании . Он удостаивается аудиенции у короля Альфонсо Х111 .
С этого момента Поэт занимает прочное положение при дворе, где общается с лучшими умами эпохи . Его творчеством активно занимаются критики , литературоведы , биографы . Испания же вручает ему ещё особую Национальную Премию .
Лекции в Испании и Латинской Америке , членство в нескольких Академиях , активное творчество и публикации подрывают и без того ослабленное здоровье триумфатора .
8-го декабря 1944 года Правительство Парагвая , неоднократно награждавшее Руфино Бланко Фомбона орденами , публикует уникальный Декрет о Смерти Поэта .
Сенсацией явился Декрет , изданный в 1945 году , 10 месяцев спустя после смерти Руфино Бланко Фомбона Испанской Ложей Франкмассонов , о членстве Поэта в ней в течение 12 лет . . .
Прах Великого Поэта был торжественно перенесён 25 декабря 1974 года в Национальный Пантеон .
РУФИНО БЛАНКО ФОМБОНА .
ГЛУБИНЫ СЕРДЦА .
Воззвал я к сердцу . Никто не отозвался .
Ничто внутри . Смертельна горечь эта !
Вздымался лес и буйно разрастался ,
чернела ночь , дорога - на край света .
Звал , звал . Ничто кругом не шевельнулось .
И замком замурованным , угрюмым ,
единственным убежищем от страхов ночи хмурой ,
являлось моё сердце . Мне оно не распахнулось !
Я шёл с таким трудом ! Я чуть не умер ныне ,
злым жалом изнурённый долгого подъёма , -
между враждою , неприязнию пустыни
и меж истоками житейскими - солёными .
И к солнцу огненному из окоченелой стыни
дыханье лёгкие исторгли , испарили ; или потоками потов оно
иссякло ;
забагровели уж ступни мои ; чертополох покрылся крови пятнами ;
и были дальше встречи с зверем всяким :
с пантерой , лисами и кабанами , и филинами , леопардами .
А на лугу наивно-пасторальном
средь анемонов , мальв , бегоний , диамелий
я увидал , как треугольных две башки с раздутыми ноздрями
с налёту с ног сбивали грациознейших газелей .
Ужасная прогулка ! Лес пугает хмурый !
И ночь темна , и голова безумна ,
устали ноги , замок неприступен . . . Стоп ! Заменяю я фигуры :
играю я , играю я бездумно .
И вот открылась дверь внезапно мне !
Темно здесь , мёртвое всё в этом доме .
Три старика : волос сребрится глянец ,
все в тёмных одеяньях из тончайшей шерсти;
меня позвали : " Заходите , братец ! "
Все трое - как один . А седина на плечи
легла куделью снежной . Каждый - ветхий старец .
А в глубине , в углу , мерцала
лампада жалкая , сражаясь с темью ,
и пламя колыхалось , угасало .
" Мы счастливы , " - сказал один . - " Смиренны , " -
добавил лишь другой . А третий : " Здесь , под сенью ,
мы без друзей , господ , соперников
исхода ждём в наш путь последний . "
ВОСПОМИНАНЬЯМИ те были старцы древние .
" Не может быть ! " - подумал , - " Эти тени ? Всё , что осталось ? Неужели ?!
От замков и дворцов , где жили колдуны и феи ,
и от дубрав волшебных , что шумели ?
Во что всё обратилось : зеркала и двери ,
и фонари , и застеклённые балконы ,
и залы , что слепили - так сияли ! -
прелестницы , что страсть и ласки обещали
и замирали от любви со стоном ? . . ."
Метнулся я по тёмным коридорам .
Достиг тут четырёх знакомых мне дверей ,
закрытых навсегда для всех людей .
Вошёл я в залу красную . Бил посреди фонтан
горячий , животворный - кровяной , парной , -
струился он в ночи извечною струёй .
И я росточком был купели этой , Начала почкою родной .
Вошёл я в залу серую , где извергал
песнь жалобы фонтан горячий .
Песнь слёзную ! Её и я впитал :
я нотой был кантаты внеземного плача .
Вошёл я в залу жёлтую , где семь лучей -
крестов семь огненных во тьме блистали :
семь грешников распятых умирали
на блещущих крестах в средине залы сей .
И Духами крылатыми вновь воскресали .
И буду помнить вечно голос Тайны :
" Коль даже состоит твоя душа
из Заблуждений , - по Его веленью , не случайно ;
коли страданье и терпенье твои слёзы иссушили ,
а милосердье стало милосердьем изваянья , -
знай : болью Он бичует и тебя . И на твоё плечо Вселенную взвалили.
Спастись может помочь дверь - искусительница , -
дверь белая , как чистый лист , дверь - Тула запредельная " . . .*
И первый шаг свершила тут моя душа - уверенная , цельная .
Застыл от изумленья . Находился в поле
заснеженном , пустынном , где менялась перспектива :
и каждый снежный ком , равнины воля и раздолье,
и каждая гора и радужный утес ,
и каждый пик жил белизной единой !
Касание луча рождало вдруг разброс
утёсов небольших , слепящих белизною ,
потоки и ручьи с брильянтовой струёю .
" Куда попал ? " - я вслух сказал , затрепетав душою ,
и дуновение от сладостных Божеств
слух уласкало мой нежнейшим звуком :
" Зыбь раскалённая песков вдали от этих мест , -
там появляются на свет твои страданья , муки , страсти ,
терзающие , словно сто шакалов за один присест .
И далеко отсель до странных , удивительных напастий .
Вершины эти неподвластны достиженью
ни оку ведуна , ни в западню паденью ,
ни лезвию изящному предательств .
Они и есть неведомый приют , -
их тигры - люди не найдут , и не отыщут человечества гиены,
не долетят сюда заманчивые песенки сирены ,
и крокодилы лживых слёз здесь не прольют .
Иди в неведомую землю ,
ступи в мир символов чистейшей белизны .
где тайна - всё , где всё - успокоенье .
Пребудешь и среди сирен , и целомудрой чистоты, -
В неведомой душе свободе обновленья . "
И взору моему открылось тут явление небесной высоты .
* Тула ( лат . Thula ) - легендарная земля северных "Гипербореев" , т.е. " Сверхсильных Кормильцев - Земледельцев и Разрушителей - Воинов " ( санскр., лат., др. греч., др. русский ).
Боря , бора - санскр, русский и др. : расписка на берёзовой коре о выплате аренды "за прокорм на земле " в Индии , Руси Новгородской, в России ( Словарь П . Чудинова и др. ) ; "борис " - берёза , бархан в пустыне , снежные заносы , ветры знойные или ледяные - с огромной семьей слов во всех древних языках .
" Боря " - Кормилец семьи или государства , плательщик за землю или владелец угодий кормящих ( вплоть до соснового бора или боровой ягоды или дичи ) . Кстати , новгородская пятина , т.е. взятие одной пятой за аренду и в торге , простиралась до терского берега Ледовитого океана по земле вдоль реки Туломы - Туле Гипербореев .
ЖИЗНЬ
1 .
Читаю книгу . Уже упала полночь .
Узоры кос моей любимой
мерещатся потоком струящихся стерлингов . *
И возникает её голова из покрывал
белых , молочных ,
подобно рисунку некоего художника , волшебством творимого .
Мне говорят : " Злодей . " - или кричат : " Ты обожаем ." ,
глаза - каменья мрачной дамы , пророчествуя несчастье .
ОКТАВИО ПАС
Родился в 1914 г. Умер в 1998 г.
Стал лауреатом
Нобелевской
премии
в 1990 году .
" . . . ВСЁ ЕСТЬ БОГ . "
Редко бывает так , чтобы уже при жизни человека дар бы его воплотился настолько весомо в земные дела , что можно с уверенностью сказать : " Он велик в том-то и том-то . . . Он неповторим . . . Он проложил новый путь . . . " К таким изредким людям можно отнести латиноамериканского поэта Октавио Паса . Потомки с восхищением будут говорить о нём : " Он был Поэтом ! " - вставляя это дарованное Природой свойство - быть Поэтом - " в тире меж датами на гробовой доске " .
Творчество Октавио Паса сложно , порой спорно , иной раз "малодоходчиво","перегружено физиологизмами ","фотографично". . . И в чём-то "инфантильно - созерцательно " , - т.е. органично , зримо . чувственно , наивно и философски осмысленно , - как сама Жизнь !
Да простит мне читатель пассаж на арго критиков времён коммунистического "новояза ". . .
Жажда познать и воспеть этот мир контрастов : яркий и мёртвенный , страстный и безразлично - расчётливый , жертвенный и алчный , - жажда, помноженная на талант и преломленная условиями окружающей жизни поэта , со сложнейшей кровавой борьбой идеалов нашего времени , - эта жажда рождала уникальные творения Октавио Паса одновременно с произведениями Пабло Неруда , Луиса Арагона и других звёзд испаноговорящей общности мира .
Поэту удалось создать поэтические шедевры , но подняться до действительной страсти Пабло . . . Думается , не удалось . . . Его действенность иного - созидательного свойства !
Хотя , может быть , русскому читателю трудно судить о поэзии Пабло Неруда в полной мере , т.к. его переводы до момента написания этих строк не явили нам ни души , ни темперамента , ни поэтического стержня его творчества .
К глубочайшему сожалению , эти полуподстрочники , претендующие на название "поэтических переводов " , напоминают нам изображение бездарным маляром на гигантском полотне в позолоченной резной раме жалкого стога соломы , кичливо поименованного ловким рыночным торговцем " Абстракционбукет рассветных роз ".
Трудно переводить Октавио Паса . Трудно передать иным языком его умение " обыграть " звучанием единственного слова целую гамму чувств , образов , понятий . Трудно . . .
Но радость от причастия к роднику Поэзии , к миру Фантазии , к глубинам психики , к коренной культуре испанской речи , - её многозначительности слов при внешней грациозной краткости на грани каламбура , - прикосновение к Вселенской Человеческой Душе ! - компенсирует затраты "пота и крови " переводчика . И тянет к этому неимоверному труду : к соединению разноговорящих душ под куполом общечеловеческих страстей в храме музы Поэзии .
Жизнь мексиканского поэта Октавио Паса началась в маленьком домике среди пышного сада на просторах древней и молодой страны . Там соединили свои судьбы испанка из Андалузии и креол "из местных " .
31 марта 1914 года в этой семье родился сын Октавио , ставший поэтом с символической фамилией ПАС ,что значит "мир " , " покой " . В канун первой мировой бойни пришёл в этот мир Миротворец .
" Дом моего детства был очень мексиканским , традиционно мексиканским , в котором жили испанские проблемы . Мой дед со стороны отца был либералом и массоном ; мой отец тоже стал либералом , а позже превратился в революционера . Они были антииспанистами , однако , читали очень много испанской литературы . . . Дед имел прекрасную библиотеку испанских поэтов и комедийных писателей и . . . романтиков . . .Ребёнком учился в колледже "Братьев моряков " . Потом меня отправили в один английский колледж . Т.к. мы не были богаты , позже занимался в государственной школе . . .
При поступлении в подготовительное отделение я рассказал о моих лагунах и быстро перешёл к чтению наизусть новых испанских поэтов . Вообще-то , произошёл большой курьёз в нашем развитиии : мы все - моё поколение - не читали "Первых " (Мачадо и Хуана Рамона Хименса , а , позже , Лорки и Альберти ) , без которых потекла бы вспять "Первая Антология " Жирардо Диего . . . "
Уже в возрасте 16 лет Октавио участвует в основании журнала "Барандель " ,определив свою судьбу как судьбу профессионального литератора . Об этом периоде созревания поэт напишет позднее : " В моём отрочестве , в период обособленности и уединения , я прочитал случайно несколько страниц , от знакомства с которыми родился том " L`amor fau ".
В них ( Бретон ) рассказывал о восхождении на пик Тейде в Тенерифе . Этот текст , прочитанный почти в то же самое время , что и " Свадьба Бога и Дьявола", открыли мне двери современной поэзии . Пришедшее " искусство любить " не в тривиальной манере Овидия , а как некая воля , желание , проявления неясного "нечто" , что будет и после Жизни и Молодости , - утвердили меня в том , что Слияние , или , лучше , Проявление , одинаково внутри отдельной Души и во всей Природе . . . "
Этими словами Октавио Пас как бы "покаялся в грехах молодости" - в том налёте мистицизма и ноток бездейственности , подчинённости происходящему , которые сквозят в его некоторых произведениях .
В 1933 году поэт публикует свой первый сборник "Luna silvestra " , что развёрнуто можно перевести как " Дикая луна полей и лесов " .
В этом же году двадцатилетний Октавио знакомится с наследством страны ацтеков по лекциям Рафаэля Альберти : " Меня взволновала снизошедшая огромная тайна " , - запишет он свои впечатления .
Дыхание древней тайны - поверженной в руины во имя наживы цивилизации - чувствуем мы при чтении многих стихов Паса . Его сострадание простому народу , его ненависть и презрение к "хищным " богатым - "этим любителям мяса прирученных двуногих " - лейтмотив многих философски насыщенных произведений .
В 1936 году Октавио Пас начинает самостоятельную жизнь после окончания учёбы . Он решает поглубже познакомиться с жизнью коренного индейского населения Америки . Поэт отправляется на остров Юкатан , где основывает школу для рабочих и крестьян из местных жителей .
В следующем 1937 году происходит яркое событие в жизни поэта . Он получает приглашение участвовать в конгрессе писателей в Испании . Приглашение исходит от его друзей - группировки так называемых "политических поэтов " . В более поздние годы Пас напишет об этой группировке : " Un poco ingenuos . . . " - " Немного простодушны . . . ".
Быть в Европе и не побывать в Париже ? ! Именно в Париже в 1937 году познакомился поэт с Пабло Неруда и Луи Арагоном : " По приезде в Париж я встретился с окружением и самим Пабло Неруда . А кто меня ожидал ещё ? Это был Луис Арагон ! . . И эта , собственно , ночь познакомила меня с "другим полюсом " Неруда , с его " Vallejo " ( " Долинка " ) .
После пребывания в Париже Октавио проезжает по Испании 1937 года . Затем молодому поэту пришлось вернуться в Мексику . Пацифизм его не приял методов борьбы "за счастье Родины " , избранный "мыслящими " испанцами , толкнувшими простой народ на взаимоуничтожение . . .
Там он продолжает начинания , навеянные испанской действительностью, сотрудничая в журнале " Мастерская ", в основании которого в Испании и Мексике Пас играл главную роль . Этот журнал открывал широкий доступ на свои страницы молодым прогрессивным художникам , артистам , литераторам и маститым деятелям искусства .
С этого года и начинается плодотворная поэтическая деятельность Октавио Паса .Год за годом выпускает он произведения разные , неожиданные .
Время идёт . Оно сгорает в мировой бойне , развязанной фашизмом .
Пацифист Октавио Пас сражается с дикостью и вандализмом фашизма то строкой лирика , то мудрой раздумчивостью философа , то пронзительным ощущением радости бытия , отпущенного человеку , который не в праве тратить его на пролитие крови , уничтожение культуры Земли .
К концу войны ( 1944 г. ) Октавио Пас впервые попадает в США . Для него Соединённые Штаты в единении с союзниками были в ту пору защитниками человечества от чумы фашизма , авангардом в области духа и мысли , лидером мировой цивилизации . Но с большим трудом находит поэт приложения сил в этой рациональной стране . Только с помощью друзей удаётся обрести работу , участвовать в журнале " Дин " , издаваемом на английском языке .
В 1945 году приходится воспользоваться рекомендацией старого революционера Франциско Кастильо Нагера , бывшего близким другом отца : " Мне представился случай стать дипломатом . . . " - сообщает Пас об этом моменте биографии .
До 1952 года поэт - дипломат бывает в Париже , Индии , Японии . Он постоянно , ежегодно продолжает публиковать свои произведения .
В 1959 году Октавио Пас снова в Париже , где он выпускает цикл стихов " Вода и ветер " . Здесь же в 1960 году увидел свет его обобщающий сборник , охватывающий период творчества с 1935 по 1957 годы .
В 1962 году выходит "Саламандра " , где публикуются работы 1958 - 1961 годов .
И этот год поэт отмечает как особо примечательный в своей личной жизни . Во время своего второго путешествия в Индию он знакомится в Дели с Марией Хосе , в которой находит преданного друга , очаровательную женщину и верную супругу . Мария - муза многих стихотворений в цикле "Размягчение " .
Все последующие годы поэт много путешествует , плодотворно пишет , с успехом публикуется .Европейские , азиатские , американские издательства гордятся прекрасными изданиями ведущего мексиканского стихотворца .
С 1974 года , кроме литературно-дипломатической деятельности , Октавио Пас ведёт курс лекций по эстетике и литературе в Гарвардском университете США . Он также возглавляет журнал "Плюруаль" .
Долгие годы ведёт он обзоры и на телевидении . Его протест с экрана по поводу высадки советских войск в Афганистане надолго закрыл его творчество для "советских людей ",то-бишь для нас с вами, дорогой читатель .
Но поэты всегда правы , когда они упреждают "богов " из плоти и крови о тщете кровопролития и позоре убийства народов , живущих по воле Бога .
Время рассудило политиков из Кремля и Поэта : в 1990 году была дана достойная оценка мировой общественностью жизненного подвига Октавио Паса : ему была вручена Нобелевская премия . Одновременно получил премию фонда Нобеля первый Президент СССР .
Этот факт вынудил "выжать каплю радости " у официальной "советской " литературы : в "Литературной газете " были опубликованы три "лояльных " стиха в подаче переводчика - "надёжи" , но , увы ,не поэта,а "специалиста" изображать букет рассветных роз в виде стога залежалой соломы . На сём ознакомление читающей публики с творчеством всемирно увенчанного лаврами Поэта и завершилось . . .
Публикуемые ниже стихи Октавио Паса написаны им в разное время и на разных "витках " творческого пути . Но эти строки дают возможность приподнять занавес над действом , имя которому "Поэзия Октавио Паса " .
"Искусству стоило бы не искать, а бежать любого высокого покровительства, которое рано или поздно кончается упразднением творчества под предлогом мудрого руководства".
Вот эта мысль Октавио Паса и является, по-моеиу, ключом к ответу на вопрос: почему в иных странах так "непопулярно" у "опекаемых покровителями от власти" издателей творчество лидера мировой Поэзии, увенчанного лавровым венком в 1990 году от Рождества Христова, Октавио Паса?
ОКТАВИО ПАС
ПЕЙЗАЖ (Из цикла " Слова ")
Назойливые насекомые
И лошади цвета солнца ,
Ослы цвета облаков ,
И облака , как скалы , - огромные , но невесомые ,
И горы - лесистые , травные , как небеса нерушимые ,
И стадо дерев , припавшее к утоляющему ручью , -
Все они здесь присутствуют , в счастье и утомлении ,
в вечном своём бытие
Фронтом к нам развернувшись , - к нам , бытия не имеющим ,
Насыщающимся для ненависти и страдания безответного ,
Наедающимися для любви и для смерти себя пресыщающих . . .
И годы прошли с камнепадами , с отбросами , мусором , травами , прошли эти годы житейские , воздвигнув Тилантлан . Хранят крепостные стены память о нём и ворота - жёлтые , с наперстянкой - знаком извечным его ; улицы узкие ветхи и изрыгают зловонье там , где живёт простолюдье , и спорит оно , и шумит ; зелёный Дворец Губернатора и алый Дом Жертвий - с пятью огромными храмами , с бесчисленными дорогами , отверзнутыми , как ладонь .
Ты , Тилантлан , о город , серый и грязный в подножье , из белого камня ты сложен ; город , чей пол усыпан , словно ковром устелен , стриженными ногтями , выпавшими зубами ; город из серой пыли и каждонощных молитв .
Твои лукавые жители - хитрые и пронырливые , они церемонны и вспыльчивы и Руки боготворят . Руки , которыми вечно всё , всё на свете сделано ; но они же трясутся от страха , раболепствуя перед Столпами , опасаясь , что их растопчут , уничтожат , сомнут , сметут .
И Вера их обновляется жертвами приносимыми ; ими купить стремятся Любовь , покровительство Первых , и тут же застраховаться , увериться в благоволенье Последних из мира сего .
Но однажды , в весёлое утро , неизбежного не избежали : были раздавлены, сплющены моею правой ногой , - с их историей , с дикой , разнузданной аристократией , с бунтами и мятежами , с любимыми ими песнями и ритуальным театром , и с речью - простой и святой .
Мудрые их священники не предсказали грядущего и не увидели яви в дымку укутанных снов , что ни Столпы , ни Руки не могут быть роком , судьбою или конечным пределом их собственных Богов .
ГИМН НА РУИНАХ
" . . . Где пенящееся море сицилианское . . . "
Гонкура .
Короновал себя день опереньем .
Стой , крик жёлтый , замри
раскалённой струёй в центре неба единого ,
беспристрастного и благодеянного !
Очертания обликов великолепны в своей истинной моментальности .
и грубость о двадцати четырёх дольках -всех злых , искривлённых , обманных ради самоутвержденья и желтоватой сласти !
Разум рану кончины затягивает ,
примиряются два враждующих стана ,
и совесть - зеркало уничтожения -
продолжает являться родником , первоисточником сказок ;
Человек , древо воображения ,
слова которого суть цветы и плоды , и свершенья .
* Намёк на известное высказывание Руссо .
ИЗ ЦИКЛА " РАЗМЯГЧЕНИЕ "
*****
Мои глаза раскрывают
Тебя в наготе
Скрывая
В потоке взглядов
В их тёплом дожде .
*****
Ночь.
На ложе твоём
Втроём
Ты я луна
Открываю
Губы твоей ночи
Влажные провалы
Отзвуки
Источат :
С потоком воды
Внезапное просветленье
Изверженье .
*****
Спать спать в тебе
О лучшее пробужденье
Открыть глаза
В твоей сердцевине
Чёрной белой чёрной
Белое
Суть солнце бессонье
Что память твою сжигает
И
Память мою в памяти бездонья .
*****
И новые тучи грядут
Знал я
( Доказывал невинность тебя зову
Пламя )
Такой
Всплеск большой
( Льётся
Снег горячий как зной )
Мой язык бъётся
Там
( В снегу сжигается
Твоя роза )
Там
Уже
( Пол твой моим тавром заклеймляется )
Заря
Избавляет возгоря .
ИЗ ЦИКЛА "ПОЧТЕНИЕ И ОСКВЕРНЕНИЕ "
ВЗДОХ
1 .
Тени белого дня
В глазах . Я не вижу
Белизной небытия .
Сейчас чистота . Душа моя
Растворила страсть и время .
Мёртвых вод непорочность .
Миг белизны , слепота глаз открытых
Искрит иссечённым камнем .
Помнит память точно
Наперекор отливу волн времени
Память призывает небытия бремя .
2 .
Растворена плоть , растворена страсть
Обращаюсь к страсти , обращаюсь
К памяти твоей плоти . Возвращаюсь .
И рдеет тело твоё в моей памяти ,
Пылает моя память в твоей плоти !
Плоть единого Бога , в объятиях рук заключённая ,
Богов , обратившихся в тело плотью обожествлённой .
И ныне всё только в памяти
Плотью растворённой плоти ,
И тело твоё суть память каждой моей кости .
3 .
Тень солнца Солнцетемью-жницей
Слепит мой немощный родник .
Распускает узел серпом страсти
Тоску утоляет душа бездуховная .
Но память раздробленная в глубинах бурлит
От предков своих до небытья бурлит
Родники первозданные твоих предков
Бьют против течения и запретов .
Бурлит небытия
Задор воды .
Всплеск языка пламени осветит воду .
Слово без слов понимается в муках судьбы .
Рассудок без чувств .
Нельзя преднамеренно
Осознать , как видоизменяется память .
Отдых - только охапка молний в сплетении борьбы .
"ПЛАНЕТА СОДРОГАЕТСЯ...."
В испаноязычной поэзии с 60 годов 20-ого века некоторый многогранно-неоднозначный отпечаток оставило время Социалистических Революций на планете Земля, когда идеи "построения Рая на Земле" распространились насильно или органично на все континенты , вызвав взрыв не только эмоций . . .
Наиболее типичным отражением тех событием в поэзии Латинской Америки явилось творчество Хулио Уаси и Отто Фернандеса, явив нам одну из наиболее неизвестных для русского читателя граней, доселе непереводимых.
Хулио Уаси, аргентинец по рождению(1935 г.), работал в Чили в изд. Пренса Латина,выпустив сборники "Соната популар" в Буэнос-Айресе в 1959 году, "Янкерия" ( 1960) и "Лос Инкреиблес" ( 1965) - оба в Чили, как и "Сандрал Америка". Он переиздавался и в Гаване в серии Коллексьон Ла Онда в "Каса де Америкас" Кубы.
Похожа литературная биография и у Отто Фернандеса, навещавшего СССР, ценившего революционных поэтов Союза .Его " Де отро арболес" ("От Иного Древа"), вышедшее в 1974 году в Гаване, считалось долгие годы образцом революционной поэзии .
Думается, антология была бы слишком однобокой без нескольких произведений этих авторов, публикуемых ниже в моём переводе.
ХУЛИО УАСИ
ВОЗНЕСЕНИЕ
Памяти Че Геварра.
Тебя распяли на кресте американском,
Но тело вынесло на берегах всех рек:
Ещё не разродилась сельва деревом гигантским,
Чтоб стать тебе крестом, о, Человек!
Кровь брызнула на Южный Крест,
И Боги протирали каждое светило.
Но тщетно их старанье было:
Не смыть печать позора с этих мест!
Шесть пуль гвоздями в плоть твою впились,
А сердце, вспыхнув, обрело бессмертье. . .
Вновь янки-палачи и свежеватели нашлись -
Пилаты и иуды нашего столетья.
Не смогуть есть и спать. Земля отравлена для них.
Твой взгляд небесный - ужаса Америки отображенье -
Услышат с ужасом твой пистолет бессмертный, непобедимый. . .
Вороны и голуби уже состязаются за плоть твою.
Но душа жизнь вместила, ушла , терпя раны от пуль.
. . . Будет жить в нас Любовью и Преданностью , презрев борьбы усталость.
! Если бы ты возымел желание, Эрнесто ! чуть дольше! ещё! остался б . . .
Это было бы справедливо высшей справедливостью, необходимо Америке
высшей необходимостью,
Нашим двум океанам, от прилива твоей крови онемевшим,
Хранящим её для мира грешного . . .
Волны ЦВЕТА ГЕВАРРЫ выплеснутся на всех пляжах и песках прибрежных,
Чтоб защитить всех сирых, нищих, всю боль рабов без хлеба и вождей, -
боль без надежды и пищи застаревшую.
Пена волн вознесёт твою неистовую и мужественную усмешку
Пред каждой битвой знаменем несравненным .
ОТТО ФЕРНАНДЕС
СЛОВО К КРЕСТЬЯНИНУ АМЕРИКИ
Идите, как необъятная
Свобода завтрашних дней,
О, труженники зорь вечные,
Отягощающие мои плечи грузом тысячелетий,
Единым криком, стоном усталости своей.
Исторгнет этот крик
Земли, обручённой с грустью,
Крик бьющей в крови тяжестью хрустнет.
Эта пустая горечь
Рассеявшихся дождей,
Заброшенных диких пустошей,
Сожжённых до самых остей.
Как кричит твоя боль
В каждом земли движенье,
В каждом зори сожженье,В мерцании каждой звезды!
Неважно, что приведёшь
За собой крадущийся ужас,
Вскипающий в крик и в дрожь , -
Словно тоска и томленье
Отборнейшего зерна,
Прорастающего в тряпице, восстающего от сна.
Идите!
Не минуйте вершины своих страданий,
Вызревающих в дорожных котомках
Забвеньями, преданьями .
Идите, чтоб чуть отдохнуть
Под плечом вековой себойи,
А потом - взять винтовку и в путь -
В предгорья.
ВИНТОВКА И ГИТАРА.
Я знал одного партизана,
Винтовка его и гитара
Заряжены были грёзами -
Делами и песнями Родины.
Лились грёзы из жерла,
Летели пулями песни,
Но стояли перед врагом
Винтовка с гитарой вдвоём -
Стреляли в два голоса - вместе.
Я знал одного партизана,
Винтовка его и гитара
Под пулями
Мёртвыми пали :
Душа его - Родины дали,
А мёртвое тело - гитара.
Взорвано было молчанье
Американской земли!
Мёртвое тело с винтовкой . . .
В сердце, как выстрел вошли!
МОЛЧАНЬЕ.
Молчанье,
Облик зверя
Нам несёт война . . . .
Молчанье,
Ты удел для трупов и поэтов,
Ты в криках малышей,
Ты в муках безответных,
В простреленном желудке тёщи ты моей. . .
До этого - поэма.
Только труп - теперь, -
Потрясший Мир, закрывший Жизни дверь . . .
СМЕРТЬ ПОЭТА
О воду лишь удар -
Достаточно воды прозрачной,
Чтоб вытекли глаза поэта,
Чтоб онемел безгрешный колокольчик,
В руке его звеневший многозначно . . . .
Быть не должно ни грохота, ни шума,
Ни времени скуднейшего теченья
Под сводом нерушимым и бессудным.
Лишь ароматной эпитафьей - дождь,
Что испареньями братается
С землёю,
Мелодии металлов изржавевших дрожь,
Да тяжкий, долгий труд он должен взять с собою.
. . . И только пыль, укрывшая века,
Откроет истину его и силу языка.
РАССВЕТ НАД МОСКВОЙ
Над городом уже растаял полумрак,
И купола златые спорят с синевой
Прорвавшаяся зелень, яблонь цветопад,
Крыш красных чёткий строй, -
В московском мягком утре предо мной .
Брожу я, спрашиваю, и слова мои
На площадь Маяковского слетают
Невиданными птицами, незнаемыми :
"Что делаешь, Владимир, на высоком камне,
Что видишь там, вдали, на выбранном пути?"
Народ меня не понимает,
Народ меня улыбкой одаряет,
Но твоё сердце, словно дом, открыто,-
Дом, где заботой охраняют и защитой.
И чувствую я теплоту объявших рук,
Мой старший браат, товарищ мой и друг.
Уже не важен слов рутинный круг ,-
Как пыль, без цели и судьбы они летают , -
Ни то, что холод телом всем моим овладевает . . . .
Стою с тобой, а только что ступал
По улицам Гаваны старой , - день на расстоянье!
И нынче повторояю лозунги, стихи твои с признаньем ,
И улыбаюсь , чувствую : Москва неотвратимо
Вошла мне в память сердца, словно руки чуткой матери единой.
СОДЕРЖАНИЕ
1 .Л. Наровчатская " Зачем я мир пронзил ...",экскурс в историю
2 .Л. Наровчатская "Fiat lus novis ! ", введение в тему данной книги .
3 . Л. Наровчатская " И по вере отпущено было . . . " , очерк о жизни и творчестве Рафаэль Мария Баральт .
4 . Поэма "Христофору Колумбу " Р.М.Б.
5 . Примечания к поэме Р.М . Б .
6. Л. Наровчатская " И это всё я есть . . . " , очерк о жизни и творчестве Густаво Адольфо Беккера .
7 . "Стихи " Г. А. Б. ( 1 - 98 )
8 . Л . Наровчатская " Я нотой был кантаты той . . .", очерк о жизни и творчестве Руфино Бланко Фомбона
9 . Р.Б.Ф. " Глубины сердца " .
10 . Р.Б.Ф . " Жизнь "
11 . Р.Б.Ф. "Рубины терзающие , язвящие . . . " .
12 . Л. Наровчатская " Всё есть Бог . . ." , очерк о жизни и творчестве Октавио Паса .
13 . Октавио Пас , " Пейзаж " .
14 . Октавио Пас , " Гимн на руинах " .
15 . Октавио Пас , из цикла "Размягчение " .
16 . Октавио Пас , из цикла " Почтение и осквернение " .
17.Хулио Уаси, "Вознесение", "Че"
--
Отто Фернандес, "Слово к крестьянину","Винтовка и гитара",
"Молчанье", "Смерть поэта", "Рассвет над Москвой"
19. Содержание
МНОГОЧТИМЫЙ БЛАГОДЕТЕЛЬ!
Будучи наслышаны о Вашей небезразличности к судьбам студенчества и по житейской нужде, и по основам и качеству знаний, решила припасть к стопам Вашим , подобно клиенту римскому, припадающему к стопам патрона .
Мною подготовлены "в свет" в качестве ТЕКСТОЛОГИЧЕСКОГО ПОСОБИЯ ДЛЯ ПРЕПОДАВАТЕЛЕЙ И СТУДЕНТОВ ВУЗОВ И УНИВЕРСИТЕТОВ РОССИИ ПО СПЕЦКУРСАМ ВСЕМИРНОЙ И ОТЕЧЕСТВЕННОЙ ИСТОРИИ, ДИПЛОМАТИИ, ФИЛОСОФИИ, ПОЛИТОЛОГИИ, ЛИТЕРАТУРЫ ( ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЯ, ПОЭЗИИ,ПОЭТИКИ) ДВЕ КНИГИ:
2. Сборник избранных сутр "ЛЕПЕСТВА", возраждающий понятия смыслов языка, первосмыслы топонимики через призму поэтического текста и зерцало чувств (тоже мной сотворённый).
ПРЕССЛИСТ (кн.N1)
Данная книга подготовлена в качестве хрестоматийного пособия для изучающих исапанский язык и испаноязычную поэзию .
В антологию испаноязычной поэзии с историко-литературоведческими статьями включены два всемирных классика прошлого века и два лауреата Нобелевской премии : Рафаэль Мария Баральт, Густаво Адольфо Беккер , Руфино Бланко Фамбона и Октавио Пас .Из новейшего поэтического материала представлены Хулио Уаси и Отто Фернандес, т.е период 19-21 веков.
В целом же эта книга поможет утверждать незыблимые основы классической педагогики : развитие у школьников и студентов творческой инициативы и активности, повышения уровня культуры, организацию круга чтения в часы досуга, воспитание не только гуманитариев, но и личностей терпимых, коммуникабельных, логично мыслящих, исповедующтх духовность и порядочность в каждодневном труде.
А именно эти цели ставит и ПОСТАНОВЛЕНИЕ ПРАВИТЕЛЬСТВА МОСКВЫ от 24 сентября 1996 года N805-СР-2 / 09 и СОВЕТА РЕКТОРОВ ВУЗОВ МОСКВЫ.
Осмелюсь напомнить, что десятилетие акции ЮНЕСКО " Встреча двух миров" ( к 500-летию открытия Америки ) празднуется во всём мире именно в студенческой среде ещё до 2002 года, а 2006 год - год смерти Христофора Колумба будет отмечен всей планетой .
Впервые данный сборник был представлен в эфире в авторской часовой передаче из Останкино 20 августа 1991 года по всем каналам после "Времени" .
Людмила Наровчатская, член СП Москвы, д..т.164-36-40
ИЗДАТЕЛЬСТВО МГТУ им. Н.Э.БАУМАНА
тел. 263-6798, 263-6045
Калькуляция на книги :
1.АНТОЛОГИЯ ИСПАНОГОВОРЯЩЕЙ ПОЭЗИИ "ЧЕЛОВЕК - ДРЕВО ВООБРАЖЕНИЯ" В ПЕРЕВОДАХ ЛЮДМИЛЫ НАРОВЧАТСКОЙ