Багрянцев Владлен Борисович : другие произведения.

Забытые на планете кошмаров в Туманности Ориона (в процессе)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    203-е тысячелетие. Галактика на пороге величайшей космической войны.

    На далекой планете в заброшенном секторе, среди разбитых кораблей и груды мертвых тел, застряли двое.

          Что будет завтра?..

Забытые на Планете Кошмаров в Туманности Ориона

 []

Annotation

     203-е тысячелетие. Галактика на пороге величайшей космической войны.
     На далекой планете в заброшенном секторе, среди разбитых кораблей и груды мертвых тел, застряли двое.
     Что будет завтра?..


Забытые на Планете Кошмаров в Туманности Ориона

Вместо пролога. Демоны войны

     Бывает по ночам, когда не спится,
     И демоны за окнами кружат,
     Листаю пожелтевшие станицы,
     Которые под пальцами хрустят.
     
     И снова на страницах старой книги,
     Что сочинил однажды Гамильтон,
     Вступают в бой солдаты Темной Лиги,
     И восстает над миром Орион.
     
     Вращается в пространстве черном глобус;
     Как мотылек к пылающей свече —
     Летит могучий крейсер на Канопус —
     Волшебный мир, что соткан из лучей.
     
     Все в мире том загадочно и странно —
     И океан, и горы хрусталя,
     Прекрасная владычица Лианна
     Спускается по трапу корабля…
     
     Меж ярких звезд бегут по небу луны,
     И гаснут на рассвете как угли,
     И среди них не разглядеть Нептуна,
     Не то что скромной маленькой Земли.
     
     Измены сеть плетет тиран коварный,
     И вот, сквозь галактический эфир,
     Летит другой корабль на Талларну —
     Другой волшебный, но ужасный мир —
     
     Под красным солнцем черный шарик круглый,
     (Где правит удивительный злодей),
     Покрыт грибком белесых мертвых джунглей
     И базами военных кораблей.
     
     Туда «Маркаб» предательский стремится,
     Туда, где растворилась ночь сама,
     Где в самом центре облачной столицы
     Стоит дворец, где воцарилась тьма.
     
     Где в самом сердце самой Темной Лиги,
     Среди теней, как будто в полусне,
     Плетутся бесконечные интриги,
     И где народ готовится к войне.
     
     Война грядет. Ее зародыш темный
     В утробе ждет уже немало лет,
     Когда прикажет деспот вероломный,
     Он выйдет горделиво в этот свет.
     
     Прольется кровь. Расплавятся планеты!
     И даже звезды сдвинутся орбит,
     Когда линкоры, «призраки», корветы
     Пойдут через надир или зенит.
     
     Столкнутся корабли в пространстве сжатом,
     Сплетутся в танце бластеров лучи,
     Сезон охоты вновь откроет атом —
     Как в прежние столетия мечи.
     
     Живые позавидуют умершим,
     Лежащим в грунте гибнущих планет…
     И лишь одно в узде тирана держит:
     Оружие — Империи секрет.
     
     Оружие, что создано Бренн Биром —
     Весь род людской он поднял на борьбу,
     Тогда оно решило судьбы мира
     И расы человеческой судьбу.
     
     Оружие, что в древности туманной,
     Которую не стоит забывать,
     Нашествие сынов Амамбарана
     Сумело повернуть однажды вспять.
     
     Из Облаков, открытых Магелланом
     За двести тысяч лет до этих дней,
     Они пришли — разумные вараны,
     Убийцы, пожиратели людей,
     
     Как демоны в пророчестве проклятом,
     Что адская исторгла глубина —
     Но их сразил великий император!
     
     …Но что с того?
     
     Опять грядет война…
     
     Опять стартуют в небо звездолеты,
     Под рёв бомбардировочных сирен,
     И смерть финалом станет для кого-то,
     Финалом для кого-то станет плен.
     
     Вновь превратится космос в поле боя,
     История закончится почти…
     Но снова встанут смертные герои
     У ложных властелинов на пути!
     
     Сойдутся в битве демоны и люди —
     На фоне бесконечного кольца,
     Но верю я — конец счастливым будет
     У этой старой сказки без конца.
     
     _______________________

Пролог. 202,115 A.D.

     203-е тысячелетие. Млечный Путь на пороге величайшей космической войны.
     
     Вселенная, известная человеку, разделилась на два враждующих лагеря: просвещенная монархия Средне-Галактической Империи и ее союзники — звёздные короли и бароны Лиры, Лебедя, Дагона, Геркулеса и других планет и созвездий, которым противостоит военная диктатура Лиги Темных Миров. Сердце Лиги, умирающая красная звезда Талларна, скрывается в так называемом Облаке — темной пылегазовой туманности на юго-востоке Галактики. Народ, который населяет эти миры, известен как облачники. Это раса бледнолицых хомо сапиенс, людей суровых, жестоких и безжалостных — таких же, как и их родные планеты.
     Примерно за две стандартные недели до начала открытого конфликта военный корабль Лиги — звездолет-невидимка «Дендра» под командованием капитана Дерк Ундиса — тайно нарушил границу и углубился в пространство Империи. Некоторое время спустя предательская диверсия на борту и перестрелка с патрульным крейсером Имперского Флота привели к тому, что корабль потерпел крушение на безымянной планете в Туманности Ориона. БОльшая часть экипажа погибла в бою или при аварийной посадке. Уцелевшим облачникам пришлось иметь дело с чудовищными аборигенами и другими опасностями запретного мира.
     Через пять дней на помощь «Дендре» явился однотипный звездолет «Мерик» под командованием капитана Холл Вонна. Но в самый последний момент, когда «Мерик» уже был готов подобрать выживших и вернуться на родину, на планету прибыла эскадра тяжелых имперских крейсеров. В завязавшемся сражении «Мерик» был уничтожен, а почти все облачники погибли или были взяты в плен.
     Еще через несколько часов имперские астронавты и солдаты, даже не успевшие как следует осмотреть планету и убедиться, что с врагами покончено, внезапно получили новый приказ — немедленно покинуть Туманность Ориона.
     Когда последний имперский корабль пропал в небесах, из джунглей, окружавших едва утихшее поле битвы, вышли двое.
     
     ___

Глава 1. Добро пожаловать в туманность Ориона!

     «Она происходила из древнего рода, была потомком первых царей ангья, и, хотя семья ее обеднела, волосы, это неотчуждаемое наследство, сияли чистым и неподвластным времени золотом Маленькие фииа склонялись перед ней еще тогда, когда она босоногой девочкой носилась по полям и комета ее волос пламенела в неспокойных ветрах Кириена».
     
      Урсула Ле Гуин, «Планета Роканнона».
     
     * * * * *
     
     Жаркое медное солнце стремительно поднималось в зенит. Золотистая пыльца плавала в его металлических лучах. Странные перепончатокрылые птицы реяли над высокими деревьями, широкие янтарные листья которых росли прямо из гладких стволов. Воздух был пропитан незнакомыми пряными запахами, однако дышалось легко.
     Лейтенант-коммандер Микло Брейз (Специальный Дивизион Генерального Штаба ЛТМ, старший офицер связи фантом-крейсера «Дендра») поправил солнцезащитные очки и незаметно покосился на свою спутницу. Было в ней что-то странное и необычное. На первый взгляд — простенькая девушка из рабочего квартала, каких миллионы, особенно на Талларне-1. Можно даже сказать, рабочая девушка, мысленно покраснел Брейз. «С другой стороны, первое впечатление бывает обманчивым, мне ли не знать». Есть в ней что-то такое, гм, королевское. Взять, к примеру, ее кожу. Как и всякий уроженец Облака, Микло Брейз был способен различать как минимум пятьдесят оттенков серого, но не сразу вспомнил, как это цвет называется. Неудивительно, такой оттенок кожи не каждый день встречается. А, наконец-то вспомнил. Даулгрепалиграен. «Двойной-серый-бледно-зеленый». Интересно, кем были ее родители? Впрочем, неважно, мысленно одернул себя Брейз. Великий вождь не устает повторять, что все граждане Лиги равны — как урожденные облачники в …надцатом поколении, так и те, кто прибыл в Облако совсем недавно, спасаясь от имперской тирании. Значит, так оно и есть. К тому же, в Специальный Дивизион не берут кого попало. Эта рыжеволосая коротышка, должно быть, хороша в своем деле. Вот только на черной полевой униформе никаких значков или символов, разве что капральские шевроны. Она может быть кем угодно. Техник, бортстрелок, артиллерист…
     — Ты прилетела с Холл Вонном? — на всякий случай уточнил Брейз. Глупый вопрос — глупее мог быть только вопрос о погоде или «который час», но должен же он был рано или поздно как-то завязать разговор. Последние несколько часов они просидели бок о бок в кустах, но даже одним словом не обменялись, опасаясь выдать себя шнырявшим в окрестностях имперским ублюдкам.
     — Да, — коротко кивнула девушка. Голос у нее был хриплый, совсем чуть-чуть. Наследственное, должно быть. Скорей всего, она родилась уже в Облаке, но ее родители — как минимум один из них — прибыли из других миров. Уроженцы чужих созвездий с большим трудом привыкали к отравленной атмосфере планет Лиги, а некоторые не привыкали вовсе. — А ты прилетел с Дерк Ундисом?
     — Так точно, мэм, — в свою очередь кивнул Микло. Он узнал этот акцент. Кранн — древняя, но бедная планета на дальней границе Лиги Темных Миров. Ему приходилось бывать там, много лет назад, проездом. Местные жители разводили ручных летающих ящеров, строили пятиугольные дома и гордились своим происхождением от древних королей и героев. Обычная история для нищих окраинных миров — когда больше гордиться нечем, начинаешь гордиться своими великими предками и их давно забытыми подвигами…
     — Меня зовут Алия Краннделл, — добавила девушка.
     «Прямое попадание, и патроним у нее соответствующий, — мысленно похвалил себя Брейз. — Отец, скорей всего — из старой краннской аристократии. Вот откуда эта королевская осанка. Тогда как мама… Где у нас в Галактике зеленокожие водятся? Сириус? Курун? Сатурн? Кор? Титания? Ахернар? Лира? Нет, точно не Лира».
     — Микло Брейз, — в свою очередь представился старший связист «Дендры». — Добро пожаловать в Туманность Ориона, Алия!
     Судя по заметно потемневшему личику, Ее Величество Королева Краннская не оценила приветствие, совсем даже наоборот.
     — Полагаю, нам не стоит здесь оставаться, — довольно резко заметила Алия. — За мной, солдат. — И она сделала первый шаг приблизительно в южном направлении.
     — Постой, — удивился Микло Брейз, — какого дьявола ты тут раскомандовалась?
     — Я старше тебя по званию, — еще больше нахмурилась леди Кранделл, сверкнула большими черными глазами и выставила вперед левый локоток, украшенный капральскими нашивками. — У тебя с этим какие-то проблемы, рядовой?!
     «Что она себе позволяет?!» — еще больше удивился коммандер Брейз, но тут же все понял. После крушения звездолета его личная каюта с запасами сменной одежды выгорела полностью. Примерно на четвертый день пребывания на этой омерзительной планете у Микло появилось такое простое и понятное человеческое желание переодеться в чистое. Поэтому он одолжил мундир у одного из своих подчиненных. Разумеется, даже звездочки цеплять на него не стал — не видел смысла. На борту родного корабля и так все знали, кто такой Микло Брейз, и в каком он звании. Жаль было время и силы тратить на такую ерунду. «Клянусь Небом, какая глупая ситуация». Брейз уже раскрыл было рот, дабы объяснить этой крошке истинное положение вещей, но почему-то передумал. Впрочем, он прекрасно знал — почему. Коммандер Брейз просто-напросто устал, чертовски устал. Власть, ответственность, принятие решений… Он только что потерял всех своих солдат и командиров (скорей всего, это еще надо уточнить) — пусть кто-нибудь другой покомандует. Для разнообразия.
     — Ни в коем случае, мэм, — офицер Брейз был сама кротость. — Командовать вам.
     — Но я готова прислушиваться к твоим советам, — как только субординация была восстановлена, Королева Краннская тут же сменила гнев на милость. — В конце концов, ты торчишь на этой планете гораздо дольше меня. Кстати, как она называется?
     — У нее даже названия нет, только номер, — поведал Брейз. — Последние несколько дней мы развлекались тем, что придумывали ей имя, но вряд ли стоит повторять эти имена в присутствии да… — он вовремя прикусил себе язык. — В присутствии старшего по званию, мэм.
     — Можешь называть меня по имени, — позволила мисс Алия Краннделл. — И я все еще жду твоих советов.
     Великий вождь и верховный правитель не уставал повторять, что вооруженные силы Лиги — настоящая народная армия, а все солдаты и офицеры — братья и сестры. Разумеется, дисциплина должна быть строгой, а приказы выполнятся неукоснительно и беспрекословно, но вовсе необязательно при этом постоянно щелкать каблуками как имперские павлины или полоумные гидранцы. Можно даже иногда называть своих командиров по именам, от командиров не убудет.
     — Хорошо, Алия, — кивнул «рядовой» Брейз. — Полагаю, нам стоит для начала обыскать окрестности и поискать уцелевших. Соблюдая при этом стандартные протоколы и меры предосторожности. Аборигены обычно нападают по ночам; эти мелкие летающие драконы не опасны, а что касается имперцев, вряд ли они оставили кого-то позади, — но осторожность не помешает. — «Да простит меня Небо за этот набор банальностей».
     — Драконы, — повторила девушка и прищурилась, рассматривая парящих над джунглями крылатых монстров.
     — Где твои защитные очки?! — запоздало спохватился Брейз. Облачники, привыкшие к своим тусклым красным звездам, жестоко страдали от яркого солнечного света этой тропической планетки.
     — Потеряла. Обойдусь, — отмахнулась она. — Мне приходилось посещать куда более горячие миры.
     «Как скажешь, зеленокожая».
     — Драконы, — повторила Алия. — Не видел ты настоящих драконов, солдат!
     «Видел», — подумал Брейз, но вслух ничего не сказал. Не видел смысла преждевременно раскрывать все карты.
     — Вперед, шагом марш, — тем временем объявила юная капрал Краннделл, взяла на изготовку атомный пистолет-пулемет и первой двинулась прочь. Микло Брейз перехватил свое оружие поудобнее и послушно пристроился в хвосте колонны. «Слишком много мускулов для такого маленького тела, — подумал он. — На Кранне стандартная гравитация, поэтому наследственность, должно быть. Интересно, все-таки, откуда родом ее мать? И что заставило ее перебраться во владения Лиги?..»
     Первый труп в черной униформе ЛТМ они нашли менее через пять минут.
     — Это Дерк Ундис, мой капитан, — представил его Брейз и едва заметно вздохнул. Жаль, Ундис был отличным командиром. Одним из лучших.
     — Да, я узнала его, мы как-то раз встречались во дворце правителя, — кивнула Алия. — Странно. Как его убили?
     Микло Брейз склонился над телом своего командира.
     — И в самом деле странно, — задумчиво пробормотал он. — В него не стреляли. Ему разбили голову об это дерево, — Брейз кивнул на могучий вековой ствол, забрызганный субстанцией, хорошо знакомой каждому опытному солдату. Кровь и мозги. — Ничего не понимаю. Неужели его пытали? Нет, не похоже. Руки свободны, никаких признаков того, что капитан был связан. — Микло пожал плечами. — Ну да ладно, какая теперь разница… — Он прикрыл покойнику глаза. Осмотрелся по сторонам, подобрал атомный пистолет. — Это оружие капитана. — Повертел в руках и сунул за пояс — пригодится. — Не хотелось бы оставлять командира здесь — вечером за его телом, с высокой вероятностью, придут аборигены…
     — Они что, пожирают человеческие трупы?! — не поверила Алия.
     — Ты не поверишь — они и живыми не брезгуют, — криво усмехнулся Брейз, вспомнив как как местные дикари расправились с Линн Кайлом, старшим помощником погибшей «Дендры». — Честное слово. Надеюсь, я успею рассказать тебе подробности. Но потом. Не будем отвлекаться…
     — Не будем отвлекаться, — согласилась Старшая По Званию.
     Еще пять минут или даже меньше — и они застыли, пораженные, на гребне свежей воронки — несколько часов назад здесь разорвался атомный снаряд, выпущенный с имперского тяжелого крейсера. Дно воронки было усеяно такими же свежими трупами — человек двадцать, не меньше. Облачники. Мужчины и женщины в черных мундирах, солдаты Лиги Темных Миров.
     — Обычно имперцы так не делают, — тихо сказала Алия. — Несмотря на известный приказ старого императора. Два десятка пленных облачников — слишком богатый приз. Их бы забрали на главную базу флота для допроса. На Тайгету, а то и вовсе на Канопус. Но вместо этого…
     — …их поставили на край воронки и расстреляли, — договорил за нее Брейз. — Что здесь вообще происходит? Капитану разбили голову, всех остальных просто уничтожили на месте… Ненавижу эту планету.
     — Тихо! — Алия подняла руку. — Слышишь?
     — Точно, — подтвердил Брейз, закинул автомат на спину и решительно спрыгнул в яму. — Точно, здесь есть кто-то живой! — доложил он со дна воронки. — Помоги! Он весит почти триста фунтов…
     Совместными усилиями они вытащили из ямы с трупами чудом уцелевшего и еле слышно стонавшего облачника. Уложили на гребне воронки; Брейз резко распахнул мундир раненого — пуговицы так и брызнули в разные стороны, — отступил на шаг и покачал головой. Имперские атомные пули не оставили на этом астронавте ни одного живого места. Чудо, что он еще дышит. Здоровый парень, похож на тербианца. На Тербиане, одной из старейших планет Лиги, терраформированной мертвой звезде [1], царит почти троекратная сила тяжести. Тербианца не так-то просто убить. Но можно, если очень постараться.
     — Долго не протянет, — тихо сказал Микло. — Мы не сможем ему помочь… Он не с моего корабля. Ты его знаешь?
     — Да, — так же тихо ответила Алия. — Один из наших офицеров, Леро Джаек. — Она склонилась над раненым. — Леро, ты меня слышишь? Это Алия, Алия Краннделл. Леро, что здесь произошло?!
     — Посторонись, — Брейз расстегнул висевшую на поясе полевую аптечку. Жаль, конечно, расходовать стимулятор на почти мертвеца, но офицер Джаек может рассказать что-нибудь важное и полезное. Что-то, что поможет им выжить на этой планете. Леди Краннделл поняла, что собирается делать Микло, и не стала ему мешать.
     Умирающий облачник приоткрыл глаза.
     — Леро, это я, Алия, — повторила юная краннианка. — Что здесь произошло?
     — Адмирал… — прошептал офицер. — Они сказали, это приказ адмирала… расстрелять всех на месте… адмирал приказал… адми…
     Капрал Кранделл резко выпрямилась.
     — Мертв, — спокойно сказала она. — Интересно, какого адмирала он имел в виду?
     — Много ты знаешь имперских адмиралов, имеющих право отдать подобный приказ? — развел руками Брейз. — Чан Корбуло, скорей всего. Или этот центаврийский кот, Рон Гирон. Неважно. Запомни, что сказал твой товарищ. Вспомни эти слова, когда мы войдем в Троон и будем судить имперских военных преступников. Еще одна причина повесить их повыше.
     — Это когда-нибудь потом, — внезапно упавшим голосом прошептала Алия, — а что нам делать сейчас?
     Бессильно опустив руки, леди Краннделл стояла у края воронки. Глаза ее уставились куда-то в пространство и заметно потускнели. Она больше не походила на строгого командира. Маленькая испуганная девочка, которая почему-то решила поиграть в солдатиков.
     «Стоило затевать этот дурацкий маскарад, если решения все равно принимать мне?» — мысленно вздохнул лейтенант-коммандер Брейз (Специальный Дивизион Лиги).
     — Твой звездолет наверняка превратился в радиоактивный пар, — немного подумав, сказал Микло. — Когда «Мерик» нырнул в джунгли, у меня чуть перепонки не лопнули. Пойдем к моему кораблю. От него осталось гораздо больше, и…
     — Нет, — столь же внезапно ожила капрал Алия. — Сначала в ту сторону, где упал «Мерик». Кто-нибудь мог катапультироваться и уцелеть! Мы должны проверить.
     — Так точно, мэм, — не стал спорить Брейз. И действительно, кто-нибудь мог катапультироваться. Почему бы и нет?
     И они действительно нашли в лесу одну спасательную капсулу. Ее нетрудно было найти — столбик легкого дыма был виден за несколько сотен шагов.
     — Всмятку, — констатировал Микло, едва заглянув внутрь треснувшего корпуса. — Похоже, они выбросились у самой поверхности. Никаких шансов. Люди, что остались на борту корабля, прожили на несколько секунд дольше. Дальше идти не стоит, — Брейз посмотрел на экранчик наручного дозиметра. — Уже здесь хорошо фонит. Как я и сказал, радиоактивный пар.
     — Где одна капсула, там могут быть и другие, — мисс Краннделл посмотрела по сторонам. — Другим могло повезти больше...
     — Может быть, но на поиски могут уйти целые дни, — мягко заметил Брейз.
     — Демоны Облака! — выругалась Алия. — Хорошо... то есть плохо. Ладно, возвращаемся к твоему кораблю.
     
     До обломков «Дендры» они добрались уже далеко за полдень, голодные и уставшие. Одно утешало — аборигены навстречу не попадались, а птеродраконы и шнырявшие в лесу зверьки были по-прежнему безобидны.
     — Как ты сказал — «осталось гораздо больше»? — иронически заметила леди Краннделл.
     — Еще этим утром он выглядел гораздо лучше, — растерянно пробормотал Брейз.
     Нетрудно было понять, что здесь случилось. Имперцы сломали и унесли все, что можно было сломать или унести, а перед отлетом добавили несколько снарядов прямой наводкой. «Дендра», совсем недавно бывшая всего лишь вдребезги разбитым звездолетом, превратилась в нечто совершенно неописуемое, малопривлекательное и практически бесполезное. Но только на первый взгляд.
     Битый час Микло Брейз копался в обломках крейсера, время от времени сопровождаемый ехидными, ироническими или нервными комментариями Алии Краннделл, которая делала вид, что охраняет подходы и страдает перепадками настроения. «Здесь явно что-то не так, — решил Брейз некоторое время спустя, — и она гораздо сильнее, чем хочет казаться».
     — Я не смогу восстановить телестерео-передатчик в полном объеме, но сумею отправить сигнал бедствия, — в конце концов доложил Брейз. — Так что нам не придется умирать от старости на этой планете.
     «Просто удивительно, что мы до сих пор не коснулись этой опасной и болезненной темы».
     — Ты разбираешься в ТС-связи, солдат? — уточнила Алия, приподнимая сразу две пышные брови.
     — Так точно, мэм, — откликнулся Микло. — Я же связист.
     «Больше того, старший офицер связи. Но об этом в другой раз».
     — Это займет какое-то время, — продолжал Брейз. — Запчасти придется собирать по всему звездолету, одну полудохлую батарею слепить из пяти-шести разбитых, но я справлюсь. Кроме того, я откопал несколько армейских пайков и пачку боеприпасов. Не пропадем. Надо будет только найти воду. Питьевой воды на этой свалке металлолома не осталось, только грязная и тяжелая. Свалка металлолома, — задумчиво повторил Микло. — Зря я так, это был добрый корабль.
     
     — Как и мой, — вздохнула Алия. — Но чтобы прикончить мой «Мерик», потребовалась четверка имперских линейных крейсеров. А с вами что случилось?
     — Предательство, — коротко ответил Брейз. — Один-единственный предатель в тысячу раз страшнее армады вражеских крейсеров.
     Леди Краннделл не стала спорить с такой чудовищной банальностью.
     Микло поправил очки и посмотрел на небо. Сутки на этой планете были гораздо короче стандартных, медное солнышко торопилось укрыться за линией горизонта.
     Алия проследила за его взглядом.
     — Что теперь? — только и спросила она.
     — Скоро придет ночь, а с ней и демоны. — «Боже небесный, что я несу?!» — Но я все-таки придумал, как организовать им достойную встречу.
     Коммандер Брейз не удержался от совсем небольшой, но очень драматической паузы, после чего добавил:
     — Великий вождь однажды сказал, что в грядущей войне наши мертвые будут сражаться рядом с нами. Теперь я понимаю, что он имел в виду.
     Алия Краннделл тоже это поняла. Брейз встретился с ней взглядом, и Королева Краннская улыбнулась в ответ, обнажив при этом четыре великолепных белоснежных клыка.

Глава 2. Оловянные солдатики

      «Шагай вперед,
      Всегда вперед —
      Тебя за гробом слава ждет!»
     
      Х.-К. Андерсен, «Стойкий оловянный солдатик».
     
     * * * * *
     
     В далеком детстве Микло Брейзу довелось читать старую книжку про беспощадных пиратов незапамятной древности — из той легендарной эпохи, когда корабли землян еще не умели путешествовать со сверхсветовыми скоростями. Эти пираты — они носили гордое имя «вайкинки» — хоронили своих королей и героев весьма оригинальным способом. Погибшего в бою вождя или воина укладывали на верхней палубе списанного боевого корабля; там же нередко складывали любимое оружие героя и трупы казненных чужаков. После чего радиоуправляемому звездолету придавалась вторая космическая скорость. Корабль уходил на безопасное расстояние от планеты и подрывался зарядом антиматерии или атомной взрывчаткой. О таких похоронах можно только мечтать, думал маленький Микло, лихорадочно листая страницы — и при первой же возможности поведал об этом красивом древнем обычае городу и миру.
     Отец Микло, генерал Брейз Арвин, не так давно продвинулся по службе, и вся их небольшая семья переехала в новую квартиру в престижном квартале Талларны-1 (престижном по невысоким стандартам Лиги, разумеется), в пяти минутах ходьбы от Цитадели Тьмы. Тем вечером они принимали гостей. Новые соседи, генерал Вест Хаорбиг и вице-адмирал Холт Синдиго, пришли поздравить отца с повышением. Хаорбиг явился с супругой, а давно овдовевший Синдиго притащил дочку. Высокопоставленные отцы семейств тут же скрылись в кабинете генерала Арвина, запаслись бутылкой контрабандной имперской саквы и принялись обсуждать новую кораблестроительную программу Лиги; леди Хаорбиг и леди Арвин быстро нашли общий язык и принялись шушукаться о своих дамских делах на кухне. А юному Микло пришлось развлекать свою ровесницу, надменную адмиральскую дочку Дану Холт.
     «Девчонка, — разочаровано подумал юный Брейз, — что она в этой жизни понимает…»
     — Хочешь, покажу тебе свою коллекцию? — наконец-то решился предложить он, когда молчание стало совсем уже неприличным и невыносимым.
     — Давай, — равнодушно пожала она худенькими плечиками, и Микло потащил ее в свою комнату.
     — И это все? — юная леди Холт была откровенно разочаровано. — Негусто.
     — Извини, кукол не держим, — огрызнулся Микло.
     — Ты не понимаешь, о чем говоришь, — хихикнула она и вздернула носик.
     Дана, даром что девчонка, знала, о чем говорит. Ее собственная коллекция вольфрамовых солдатиков была самой большой и полной в столице, и включала в себя такие уникальные и редкие экземпляры, как Алдешарский Дворцовый Гвардеец, Гидранский Огнеметчик и Драконский Янычар (не путать с орионскими янычарами, этого добра везде хватало). Некоторые модели были доставлены контрабандой из-за границы и стоили на черном рынке бешеных денег. Но адмирал Синдиго души не чаял в своей дочурке и потому охотно потакал ее маленьким слабостям, время от времени отгоняя прочь тревожные мысли — как дорого будут стоить слабости Даны, когда она немного подрастет. В тот вечер у него появилась дополнительная причина задуматься об этом.
     Пока женщины расставляли на стол последние тарелки и приборы, отцы зашли в детскую, чтобы позвать наследников к ужину — и обнаружили, что за последние несколько часов Микло и Дана ухитрились стать лучшими друзьями.
     — О чем спорим, молодые люди? — поинтересовался адмирал Синдиго.
     — Папа, ты только посмотри, какая прелесть! — Дана Холт сунула под нос адмиралу книжку с картинками. — Вот бы меня так похоронили!
     — Не дождешься, — буркнул Микло. — Только после меня!
     — Хорошо, что мама не слышит, — пробормотал немного растерянный генерал Арвин, а Холт Синдиго и вовсе потерял дар речи.
     
     Один из имперских дипломатов, посетивших в те годы столицу Лиги, с ужасом записал в своем дневнике: «Невозможно описать то, во что облачники превратили своих детей. Галактике еще только предстоит понять и осознать всю глубину грядущего кошмара».
     
     Дана Холт нашла свою могилу на Кранне, всего через месяц после того, как получила нашивки лейтенанта МПЛ. Нет, до звездолета с атомной бомбой дело не дошло. Но и так неплохо получилось, если не считать того, что Дане пришлось умереть дважды — в буквальном смысле этого слова.
     Микло Брейз тоже был там, на древней планете Кранн, и едва унес ноги. Дьявол скрывался в деталях, но они были строго засекречены. Скорей всего, Алия Краннделл тоже была там, но в тот год она должна была еще учиться в школе. К счастью, Холту Синдиго не пришлось хоронить дочь — пока она умирала на Кранне (два раза подряд), гросс-адмирал Синдиго погиб в нелепой авиакатастрофе. Примерно через двадцать стандартных дней, уже в другом гарнизоне на другой планете Темного Облака, Микло Брейз получил письмо из адвокатской конторы: Дана Холт завещала ему всю свою коллекцию. Вице-капитан Брейз даже взял небольшой отпуск, чтобы забрать вольфрамовых солдатиков из опустевшей адмиральской квартиры, поместить в надежное хранилище и забросить ключ куда подальше. Что же касается похорон согласно традициям древних космических пиратов…
     Трехсотфунтовый труп офицера Леро Джаека вернулся в расстрельную яму; туда же отправилось тело капитана Ундиса и еще несколько мертвецов, найденных в окрестностях поле битвы. Микло и Алия едва управились до захода солнца, после чего им оставалось только забраться на самую верхушку могучего янтарного дерева и терпеливо ждать.
     — Просто удивительно, что один из местных драконов не свил себе тут гнездышко, — заметил Брейз, устраиваясь поудобнее в развилке из трех толстенных ветвей.
     Ночь была ясная, как в полнолуние: небом здесь была туманность Ориона, ее холодное сияние озаряло мрачные джунгли и широкую прогалину, в центре которой красовалась воронка, набитая трупами.
     — Много ты понимаешь в драконах, солдат, — хихикнула леди Краннделл. Нет, таких королев ему раньше видеть не приходилось. Слишком живая и непосредственная.
     — Да откуда мне знать, — пожал плечами Микло. — Я городской парень, вырос в Талларне. Нет, конечно, и у нас на планете джунгли процветали, но с драконами там было совсем плохо.
     — Грибковые джунгли Талларны, — важно кивнула Алия. — Никаких драконов. Только ползучие гады. Это все знают.
     «Черт побери, я так до сих пор и не спросил, откуда она родом — и какую должность занимала на своем корабле, — подумал Брейз. — Вот будет смешно, если она вовсе не капрал и тоже переоделась…»
     Но солдаты Специального Дивизиона обычно не задают друг дружке подобные нескромные вопросы. Обычно не задают.
     Так или иначе, ближе к полуночи его мысли прервал отдаленный протяжный крик, доносившийся из зарослей леса. Это был гортанный, звериный рев, но звучал в нем и странно осмысленный, почти человечий призыв.
     — Это они, — прошептал Микло и покрепче сжал рукоятку оружия. — Безумные варвары, они даже не считают нужным подкрадываться к своим жертвам в тишине — и всегда предупреждают о своем приходе. Нет, не пытайся понять их нечеловеческую логику.
     За первым криком последовал еще один — жуткий, нечленораздельный.
     — Будь готова, они появятся с минуты на минуту, — добавил Брейз. Алия только молча кивнула. Ее лицо в свете туманности выглядело удивительно спокойным и сосредоточенным.
     И действительно, не успели они глазом моргнуть, как на прогалине появился первый абориген. За ним еще один, и еще. Двухметровые массивные гуманоиды, совершенно голые и лысые, с гладкой черной кожей — как будто отлитые из резины. Потому-то их и прозвали руббероидами. Их гибкие руки напоминали щупальца морского чудовища, а яркие красные глаза горели в ночи адским огнем. Скорее животные, чем разумные существа, они с шумом втягивали воздух, как будто вынюхивали добычу. «То есть почему «как будто»?» — поправил себя Микло Брейз. Руббероиды и в самом деле вынюхивали добычу. Еще несколько мгновений — и кучка дикарей столпилась на краю расстрельной ямы. Один из них спрыгнул вниз, потом еще один… Тем временем из джунглей на поляну выбралась еще добрая дюжина человекоподобных монстров. Ладно, достаточно, решил коммандер Брейз и показал своей напарнице пять пальцев свободной правой руки. Потом четыре, три, два… Алия демонстративно зажмурилась, оскалила зубы и крепко прижала ладони к ушам. Микло не мог позволить себе такой роскоши, поэтому просто отвернулся и нажал на кнопку.
     Похороны капитана Ундиса, майора Джаека и других облачников, погибших на безымянной планете с длинным номером, удались на славу.
     — Всякий хороший связист — он также почти подрывник, — говорил Брейз несколько часов назад, продолжая раскопки в обломках своего звездолета. — Провода, электричество, антенны, накопители энергии — все по сути тоже самое, только с проводами немного поиграться надо. К сожалению, взрывчатки (или материалов, из которых можно сделать хорошую взрывчатку) почти не осталось, поэтому мы сможем проделать такой фокус только один раз. Завтра нам придется придумать что-нибудь новое.
     И вот завтра наступило.
     Алия Краннделл с ужасом следила за тем, как отдельные части аборигенов, разорванных взрывом на куски, самостоятельно уползают обратно в джунгли.
     — Я до последнего момента надеялась, что ты меня разыгрываешь. Какая любопытная мутация, — пробормотала она. — Жаль, что я не астробиолог — такая прекрасная тема для диссертации пропадает!
     «Ага, проговорилась! Так и запишем — «не астробиолог». Остается всего несколько сотен тысяч военных и гражданских профессий».
     — Быть может, пока они такие смешные и беспомощные, нам стоит их преследовать и уничтожить гнездо? — предложила Королева Краннская. — То есть резиновое болото, или как там его.
     — У нас больше нет взрывчатки, — напомнил Брейз. — Только несколько патронов на брата. Я видел всего одно гнездо — но откуда нам знать, что их там не сотни или тысячи? Нет, даже не стоит пытаться. Подождем до утра, заберем запчасти для передатчика и тут же уходим. Ложись спать, я буду дежурить первым.
     — Давай наоборот, я теперь долго не смогу заснуть, — поежилась Алия.
     — Хорошо, — не стал спорить Микло. — Разбуди меня через три часа.
     — Брейз, ты еще не спишь? — спросила она через три минуты. — В какую сторону мы пойдем — и почему?
     — На восток, — зевнул коммандер Брейз. — Дерк Ундис, мой наконец-то покойный капитан, не просто так выбрал эту планетку и направил сюда наш поврежденный звездолет. Дело в том, что капитану Ундису уже приходилось посещать этот проклятый мир в ходе давних секретных миссий и скрываться здесь от имперских пограничников. Но не в этой части света. Поэтому он никогда прежде не сталкивался с резиновыми мутантами. К сожалению, командир не мог выбрать место для посадки — два полумертвых двигателя не оставили нам богатого выбора. Поэтому нам придется добираться до старой посадочной точки пешком. А там — сокровища! Закладки, аварийные запасы, тайник с оружием и боеприпасами, передатчик и только космические боги знают, что еще. Может быть даже целый космолет-флиттер — и тогда вся Галактика будет наша! Алия, ты слышишь?
     Капрал Краннделл не ответила. Микло Брейз приоткрыл глаза, повернулся в ее сторону — и понял, что Алия уснула.
     — Дисциплина в отряде никуда не годится, — пробормотал себе под нос коммандер Брейз и сел поудобнее. К счастью, спать ему совершенно не хотелось, и он твердо рассчитывал протянуть на посту три, а то и четыре часа без сна. — Дисциплина хромает, — повторил Микло. — Пора кончать с этим дурацким маскарадом и прямо с утра сказать ей, кто я такой на самом деле. «Смирно, капрал! Молчать, мисс Краннделл! Это приказ! Оставить! Пять суток гауптвахты! Нет, десять суток! Двадцать! Кто сказал «двадцать пять»?! Двадцать пять суток от симпатичного офицера в первом ряду! Спасибо, мистер Брейз! Двадцать пять суток, леди и джентльмены! Двадцать пять! Кто больше?..»
     
     ___

Глава 3. Марш через джунгли

      «Я — капитан Себастьян Перейра, торговец чёрным деревом!»
     
      Гребнер и Журавлёв, «Пятнадцатилетний капитан», 1945 г.
     
     * * * * *
     
     Но еще задолго до восхода солнца Микло Брейз забыл о своих планах по наведению порядка и укреплению дисциплины. Не до того было.
     — Просто удивительно, какие сокровища можно порой отыскать в обломках военного звездолета! — не уставал повторять коммандер Брейз. — В том числе такие, которые ранее были недоступны, потому что скрывались где-то за переборками или в самом сердце энергетической установки!.. Так, этот предохранитель тоже пригодится. И вот эта лампочка. Ладно, всего этого должно хватить. Я бы еще несколько дней с удовольствием копался в трупе корабля, но мы не можем здесь так долго оставаться. Выступаем через десять минут!
     На этот раз капрал Алия Краннделл не стала с ним спорить. Какая очаровательная непосредственность. Они честно разделили между собой груз — запчасти, патроны, разные полезные приборы, пайки, фляги с водой (небольшой и чистый ручеек отыскали еще прошлым вечером, когда готовили ловушку для руббероидов) и двинулись в путь. Путь лежал через пресловутые янтарные джунгли, которые начинали немного действовать коммандеру Брейзу на нервы. Впрочем, не только они.
     — А если наши вернутся на планету и найдут обломки звездолета, но не найдут нас рядом с ними? — засомневалась Алия прежде, чем они успели отойти от погибшего корабля на сотню метров.
     — А если вернутся имперские пограничники? — возразил Микло. — Как-то быстро они отсюда сбежали… Или грабители могил из Внешнего Космоса? И руббероиды, конечно. Нет, оставаться возле корабля не стоит. Нет смысла. У нас будет связь, поэтому наши найдут нас где угодно. А враги или пираты — нет.
     — Как же имперцы отыскали вас — и нас тоже — в прошлый раз? — напомнила мисс Краннделл.
     — Я же сказал — предательство, — неохотно напомнил Брейз.
     — Надеюсь, этот предатель мертв? — поспешила уточнить Алия.
     — Я тоже на это надеюсь, — глухо пробормотал старший связист «Дендры», хотя решительно в это не верил. Предатель был слишком живучим и везучим, вряд ли он мог так просто умереть.
     — А почему капитан Ундис сразу не повел вас к секретному складу? — складывалось впечатление, что Ее Величество Королева Краннская решила задать все возможные и невозможные вопросы за один сеанс. Но, черт побери, этим широко распахнутым глазам и длинным ресницам было практически невозможно отказать!
     — У нас на борту находился ценный груз, — столь же неохотно признался Брейз. — Капитан не хотел рисковать. Он совершенно справедливо полагал, что в обломках звездолета будет проще обороняться от местных дикарей. А еще Дерк Ундис рассчитывал, что помощь придет гораздо раньше, чем мы доберемся до тайника. И ведь почти угадал! Чего он не сумел предвидеть, так это того, что вместе с подмогой прилетят империанцы. И еще капитан недооценил предателя… — «Все мы его недооценили, начиная с Верховного Правителя и кончая последним курсантом на борту звездолета».
     Микло Брейз только не уточнил, что предатель был частью ценного груза.
     — А это правда, что у вас на борту была настоящая принцесса? — спросила она, раскрывая глаза еще шире — если такое вообще было возможно.
     — А тебе не кажется, что ты задаешь слишком много выпросов? — не выдержал Брейз и резко остановился. — Да кто ты такая вообще?!
     Место для остановки было выбрано удачно — на уютной полянке в глубине леса, уже довольно далеко от разбитого корабля и взорванной братской могилы. Полянка была настолько маленькая, что верхушки окружавших ее деревьев почти не пропускали лучей медного солнца и создавали таинственный полумрак — почти как в родном Облаке. Где-то наверху шуршали крыльями карликовые драконы, среди ветвей мелькали хвосты мелких лесных зверьков — и больше ни одной живой души. Скорей всего.
     — Что такое, коммандер Брейз? — хихикнула она. — Вы начинаете что-то подозревать?
     — Ты знаешь, кто я такой? — нахмурился Микло. — Тогда почему сразу об этом не сказала? К чему был весь этот маскарад?! «Шагом марш, рядовой!» К чему все эти игры?
     — Ты первый начал, — напомнила Алия, и Брейз не покраснел только потому, что бледнолицые облачники обычно не краснеют — генетика и происхождение не позволяют. Разве что в глубине души. — Что же касается меня, то позвольте представиться, мистер Брейз. Фантом-капитан Краннделл, Секретная Служба Темных Миров, — продолжая говорить, Алия неторопливо закатала рукав и показала служебную татуировку, которая на короткое мгновение загорелась ярко-красным огнем на ее бледно-зеленоватой руке и тут же погасла. Все правильно. Брейзу уже приходилось видеть подобные татуировки. Неоднократно.
     — Приятно познакомиться, капитан. Тогда к чему был весь этот маскарад? — повторил Микло. — Почему ты сразу не призналась? Только сейчас наконец-то решила, что мне можно доверять?
     — Вроде того, — кивнула девушка, возвращая рукав форменной рубашки на место. — Ты же сам говорил — кругом предатели. Кстати, что с ними случилось? Их ведь было двое? Настоящая принцесса… и настоящий принц?
     — Понятия не имею, — недовольно сообщил старший связист. — Когда я видел эту парочку в последний раз, капитан держал их под прицелом. В яме с мертвецами их не было. Скорей всего, имперцы нашли их — живых или мертвых — и забрали с собой. Поэтому и сбежали так быстро. Торопились доставить на главную базу ценный приз. Готов поспорить, что живых. Не могу не признать, когда нас окружили мутанты, принц дрался как пещерный лев…
     — Как лев? Это действительно был он? — прищурилась мисс Краннделл. — Изнеженный имперский аристократик, кабинетный ученый и начинающий алкоголик? Он прикончил своего охранника, взорвал стелс-генератор, перебил при этом кучу опытных космолетчиков, подставил военный корабль Лиги под орудия имперского патруля?.. Я ничего не пропустила? Все сам? И никто ему не помогал?
     — Все сам, — глухо подтвердил Микло Брейз. — Я сам это видел и готов повторить свои слова где угодно — и перед кем угодно.
     — Да уж, — снова кивнула Королева Краннская. — Если мы вернемся домой, Верховный Правитель наверняка захочет с тобой поговорить. Ладно, пока что оставим это. Предлагаю продолжить наше путешествие. Веди меня, мой командир!
     — Слушаюсь и повинуюсь, моя королева, — джентльмен и офицер отвесил короткий и откровенно неловкий поклон. — Во славу Кранна!
     — О, — только и сказала она, — еще одно очко в твою пользу. Что меня выдало? Кроме патронима, разумеется.
     — Акцент, — ответил Брейз. — Я как-то раз посещал твою родную планету. Полагаю, запись об этом должна была сохраниться в моем личном деле, которое ты читала по дороге в туманность Ориона.
     — Ты не поверишь, — покачала головой фантом-капитан, — но в твоем личном деле не было такой записи.
     — Тогда будем считать, что я никогда не бывал на Кранне, — криво усмехнулся коммандер Брейз. — Ничего не было. Я даже не знаю, что это такое. В нашем великом Облаке очень много планет, спутников и других миров, всех и не упомнишь.
     — Совершенно верно, солдат, — охотно согласилась Алия.
     Дальнейший их путь пролегал в полном молчании, но продолжалось это недолго.
     — Надеюсь, здесь нет опасных насекомых и крупных хищников, — задумчиво произнес Микло несколько минут спустя, провожая взглядом очередной пушистый хвост.
     — Не могу знать, я не астробиолог, — откликнулась мисс Краннделл.
     — Это мы уже выяснили, — так же задумчиво проворчал Брейз и тут его осенило. — Точно! Мы должны были давно догадаться. Их здесь нет, потому что самым крупным хищником в этих джунглях являются резиновые мутанты! Небось, всех животных крупнее собаки они уже давно сожрали. То-то они обрадовались, когда мы свалились на них с неба. Столько вкусной еды…
     — А чем же они тогда питались, пока не прилетели мы? — насторожилась Алия. — Судя по твоему рассказу, эта их резиновая матка должна что-то жрать в три горла.
     — Фи, миледи, откуда у вас такой низкопробный лексикон? — поморщился Брейз. — «Жрать в три горла…»
     — Я выросла в казарме, — фыркнула капрал — то есть фантом-капитан Краннделл. — Но об этом мы поговорим как-нибудь в другой раз. Так чем же она питалась до прибытия вкусных и сочных облачников?
     — Откуда мне знать? — развел руками Микло. — Допустим, в этом лесу хищников повыбивали (и то не факт), но кто знает, что там водится в лесах и болотах по ту сторону озера протоплазмы? Какие-нибудь гигантские анаконды. Или они мясную скотину разводят. На это должно хватить даже их резиновых мозгов.
     — А кто мог протоптать тропинку, по которой мы идем уже почти целый час? — королева продолжала задавать вопросы. — И, между прочим, мы совсем забыли про насекомых.
     — Рано или поздно мы это выясним, — пробормотал Брейз и осмотрелся по сторонам. — Или нет. Полагаю, мы ушли достаточно далеко. Эта поляна подойдет. — Такая же маленькая и сумрачная как и та, на которой состоялся откровенный разговор и служебный стриптиз. — Привал. Я работаю, ты охраняешь.
     Алия согласно кивнула, и сбросила рюкзак на мягкую золотистую траву. Микло развернул свой рюкзак и принялся раскладывать на брезенте отдельные детали будущего передатчика. Так, эта катушка становится сюда, этот соленоид подключается здесь; а здесь стержень из кристаллического тербия, который сыграет роль антенны; этот провод сюда, а этот — туда; суб-спектральный генератор подключается к стабильному контуру, настроенному на частоту в минус сорок две октавы; вот тут присоединяется дополнительный контур, куда более тонкий; осталось добавить германиевую батарею…
     Алия следила за его манипуляциями с выражением постоянно растущего недоверия на лице:
     — Ты хочешь сказать, что этот аппарат будет способен передавать на узкой секретной частоте?
     — Разумеется, нет, — невозмутимо признался Брейз. — Но я и не собираюсь пока ничего передавать. Только послушать эфир. Готово! — объявил он. — Слушайте, слушайте…
     Но слушать было нечего. Из подключенного динамика доносилось только шипение и другие подобные скрипы. Космическая радиация, эфирные волны и танцы заряженных частиц в неплотных слоях атмосферы. Ничего интересного.
     — Поблизости нет наших или нейтральных кораблей, — констатировал Брейз некоторое время спустя. — Про вражеские пока ничего не могу сказать. Крупных планетарных телестерео-станций в окрестностях тоже нет. Примем к сведению и пойдем дальше. В буквальном смысле. Прежде чем я отправлю шифрованный сигнал бедствия, надо устроиться как можно поудобнее, — и Микло принялся разбирать свой импровизированный приемник.
     — Возможно, нам стоит добраться до фабричного передатчика на секретном складе? — в голосе мисс Краннделл все еще звучало неприкрытое сомнение.
     — О, да, на него я возлагаю свои самые большие надежды, — согласно закивал Брейз. — Но запасной вариант не помешает, — он подбросил на ладони последнюю деталь и тут же спрятал ее в рюкзак. — Можно идти дальше.
     Несколько часов и километров спустя, так и не встретив в пути опасных зверей или насекомых, и все еще продвигаясь на восток, они уткнулись в непроходимый участок леса. Деревья здесь росли почти вплотную друг к другу. Попытка повернуть налево (то есть на север) и обойти препятствие с фланга успехом не увенчалась. Плотность деревьев на квадрат площади только повышалась, пока Брейз не остановился как вкопанный и не прошептал:
     — Это уже не лес. Это крепостная стена. Искусственное сооружение.
     Он покопался в памяти и извлек оттуда несколько полузабытых терминов из военного искусства древних людей:
     — Палисад. Частокол!
     Алия, шедшая на несколько шагов позади него, притормозила, после чего одновременно сделала сразу несколько вещей — запрокинула голову и положила сразу обе руки на атомный пистолет-пулемет, переводя его из походного в боевое положение. Микло последовал ее примеру. «Сколько завоеванных планет, сколько покоренных миров, — думал он при этом, — а все равно каждый раз приходится учиться заново!»
     Немудрено было подойти вплотную и не заметить. Особенно если ты несколько дней назад прилетел с другого конца Галактики. Неведомые строители потрудились на славу. Стена была нарочито грубая и примитивная, и потому совершенно сливалась с местностью. Складывалось впечатление, что некоторые древесные стволы, составлявшие частокол, были срублены (спилены?) и перенесены на новое место; а отдельные деревья, судя по свежей листве, так и продолжали расти на своем прежнем месте и органично вплетались в фантастическую крепостную стену высотой в три-четыре человеческих роста. Что же касается длины, то про нее в настоящее время нельзя было сказать ничего определенного. Частокол тянулся в обе стороны (север и юг) на неизвестное расстояние и пропадал в глубине джунглей. «Между прочим, а кто здесь теперь командует?» — совершенно некстати вспомнил Брейз, но тут же прогнал эту нелепую мысль прочь и принял командование на себя:
     — Медленно и тихо отступаем назад.
     И снова Алия подчинилась. Удалившись на безопасное (как им казалось) расстояние и укрывшись за деревьями, они принялись рассматривать таинственный частокол со все возрастающим удивлением.
     — Не думаю, что тут живут руббероиды, — предположил Микло и потянулся за электронным биноклем.
     — «Откуда нам знать?» — передразнила его Алия, извлекая из рюкзака свой бинокль.
     — Эта планета находится в имперском пространстве, — как бы между прочим вспомнил Брейз.
     — Это сооружение не выглядит как имперский форпост, — заметила мисс Краннделл.
     — Но здесь все равно могут жить имперские граждане, — возразил Микло. — Мы не должны исключать подобную возможность.
     Он оторвался от бинокля, бросил короткий взгляд на медное солнце, полускрытое верхушками деревьев и немного невпопад добавил:
     — Полдень.
     — Вот тебе и необитаемая планета, — вздохнула Алия. — Сначала мутанты, теперь доисторический форт…
     — Готов спорить, этот форт и с воздуха выглядит как часть леса, — тихо сказал Брейз, продолжая изучение неожиданного препятствия. — Кто бы мог его построить? И что нам делать? Обойти или подойти поближе и поздороваться? Я готов прислушаться к вашим советам, кап… капитан.
     — Я не вижу на стене ни одной живой души, — в свою очередь заговорила Алия. — Он вообще обитаем? Трудно сказать, сколько он здесь стоит. А ты как думаешь?
     — Я не археолог, — пожал плечами Микло.
     — Это мы уже выяснили, — хихикнула леди Краннделл.
     — Это не ответ на мой вопрос, — нахмурился Брейз.
     — Предлагаю обойти, — пожала плечами фантом-капитан Секретной Службы. — Только на этот раз с юга.
     Микло согласился, потому что других идей у него не было.
     Но далеко они не ушли. Продолжавшие настороженно следить за фантастическим частоколом и время от времени проверявшие положение вещей в тылу и воздухе, блудные астронавты пропустили нападение с самой неожиданной для них стороны — из-под земли.
     — Подземные черви Кранна! — завопила Алия, и тем самым еще раз подтвердила догадку Брейза о своем происхождении. К счастью для них, это были не черви. Из-под земли выскочили более-менее стандартные гуманоиды — две руки, две ноги, одна голова. Нет, не резиновые люди. Кто-то другой. Новые противники свое дело знали туго. Облачники не успели даже глазом моргнуть или хотя бы один раз выстрелить, как их уже обезоружили, отобрали рюкзаки, связали по рукам и ногам и потащили в неизвестном направлении. Хотя, почему неизвестном? По направлению к той самой крепостной стене.
     По ту сторону стены обнаружилось нечто, что на других планетах обычно называется «деревня». Множество грубоватых деревянных домиков («хижина», вспомнил Брейз еще одно старое слово), некоторые из которых были построены вокруг того или иного древесного ствола. Между хижинами бродили мелкие домашние животные неизвестного происхождения и играли детеныши гуманоидов. Впрочем, почему гуманоидов? Связанных облачников усадили бок о бок прямо на землю в центре небольшой утоптанной площадки и окружили плотной стеной со всех сторон. Теперь Алия и Брейз могли как следует рассмотреть своих пленителей. Люди, стопроцентные гомо сапиенсы, потомки выходцев с далекой праматери-Земли. У обитателей деревни и пришельцев из Облака несомненно были общие предки. Но как давно разошлись пути уроженцев Темных Миров и этих лохматых угрюмых дикарей с мандариновой кожей? Дикари, цивилизацией тут и не пахло. Совсем наоборот. Набедренные повязки из грубо обработанных звериных шкур, деревянные дубинки, копья с каменными наконечниками. Короче говоря, каменный век.
     Один из аборигенов, весьма внушительного вида и представительной наружности, украшенный хвостами давешних лесных зверьков и огромным цветным камнем на груди, выступил вперед и издал серию зловещих и откровенно угрожающих звуков.
     — Извините, не понимаю, — признался Микло. Алия сочла за благо промолчать.
     — Дах тах брах нах вах тах! — заметно осерчал абориген.
     — Эээ… — Брейз откашлялся и прочистил горло. — Здесь кто-нибудь говорит на галакто? Космолингва? Десперанто? Линкос? Low Gothic? High Gothic? Cloud Standard? Terran Standard? Do you understand the words that are coming out of my mouth?! Middle Imperial Basic, someone? Imperial Basic, motherfuckers, do you speak it?! Что? Никто и ничего? — офицер связи был готов заплакать от отчаяния.
     — Рах пах сах вах сах! — рявкнул в ответ аборигенский предводитель.
     — Нет, это не империанцы, — пробормотала Алия. — Даже не близко.
     — Я вас понимаю, — неожиданно сказал кто-то. Брейз и Краннделл с удивлением подняли глаза. Толпа расступилась, пропуская вперед высокого худого человека, который заметно отличался от прочих обитателей деревни. В первую очередь, цветом кожи. Не мандариновый, даже не близко. Темно-синий, ультрамарин. Брейз заморгал от удивления, пытаясь вспомнить, где он встречал человека с таким оттенком кожи. Лиранец? Похож, но точно не лиранец. Дельталеонец? Нет, вроде бы нет. Тем временем загадочный инопланетник приблизился. Еще один представитель рода человеческого, пустившего корни в самых отдаленных уголках Галактики — но вот под какой звездой он родился? Ригель? Альциона? Сухаил-Хадар? Ультрамариновый человек был одет так же, как и остальные жители странной лесной крепости — набедренная повязка из шкур и ожерелье из мелких разноцветных камней на шее. Длинные серебристые волосы до плеч не говорили о возрасте ничего, а вот сморщенная кожа говорила кое-что — похоже, он был стар, очень стар. Темные красные глаза неприятно напомнили аналогичные злобные глазки резиновых мутантов, но вряд ли эти две расы состояли в близком родстве. Скорей всего, просто совпадение. Красные глаза синекожего излучали не злобу, а одну только бесконечную усталость. Брейзу неоднократно приходилось сталкиваться с подобным взглядом. Как правило, ничего плохого он не предвещал — но и ничего хорошего тоже.
     — Я вас понимаю, — повторил ультрамариновый. На общем языке цивилизованных народов Галактики он говорил медленно и со странным акцентом. Словно прочитав мысли Брейза, старик добавил:
     — Давно не говорил на галакто, вы должны простить мне некоторые ошибки и отсутствие практики. Кто вы такие?
     Микло снова откашлялся и привычно отбарабанил:
     — Лейтенант-коммандер Микло Брейз, Космический Флот Лиги Темных Миров, личный номер такой-то.
     — Капрал Алия Краннделл, Космофлот ЛТМ, личный номер такой-то, — в свою очередь представилась Королева Краннская, снова понизившая себя в звании. В целях конспирации, наверно.
     — Мы потерпели кораблекрушение на вашей планете и согласно галактическим законам, принятых у всех цивилизованных наций, просим оказать нам помощь, — добавил Брейз. — Можете начать с того, что развяжете нас.
     — Мы вам не враги, и на каком основании вы захватили нас в плен?! — скороговоркой выпалила Алия.
     — Лига Темных Миров? — переспросил ультрамариновый. — А, припоминаю. То есть вы облачники? Удивительно. Целую вечность не встречал живого облачника. Облачники, значит, вот оно как. Добро пожаловать, облачники. А я ведьмак.

Глава 4. Прямая доставка с Праматери-Терры

      " — Самое большее — пятнадцать рублей… И то… — Костя снова взял в руки фигурку, — я беру ее потому, что собираю работы Томотады или под Томотаду».
     
      Анатолий Рыбаков, «Каникулы Кроша».
     
     * * * * *
     
     — Ведьмак?! — откровенно не понял коммандер Брейз. — В каком смысле «ведьмак»?
     Таинственный ультрамариновый незнакомец ответил не сразу. То есть вообще не ответил. Вместо этого он повернулся к мандариновому аборигену и тихо заговорил с ним на местном языке. До связанного облачника долетели обрывки слов: «Вах… пах… тах…»
     Алия Краннделл ухитрилась наклониться к самому уху Брейза и прошептать:
     — Кто этот чужак? Неужели лиранец?
     — Нет, точно не лиранец, — прошептал Микло. — Уж поверь мне, я кое-что понимаю в лиранцах.
     — Тогда кто? — спросила Алия. — Не узнаю эту расу…
     — И я не узнаю, — признался Брейз. — Вселенная велика, всех и не упомнишь. Но не сомневаюсь, что где-то раньше встречал человека с точно таким цветом кожи. Дьявол, на языке вертится…
     — Возможно, тогда он был иначе одет? — предположила Алия, и Микло даже не сразу понял, шутит она или нет. То есть вообще не понял и не даже не собирался понимать. Потому что прямо сейчас это не имело никакого значения.
     Потому что как только речь зашла про одежду, он тут же вспомнил.
     
     * * * * *
     
     В один прекрасный день в доме генерала Брейза Арвина появилась еще одна девочка. Ее тоже привели родители — и снова юный Микло Брейз встретил ее появление без всякого энтузиазма.
     — Помнишь, с Даной Холт ты тоже не хотел знаться, а вот как все получилось, — заметил генерал Арвин накануне вечером.
     — Дана — совсем другое дело! — горячо возразил Микло. — Она — настоящий друг, и свой в доску парень. А эта маленькая задавака… Что мне с ней делать?
     — Задавака? — переспросил отец. — С чего ты взял? Или ты хочешь сказать, что успел с ней познакомиться? Где и когда?
     — Видел ее пару раз в лобби нашего жилого комплекса, — неохотно поведал Брейз. — Наша мама с ее мамой болтала, а она за мамину юбку держалась. Даже не здоровается и вообще никого вокруг не замечает, как будто она одна в целом свете. И, между прочим, они вообще-то наши враги.
     — У нас только один враг — Империя, — строго напомнил отец. — Другие народы галактики — не враги нам. Напротив, они могут стать добрыми друзьями и могущественными союзниками, когда нам придется столкнуться с Империей — а рано или поздно этот день наступит. Так говорит Верховный Правитель, а он знает, о чем говорит. Постарайся подружиться с ней, Микло. Никогда не рано заводить полезные знакомства.
     — Как скажешь, папа, — пожал плечами юный Брейз. — Но я не отвечаю за последствия! — эту умную фразу он на днях вычитал в очередной книжке про древних космических пиратов.
     Монитор-капитан Торн Сандрелл, военный атташе Королевства Лиры, пришел на ужин с супругой и дочкой. Как и в прошлый раз, мужчины закрылись в отцовском кабинете и принялись обсуждать преимущества легких крейсеров-призраков над фрегатами; дамы среднего возраста уединились на кухне; а юная синекожая лиранка осталась торчать посреди салона, пока Брейз не соизволил обратить на нее внимание.
     — Привет, меня зовут Микло, — представился он самым суровым голосом, на который был способен.
     — А меня — Маклеа, — прозвучало в ответ.
     — Шутишь или дразнишься? — нахмурился Брейз.
     — Вот еще, делать мне больше ничего! — она вздернула носик чуть ли не до самого потолка. — Это очень древнее вегианское имя, оно означает «Госпожа битвы» [1].
     Микло понятия не имел, как переводится его имя на современные языки, поэтому решил повременить с ответом.
     — Маклеа и Микло… — протянула Дана Холт. Разумеется, она тоже была здесь и теперь внимательно наблюдала за новой гостьей, развалившись в кресле. — Я чувствую здесь какую-то связь, но пока не могу сформулировать.
     — «Сформулировать», — фыркнул Брейз. — Скажешь тоже!
     — Мой папа говорит, что мы будем учиться в одной школе, — как бы между прочим заметила Маклеа Торн.
     — Даже в одном классе, — уточнила Дана. — И я вам обоим заранее сочувствую. Да вас там просто затравят! Миклеа и Макло, ха-ха-ха!
     — Почти смешно, но ты попробуй еще раз, — нахмурилась гордая дочь Лиры.
     — Ладно, не дуйся, — снова засмеялась Дана. — В трехсторонние шахматы играешь? Нам как раз не хватало игрока.
     Это означало, что Дана (она здесь была главная) дает добро и согласна принять нового бойца в команду. Микло Брейз подозревал, что мисс Холт, как и он, добросовестно выполняет инструкции, полученные от папочки-адмирала, но решил держать подозрения при себе. Тем более что Маклеа тоже оказалась настоящим другом и своим в доску парнем. Не будь она такой, вряд ли Дана согласилась бы ее терпеть, несмотря на тайные приказы адмирала Синдиго или высшие интересы национальной безопасности — да и что вообще строптивая девушка-подросток могла понимать в интересах национальной безопасности?!
     
     Так или иначе, теперь их было трое, и с тех самых пор они все делали вместе. Сидели в классе за одной широкой партой, вместе готовили уроки, шатались по самым опасным улицам довоенной Талларны (Талларна всегда была довоенным городом, вот уже несколько тысяч лет подряд) или колотили одноклассников, которые (как абсолютно точно предсказала Дана) просто не могли пройти мимо такого уникального сочетания имен.
     — Предатели! — заявил очередной одноклассник, потирая ушибленные бока. — Связались с чужачкой… Вас обоих надо сослать на Тербиану, чтобы вас там расплющило! А с тобой, синемордая уродина, мы отдельно разберемся, когда завоюем твое вшивое королевство!
     — Ты кого предателем назвал, краннский червяк?! — рассвирепел Микло, снова сжимая кулаки. — Ты что-то имеешь против Тербианы?! Тербианцы — самые лучшие солдаты Лиги! Сам Верховный Правитель так сказал! А лиранцы — наши друзья! И это тоже сказал Верховный Правитель! Ты что же, помойная крыса, считаешь себя умнее Верховного Правителя?!
     — Н-н-н-нет, — испуганно пробормотал побитый школьник и торопливо убрался прочь.
     — Вот именно, придурок! — гремело ему вслед. — Никто не может быть умнее Верховного Правителя! Он самый лучший!
     — А вот наш король, Фердиас CCXLVIII, — круглый идиот и трусливое ничтожество, — вздохнула Маклеа. — В один прекрасный день он доведет нас до беды. Так папа говорит.
     — Да уж, не повезло вам, — охотно согласились юные облачники. — С таким-то номером…
     — Ладно, нам пора в космопорт, — напомнила Дана. — Надо забрать новую посылку.
     
     Встреча была назначена в открытом кафе «для приличных людей второго сорта». Здесь довольно неплохо и недорого кормили, нередко заключались сомнительные сделки, а взлетавшие за бетонной стеной корабли мешали подслушивать чужие разговоры. Три товарища заняли угловой столик. Многоопытный официант окинул взглядом троицу подростков, довольно небрежно одетых и выглядевших как дети из очень рабочего квартала, но тут же безошибочно определил, с кем имеет дело:
     — Что пожелают юные дамы и господа?
     — Что вы себе позволяете, гражданин? — демонстративно нахмурилась Дана. — Господа в Канопусе. Со старым режимом и его наследием покончено. Следите за своим языком, прямо неудобно за вас.
     
     (Господа действительно были в Канопусе. Среди жителей Облака была очень популярна история про корабль, набитый политическими беженцами из Лиги, который направлялся в столицу Империи, но потерял управление и влетел прямиком в Канопус за несколько часов до посадки. «И так будет с каждым», — небрежно заметил Верховный Правитель. Только много лет спустя люггер-капитан Микло Брейз узнал, что вся история про корабль дураков была от первого до последнего слова выдумана в Министерстве пропаганды ЛТМ).
     
     — Да-да, конечно, — смешался официант, но тут же взял себя в руки. — Сакву не дам, и не надейтесь.
     — Не очень-то и хотелось, — прогудел Брейз. — Нам шесть порций «Красной звезды».
     — Не многовато ли? — усомнился официант.
     — Мы друга ждем, он ест за троих, — пропищала Маклеа с очень натуральным талларнийским акцентом. — Кроме того, Верховный Правитель говорит, что нельзя отказываться от маленьких радостей жизни, если они не мешают нашему общему великому делу!
     — Слава Верховному Правителю! — согласился официант и удалился.
     Маклеа Торн достала из школьной сумки дешевое металлическое зеркальце двойного назначения (как-то раз она полоснула этим зеркальцем по роже старшеклассника, распускавшего руки. Дело, разумеется, быстро замяли — еще не хватало, чтобы СМИ звездных королевств на все лады полоскали Облако, где обнаглевшие штурмовики нового режима нападают на детей иностранных дипломатов) и принялась поправлять бледно-серый грим. Разумеется, под гримом все равно проступала лиранская синева. Но Маклеа вполне могла сойти за полукровку или даже уроженку недавно присоединенных систем на восточных границах Облака, где плотность небулия падала до нескольких процентов и встречались голубые звезды. Дополнительное сходство с подданными Верховного Правителя усиливала прическа. Маклеа коротко постригла и уложила свои пышные черные волосы по последней моде Лиги Темных Миров, которая не менялась вот уже несколько сотен лет.
     Следившая за ней Дана одобрительно кивнула:
     — Мы еще сделаем из тебя стопроцентную облачницу.
     — Я уже стопроцентная облачница, — небрежно заметила мисс Торн. — Сам Верховный Правитель так сказал.
     Как дочь инопланетного дипломата, Маклеа однажды побывала на официальном приеме в Цитадели Тьмы, где удостоилась встречи с могущественным диктатором Лиги. Чистокровные облачники Брейз и Дана ничем подобным пока похвастать не могли.
     — Отличный парень, — продолжала Маклеа. — Я в него почти влюбилась. Мне кажется, и он тоже. Если бы не государственные дела, он бы уже давно бросился к моим ногам. Будь он хоть самую капельку моложе… — Лиранская принцесса демонстративно вздохнула.
     — Врешь ты все, — столь же демонстративно зевнула Дана.
     — Не веришь — не надо, — леди Торн припудрила носик и спрятала зеркало.
     — Кстати, слышали свежий анекдот? — оживился Брейз. — Короче, приходит Верховный Правитель в детский сад…
     — Тссс, — остановила его Дана, потому что к их столику возвращался официант. — Потом расскажешь.
     — Ваш заказ, — официант расставил на столике шесть баллонов с мороженым. — Что-нибудь еще?
     — Нет, этого достаточно, — Дана протянула официанту купюру. — Сдачи не надо.
     Ответ официанта потонул в реве циклотронов стартовавшего эсминца, но, судя по движению губ, тот рассыпался в благодарностях и тут же удалился. Кроме Брейза никто к заказу не притронулся.
     — Скоро каникулы, — вспомнила Маклеа, провожая взглядом взлетающий корабль. — Так что я вас ненадолго покину.
     — Давно хотел спросить, — подал голос Брейз, отрываясь от своей порции мороженого, — почему «каникулы»? Это что-то лиранское?
     — Нет, это что-то из времен Междуцарствия, — неуверенно предположила Дана. Были в этой вселенной вещи, неизвестные даже ей.
     — Точно, — подтвердила Маклеа. — «Каникула» — «Собачья Звезда» — одно из древних имен Сириуса. В системе Сириуса тогда находилась столица Империи. И как только Сириус появлялся в небесах той или иной планеты, всякая осмысленная деятельность на этой планете прекращалась. Разрешалось только поклоняться Императору. Короче говоря, каникулы.
     Три товарища машинально подняли глаза к вечно-серому туманному небу Талларны и, разумеется, никакого Сириуса там не увидели.
     — Неудивительно, что мы освободились от власти Империи в незапамятные времена, — констатировал Брейз. — Одно только непонятно — почему «Собачья Звезда»?
     — На этот счет есть несколько версий, — мисс Торн наморщила лобик. — Согласно одной, галактикой тогда правил император-киноид. Собакоголовый мутант или вообще чужак из Внешнего Космоса. По другой версии, это был обычный человек, но его ненавидели все подвластные народы и потому прозвали Псом за чудовищную жестокость. Конечно, первая мне нравится гораздо больше. Говорят, в те времена наша галактика была странным местом. Жуки-коммунисты, коты-самураи, псы-императоры… Не то что сейчас.
     — Воистину, мы живем в скучные времена, — снова зевнула Дана.
     — Ах, да, — спохватился Микло. — Приходит, короче, Верховный Правитель в детский сад…
     — Тссс, — снова первала его Дана, завидев приближающегося к их столику человека в черной униформе космонавта, державшего под мышкой большую картонную коробку. — Вот идет наш друг. Не надо ему слушать твои анекдоты, ты его до смерти перепугаешь.
     Добродушный великан Фандо Рок не был законченным преступником или злокозненным контрабандистом. Простой пилот рудовоза, который хотел заработать несколько лишних монет для своей семьи. Даже карманные деньги генеральских детишек были для него серьезным подспорьем. Прежде чем опуститься для приготовленный для него свободный стул, Фандо осторожно огляделся по сторонам. Полицейский, торчавший на углу, демонстративно смотрел в другую сторону. Ему тоже надо было кормить детей.
     — Где брал товар? — деловито поинтересовалась Дана, принимая тяжелую картонную коробку и передавая ее Брейзу.
     — На Земле, — ответил Фандо. — Мы возили железную руду на Землю. Земляне-то за последние двести тысяч лет совсем недра опустошили…
     — Это же имперская планета, — удивился Брейз. — Конечно, Верховный Правитель знает, что делает, но я не понимаю, зачем мы имперцам металлы продаем.
     — Вот именно, Верховный все правильно делает, — сказала Дана. — Захватим Землю — то есть освободим от имперской тирании — и отберем все обратно. Или нет, если благодарные земляне перейдут на нашу сторону.
     — Как-то вы без уважения, — заметила леди Торн. — Это же Земля, Священная Терра, прародина человечества!
     — Вот именно, священная земля. Еще одна причина освободить ее от имперской оккупации, — усмехнулась Дана Холт.
     — У меня на Земле кузены живут, — поведала Маклеа. — В Орвилле. Это где-то в Северной Мурике. Мы поедем к ним в гости на каникулы.
     — Не волнуйся, Орвилль мы тоже освободим, — успокоила ее Дана.
     — В Орвилле не был, — признался Фандо Рок. — Товар брал в Ньюаре. Это тоже в Северной Америке.
     — Северная Америка — это звездное королевство на западе Галактики [2], — возразил Брейз. — А континент на Земле называется Мурика [3]. Это все знают.
     — Как скажешь, — не стал спорить Фандо. — В Ньюаре чего только нет, если нужные места знать. Один из самых древних городов в Галактике. Говорят, ему двести тысяч лет… Я не верю, конечно.
     — Точно, столько не живут, — поддакнула Дана.
     — Имперская пропаганда, — безапеляционно добавил Микло. — Еще одна причина уничтожить Империю. Иногда просто сил нет слушать и видеть все вранье, которое они вливают нам в глаза и уши!
     — Потерпи, немного осталось, — хохотнула Дана. — Вот, слышишь? — Трудно было не услышать еще один взлетающий военный корабль. — Еще один гвоздик в гроб Империи!
     — Что ваши родители говорят? — осторожно спросил Фандо Рок. Нетрудно было понять, что ему одновременно страшно и неудобно задавать этот вопрос, а еще страшнее — получить честный ответ. — Скоро будет война?..
     — Фандо, ты в своем космосе совсем спятил? — дочь адмирала Синдиго очень правдоподобно изобразила удивление. — Ты вообще думай, с кем говоришь.
     — Да-да, конечно. Извини. Ну, я пойду, — неуверено сказал Фандо Рок. — Я же только что с корабля, меня дома ждут…
     — Здесь как обычно и небольшой бонус сверху, — Дана положила на столик школьный учебник по астрографии в потрепанной серой обложке.
     — Вот спасибо! — обрадовался пилот рудовоза. Учебник, набитый банкнотами, немедленно скрылся у него за пазухой. — Доедать будете? — Фандо Рок неловко покосился на пять нетронутых порций «Красной звезды».
     — Нет, — покачала головой мисс Холт. — Угощайся на здоровье. — Это тоже было частью ритуала.
     — Вот спасибо! — снова воскликнул космонавт и сгреб баллончики одной рукой. — Ну, я побежал. Если будет новый товар — свяжусь с вами как обычно.
     — Будь здоров, привет домашним! — прозвучало в ответ.
     — Все-таки неудобно как-то. Мы могли бы платить ему немного больше, — заметил Брейз, когда Фандо Рок скрылся за углом [4]. — И он бы мог получать гораздо больше, если бы сбывал товар не нам, а парням Стурма Финна.
     — Дурак ты, Микло, — снисходительно усмехнулась Дана. — Он получает от нас ровно столько, сколько ему нужно. Если у простого пилота, работающего на межимперских линиях, появятся лишние деньги, им может заинтересоваться контрразведка. Ты ведь не хочешь, чтобы у нашего друга Фандо были неприятности? То-то же. Ладно, пошли домой. К тебе, ко мне или в лиранское шпионское логово — я хотела сказать, к Маклеа?
     — Давай сегодня ко мне, — решил Брейз. — Родители должны вернуться поздно, никто на голове сидеть не будет.
     И действительно, дома у Арвин-Брейзов никого не оказалось. Три товарища забрали из холодильника по шоколадной плитке и собрались вокруг стола, на котором красовалась контрабанда с прародины человечества.
     — Так, стандартный имперский гвардеец, — принялась перечислять Дана, разворачивая промасленную бумагу, — и еще один имперский гвардеец… Их у нас столько, что можно было бы вместо милостыни раздавать. Если бы у нас в Лиге оставались нищие.
     — А это правда, что вы их всех расстреляли? — заинтересовалась Маклеа.
     — Враки, — решительно отрезала Дана. — Им всем нашли работу или призвали в армию. Кроме самых неисправимых, конечно. Этих пришлось сослать в рудники на Тербиану.
     — О, кстати, — вскинулся Брейз. — Новый анекдот! Знаете, как опознать в толпе тербианца?
     — Как? — спросила Маклеа. Она уже слышала этот анекдот, но задала ожидаемый вопрос из чистой вежливости.
     — Его все время плющит! — расхохотался Брейз.
     — Еще один имперский гвардеец, — недовольно констатировала Дана, выставляя на стол очередного вольфрамового солдатика в разноцветном мундире. — А ты говорил, платить ему побольше. Еще один… О! Наконец-то!
     — Что «наконец-то»? — не понял Микло. — Скоро мы начнем сдавать имперских гвардейцев на металлолом в Фонд Обороны.
     — Ты внимательно посмотри, — Дана потыкала в солдатика указательным пальцем. — Это старая униформа, времен императора Бренн Бира. Смотри-ка, тут же полный набор времен магелланийского вторжения! И союзники, и магелланийцы. Ух ты, Магелланийский Жрец Черной Смерти! И Пожиратель Мозгов! И даже Пожиратель Костного Мозга…
     — Это случайно не подделка? — усомнилась Маклеа Торн. — Магелланийцы выглядели совсем не так.
     — Если честно, никто не знает, как выглядели магелланийцы [5], — Дана скорчила гримаску, — но на ценность коллекции это никак не влияет. Вот, например, Гарратенские Туннельные Стражники. Все знают, что у первой гарратенской династии не было никакой униформы, но они все равно ценятся на вес чистого иридия [6]. Пожалуй, Фандо все-таки заслужил дополнительный бонус. А это что? Это для тебя, моя лиранская красавица.
     Маклеа Торн не собирала вольфрамовых солдатиков — она собирала масштабные модели боевых звездолетов.
     — Фандо действительно заслужил бонус! — лиранская красавица была готова захлебнуться от восторга. — Военный корабль древних меркурианцев! [7] А это — настоящий крейсер МКММ! С меднопылевыми циклотронами!
     — Крейсер чего? — не понял Брейз.
     — Межпланетная Компания Металлов и Минералов, — пояснила мисс Торн. — Настоящие хозяева первой Земной Империи [8].
     — Стурм Финн обещал достать для меня набор офицеров МКММ, — задумчиво пробормотала Дана, продолжая копаться в коробке, — и браунширтов времен завоевания Юпитера [9], но я думаю, что он просто пытается развести меня на бесплатный секс…
     — Набить ему морду? — предложил Микло и тут же поправился: — Набьем ему морду?
     — Успеется, — отмахнулась Дана. — Фандо действительно молодец. Тут почти полный набор космических войск Северной Америки. Но полного все равно ни у кого нет.
     — Северной Мурики, — машинально поправила Маклеа.
     — Америки, — настояла Дана. — Из туманности Северная Америка. Американский Морской Пехотинец, Морской Котик, Континентальный Драгун, Воздушный Рейнджер… Можно считать, что день удался. А это что-то новое. — Дана выставила на стол еще три фигурки и заглянула на самое дно коробки. — Все, больше ничего нет. Не узнаю их. Маклеа, это случайно не твои кузены?
     — Даже не близко! — возмутилась Маклеа. — Это ведь «пласс-улитра-балу-балу». Такой цвет кожи даже среди низших каст не встречается.
     Как истинная лиранка, леди Торн могла различать несколько сотен оттенков синего.
     — А эти красные глаза, серебристые волосы? — продолжала Маклеа. — Нет, ничего подобного. Это точно не лиранцы. Не современные и не древние.
     Все три синекожих солдатика с красными глазами и серебристыми волосами носили одинаковую черно-золотистую униформу. Один из них, судя по округлым формам, был девушкой. Девушка держалась за приклад громоздкого фантасмагорического оружия, как будто атомного гранатомета. Другой, в прозрачном шлеме, восседал на странном аппарате, напоминающем космический мотоцикл. Третий солдат держал на поводке неизвестного инопланетного зверя — тоже синего цвета, нечто вроде змеи, с коротким и толстым телом и головой доисторического ящера. На униформе незнакомые эмблемы в виде золотистого полумесяца и никаких надписей.
     — Вот главный недостаток черного рынка, — вздохнула Дана Холт. — Никакой тебе фабричной коробки, ни официальной инструкции. Ничего, когда завоюем Империю, сможем покупать новые наборы в магазине.
     — Опять же, имперские гвардейцы резко возрастут в цене, — ухмыльнулся Микло.
     — Это почему же? — не сразу сообразила мисс Холт.
     — Ну как же, воины погибшей цивилизации! — заразительно расхохотался Брейз.
     — Ага, точно, — радостно согласилась Дана. В этот момент в прихожей скрипнула дверь, послышались чьи-то шаги и негромкий разговор.
     — А говорил — никого дома не будет, — недовольно шепнула Дана. Микло недоуменно пожал плечами. На пороге комнаты появился генерал Брейз Арвин и с ходу оценил ситуацию. Опытный полководец, гордость Лиги.
     — Новые трофеи, молодые люди?
     — Так точно, сэр, — хором отозвались три товарища. — Между прочим, пап, нам не помешает твоя помощь. — добавил Брейз. — Этих троих мы не узнаем. Кто бы это мог быть?
     Генерал Арвин задумчиво взял одну из трех загадочных фигурок, покрутил в руках, едва заметно нахмурился и повернулся к человеку, который вырос у него за спиной:
     — Что вы об этом скажете, сэр?
     Три товарища оцепенели. Одно дело — цитировать Верховного Правителя или даже рассказывать про него анекдоты. И совсем другое — принимать его в своей детской комнате.
     Всесильный диктатор Лиги Темных Миров был высок и широкоплеч. Коротко остриженные черные волосы, энергичное худощавое лицо, пронзительные черные глаза. Почти идеальный лидер третьего по могуществу государства в Галактике, если не обращать внимание на один-единственный недостаток. Верховный Правитель был молод, непростительно молод. В тот год диктатору едва ли исполнилось тридцать три стандартных года. Добрая половина министров и полководцев Облака годилась ему в отцы. Но генерал Брейз Арвин, к примеру, явно не считал столь юный возраст недостатком и прямо сейчас смотрел на своего вождя взглядом, полным уважения и обожания одновременно.
     — О, старые знакомые! — Верховный Правитель в свою очередь покрутил в руках одного из синекожих солдатиков, осторожно поставил на место и улыбнулся, какой-то странной и вроде бы печальной улыбкой. — Мне было одиннадцать лет, когда наши солдаты прогнали пленных по улицам Талларны.
     — Вы уверены, сэр? — осмелился уточнить генерал Арвин. Градус обожания в него глазах при этом ни упал ни на йоту.
     — Разумеется, открытая война к тому времени давным-давно закончилась, — кивнул диктатор, — но флот Облака наткнулся на их последнее гнездо. Они обосновались у самых наших границ — наивно посчитали, что в переходной зоне их никто искать не будет. В те годы мы шли от победы к победе, но суприм-коммандер Мерик никогда не упускал ни единой возможности напомнить народу о своих успехах. Однако их было так много — успехов, настоящих и вымышленных, что никто и не заметил очередную жалкую кучку побежденных чужаков. Если мне не изменяет память, генерал, вы тогда служили на Сарте и поэтому могли все пропустить.
     — Да, скорей всего, — охотно согласился Брейз Арвин.
     — Что же касается открытой войны, — продолжал Верховный Правитель, — то сами понимаете, если уж сам Линн Мерик предпочел про нее забыть, то нам тем более не пристало про неё вспоминать. По крайней мере, не сейчас. Время еще не пришло. Может быть, как-нибудь потом. Одна из немногих позорных страниц нашей истории. Но я запомнил, — задумчиво добавил диктатор. — Одно из самых ярких впечатлений детства. Понимаете, я рос на улице, у меня было не так много развлечений… — Правитель оборвал себя на полуслове, окинул быстрым и цепким взглядом расставленные на столе фигурки. — Похвальное хобби, молодые люди. В меру патриотичное и познавательное. Надеюсь, не слишком затратное? Сомневаюсь, что эти солдатики и кораблики куплены в одном из магазинов Талларны. Но не беспокойтесь, — он неожиданно подмигнул потрясенной троице, — я никому не расскажу, если только вы никому не расскажете. Я вижу здесь заметный избыток имперских гвардейцев. Не будет особого ущерба, если вы сдадите несколько штук в Фонд Обороны. Американцы, надо же. Говорят, в далеком прошлом им принадлежала Вселенная! А заккарианских воинов у вас в коллекции нет? Тссс, — диктатор хитро улыбнулся и приложил указательный палец к губам, — это пока секрет. Мисс Холт, мистер Брейз, был рад наконец-то с вами познакомиться. Мисс Торн, счастливый случай снова свел нас вместе — надеюсь, что не в последний раз. Обязательно передавайте привет своему отцу и добавьте, что я с нетерпением буду ждать нашу следующую с ним встречу. Счастливо оставаться! Генерал Арвин, полагаю, нам пора. Нас ждут великие дела!
     — Так точно, сэр, — спохватился хозяин дома. — Прошу вас следовать за мной. Мой кабинет в той стороне.
     Несколько секунд спустя на другом конце квартиры мягко захлопнулась дверь генеральского кабинета.
     Первой опомнилась Маклеа. Снова достала зеркало и принялась непринужденно поправлять прическу:
     — Я же говорила, отличный парень. А вы мне не верили!
     — Мы совсем другому не верили, — к Дане быстро вернулось ее легендарное самообладание. — Впрочем, нам теперь тоже никто не будет верить. Пожалуй, не стоит рассказывать в школе об этой встрече.
     — Согласен, — прохрипел едва не потерявший голос Микло. — Мне вот другое интересно. О каких заккарианских воинах он говорил? На Заккаре никакой жизни нет. Это мертвая планета [10].
     — Это все знают, — согласно кивнула Дана и покосилась на лиранскую подругу. Та хладнокровно пожала плечами:
     — Не смотри на меня так. Заккар — настолько мертвый мир, что Лига Темных Миров испытывает там новые атомные снаряды. Это давно не военная тайна, об этом даже в газетах писали.
     — Ладно, забудь, — отмахнулась Дана. — Вы заметили, как долго он рассказывал про этих синекожих, но так ничего толком и не рассказал?! Настоящий политик. Такой лидер нам нужен!
     — А что тут неясного? — осклабился Брейз. — Цивилизация, которую мы уничтожили так грязно и жестоко, что даже вспоминать неудобно, но при этом никаких следов не осталось. Теперь эти фигурки пойдут по цене чистого иридия. Даже больше, скорей всего, потому что их не выдумали, как магелланийцев. Они действительно существовали.
     — Откуда тебе знать? — прищурилась Маклеа.
     — Вряд ли Верховный Правитель стал бы сочинять такую историю, — вмешалась Дана. — Да, скорей всего они настоящие. Культура, которую мы успешно победили и уничтожили.
     — А, я поняла, — закивала Маклеа. — Как тех нищих, которые исчезли с улиц Талларны… Что вы ржете, придурки?!
     — Как делить будем? — поинтересовался Брейз, утирая слезы.
     — Маклеа, забирай их всех… — решительно начала Дана.
     — Спасибо, конечно, — растерялась мисс Торн, — но почему? Я солдатиков не собираю…
     — Глупенькая, это не насовсем, — нетерпеливо перебила ее Дана. — Покажешь своему отцу. Если и он не знает, кто это такие — тут уж ничего не поделаешь. Не стоит распрашивать об этом каждого встречного. Своего отца я точно спрашивать не буду. Его и так удар хватит, когда он узнает, с кем я сегодня повстречалась.
     — Ладно, — сказала Маклеа и принялась складывать неизвестных солдат погибшей цивилизации в свою сумку.
     На следующий день она принесла их обратно и была при этом заметно растеряна:
     — Сказал, что не знает. Но я ему почему-то не верю.
     — К дьяволу, — Дана Холт подвела итоги расследования. — Делим на троих и прячем на самое дно коробок. Если кто-то увидит и спросит — говорите, что это древние имперские наемники. В Империи столько народов, что сам Скеретианский Большой Мозг [11] зависнет, если вздумает их подсчитать. Я возьму себе мальчика с собакой, Брейз — девочку с гранатометом, а ты, Маклеа, забирай космического мотоциклиста. Это ведь тоже космический корабль, разве что легкий и открытый.
     — И то верно, — согласилась собирательница звездолетов.
     На том и порешили. После чего направились в космопорт, где была назначена встреча с другим контрабандистом. Тот привез коробку, набитую имперскими гвардейцами и центаврийскими адмиралами, но среди них случайно затесались драконьи всадники кхала Гор-Ома [12], так что поход в целом окупился. Еще через три дня Маклеа Торн уехала в Орвилль, древний город в Северной Мурике, что на Священной Терре. В Талларну она уже не вернулась. Ее отец, монитор-капитан Сандрелл, получил новое назначение — пост командира Пятой Эскадры Лиранского Королевского Флота — той самой эскадры, которой командовали такие знаменитые флотоводцы, как Джей Бирелл, Брешник, Гарстанг и сам легендарный адмирал Гренард, сокрушивший могущество орионского узурпатора Соллеремоса [13]. Некоторое время Маклеа отправляла в Талларну письма, но они приходили все реже и реже. Потом она и вовсе перестала писать. Через общих знакомых Брейз случайно узнал, что леди Торн завербовалась в Лиранский Гражданский Флот [14]. Сам он к тому времени учился в военной академии, как и Дана Холт, тогда как олигархия Веги отправила своего короля с длинным номером в сумасшедший дом и окончательно сделала ставку на союз с Империей.
     
     Что же касается синекожих чужаков с красными глазами и серебристыми волосами, то сегодня, много лет спустя, коммандер Микло Брейз был морально готов к тому, чтобы наконец-то узнать о них всю правду.
     Или хотя бы часть этой правды.
     
     ________________________
     
     [1] — Ну, почти.
     
     [2] — См.
     https://en.wikipedia.org/wiki/North_America_Nebula
     
     [3] — См.
     https://knowyourmeme.com/memes/murica
     
     [4] — О его дальнейшей судьбе см. повесть «Возвращение в Темные Миры».
     
     [5] — см. роман Эдмонда Гамильтона «Возвращение к звездам».
     
     [6] — см. роман «Звездный охотник», 1958 г.
     
     [7] — см. рассказ «Космическое зеркало», 1937 г.
     
     [8] — см. повесть «Сокровища Громовой Луны», 1942 г.
     
     [9] — см. рассказ «Завоевать два мира», 1932 г.
     
     [10] — Про уникальную биосферу планеты Заккар см. «Возвращение в Темные Миры», глава 4.
     
     [11] — см. роман «Беглец со звезд», 1965 г.
     
     [12] — См. повесть «World of the Dark Dwellers», 1937 г.
     
     [13] — См. роман «Battle for the Stars», 1956 г.
     
     [14] — О ее дальнейшей судьбе см. повесть «Имперская гвардия звездных королей».
     
     ___

Глава 5. Выстрелы из прошлого

     " — Я стоял и смотрел на него. В нем не было ненависти к нам. Я это видел, понимаешь? Хотел крикнуть, что ненавижу его, — и не смог… Я все эти годы пытался забыть. Молчал, молчал… тридцать лет все молчал — ведь Враг же… В бою — ненавидел. Все мы ненавидели. А теперь не могу. Не могу заставить себя забыть. Еще и поэтому я умру здесь. Думаешь, свихнулся от старости? — усмехнулся. — Так проще всего. Но перед смертью говорят правду. Я скоро умру и хочу снять эту тяжесть с души. Хоть кому-то я должен рассказать, как это было на самом деле. Пусть даже ты и не поймешь, хоть кто-то должен знать, хоть один…»
     
      «Черная книга Арды».
     
     * * * * *
     
     — Ты хоть что-нибудь понимаешь? — спросила фантом-капитан Алия Краннделл, когда их снова отвели в лес, подальше от крепостной стены, усадили на землю и привязали к дереву. Каждого к отдельному дереву, напротив друг друга. Дистанция между подошвами ботинок Алии и Брейза составила приблизительно 10 футов. — Что здесь вообще происходит?!
     — Ничего не понимаю, но начинаю догадываться, — пробормотал Микло Брейз, пытаясь справиться с узлами. Нет, не получается. Эти дикари знают свое дело. Кстати, куда они все подевались?!..
     — Ну так поделись, — предложила Алия.
     — Чем? — не понял Брейз.
     — Догадками, идиот! — рассердилась она.
     Микло не успел ответить, потому что в их разговор вмешался новый участник:
     — У нас не так много времени, — сказал он. Конечно же, это был старик с ультрамариновой кожей. Он присел на корточки между связанными облачниками. — Я пришел попрощаться. Скоро сядет солнце, и они придут за вами.
     — Так я и знал, — удовлетворенно кивнул Брейз. — Так я и подозревал. Вы решили принести нас в жертву резиновым мутантам? За что?! Что мы вам плохого сделали?!
     — Они не мутанты, — спокойно возразил старик. — Они автохтоны этой планеты.
     — Да наплевать, — заявил Брейз. — На другие мои вопросы вы не собираетесь отвечать?! А их у меня еще много! Например, кто вы такой? И как называется эта проклятая планета?!
     — У нее нет имени, — ответил ультрамариновый. — И у меня тоже. Я же сказал вам, что я ведьмак.
     — Я не понимаю, что это значит, — признался Брейз.
     — Быстро же вы нас забыли… — горько усмехнулся собеседник. — Туманность Голова Ведьмы [1]. Неужели никогда не слышали? Там находилось наше маленькое уютное королевство.
     — Что-то начинаю припоминать, — неуверенно произнесла Алия. — У нас на Кранне болтали всякое…
     — Кранн всегда был гнездом вольнодумцев, — машинально заметил Брейз.
     — Пятьдесят с лишним лет назад мы посмели восстать против власти Императора, — тем временем продолжал Ведьмак, — и жестоко поплатились за это.
     — Против Императора? — переспросил Микло. — Вы уверены? А мы-то здесь при чем?!
     — Понимаю, — кивнул старик, — это одна из тех войн, про которую вам не рассказывали в школе.
     «Время еще не пришло. Может быть, как-нибудь потом. Одна из немногих позорных страниц нашей истории», — вспомнил Брейз слова, сказанные Верховным Правителем примерно двенадцать — или четырнадцать? — лет назад. Как давно это было…
     — Но я вам расскажу, — добавил Ведьмак. — Иначе вы так ничего и не поймете.
     — Может перед этим вы все-таки освободите нас? — перебила его Алия. — У меня ноги затекли.
     
     — Наша планета находилась в самом сердце туманности, — продолжал старик, задумчиво уставившись куда-то в глубину джунглей. На слова Алии он не обратил никакого внимания. — Окружавшая нас пелена голубого межзвездного газа, подсвеченная лучами могучего Ригеля, была прекрасна. Нет, это невозможно описать — это надо было видеть. Наши корабли собирали этот газ и использовали его в качестве горючего. Мы носились меж звезд на космических мотоциклах и охотились на газовых змеедраконов…
     — Позвольте угадать, что было дальше, — снова не выдержала мисс Краннделл. — Цены на газ упали. Или поднялись? Не будем также забывать про таможенные тарифы и квоты на добычу.
     — Можно сказать и так, — покосился на нее Ведьмак. — Я уже и сам точно не помню, столько лет прошло. В тот год умер старый император, Аббас Фарид. Его сын и наследник был совсем мальчишкой. Наши вожди решили, что это прекрасная возможность освободиться от Империи. Они ошибались, конечно — я ясно вижу это теперь. Но тогда мало кто мог предвидеть, чем все закончится. У нас был мощный флот, бесконечные запасы топлива — «кровь войны», храбрые солдаты — и потому мы, ведьмаки и ведьмы, охотно подняли знамя мятежа.
     Но мальчишка, юный император Арн Аббас, превзошел все наши ожидания. Сопляк не собирался сдаваться без боя и бросил против нас все силы Империи. Он даже оголил границы с марками Внешнего Космоса и отозвал гарнизоны межгалактических радарных станций. Все, все против нас. Дабы другим неповадно было.
     Несколько месяцев война шла с переменным успехом, но потом наши полководцы совершили еще одну ошибку. Они решили выиграть кампанию одним ударом. Поставить на карту все и сразу. Собрать все силы Ведьмачьего Флота в один кулак, прорвать имперские линии и ударить прямо по Канопусу. Разбомбить столицу, взять в плен или убить императора, уничтожить династию — и тем самым погубить Империю.
     Но то ли имперская разведка оказалась лучше нашей, то ли в наши ряды затесался предатель, то ли Арн Аббаса посетило очередное гениальное озарение — но только нас встретили. Все силы Имперского Флота в одной точке. Четверо против одного. Это была бойня, мясорубка, полное и тотальное уничтожение. А потом имперские корабли подошли вплотную к нашим границам и началось самое страшное.
     Арн Аббас приказал пустить в ход самое мощное оружие тогдашней Империи — ракеты с антиматериальными боеголовками [2]. Час за часом, день за днем, и так несколько месяцев подряд имперские крейсера и мониторы выпускали снаряд за снарядом прямиком в нашу туманность. Согласно последним докладам нашей разведки, в ходе обстрела имперцы опустошили свои арсеналы на 90 процентов минимум. Империя была практически безоружна. Ее можно было брать голыми руками! Как и мы, юный император поставил на карту все. Но только он выиграл, а Голова Ведьмы — проиграла.
     И тогда наступил конец. На нас накинулись все звездные короли и бароны сразу. Все союзники Империи и нейтральные государства, которые еще недавно колебались и не могли решить, к какой из сторон примкнуть, сделали свой выбор. Все правители Галактики были настолько поражены жестокостью нового императора, что им даже не пришло в голову повернуть оружие против него. Все стервятники и пожиратели падали известного космоса слетелись на остатки нашей туманность, чтобы урвать свою долю добычи и славы. Все, все без исключения. Лира, Лебедь, Фомальгаут, бароны Геркулеса, маркграфы Внешнего Космоса… Там зарождались грядущие союзы и самые странные альянсы.
     К тому времени мы сломались. Нашей родной туманности пришел конец — в самом буквальном смысле. Антиматерия растворила гигантское газовое облако, его жалкие клочки рассеялись в пространстве. От могучего флота осталось всего несколько десятков кораблей. Мы не могли продолжать борьбу. Первые имперские бомбы упали на нашу планету. Чтобы спасти то, что осталось от нашего народа, правительство решило капитулировать. Но теперь Арн Аббасу и его союзникам этого было мало. На нашей столичной планете высадились оккупационные силы и принялись грабить, насиловать и убивать. Особенно отличились геркулестяне под командованием молодого барона Зу Ризаля, прозванного «Malleus Maleficarum» — «Молот Ведьм». Говорят, он собственной рукой убил нашу королеву. Но и другие не отставали.
     Мы поняли, что даже капитуляция не прекратит избиение. Что враги не остановятся, пока не уничтожат нас всех. И тогда самые отчаянные и отчаявшиеся из нас решили собрать остатки королевского флота и спасаться бегством. Вселенная велика, думали мы, рано или поздно мы найдем безопасное место, где имперцы нас не достанут.
     Не знаю… Не знаю, быть может, кому-то из наших это удалось. Но не моему кораблю. Мы пытались оторваться от погони, но безуспешно. Мой крейсер перехватили у границ Туманности Ориона. Теперь их было уже шестеро против одного.
     — Обычная имперская тактика, — ухитрилась вставить Алия. — Завалить металлом.
     — Так оно и есть, — охотно согласился Ведьмак, — но не в тот раз. Это ведь даже не имперцы были, а кто-то из союзников. Их было так много, что мы не успевали запоминать опознавательные знаки. Это мог быть кто угодно. Драконцы, корвусианцы, лепусиды. Может быть даже ваши.
     — Что значит «наши»?! — воскликнул Микло Брейз — больше для проформы, хотя все уже понял.
     — Ваши, — повторил старик. — Облачники. Лига Темных Миров. Разве вы не знали? Тогда Лига была верным вассалом Империи. Ой, прошу прощения, не хотел вас оскорбить! Я собирался сказать — «добрым союзником Империи». Или вы невнимательно слушали мой рассказ? Я же ясно сказал — на нас набросились все. Все до одного.
     «Теперь все встало на свои места», подумал Микло. Разумеется, такой победой мало кто гордился. Молодой император — может быть. Он даже заказал для себя набор побежденных солдатиков, мысленно усмехнулся Брейз. А вот Лира или Лига — нет. Хотя Лига через много лет после окончания войны все еще преследовала и добивала рассеянных по галактике ведьмаков. Одну из таких тайных колоний почти сорок лет назад уничтожил суприм-коммандер Линн Мерик, тогдашний правитель Темных Миров. Жаль, что Дана Холт уже никогда не узнает об этом. Узнает ли синекожая лиранка Маклеа?..
     — Вы лжете, — нахмурилась Королева Краннская. — Никогда за последние сто лет Империя и Лига не сражались на одной стороне. Империя — наш смертельный враг.
     — Остынь, — пробормотал Брейз. — Он говорит правду. Я потом тебе объясню.
     — Если у нас будет «потом», — снова завелась Алия. — Вы собираетесь нас освободить?!
     Но Ведьмак снова не ответил ей, потому что вернулся к своему рассказу:
     — Шестеро против одного… Мы попытались посадить поврежденный корабль на этой планете, но только разбили его вдребезги. Из всего экипажа уцелел только я один. Я прятался в джунглях, пока имперские союзники копались в обломках моего крейсера. Очевидно, их удовлетворило число найденных мертвых тел, поэтому они не стали осматривать планету в поисках уцелевших, и через несколько часов убрались прочь. А меня подобрали жители этой деревни. Они потомки древних имперских колонистов, которые потеряли связь с метрополией и скатились обратно в каменный век.
     — Позвольте мне снова угадать, — хихикнула Алия. — Пораженные тем, как вы упали с неба, мандариновые дикари сделали вас своим королем. Я все правильно угадала? Эту сказку мне в детстве рассказывали.
     — Нет, вовсе нет, — спокойно ответил ультрамариновый человек. — У них уже был свой король. Но они отнеслись ко мне с уважением и приняли в свое племя. Я стал советником короля, а когда старый король умер — наставником его сына. Я помог им построить эту крепость, женился на местной женщине… Не скрою, я здесь неплохо устроился. Жизнь здесь довольно простая. Если бы только не резиновые люди… Но мы нашли выход.
     — Вы приносите им в жертву людей из плоти и крови, — осуждающим тоном произнес Микло Брейз. — Откупаетесь от них.
     — Людей, животных, домашний скот — как получится, — спокойно признался Ведьмак. — Сегодня ночью они будут довольны.
     — Вы не можете так поступить, — возмутилась Алия Краннделл. — Вы должны нас отпустить. Мы не просто так оказались на этой планете. Все изменилось. У нас новый Верховный Правитель. Мы сражаемся против Империи. Империя — наш враг, понимаете? Наша армада должна атаковать со дня на день. Мы уничтожим Империю и отомстим за всех, кого она ограбила или оскорбила — и за вас в том числе.
     — Император Арн Аббас мертв, — добавил Брейз. — Тирана прикончил его собственный сын, несколько дней назад.
     — Отпустите нас, чтобы могли продолжить войну против Империи, — тихо сказала Алия.
     — Вот оно что… — протянул Ведьмак. — Я очень давно не получал вестей из внешнего мира. Как все сложно. Арн Аббас убит, Империя и Лига стали врагами, кто бы мог подумать…
     — Только Лига может спасти галактику от имперской тирании! — воскликнула госпожа Краннделл. — Вы не можете удерживать нас, только не сейчас, когда каждый солдат на счету!
     — Спасти галактику? — переспросил старик. — Кому нужна галактика, в которой не осталось ведьмаков?
     Он немного помолчал и добавил:
     — Пусть галактика горит.
     
     _________________
     
     [1] — см.
     https://en.wikipedia.org/wiki/IC_2118
     или
     https://ru.wikipedia.org/wiki/IC_2118
     
     [2] — см. повесть «Stark and the Star Kings», 2005 г.
     
     ___

Глава 6. Расстрелять как бешеных собак

      «И надо, товарищи, повнимательней присмотреться к корням этого дела, не орудует ли там еще какой-нибудь умный, хорошо замаскированный японский шпион со своей братией…»
     
      Илья Зверев, «Защитник Седов».
     
     * * * * *
     
     — Я был бы рад еще немного поболтать с вами и узнать чуть больше новостей из космоса, но мне пора, — внезапно добавил Ведьмак. — Всегда приятно поговорить с цивилизованными людьми, но закат близко, а когда солнце исчезает за горизонтом, приходят демоны. Размышляя о том, что вас ждет в недалеком будущем, я не в силах запретить себе испытывать к вам определенную жалость, но… Право, мне жаль, что так получилось. Вы не можете отвечать за преступления ваших предков. Но вы должны понять, у меня нет другого выхода. Теперь я должен заботиться о своем новом народе. Вот так, друзья мои. Убежден, что вы умрете героями. Я всегда считал — принимать смерть надо как подобает мужчине… если невозможно ее избежать. Но вам, по-моему, последнее не грозит. Прощайте.
     — Куда?! — взревела Алия Краннделл. — Стоять! Не смей! Вернись назад!!!
     Но старик с ультрамариновой кожей уже скрылся за деревьями.
     — Негодяй! Ублюдок! Мерзавец! Дегенерат! — Алия продолжала изрыгать наиболее впечатляющие ругательства, какие только известны в звездных мирах. — Сифилитическая змеиная шлюха!
     — Прекрати, — поморщился Микло Брейз. — Пустая трата нервов и амортизация голосовых связок. Сдается мне, он тебя уже не слышит.
     — Это жестоко, несправедливо, — Принцесса Краннская была в ярости. — Неудивительно, что люди всей Галактики объединились против этих мерзавцев и приложили все силы, чтобы их истребить! Подлая раса, никаких понятий о чести.
     — У меня сложилось аналогичное впечатление, — пробормотал Брейз и устало прикрыл глаза. Наступило долгое молчание. Все было уже сказано. Веревки больно впивались в руки. Сквозь полуприкрытые веки Микло Брейз следил, как быстро угасает день. Слабый ветерок шевелил янтарную листву. Неужели никакой возможности освободиться? Быть съеденным заживо резиновыми монстрами — Боже, какой печальный и глупый конец… С таким же успехом он мог добровольно прыгнуть в черное озеро там, в Дефиле Кошмаров. Чтобы отвлечься от горьких мыслей, он стал всматриваться в игру листьев и пятен света… Время шло. Лучи медного солнца постепенно тускнели. Выйдя из оцепенения, Брейз понял, что уже наступили сумерки. Вскоре воцарилась ночь. Послышался легкий шорох. Брейз насторожился. Позади них в лесу что-то было. И это что-то медленно приближалось. Микло почувствовал, как по спине пробежали мурашки. Тихие шаги обогнули их сбоку и слышались теперь впереди. Внезапно он увидел прямо перед собой темный, но странно знакомый силуэт.
     — Слушайте и молчите, — шепотом приказал Ведьмак. — Прежде чем вновь взойдет солнце, вы будете мертвы. И даже хуже чем мертвы. Так будет, если я вас отсюда не выведу. А такая возможность есть. Я принес ваше оружие и снаряжение. — На землю с глухим стуком упали два рюкзака. — Не двигайтесь, я перережу веревки. — В призрачном свете туманности сверкнул нож.
     — Почему? — не мог не спросить Брейз. — Почему вы передумали?
     — Я мог бы произнести длинную пафосную речь, — отвечал старик, — но у нас нет на это времени. Идите, сражайтесь с Империей… Но помните — вы повторяете наши ошибки. Вашу Лигу ждет такая же судьба, что и нашу Туманность.
     Микло никак не прокомментировал это пророчество — от долгого сидения ноги затекли, и он был занят тем, что пытался восстановить кровообращение.
     В ночи мелькнул еще один силуэт. Брейз потянулся было к оружию — неужели руббероиды уже здесь?! — но Ведьмак остановил его:
     — Это моя внучка. Она покажет вам дорогу. С ней вы будете в безопасности.
     — А как же вы? — спросил Микло.
     — Я останусь здесь, — спокойно сказал старик. — Кто-то должен остаться. Руббероиды должны получить свою жертву.
     Как истинный облачник, Брейз даже не собирался его отговаривать.
     — У меня два последних вопроса! — спохватился Микло. — Ваше имя…
     — Оно не имеет значения, — отрезал Ведьмак. — Второй вопрос?
     — Эти ваши змеедраконы, — вспомнил Брейз фигурку солдатика с таинственным зверем на поводке. — Вы действительно приручили их?
     — Не прошло и века, а про нас уже рассказывают такие нелепые легенды, — грустно усмехнулся Ведьмак. — Что будет завтра? Нет, конечно. Это были опасные и злобные хищники. Они здорово нам досаждали. Им было все равно, на кого нападать — как только имперцы сунулись к нам в Туманность, змеедраконы принялись их атаковать. Поэтому имперская пропаганда утверждала, будто мы приручили змеедраконов и натравливаем их на цивилизованные народы Галактики… Достаточно. Вам пора уходить. Прощайте.
     — Спасибо вам за все, — напоследок буркнула Алия Краннделл, но в ее голосе не было ни капли искренности; не было, впрочем, и сарказма — одна только холодная злоба.
     Ведьмак не ответил.
     
     * * * * *
     
     Они долго шли через лес, окруженные тишиной, и только перед самым рассветом Алия взбунтовалась.
     — Привал, — прохрипела она. — Я больше не выдержу.
     Брейз согласно кивнул — на большее сил не оставалось — и рухнул на задницу в самом центре очередной прогалины. Мисс Краннделл приземлилась рядом с ним.
     — Эй, ты, — Алия повернулась к навязанному им проводнику. — Ты нас понимаешь? Ты на человеческих языках вообще разговариваешь?
     — Конечно, — отозвался сердитый голосок. — Я же не дура.
     Только сейчас Микло Брейз смог как следует рассмотреть свою провожатую. Юной аборигенке на вид было около пятнадцати стандартных лет, если только жители этой радиоактивной планеты не стареют раньше времени (или наоборот). Одета она была очень скромно — набедренная повязка, плетенная сумка на ремне через плечо — вот, собственно и все. Если она и была внучкой ультрамаринового пришельца из Туманности Ведьмы, на ее мандариновой коже это никак не отразилось. С точки зрения облачника Брейза, разумеется — как знать, аборигены вполне могли различать пятьдесят оттенков мандаринового. Высокая, стройная, но не худая; ни капли лишнего жира, и все тело как будто собрано из маленьких изящных мускулов — мускулистые ножки, мускулистые ручки. Ничего удивительного, подумал Микло, за годы службы насмотревшийся на самых разных инопланетянок — юная дикарка, выросла в джунглях; небось, умеет ловко карабкаться по деревьям, улепетывать от руббероидов или догонять пушистых лесных обитателей, освежевывать на ходу и запивать кровью… Картину довершала копна иссиня-черных волос, коротко остриженных — если можно так сказать, их явно не касались электрические ножницы из нержавеющей стали; пара живых черных глаз, плоский нос и тонко сжатые бледные губы.
     — Я знаю галакто, имперский стандарт, вичерспик… — продолжала аборигенка.
     — Как тебя звать, прекрасная дитя? — перебил ее Брейз.
     — Тальциона, — отвечала девушка.
     — Что-то знакомое, — задумалась Алия. — Если мне не изменяет память, так звали одну баронессу из Конфы Геркулеса… Или принцессу из Внешнего Космоса?
     — Это имя дал мне дедушка, — пояснила аборигенка, — в честь своей погибшей королевы.
     — Почти угадала, — фыркнула Алия, — имя определенно королевское. Между прочим, твой дедушка…
     — Человек рождается, чтобы умереть, а жизнь состоит из сплошного откладывания неизбежности, — спокойно сказала Тальциона. — Поэтому лучше умереть ради племени, чем жить ради себя. Таков путь.
     — Что-то мне подсказывает, — закашлялся Брейз, — что аборигены не сами разработали такую стройную философскую систему, а импортировали из цивилизованных районов Галактики. Например, из Туманности Ведьмы.
     — Вы нас совсем за дикарей считаете, — обиделась девушка, — а между тем мой народ когда владел десятком соседних созвездий. Наше космическое королевство простиралось от…
     — Не сомневаюсь, так все и было, — зевнул Микло.
     — …и только жестокое поражение в чудовищной битве заставило нас искать убежища в этом полном опасностей запретном мире, — продолжала вещать Тальциона. — Но будьте уверены, что настанет день, и тогда наше царство восстанет из пепла…
     — Не сомневаюсь, — повторил Брейз. — А до тех пор… Что именно приказал тебе дедушка? Все произошло как-то поспешно, мы не успели сверить часы и уточнить планы. Отвести нас в безопасное место? А если «да» — куда именно?
     — Прежде всего мы должны убраться из зоны влияния руббероидов или моего народа, — Тальциона неохотно оторвалась от грез о грядущим величии своих мандариновых соплеменников. — Еще несколько километров и…
     — «Зона влияния»! — хихикнула Алия с планеты Кранн. К ней прямо на глазах возвращалось хорошее настроение. — Это надо же… А какие ты еще умные слова знаешь?
     — Смейтесь, смейтесь, — снова надулась юная дикарка. — Е равно мц квадрат, квадрат гипотенузы равен сумме квадратов катетов. За время, равное стандартному месяцу, свет проходит расстояние в 790 миллиардов километров, плюс-минус. Прикажете продолжать, благородные дамы и господа?
     — Эээ… — не сразу ответил коммандер Брейз. Фантом-капитан Краннделл и вовсе застыла с отвисшей челюстью. — Признаю, тебе удалось нас удивить. Один — ноль в твою пользу.
     — Дедушка мечтал, — продолжала Тальциона, — что в один прекрасный день на планету прилетит звездолет из другого мира и отвезет меня на цивилизованную планету. И постоянно готовил меня к этому дню. Конечно, существовала опасность, что на борту корабля окажется кто-то из его смертельных врагов или работорговцы из Внешнего Космоса — но прилетели вы. Дед почему-то решил, что вам можно доверять. Поэтому я отведу вас куда угодно и буду охранять по дороге от местных опасностей — а в благодарность за это вы заберете меня из Туманности Ориона куда-нибудь в центр Галактики.
     — Отличная сделка, — заметил Микло Брейз, — но вы с дедушкой упустили одну маленькую деталь. У нас нет звездолета. Мы застряли на этой планете. Почти как твой великий народ. Разумеется, мы надеемся на лучшее, но ничего не можем обещать. Поэтому…
     — Тихо, — внезапно оборвала его девушка. — Молчите. Сюда кто-то идет…
     — Руббероиды? — Не сговариваясь, Алия и Брейз одновременно потянулись за оружием.
     — Нет, — качнула головой Тальциона, переходя на шепот. — Кто-то другой. Он хорош, но недостаточно хорош. Ждите меня здесь. — Облачники не успели глазом моргнуть, как аборигенка исчезла среди янтарных деревьев. Алия и Брейз переглянулись, пожали плечами и на всякий случай отошли от центра прогалины к ближайшему толстому дереву, за стволом которого и заняли позицию. Несколько минут ничего не происходило. Изрядно поднадоевшее местное солнце поднималось все выше. А потом…
     — Я вижу вас, — произнес чей-то хриплый голос. — Бросайте оружие и выходите по одному. И побыстрее! Я даже до десяти считать не собираюсь, у меня нет времени на эти глупости.
     — Какого дьявола… — начало было Алия. — Капитан?.. Капитан, это вы?!
     — Кто здесь?! — из-за деревьев на другой стороне прогалины показался человек — человек в черной униформе Лиги Темных Миров. — Мне определенно знаком этот голос…
     — Капитан Холл Вонн! — воскликнула принцесса Краннская и в свою очередь покинула засаду. — Это я, Алия Краннделл! Капрал Краннделл с вашего корабля! Вы меня помните?!
     «Капрал Кранндел?» — мысленно повторил Брейз. — «Даже командир корабля не знал ее настоящего звания и должности. Конечно. Секретная служба и ее фокусы».
     — Алия? — переспросил бритоголовый коренастый облачник с очень бледным лицом — капитан Холл Вонн, командир погибшего «Мерика» — а это был он. — Конечно, я тебя помню. Кто там с тобой?
     — Коммандер Брейз, сэр, — представился Микло и присоединился к Алии. — Офицер связи с «Дендры». Мы и не надеялись, что еще кто-то уцелел.
     — Вы знаете этого человека? — внезапно донесся откуда-то сверху голос Тальционы. — Ему можно доверять?
     — Кто здесь еще?! — Холл Вонн нервно вскинул пистолет и принялся дико озираться по сторонам.
     — Дружественная аборигенка, — поспешил уточнить Брейз. — Она вызвалась провести нас в безопасный район. Тальциона, можешь спускаться к нам!
     — Хорошо, — кивнул Холл Вонн, отступил на шаг, прислонился к ближайшему дереву и медленно сполз на землю. — Все хорошо. Только не подходите ко мне слишком близко. Не стоит напрасно рисковать…
     — В чем дело? — насторожилась Алия Краннделл, как раз спешившая навстречу своему капитану, но теперь замершая на полпути. — Что случилось?
     — Я не собирался катапультироваться, — прохрипел капитан «Мерика». — Второй пилот принял решение за меня. Капсула была еще в воздухе, когда разбился корабль — взрывная волна задела меня, и я получил хорошую дозу. Не знаю, сколько еще протяну…
     — У вас есть антирадиационные таблетки? — спросила Тальциона, успевшая спуститься с дерева.
     — Есть, — Холл Вонн оценил мандариновую дикарку беглым взглядом и даже не удивился вопросу. — На несколько дней хватит. На чем я остановился? Ах, да. Парашют едва успел раскрыться, капсула сильно ударилась при посадке, и я потерял сознание. Когда очнулся — имперчиков уже и след простыл. С тех пор брожу тут в поисках сам не знаю чего… — Капитан всем своим существом демонстрировал неуверенность в себе и завтрашнем дне. Последствия облучения и ранения, не иначе. — А вы где были все это время?
     Алия Краннделл послушно кивнула и коротко поведала о своих с Брейзом приключениях.
     — …Джаек, Патров, Глиннтом — имперцы всех расстреляли.
     — Понятно, — кивнул Холл Вонн. — В любой другой ситуации я бы сказал «Принимаю командование на себя», но, боюсь, это не тот случай. Мистер Брейз, продолжайте руководить. Сдается мне, вы неплохо справлялись до сих пор… — Капитан на секунду прикрыл глаза. — Все в порядке. Я пока еще не собираюсь подыхать. Но небольшой отдых мне не помешает.
     — Мы как раз планировали привал! — спохватился Брейз. — Вода у нас есть, консервы тоже…
     — Я осмотрюсь тут немного, — предложила Тальциона. — Мало ли кто еще по кустам бродит.
     — Мудрое решение, — охотно согласился Микло. — Возвращайся к завтраку.
     Тальциона не только вернулась, но принесла дополнительную закуску — двух освежеванных дендроринхоидов — и свежие новости.
     — Вы говорили, у вас корабля нет, — как бы между прочим небрежно напомнила она, — а там в лесу, чуть дальше, как раз валяется один. Менее километра отсюда. На первый взгляд неповрежден, хотя что я в этом понимаю…
     — Что? — удивленно привстал Брейз. — Какой еще корабль?!
     — Совсем небольшой, на дереве застрял, — поведала Тальциона. — Цилиндрический, с черным кругом на корпусе. Один из ваших?
     — Спасательная капсула с гербом Лиги, — разочарованно понял Микло. — Случайно не ваша, капитан Вонн?
     — Точно не моя, — убежденно заявил Холл Вонн, с аппетитом, похвальным для человека в его состоянии, уничтожавший консерву. — До моей как минимум день пути, и она не на дереве, а лежит в глубокой воронке.
     — Я не подходила слишком близко, — добавила Тальциона, — а вдруг там радиация или утечка химического топлива.
     Коммандер Брейз быстро прикинул возможности своего стремительно растущего отряда и потенциальные опасности. После чего принял решение:
     — Алия, оставайся здесь, помогай капитану и охраняй наш лагерь. Мы с Тальционой сходим и посмотрим на капсулу поближе. Вдруг еще кто-нибудь уцелел.
     — Так точно, сэр, — без особого энтузиазма отозвалась «капрал» Краннделл.
     — Мистер Брейз, мне не нужна сиделка, — нахмурился было капитан Холл Вонн. — И если вам нужен дополнительный боец…
     — Капитан, вы согласились, что командовать буду я, — напомнил Микло. — Извольте подчиняться! Тальциона, вперед.
     — «Капрал, капитан, коммандер», — задумчиво пробормотала на ходу мандариновая девушка. — А мне можно получить какое-нибудь звание? Необязательно на букву «К». Да, стандартный алфавит я тоже знаю.
     — Хм, — в свою очередь задумался Брейз. — Не уверен, что у меня есть такие полномочия… Вербовкой союзных вспомогательных подразделений обычно занимается специальный комиссар Лиги. Ладно, черт с тобой. Тальциона… а патроним у тебя есть?
     — У меня даже фамилия есть, — похвасталась аборигенка. — Ну и кто из нас варвар? Тальциона Гудфорд.
     — Как скажешь, — не стал спорить Микло, сын Брейза, сына Арвина. — Мисс Тальциона Гудфорд, поднимите правую руку и приложите ее к сердцу или голове — как посчитаете нужным. — Она приложила ладошку к сердцу, и Брейз мысленно покраснел. — Повторяйте за мной: «Я, Тальциона Гудфорд, гражданка планеты номер…» Дьявол, номер не помню… ладно, номер потом впишем — «добровольно поступаю на службу в ауксилию Лиги Темных Миров, клянусь добросовестно выполнять приказы и подчиняться назначенным командирам, и все такое прочее, и да поможет мне Бог».
     — …и да поможет мне Бог, — послушно повторила она.
     — Мисс Тальциона Гудфорд, — торжественно продолжал Брейз, — властью, данной мне Космическим Флотом Лиги Темных Миров, присваиваю вам временное полевое звание кадета Космической Службы с возможностью повышения и продвижения. Поздравляю вас!
     — Спасибо, коммандер, — мисс Гудфорд мило покраснела, совсем как цивилизованная дама из центра Галактики.
     — Теперь ты одна из нас, — тихо добавил Микло, — а своих мы не бросаем. Запомни это.
     В глубине души и из собственного богатого опыта Брейз отлично знал, что это не так, но кадету Гудфорд пока рано об этом знать. Рано или поздно сама поймет — если выживет.
     — Мы пришли, — объявила Тальциона. — Вот корабль, — она указала на скопление ветвей метрах в пяти над поверхностью земли. Действительно, спасательная капсула с эмблемой Облака. — А вон там в кустах прячется космолетчик. Думает, что мы его не видим. Выходите к нам, офицер! Здесь все свои.
     Кусты затрещали, и на полянке появился еще один персонаж этой пока еще оптимистической трагедии — очень высокая, на голову выше Брейза и немного его старше, совершенно лысая бледнолицая женщина в черной униформе Лиги.
     — На этой планете становится совсем тесно, — пробормотал себе под нос Брейз. — Здесь уже столько наших, что пора присвоить ей статус почетной колонии и аннексировать в Лигу. Лейтенант-коммандер Микло Брейз, офицер связи с корабля «Дендра», — представился он. — С кем имею честь, мэм?
     — Суб-коммандер Катлеа Узильяк, офицер медицинской службы с корабля «Мерик», — назвала себя новая знакомая. Она заметно хромала, на левую ногу. — Вы не представляете, как я рада вас видеть! Кто ваша спутница?
     — Я не спутница, — нахмурилась юная дикарка. — Я такой же солдат Лиги, как и вы. Кадет Гудфорд, мэм.
     Доктор Катлеа слегка оторопела и перевела удивленный взгляд на Брейза.
     — Это правда, — торопливо подтвердил Микло. — Длинная история. Вы здесь одна?
     — Со мной в капсуле был еще один человек, но он не выжил, — сообщила коммандер Узильяк. — Я похоронила его за тем деревом. Это было непросто, но я справилась, — добавила она.
     — Вы можете идти? — осторожно поинтересовался Брейз.
     — Могу, но пока недалеко, — призналась доктор Катлеа.
     — Тогда сделаем так, — решил Брейз. — Тальциона… Кадет, отправляйтесь в базовый лагерь и приведите всех сюда.
     — Всех?! — воскликнула новая знакомая. — Сколько наших еще здесь?!
     — Всего двое, — неохотно сообщил Микло. — Но поверьте, они стоят двадцати!
     Едва на поляне появилась Алия Краннделл, как она тут же бросилась новой женщине на шею.
     — Осторожно, милая! — запротестовала коммандер Узильяк. — Ты мне опять ногу сломаешь.
     — Ой, извините, — покраснела Алия. Глаза ее сияли. — А я-то вас уже похоронила!
     — Капитан, — Катлеа заметила Холл Вонна и шагнула ему навстречу.
     — Не подходите, — остановил ее жестом командир «Мерика».
     — Я врач, — напомнила коммандер Узильяк. — Я должна осмотреть вас.
     — Успеется, — проворчал Холл Вонн. — Позаботьтесь прежде всего о себе. Можете считать, что это приказ. И не вздумайте читать мне лекции про верность долгу и так далее. Это моя обязанность, между прочим.
     «Дисциплина в отряде по-прежнему хромает», — отвлеченно подумал Брейз. Новая проблема занимала его мысли. Расставив Алию на посты и отправив кадета Гудфорд в очередной патрульный дозор в окрестностях лагеря, Микло полез на дерево. Разумеется, на спасательной капсуле в космос не улететь, но это не значит, что она совсем бесполезна. Ага, радиопередатчик цел! Старая, но очень надежная машина, аналоговая, чуть сложнее механического арифмометра, но способная выдерживать самые невероятные перегрузки и почти любые опасности, которые могут встретиться в космосе — кроме разве что прямого попадания солнечного протуберанца или атомного снаряда.
     — Я ничего не трогала, — доложила с земли коммандер Катлеа. — Ничего в этом не понимаю и опасалась все испортить. Полагаю, сигнал СОС капсула передает автоматически…
     — Так и есть, — отозвался Микло. — На защищенной волне.
     — …а остальное не моего ума дело, — заключила бортврач «Мерика».
     Зато Брейз кое-что в этом понимал. Натянул наушники, убедился, что аппарат поставлен в положение «прием» (не хватало только сообщить о своем местоположении врагу!) и только тогда подключил питание. Осторожно повращал верньеры настройки. Ого, какой мощный сигнал! Такой не каждый день услышишь! Общегалактическая передача, через все имперские ретрансляторы! Происходит что-то важное. Неужели, похолодел Брейз… Нет, не угадал. Пока еще нет. Это запись, и она постоянно повторяется. Микло прослушал сообщение трижды и снял наушники. Трудно сказать, хорошие ли это новости или плохие, но, пожалуй, это должны услышать все.
     — Всеобщее внимание, слушайте все, — объявил Брейз и щелкнул переключателем. Из динамиков раздался хриплый голос:
     — Граждане Срединной Империи! Друзья и союзники имперского народа! Слушайте, с вами говорит Джал Арн из дома Аббаса, ваш император! Слушайте! Грязные предатели, убившие моего отца и вашего прежнего императора, сегодня покушались и на меня, но потерпели полный крах! Изменники, стоявшие во главе заговора — бывший гросс-адмирал Имперского Флота Чан Корбуло и бывший верховный канцлер Орт Бодмер — получили по заслугам. Их сообщники, платные агенты Лиги Темных Миров — бывший министр Бирн Ридим, бывший генерал армии Коррел Кейн, бывший вице-адмирал Джейон Роллори, бывший коммодор Терн Эльдред и другие — арестованы службой безопасности и теперь находятся в ожидании справедливого суда и казни! Мой младший брат, принц Зарт Арн, полностью оправдан и восстановлен в своих правах. А поскольку я был ранен и в настоящее время не могу достойно исполнять свои обязанности, принц Зарт Арн назначается регентом Империи и протектором государства до моего выздоровления. Что бы ни случилось, какие испытания не готовил нам грядущий день, сохраняйте преданность принцу Зарту как лидеру нашей Империи! Слушайте, слушайте…
     Брейз позволил сообщению повториться дважды, после чего выключил передатчик. Его разномастное воинство отреагировало на новости из Империи по-разному.
     — Кругом предательство и измена, — иронически усмехнулась доктор Катлеа Узильяк. — Кто бы сомневался! Империя в своем репертуаре.
     — Нормально все, — пробормотал капитан Холл Вонн, — пусть имперские крысы поубивают друг друга.
     — Это тяжелые обвинения, Ваше Величество, — насмешливо заметила фантом-капитан Алия Краннделл. — Вы можете их доказать? Так я и думала.
     — Ничего не понимаю, — призналась Тальциона, как раз заглянувшая в лагерь после очередного обхода. — Это хорошо или плохо для нас?
     — Это политика, солдат, — вздохнул Микло Брейз. — Политика. Запомни это как следует — и держись от нее подальше.
     
     ___

Глава 7. Раздача слонов

      «Милль Рао отключился и повернулся к сенту Ангаре…
      — Альт Хедли!..
      — Вы теперь сент или даже хаут, это я уточню позже…
      Аспирант Воксхолл пополз к нему, на мгновение уткнулся лицом в грязь, когда заряд ударил совсем рядом».
     
     
      Крис Банч, «Последний легион».
     
     * * * * *
     
     Несмотря на благосклонное заявление Холл Вонна, Микло Брейз прекрасно осознавал всю шаткость своего положения на посту главнокомандующего. В новом лагере среди прочих присутствовал офицер, практически равный ему по рангу (Катлеа), офицер контрразведки с особыми полномочиями (Алия) и временный (?) амбициозный союзник (Тальциона); поэтому, прежде чем принять следующее ответственное решение, Брейз собрал на прогалине военный совет.
     — Мне понадобится несколько дней, прежде чем я смогу твердо стоять на ногах и передвигаться на заметные расстояния, — заявила доктор Узильяк. — Я хорошо знаю пределы своих возможностей.
     Необязательно было быть медиком, дабы понять, что ей приходится нелегко. Вдвойне нелегко. Госпожа Катлеа принадлежала к народу кволу. Согласно исторической традиции, кволу происходили из системы Сатурна и вступили в Лигу еще в те легендарные и незапамятные времена, когда одна из прошлых инкарнаций союза Темных Миров владела недоброй половиной Солнечной Системы. Когда же Первая Лига потерпела поражение в жестокой войне с древней Терранской Империей, кволу присоединились к исходу народов, не пожелавших влачить жалкое существование под властью Земли, и нашли убежище в черном Облаке. На первый взгляд, они практически ничем не отличались от других облачников (если не считать поголовного облысения, свойственного их племени); тогда как на второй взгляд кволу принадлежали к расе крылатых летающих гуманоидов — причудливая игра эволюции и мутаций под влиянием космических лучей, странный гибрид человека и его дальнего млекопитающего родственника — терранской летучей мыши. Их крылья были достаточно велики, чтобы удерживать в воздухе массивное существо с двумя руками и ногами (в среднем шесть футов, пятьдесят килограмм, плюс-минус), которое никак не могло поместиться в стандартный скафандр военного образца. Поэтому всякий кволу, изъявивший желание поступить на службу в космические войска Лиги, был вынужден подвергать себя небольшой операции — быстрой, практически безболезненной и даже обратимой, но все-таки неприятной. Разумеется, богатые кволианские аристократы могли позволить себе специализированные космические яхты и изготовленные по особому заказу скафандры, но на простых солдат и офицеров подобные привилегии не распространялись. Поэтому они были вынуждены ампутировать свои огромные кожистые крылья. Поэтому доктор Катлеа Узильяк в настоящий момент страдала вдвойне — лишенная возможности не только летать, но и свободно ходить, бегать, прыгать.
     — Что же касается капитана… — бескрылая кволианка запнулась.
     — Можете говорить свободно, коммандер, мне нечего скрывать, — подал голос Холл Вонн, по-прежнему сидевший в стороне от своих соратников и союзников. Капитан переоделся в чистую униформу из запасов спасательной капсулы, удобно устроился на надувном матрасе и получил тщательно подобранную дозу лекарств, подготовленную добрым доктором Катлеа, поэтому чувствовал себя немного лучше.
     — Ему необходим отдых, — продолжала госпожа Узильяк. — Чем больше — тем лучше.
     — Что ты там говорила про «зону влияния»? — Брейз повернулся к Тальционе. — Мы ее уже покинули? Мы в безопасном месте?
     — Здесь все сложно, — помялась Тальциона, — почти как в ваших космических государствах. Прямо сейчас это нейтральная территория, куда не станут заходить мои люди или соседние племена. Она не навсегда останется таковой, но три-четыре дня спокойствия у нас есть.
     — А резиновые черти? — подала голос мисс Краннделл.
     — Они обычно сюда не забираются, но если все-таки придут — я замечу их приближение издалека, — пообещала мандариновая дикарка.
     — Тогда решено, — кивнул Брейз. — Остаемся пока здесь. Если ничего не изменится, через три дня решим, что делать дальше. Следующий вопрос. Капсула исправно транслирует стандартный сигнал бедствия. Его уже должны были принять на родине, но вряд ли они отправили спасательный корабль немедленно — если отправили вообще. Здесь имперское пространство, два фантома уже потеряны по неизвестным причинам. Я могу собрать усилитель и наладить голосовую связь с базой. Я уже сделал это однажды, на разбитой «Дендре». Что вы на это скажете, капитан?
     — Обязательно попробуйте, коммандер, — произнес Холл Вонн. — Что нам терять? Верховный правитель не так страшен в ярости, как его рисуют, но вряд ли ему понравится рассказ о нашем провале. Я не удивлюсь, если он прикажет нам всем утопиться в резиновом озере. Я должен был выручить «Дендру», а вместо этого привел на хвосте имперскую эскадру и погубил всю операцию. Понятия не имею, как они меня засекли…
     — Здесь нет вашей вины, сэр, — Микло на мгновение отвёл взгляд в сторону. — Стыдно признаться, но это вина моего экипажа. Мы должны были внимательно следить за предателем, а он только и делал, что обводил нас вокруг пальца — один раз за другим. В том числе послал сигнал бедствия на имперской волне. Я не хочу плохо говорить о своих мертвых командирах и товарищах — но если потребуется, дам показания в трибунале, чтобы оправдать вас.
     — Очень благородно с вашей стороны, мистер Брейз, — откликнулся капитан Вонн. — Тем более попробуйте. Так или иначе, если у нас есть возможность сообщить домой подробности — мы должны это сделать.
     — Я так и сделаю, — кивнул Микло и снова полез на дерево. Работа не отняла много времени. Торчать на дереве было необязательно — среди захваченных из обломков «Дендры» запчастей нашлась катушка с проводами, которая позволила Брейзу вернуться на твердую поверхность. Удобно устроившись на теплой земле, он нацепил на голову наушники и прикусил микрофон.
     — Талларна, здесь «Дендра». 7985674536756. Талларна, говорит «Дендра». 7985674536756. Талларна, говорит «Дендра». 7985674536756…
     Через полчаса он сделал перерыв — следовало беречь батарею. Чуть позже продолжил. И снова сделал перерыв. И опять вернулся. И в конце концов Талларна соизволила ответить:
     — «Дендра», мы вас слышим, продолжайте.
     — Талларна, здесь «Дендра»! — разве что не подпрыгнул на месте Брейз, а его соратники и союзники, свободные от вахты, превратились в слух. — Передаю опознавательный код…
     — «Дендра», вы должны были хранить радиомолчание до прибытия «Мерика», — напомнила Талларна.
     — «Мерик» прибыл и тут же был уничтожен, — торопливо сообщил Микло. — Спаслись только три человека, плюс один с «Дендры». Текущая ситуация… — он коротко описал положение вещей.
     — Оставайтесь на линии, «Дендра», — ответила Талларна. — Ждите. Ждите… Переключаю.
     — Кто это? — спросил новый голос, который невозможно было не узнать. — Дерк, это снова ты?
     — Капитан Ундис погиб, сэр, — доложил Микло, машинально вытягиваясь по стойке «смирно». — Все погибли. Говорит коммандер Брейз, старший офицер связи…
     — Отличная работа, мистер Брейз, — немедленно отозвался Верховный Правитель. — Я знал, что вы далеко пойдете и что на вас можно положиться. Клянусь Небом, вы превзошли все мои ожидания! Мне больно слышать о том, что случилось с вашим экипажем и экипажем «Мерика», но поверьте, они погибли не зря! Лига и Облако у вас всех в неоплатном долгу!
     — Мой господин… — Микло так растерялся, что сам не заметил, как задел переключатель, и теперь речь диктатора могли слышать все его товарищи по несчастью.
     — Лига не бросит своих героев! Мы спасем вас, чего бы это не стоило! Оставайтесь на месте, затаитесь, храните радиомолчание — и мы вытащим вас с этой планеты в самое ближайшее время! — голос правителя излучал одно сплошное торжество, триумф, победу и другие подобные вещи. — Я горжусь вами, коммандер… нет, капитан Брейз! Поздравляю, сынок! Как только вернешься в Лигу — получишь свой собственный корабль. Давно пора! Кто там еще с тобой? Ага, мне как раз передали список. Капитан Узильяк, полковник Краннделл и контр-адмирал Вонн! Вы все молодцы, мы любим вас. Мы придем за вами. Ждите. Конец связи.
     Первой опомнилась доктор Катлеа:
     — Что… что это значит? Нас действительно наградили и повысили?!
     — Верховный всегда славился своим чувством юмора, — заметил Холл Вонн, — но это так нелепо, что даже не похоже на шутку. Ничего не понимаю. А вы, мистер Брейз?
     — Даже меньше вашего, — пролепетал лейтенант-коммандер, то есть капитан Микло Брейз.
     — Мисс Кранндел, может быть вы что-нибудь об этом знаете? — командир «Мерика» повернулся к рыжеволосой принцессе с Кранна. — Почему вам присвоили сразу звание полковника? Из капрала в полковники — это как-то слишком.
     — Потому что мое настоящее звание — фантом-капитан, — призналась Алия. Она тоже выглядела растерянной. — Полагаю, теперь нет смысла это скрывать. И нет, я тоже ничего не знаю и не понимаю.
     — А почему меня в звании не повысили? — откуда-то сверху внезапно донесся обиженный голос кадета Гудфорд. — Разве я не заслужила?!
     — Вот уж не проблема! — воскликнул Холл Вонн. — Я теперь адмирал, поэтому могу присвоить тебе практически любое полевое звание! Начнем с бревет-лейтенанта, пожалуй. Бумаги оформим как-нибудь в другой раз, но все привилегии, положенные вашему рангу, вы можете получить прямо сейчас, мисс Гудфорд. И обязанности тоже, тут уж ничего не поделаешь.
     — Это надо отпраздновать, — предложила новоиспеченный капитан Узильяк. — У меня в аптечке найдется бутылочка-другая… — Она не стала уточнять — чего именно, но это и так было ясно. Уж точно не саква, как у этих имперских декадентов.
     К счастью, бутылочки были совсем крошечные, поэтому боеспособность подразделения в целом не пострадала. А Тальционе и вовсе ничего не досталось. «Рано тебе еще», — строго сказала доктор Катлеа.
     
     * * * * *
     
     — Полковник Алия Кранндел, — ближе к вечеру произнесла краннская принцесса и сладко зажмурилась. — Звучит как песня! Вернусь домой — получу наследственное дворянство.
     — Выиграем войну — получишь собственное герцогство, — в тон ей ответил Микло Брейз. — Когда выиграем войну, — поспешно уточнил он.
     — Бери выше — королевство! — рассмеялась она. — Галактика большая, на всех хватит. Ты уже присмотрел себе созвездие? Или планетарную туманность, на худой конец.
     — Еще нет, — признался Брейз. — Но я подумываю о Внешнем Космосе. Там можно начать с нуля, понимаешь? Все новое, все неизведанное. Нет груза тысячелетних традиций, которые цепями висят почти на каждом государстве в старой Галактике. Можно выбрать практически любой мир, обустроить его по своему вкусу, с чистого листа…
     — Мне нравится ход твоих мыслей, — вздохнула Алия. — У нас на Кранне это невозможно. Тысячелетние? Ха! Как насчет трехсоттысячелетних традиций?! И это по самым скромным оценкам…
     
     «Как насчет миллиона лет?» — мысленно ответил Брейз — и он знал, о чем говорит.
     Потому что он был там. Там, на древней планете Кранн, в системе полумертвого красного солнца.
     Потому что он был там — и видел. Видел — и вернулся.
     А теперь, много лет спустя, его затопила горячая и одновременно горькая волна воспоминаний.
     
     
     ___

Глава 8. Кранн или смерть

      «Счастливы римляне, что даже не догадываются о тайнах этой проклятой страны!»
     
      Роберт Говард, «Черви Земли».
     
     * * * * *
     
     — Не нравится мне эта планета, — сказала Дана Холт, лейтенант Космической пехоты Лиги Темных Миров, примерно восемь или девять лет назад — и поежилась. — Мрачное местечко.
     В устах урожденной облачницы это заявление дорогого стоило. Потому что на первый взгляд Кранн почти ничем не отличался от Талларны. Почти.
     — Что мы здесь вообще делаем? — добавила Дана.
     — Солдат, не спрашивай, — отозвался лейтенант Микло Брейз.
     
     Они стояли под крылом фрегата-призрака «Агнерус» на вершине посадочной башни, почти в самом центре Краннополиса. Вид отсюда открывался не то что бы прекрасный (совсем наоборот), но производивший впечатление на непосвященных. По стандартам этой части Галактики столица Кранна была относительно молодым и современным городом, не старше тысячи лет — черным городом, состоявшим из сотен черных циклопических небоскребов. Одно важное отличие от Талларны, впрочем, сразу бросалось в глаза: местные жители питали особую страсть к пятиугольникам. Башня была пятиугольной, как и все остальные небоскребы — да и весь город в целом был построен в форме гигантского пятиугольника. Улицы были заполнены автомобилями, похожими на игрушечные; с высоты восьмидесятого этажа оставалось загадкой, как местная полиция регулирует движение на пятиугольных перекрестках. Корабль, на которым прибыли Дана и Брейз, получил специально разрешение на посадку в центре столицы, но основной космодром находился к северу от города — откуда время от времени доносились раскаты грома и стартовали серебристые цилиндро-конические звездолеты с черным кругом на корпусе. Справа по борту едва заметно колебались чернильные волны океана — до самого горизонта. Судя по тотальному отсутствию водоплавающих кораблей, океан служил источником воды и (или) энергии — и ничего больше. (Берег был усыпан башнями опреснительных установок — пятиугольными, разумеется, и черными). Слева по борту возвышались скалистые черные горы, не менее трех километров высотой, отделявшие Краннополис от внутренних областей материка. В атмосфере царил полный штиль — даже на высоте 80-го этажа сухой и прохладный воздух был неподвижен, ни малейшего дуновения ветра. Воздушное пространство над городом беззвучно рассекали летательные аппараты — в основном, военные, но мелькали и гражданские вертолеты местных аристократов. Картину органично дополняли ядовитые серые небеса и тусклое красное солнце, окруженное пузырем небулия.
     И несмотря на все эти звездолеты, флаеры, небоскребы и другие продукты современной космической цивилизации, от Краннополиса веяло какой-то необыкновенной, невероятной древностью. Почему-то казалось, будто этот город стоит на берегу чернильного океана не сотни, а уже миллионы лет, построенный не руками человека, а каких-то других, неведомых, древних существ, покинувших этот мир в незапамятные времена, на заре истории — или даже чуть раньше — и оставивших после себя странное наследие. И не только такое, которое можно потрогать руками, как эти пентагональные башни, но и нечто еще, мистическое, неосязаемое, растворенное в неподвижном воздухе и пропитавшее этот мир от невидимых недр и вплоть до серого туманного неба. Быть может, сам Краннополис был одним из них — живым существом, таинственным, загадочным; он притягивал, гипнотизировал, пытался обмануть…
     Микло Брейз тряхнул головой, отгоняя странные мысли. Страшно сказать, какая чушь лезет порой в голову на чужих мирах. «Солдат, не спрашивай — и сосредоточься на том, чтобы точно и быстро выполнить полученные приказы». Хм. Если бы еще текущие приказы не были так запутаны и туманны…
     По трапу корабля спустился еще один облачник в черном мундире, и Дана с Брейзом машинально вытянулись на стойке «смирно».
     — Вольно, — бросил люггер-капитан Балдуин Вест, командовавший звездолетом в частности и экспедицией в целом. Подойдя к самому краю посадочной площадки, капитан «Агнеруса» хладнокровно посмотрел вниз, потом по сторонам, после чего повернулся к своим офицерам и объявил с пугающей откровенностью:
     — Омерзительное место.
     — Не могу не согласиться, сэр, — с не менее пугающей стремительностью откликнулась Дана Холт. Брейз, в свою очередь, счел за благо промолчать.
     — Мне почти хочется, — продолжал командир самым вкрадчивым из своих голосов, — чтобы наши подозрения оправдались, и тогда мы сможем утопить этот мятежный мир в крови и огне. — У капитана Веста было очень странное чувство юмора. — Собственно, они уже начинают оправдываться. — Командир посмотрел на экранчик наручного атомного хронометра. — Местный чиновник, который должен был нас встретить, откровенно опаздывает. Что это, как не акт открытого неповиновения? Это был риторический вопрос, дамы и господа, можете не отвечать. Еще пять минут, и я отдам приказ о бомбардировке. Время пошло. — Люггер-капитан Вест отвернулся, заложил руки за спину и уставился в пространство. Теперь Брейз не мог видеть лицо командира, но мог поспорить, что тот мечтательно полуприкрыл глаза и погрузился в грезы о кровавых убийствах и тотальных разрушениях.
     — А давай сбросим его вниз и полетим домой, — шепнула Дана, уткнувшись в самое ухо Брейза, и тот удержался от смеха только невероятным усилием воли. В последнее время мисс Холт извергала просто чудовищные шутки — вредное влияние командира, никаких сомнений. В один прекрасный день она забудется и произнесет очередную плоскую остроту слишком громко… Микло поспешил сменить тему и заговорил в полный голос:
     — Надеюсь, нам покажут местных драконов. Только ради этого стоило посетить Кранн.
     — Рхоры, — вспомнила Дана. — Они называются рхоры.
     — Язык поломать можно, — отозвался капитан, даже не обернувшись. — Как только мы подавим восстание, то первым делом их переименуем.
     — Так точно, сэр! — хором откликнулись Микло и Дана.
     — Черт побери, им повезло, — неожиданно усмехнулся Вест. — Бомбардировка откладывается. — Капитан указал на приближающийся к башне небольшой четырехместный флиттер. — Надеюсь, он не собирается нас протаранить.
     Нет, не собирался — флиттер сбросил скорость еще за несколько сотен метров до башни и затормозил у самого края площадки. Едва магнитная подушка коснулась крыши 80-этажного пентагона, как бортовой люк распахнулся, и на площадку выпрыгнул человек в длинном черном кожаном плаще.
     — Капитан Балдуин Вест? — поинтересовался абориген, приближаясь к командиру «Агнеруса».
     — Люггер-капитан Вест, — холодно поправил тот. — С кем имею честь?
     — Прошу прощения, люггер-капитан, — заметно стушевался молодой краннианец. — Разрешите представиться, я — вице-комиссар Альфардо Норт, Министерство Внутренних Дел Кранна. Добро пожаловать на Кранн, сэр! Мне поручено встретить вас и пре… Будь я проклят! Микло? Дана?! Что вы здесь делаете?!
     — Альфардо?! — воскликнул Брейз. — А ты что здесь делаешь?!
     — Альфардо! — завизжала Дана. — Ах ты бледный краннский червяк!!!
     И, совершенно забыв о дисциплине, три молодых офицера полезли обниматься.
     — Полагаю, вы знакомы? — сухо уточнил капитан Балдуин Вест, сурово наблюдая за неуставными проявлениями чувств. — Когда успели?
     — Знакомы?! — захлебываясь от радости, возопила лейтенант Холт. — Да мы в одной школе учились! В одном классе! Сколько раз мы лупили этого засранца в подворотне…
     — И наоборот! — не остался в долгу вице-комиссар Норт, явно собиравшийся шлепнуть Дану чуть пониже поясницы.
     — Отставить, — спокойно сказал капитан призрака. — Смирно.
     — Прошу прощения, сэр, — вразнобой отозвались младшие офицеры и вытянули руки по швам.
     — Полагаю, это облегчит нам дальнейшее сотрудничество, — добавил Вест. — Кстати, в чем оно будет заключаться?
     — Это будет длинный разговор, сэр, — мгновенно посерьезнел краннианский комиссар. — Для этого я и прилетел за вами. Вы сами должны все увидеть. Прошу вас на мой флиттер. Можете взять с собой еще двух офицеров… да хотя бы этих болванов, — ухмыльнулся Норт. — Прошу прощения, сэр.
     — Хм, — только и ответил капитан. На его лице явно читался вопрос: «Неужели местные заговорщики пытаются заманить меня в ловушку?!» Но Балдуин Вест колебался недолго.
     — Сария! — по трапу спустился еще один офицер «Агнеруса», четвертый по счету, на этот раз девушка — низенькая, круглая тербианка с надутым лицом. — Остаешься за главную. Приказы тебе известны.
     — Так точно, сэр! — пискнула стелс-лейтенант Сария Маннгал. Капитан удовлетворенно кивнул и снова повернулся к аборигенскому комиссару:
     — Мы готовы, мистер Норт.
     — Прошу на борт, сэр, — повторил комиссар Норт и первым шагнул вперед, спеша занять место за штурвалом своего кораблика.
     
     Полет продолжался недолго и завершился на вершине другой подобной пентагональной башни, километрах в трех к востоку от небоскреба, на котором приземлился «Агнерус». Оставив флиттер на крыше, комиссар пригласил своих гостей в кабину лифта. Судя по символам, мелькавшим на электронной панели, реактивный лифт проехал вниз через все 80 этажей, но даже не пытался остановиться, пока на табло не загорелись стилизованные цифроглифы «минус 20». Тяжелая стальная дверь отъехала в сторону, и четверку офицеров встретили два вооруженных охранника в черно-красной униформе краннской милиции. Быстрая проверка документов — и Альфардо Норт повел визитеров из Талларны по длинному темному коридору, едва освещенному тускло-зелеными криптоновыми лампами. Поход завершился в скромной комнате с металлическими стенами, которая до боли в глазах напоминала стандартную армейскую гауптвахту. Впрочем, внутренняя обстановка немного отличалась от обычной камеры в военной тюрьме. Здесь не было кранов с питательным веществом или откидных металлических кроватей, только круглый стол в центре комнаты и пульт управления неизвестно чем — возле противоположной от входа стены.
     — Присаживайтесь, — предложил радушный хозяин. Три жестких и неудобных стула — как раз по числу гостей. Сам комиссар Норт остался стоять рядом с пультом неизвестного назначения.
     — Если не возражаете, — продолжал абориген, — я сразу перейду к делу, потому что мы на Кранне считаем, что положение крайне серьезно и требует немедленного вмешательства.
     — Нисколько, — немедленно ответил Балдуин Вест и осмотрелся по сторонам. — А вы тут на Кранне неплохо устроились. Между прочим, во сколько обошелся этот подземный комплекс? Что вы затеяли, комиссар? Вы ничего не хотите мне рассказать?
     — Эээ… — опешил Альфардо Норт. — Разумеется, хочу. Собственно, за этим мы вас и пригласили…
     — Ну так чего же вы ждете? — прищурился люггер-капитан. — Второго пришествия магелланийцев? В ваших же интересах, мистер Норт, рассказать нам правду, только правду, и ничего, кроме правды — и как можно быстрее. Вы сами должны понимать. Да, вы должны прекрасно понимать, какая перед вами стоит альтернатива. Но вам повезло, мистер Норт, невероятно повезло — потому что на первом этапе вам придется иметь дело со мной — а я один из тех, кто верит во второй шанс. Итак, мистер Норт?
     После этих слов в комнате на минус 20-м этаже воцарилось почему-то неловкое молчание.
     — Боюсь, вы нас неправильно поняли, — медленно произнес краннианский комиссар. — Мы здесь все лояльные граждане Лиги. Мы верны Облаку, мы верны Талларне, и мы верны Верховному Правителю. Мы отправили запрос в Талларну по официальным каналам — просьбу о помощи, если быть совсем точным — именно потому, что собираемся и дальше хранить верность. Вы здесь, потому что нам нужна помощь профессионалов из Специального Дивизиона. Мы вызвали вас, потому что нашли нечто, что может послужить всем народам Лиги в грядущем конфликте против Императора.
     Еще одна неловкая пауза.
     — Теперь я вижу и понимаю, — голос капитана Веста заметно смягчился, — произошла досадная ошибка, и за нее кто-то ответит. Забудьте все, что вы слышали раньше, комиссар. Начнем с самого начала и с чистого листа. Итак, вы говорите «Добро пожаловать в Краннополис!», я отвечаю «Спасибо!» — а теперь вы вводите нас в курс дела, ради которого мы все здесь собрались. Итак?
     — Спасибо, сэр, — поклонился Альфардо Норт. — Итак… Позвольте мне задать вопрос. Что вы знаете о подземных червях Кранна?
     И еще одна неловкая пауза!
     — Мистер Брейз, — ехидно заметил капитан, — мне кажется, это по вашей части. Что? Вы язык проглотили? Мисс Холт, быть может, вы нам поможете? Что вы знаете о подземных червях Кранна, лейтенант Холт? Алло? Не слышу! Талларна вызывает Дану!
     — Эээ… Хм. Гм. Ну… — с немалым трудом выдавила из себя Дана. — Это ругательство такое, сэр. Очень популярное в рабочих кварталах Талларны или среди нижних чинов вооруженных сил… И не только. Вот, помню, когда мы учились в школе…
     — Достаточно, мисс Холт, — кивнул капитан «Агнеруса». — Мистер Брейз, вы ничего не хотите добавить? Нет? А вы, мистер Норт?
     — Они существуют, — сказал комиссар.
     
     Четвертая по счету неловкая пауза продолжалась недолго.
     — У меня будет только одна небольшая просьба, — несколько секунд спустя продолжал комиссар Альфардо Норт. — Не перебивайте меня, не спешите задавать уточняющие вопросы, не отпускайте иронические замечания каждые несколько минут. Поверьте — я знаю, о чем прошу. Мне уже неоднократно приходилось рассказывать эту историю, каждый раз одно и то же… Мы потеряли несколько важных и критических дней, потому что некоторые люди невнимательно меня слушали.
     — Мы все внимание, комиссар, — капитан Вест был сама вежливость. — Прошу вас.
     — Благодарю, — кивнул молодой краннианец. — Итак, Подземные Черви Кранна… Как вы понимаете, ругательство появилось не на пустом месте. Есть древняя легенда. Несколько тысяч веков назад, когда на Кранн прибыли первые пришельцы с Земли, они обнаружили на планете две разумные расы: одну из ветвей человечества (которая колонизировала этот мир еще в годы правления династии Валькаров), и, собственно, Червей. Обитающие-во-Тьме — так их называли. Разумные существа, бывшие когда-то людьми, но перешедшие на следующий этап эволюции. Согласно легенде, могущество Червей почти не знало границ. Почти. Они проникли в самые темные и запретные уголки мироздания. Они владели тайными науками, подарившими им практически неограниченную власть над живой и мертвой материей. Они строили волшебные машины и чудовищные орудия войны, перед которыми не мог устоять никто. Но, как это обычно бывает, даже у таких могущественных существ была одна слабость. Черви жили под землей, потому что совершенно не переносили солнечного света, даже самого слабого. Солнечный свет убивал их мгновенно.
     — Такие мудрые и могущественные существа могли бы изобрести простейший защитный скафандр, — не удержалась Дана. — Ой, прошу прощения. Я нечаянно. Продолжай.
     — На то она и легенда, — укоризненно посмотрел на нее Альфардо, — что там было на самом деле — мы пока не знаем. Пока. Так или иначе, Черви и люди жили в странном симбиозе. Черви время от времени вмешивались в дела людей, обитавших на поверхности планеты, поддерживали своим оружием и знаниями ту или иную человеческую династию. В благодарность за это древние короли Кранна приносили им человеческие жертвы. Потом, как это водится, появился герой с Земли. Победил короля-предателя, спас принцессу, прокатился на драконе, уничтожил Червей, правил долго и счастливо, и умер в один день. Конец. Так гласила легенда. Но прошли века, и у легенды появилось продолжение. Якобы не все черви погибли в последней битве. Некоторые уцелели и закопались еще глубже. Спрятались, но поклялись вернуться и отомстить. И они возвращались, неоднократно. Черви якобы приходили темными безлунными ночами и почти никогда не убирались обратно без добычи. Иногда в джунглях исчезал неосторожный путешественник или целая охотничья партия. Из запертых домов таинственным образом пропадали беззащитные дети, старики или даже целые семьи. Но жертв не было так много, чтобы принимать экстренные меры. Порой между загадочными исчезновениями проходили целые столетия. Правительство в Зинзибе (старой столице Кранна) игнорировало жалобы темных невежественных крестьян. В джунглях Кранна более чем достаточно реальных, хорошо известных и достоверных опасностей — было проще поверить, что пропавшего без вести отца семейства сожрал один из местных хищников, и что таинственные монстры из древней сказки не имеют к этому никакого отношения.
     — Шли века. В какой-то момент своей истории Кранн присоединился к галактической цивилизации, наступили просвещенные времена, век торжества науки и разума. Кранн вступил в Тигу Темных Миров, погрузился в межпланетную политику. Люди продолжали пропадать — ну и что? Хищников никто не отменял, как и кровную вражду между краннскими династиями. Потому что иногда пропадали не люди, а только их головы. Ну да, в лесу найден обезглавленный труп. Скорей всего, человек пал жертвой враждебного клана, и незачем валить это преступление на сказочных чудовищ. Кто знает, как долго могло продолжаться такое положение вещей, но три месяца назад краннские рудокопы, работавшие в старой шахте, на глубине почти в десять километров, наткнулись на самого настоящего живого Червя. Не просто наткнулись, но и убили его. Не просто убили, но и успешно подняли труп на поверхность. Иначе бы им никто не поверил. Начальник работ на шахте оказался умным парнем, поэтому он позвонил не журналистам, а в наше министерство. Мой предшественник на этом посту, комиссар Пелл Ганеша, был, в свою очередь парнем решительным и любил действовать быстро. Он приказал оцепить шахту («никого не впускать, никого не выпускать») и лично спустился вниз с хорошо вооруженным отрядом краннской милиции. На первом этапе ему сопутствовала удача. Ганеша и его солдаты встретили уже целую группу Червей — скорей всего, они искали своего пропавшего соплеменника. В последовавшем бою наши люди захватили в плен одного из Червей, а остальных успешно перебили. Воодушевленный победой, Ганеша запросил подкрепления и отправился искать новых Червей на самых нижних уровнях шахты… это было почти два месяца назад, с тех пор комиссара и его бойцов никто не видел. — Альфардо Норт сделал паузу, чтобы перевести дыхание, но на этот раз гости из Талларны вежливо молчали и терпеливо ждали продолжения. — Наши чиновники и местные вояки пытались решить проблему самостоятельно. Они отправили в шахту еще несколько отрядов — как вы уже догадались, не вернулся никто. В конце концов дело свалили на меня. Я приказал усилить охрану шахты, велел всем свидетелям держать язык за зубами, запретил людям спускаться вниз и доложил в столицу. Вот почему вы здесь. А теперь можете задавать вопросы.
     — Пленник? — люггер-капитан Вест был сама краткость. — Вы упомянули пленника.
     — Одну минуту, — Альфардо Норт повернулся к пульту и снял с него небольшую пластиковую коробку. — Приборы ночного видения. Одевайте. Здесь нет солнечного света, но не стоит рисковать. Они плохо переносят любой яркий свет. Все готовы? — Последний прибор комиссар натянул на собственное лицо и повернулся к пульту. Шелкнул выключатель, в комнате погас свет. Одна из металлических стен, справа от входа, внезапно загудела и поползла в сторону. За стеной скрывалось толстое прозрачное бронированное стекло. Помещение по ту сторону стекла являлось практически точной копией того, в котором сидели за столом гости из столицы. Разве что мебели там не было. И пульта не было. Но что-то там было… что-то неясное, смутное… Оно двигалось… ползло? скользило? — приближалось все ближе и ближе — и наконец уткнулось в стекло.
     — Новые люди… — динамик, из которого доносился шепот, почти человеческий, с тяжелым краннским акцентом, находился на том же самом пульте. — Новые люди из другого мира… У нас давно не было гостей. Не имеет значения. Вы тоже умрете. Ваши знания станут нашими. Ваши мысли будут принадлежать нам. Как и ваши миры. Слишком долго мы ждали. Ожиданию приходит конец. Сегодня — Кранн, завтра — Вселенная. Темные миры, гаснущие солнца, разбитые звезды — все отражается в ваших глазах. Ваши глаза тоже будут принадлежать нам…
     Существо по ту сторону стекла действительно было червем. Гигантским белым кольчатым червем, около десяти футов в длину и около двух футов в диаметре. Подобные существа можно встретить на самых разных планетах — и самых разных размеров, от самых крошечных до воистину гигантских. Но — и это в этом заключалось самое ужасное — в плененном Черве было слишком много человеческого. Нет, не его змееобразное скользящее тело. Его лицо. Почти человеческое лицо, бледное, с огромными блестящими глазами, в которых светился чужой, холодный разум. Картину дополняли крошечные сморщенные уши по сторонам огромной плоской головы, широкий щелеобразный рот, и маленькие, рудиментарные ручки чуть ниже лица — настолько крошечные, что число пальцев на каждой оставалось загадкой.
     Первым опомнился капитан Вест. Командир «Агнеруса» откашлялся и заговорил.
     — Впечатляющий выход, не могу не признать, — произнес капитан. — Вот только к чему эти угрозы? Мы даже не успели познакомиться, а вы уже собираетесь отобрать у нас миры, глаза и дальше по списку. Это как-то слишком радикально, вы не находите? Вы производите впечатление разумного и цивилизованного существа, а знаете, чем разумные и цивилизованные существа отличаются от дикарей и животных? Разумные и цивилизованные существа способны договариваться. Таким образом…
     — Нам не о чем договариваться, — перебил его шипящий голос. — Ты ведь не стал бы договариваться со своей пищей, человек? Вот и мы не станем. Вы — пища, и больше ничего. Мясной скот. Полезный мясной скот, ценный, питательный… все равно скот. Все, что вы можете сделать — это добровольно спуститься в наше царство. Как хороший скот, который добровольно идет на бойню. Вы все равно умрете, но так сможете избавить себя от страданий. Но торопитесь. Мы долго ждали, но наше терпение не безгранично. Час возмездия близок. День расплаты грядет…
     — Отличная речь! — снова не смогла промолчать Дана Холт. — Тебе бы выступать в парламенте Лиги или в имперском конгрессе. Ты уверен, что не хочешь к нам присоединиться? Не то что бы мы испытываем недостаток в болтливых политиканах…
     — Отставить, лейтенант, — строго сказал Балдуин Вест. — Полагаю, для начала мы услышали и увидели достаточно. Что скажете, комиссар Норт?
     — Согласен, — отозвался абориген. Металлическая стена поползла в обратном направлении.
     — Норт… — донеслось из динамика. — Норт… Мы помним это имя. Мы все помним. Час возмездия близок…
     Металлическая стена встала на место. Загорелся свет.
     — Нельзя ли поосторожнее, комиссар? — нахмурился капитан, стаскивая с головы прибор ночного видения. — Нельзя так резко включать освещение, пока мы в этих штуках.
     — Прошу прощения, сэр, — пробормотал молодой краннианец. — Эта мерзость с той стороны… Я начинаю понимать, почему наши далекие предки пытались их истребить. Жаль, что не преуспели. Гм. Здесь нам делать больше нечего, дамы и господа, — по крайней мере, сейчас. Предлагаю продолжить разговор в моем кабинете. Он гораздо выше.
     «Выше» — мягко сказано. Лифт вернул их почти под самую крышу, на 77-й этаж пентагонального небоскреба. Кабинет комиссара, впрочем, был четырехугольным, а вид из окна — уже знакомым. Город, океан, горы, серое небо и красное солнце.
     — Устраивайтесь поудобнее, — предложил радушный хозяин. — Что-нибудь выпить?
     — Мы все еще на службе, — напомнил капитан Вест, — поэтому что угодно, но без алкоголя.
     — Разумеется, — кивнул комиссар. — Клюквенный сок? Мы называем его «краннберри», если вы понимаете, о чем я.
     — Какая тонкая игра слов! — восхитился командир «Агнеруса», принимая бокал. — Итак, мистер Норт… Очень интересное существо сидит у вас в подвале — хотя, строго между нами, на других планетах мне приходилось встречать не менее впечатляющих монстров. Тем не менее, я знаю парочку экзобиологов, которые наверняка им заинтересуются. Вы уверены, что этот сказочный персонаж — прошу прощения, уже не сказочный — заслуживает внимания Специального Дивизиона?
     — Вы говорили с ним всего несколько минут, — напомнил краннианец, устало опускаясь в мягкое кресло по ту сторону массивного письменного стола, изготовленного из цельного куска черного мрамора. — Мои люди общались с ним гораздо дольше. Кроме того — я забыл вам сказать — мы захватили не только пленника, но и трофеи. Я покажу вам. Странные приборы, механизмы… Мы считаем, что эти существа — те, за кого себя выдают. Они могущественны и представляют опасность. Не только для Кранна, но и для всего Облака. Мы должны обезвредить их всеми возможными средствами — разгромить, уничтожить, завоевать — называйте как хотите. Прямо сейчас, пока на космических границах царит мир. Иначе нам придется сражаться на два фронта — против Червей и против Империи.
     — Хм, — сказал люггер-капитан Вест.
     — Мы всего лишь беседовали с ним, — добавил комисар. — Только говорили и ничего больше. Но мне известно, что Специальный Дивизион имеет возможность применить к пленникам самые прогрессивные методики допроса, недоступные нам, скромным провинциалам. Вы сможете допросить Червя с помощью последних достижений науки, и тогда мы узнаем больше. И я уверен, что наши подозрения подтвердятся. Про чудовищную опасность и так далее.
     — Хм, — задумчиво протянул капитан. — Вы меня почти убедили, мистер Норт. Норт… Этот червяк утверждал, будто помнит ваше имя. Вы можете это как-то объяснить? Что он мог иметь в виду?
     — Легенда гласит, что будто герой, одержавший победу над Червями, носил фамилию Норт, — криво усмехнулся комиссар. — Мой далекий предок.
     — Понятно, — кивнул капитан. — Какое забавное совпадение. Где находится эта шахта?
     — Одну минуту, — комиссар нырнул в ящик стола и вернулся с картой. Самая настоящая бумажная карта. Микло Брейз попытался вспомнить, когда и где он в последний раз видел такую карту… В школьном музее, скорей всего. — Вот, смотрите. Мы здесь, в Краннополисе, на берегу океана. Вот здесь, — указательный палец комиссара Норта пересек линию гор и углубился в самые дебри крупнейшего материка планеты, — Зинзиба, древняя столица Кранна. Давно заброшена, больше там никто не живет. Рай для археологов. А вот здесь, всего пять километров к западу — шахта и лагерь рудокопов. Древняя шахта, королевских времен. Богатый источник, вот уже до минус десятого километра докопались, а он все еще окупается…
     — Что в ней? — уточнил Вест.
     — Алмазы, рубины и другие подобные углеродные и алюминиевые камни, — сообщил Норт. — Впрочем, для ювелиров или галактических принцесс там мало что интересного. Но военная промышленность отрывает с руками.
     — Понятно, — снова кивнул капитан. — Что-нибудь еще?
     — Рай для археологов, — напомнил комиссар Норт и постучал пальцем по буквам «ЗИНЗИБА».
     — Понимаю, — поморщился Балдуин Вест. — И много их там сейчас?
     — Сегодня — только одна экспедиция, — последовал ответ. — Из Нормандской Академии Наук.
     — Нормандской? — нахмурился было Вест, но тут же просиял. — А, вспомнил. Это крошечное королевство в южной части Галактики. Империя не аннексировала его только по рассеянности. Столичные имперские бюрократы пользуются такими крупномасштабными картами, что Нормандское королевство на них просто не разглядеть.
     — Они работают там около четырех месяцев, то есть начали еще до первого контакта с Червями, — поведал Норт. — У нас не было причин им отказывать. Между нашими государствами мир, а нормандцы очень хорошо заплатили за лицензию.
     — Нормандцы? — задумчиво переспросил люггер-капитан. — Хорошо заплатили? Маленькое нищее королевство…
     — Вот именно, сэр, — закивал абориген. — У нас нет твердых доказательств, но есть очень сильные подозрения. Мы знаем, что имперская разведка нередко использует карликовые государства как прикрытие для своих операций. Появление этих археологов на нашей планете всего за несколько недель до контакта с Червями может быть простым совпадением, но мы не имеем право игнорировать подобные совпадения. Поэтому в лагере археологов находится наш человек, он следит за ними. Пока ничего подозрительного, но…
     — Вы меня окончательно убедили, мистер Норт, — капитан Вест решительно оторвался от своего стула. — Мы останемся на Кранне и примем участие в дальнейшем расследовании. Сделаем так. Сейчас я должен вернуться на корабль, доложить в столицу, запросить дополнительное оборудование, проинструктировать экипаж, и так далее. В Талларне сейчас ночь… Хм. Гм. Встретимся завтра, ближе к вечеру — и продолжим. Мои офицеры останутся здесь — помогите им устроиться. Гостиница, талоны на питание, и все такое прочее.
     — Разумеется, сэр, — комиссар Норт в свою очередь поднялся из-за стола. — Моя планета в вашем распоряжении.
     — Очень хорошо, мистер Норт, — кивнул капитан. — Мисс Холт, мистер Брейз, проводите меня до флиттера…
     — Вы знаете, что делать, молодые люди, — сказал капитан Вест несколько минут спустя, на крыше небоскреба. Командир был всего лишь на четыре года старше Даны с Брейзом, но вел себя так, как будто годился им в отцы. — Смотрите в оба. Не спускайте глаз с вашего одноклассника — я ему не доверяю, он далеко не все нам рассказал. Держите уши открытыми. Не брезгуйте никаким источником информации. Сами знаете, не маленькие. Я прикажу прислать ваш багаж. Все, привет, — и капитан забрался в кабину флиттера. За штурвалом устроился один из помощников Норта, сам комиссар остался на крыше и как раз сейчас подходил к своим школьным товарищам.
     — Какие планы на сегодняшний вечер? — хитро улыбнулся Альфардо Норт.
     — Тебе лучше знать, — в тон ему отозвался Микло Брейз. — В этом городке есть что-нибудь интересное?
     — Обижаешь, мой юный талларнийский друг! — осклабился Норт. — Здесь не столица, конечно, но мы тут в провинции тоже кое-что умеем. Червяками займемся завтра, а эта ночь принадлежит нам. Вот увидите, мы взорвем этот город и перевернем его вверх дном — прямо как в старые добрые времена!
     
     …Старый друг не обманул, и та ночь действительно принадлежала им. Быть может, последняя ночь старого мира. Потому что 8 или 9 лет спустя Алия Краннделл сказала:
     — Пожалуй, мне тоже стоит подыскать себе новое королевство. Потому что я никогда не вернусь на Кранн.
     И Микло Брейз даже не подумал ей возразить, потому что прекрасно знал, почему она не вернется.
     
     ___

Глава 9. Последняя ночь старого мира

      «…Реактивный везделет примчал их к беленькому коттеджу в сосновой роще на берегу моря. Там они беседовали, смеялись и любили друг друга. А потом Саймон увидел свою возлюбленную, точно богиню огня, в облачении пламени. В синих сумерках она устремила на него огромные темные глаза, и ее тело, уже такое знакомое, словно сызнова окуталось тайной. Взошла луна, яркая и безумная, и обратила тела в тени».
     
      Роберт Шекли, «Паломничество на Землю».
     
     * * * * * *
     
     I know it's hot
     I know we've got
     Something that money can't buy
     Fighting to fifths
     Biting your lip
     Loving too late in the night —
     
     — старательно выводила синекожая черноволосая красотка в такт колебаниям телестереограммы.
     
     — Кто такая? — как бы между прочим поинтересовался Микло Брейз.
     — Понятия не имею, — пожала плечами Дана Холт. — За кого ты меня принимаешь?!
     «На Маклеу похожа», — подумал Брейз, но вслух ничего не добавил.
     — Это Луа Дипа, — внезапно сказала Сария Манггал. — Лиранская певица. Очень популярна в этом сезоне. Стыдно не знать.
     — Стыдно? Вот еще, — презрительно фыркнула Дана. — Делать мне больше нечего — следить за лиранской попсой.
     — Нет ничего постыдного в том, чтобы расширять кругозор, — парировала Сария. — Базовое понимание современной массовой культуры основных цивилизаций Галактики с точки зрения банальной эрудиции…
     Альфардо Норт слушал ее, слегка приоткрыв рот от удивления.
     — Сария у нас зубрила и карьеристка, — пояснила Дана. — От нее еще и не такое можно услышать. Вот увидишь, не пройдет и десяти лет, как она получит адмиральские пимпочки. И нет, не адмирала Лиги.
     — То есть как не Лиги? — не понял Альфардо.
     — Адмирала Флота Галактической Федерации, — невозмутимо уточнила Сария. — Которую мы создадим после нашей победы. После того, как уничтожим Империю.
     — Да-да, я помню, — согласно закивал Норт, — верховный что-то об этом говорил, в одной из своих речей.
     — Если ты помнишь об этом — ты небезнадежен, — добродушно кивнула мисс Маннгал.
     — А что потом? — поинтересовался Альфардо. — После того, как в Галактике воцарится мир? Сколько флотов будет под твоим командованием, леди адмирал — и зачем?
     — Мира не будет, — мгновенно посуровела стелс-лейтенант Маннгал. — Когда вся Галактика окажется в наших руках, мы двинемся дальше. Треугольник, Андромеда, Магеллановы Облака — до самого конца времен, пока все Облака не сольются в одно и вся Вселенная не окажется у наших ног.
     — Аминь, — машинально отозвались Дана и Брейз.
     Место было на удивление приличное, если вспомнить, что комиссар Альфардо Норт завел своих гостей в один из самых злачных кварталов Нижнего Краннополиса. Людей в зале было немного, музыка негромкая, от выпивки не тянуло на рвоту. По крайней мере, не сразу.
     — Сюда не пускают всех подряд, — небрежно пояснил Норт. — Даже в этих небогатых районах люди ухитряются делиться на высшие и низшие классы. Все столичные революции мало что изменили для здешних аборигенов.
     — Все изменится, когда мы раздавим Империю, — убежденно заявила Сария.
     — Ты-то сама в это веришь? — невесело усмехнулся Альфардо.
     — Мне приходилось слышать, что Кранн славится своим вольнодумством, но не до такой же степени, — нахмурилась Сария.
     — Остынь, Зубрила, — демонстративно зевнула Дана. Она умела и любила это делать — демонстративно зевать. — Альфардо — свой в доску парень и настоящий друг. Если он в чем-то сомневается — пусть его. Не спеши заносить это в рапорт.
     — Пусть заносит, — ухмыльнулся Норт. — Хорошо быть племянником кхала — можешь говорить все, что угодно, и тебе за это ничего не будет.
     — Кхала? — машинально переспросила Сария.
     — Губернатора, — пояснил Альфардо. — Мы по привычке называем его древним королевским титулом.
     — И здесь непотизм, — вздохнула Сария. — Вот увидишь, после победы все изменится.
     — «Даже самый бедный гражданин получит собственную планету», — хихикнула Дана. Определенно, она кого-то цитировала.
     — Не всем гражданам Облака повезло родиться в адмиральской, генеральской или королевской семейке, — стелс-лейтенант Манггал поочередно обвела укоризненным взглядом всех своих спутников. — Некоторым приходится зарабатывать положение в обществе собственным трудом и талантами.
     — Но после победы все изменится, — поддел ее Альфардо.
     
     Center of attention
     You know you can get whatever you want from me
     Whenever you want it, baby
     It's you in my reflection
     Now I'm afraid of all the things it could do to me
     If I would've known it, baby —
     
     — продолжала надрываться загадочная лиранка, модная в этом сезоне.
     
     — Кстати, — спохватился Норт, — совсем забыл спросить — а где Маклеа? После того, как встретил вас двоих, был уверен, что и она на вашем корабле!
     — Чтобы оказаться на нашем корабле, ей бы пришлось проситься в подданство Облака, — нарочито равнодушным тоном заметила Дана. — Сам подумай, кто в здравом уме и твердой памяти променяет Вегу на Облако?! Это ж каким дураком надо быть!
     — После победы все изменится, — не удержался Брейз и получил в ответ еще один укоризненный взгляд Сарии.
     — А Маклеа была кем угодно, но не дурой, — продолжала Дана. — Маклеа вернулась домой.
     — Жаль, — вздохнул Альфардо, — я по ней соскучился. Даже больше, чем по вам двоим, талларнийские крысы.
     — Кто бы говорил, краннский червяк, — машинально отозвался Брейз и тут же пожалел об этом. После того, что он увидел в подвале местной службы безопасности, эта шутка больше не казалась смешной. К счастью, никто из товарищей не обратил внимание на его оплошность. Или тактично сделал вид, что не обратил.
     — Вам не кажется, дамы и господа, что это заведение себя исчерпало и нам пора двигаться дальше? — поспешила предложить Дана.
     — Согласен, — столь же поспешно отозвался Микло.
     — Желание гостей — закон для хозяина, — демонстративно поклонился Альфардо и первым поднялся из-за стола. Мнением Сарии на сей счет никто не поинтересовался, хотя этот тихий уголок ей откровенно понравился.
     
     — Куда теперь? — спросил Брейз, когда они оказались на улице.
     — Ты уже никуда не идешь, турист, — прозвучало в ответ. — И чего тебе в Талларне не сиделось? Решил пощупать наших девочек?
     Из ближайшего темного переулка, под свет фонарей, окружавших вход в только что покинутый бар, выступил небрежно одетый серокожий абориген с угрюмым выражением лица. Среди сжатых пальцев его левой руки сверкало нечто, напоминающее опасное и холодное оружие.
     — А ты еще кто?! — почти искренне удивилась Дана. — И зачем нам сдались твои девочки?! У нас и свои есть! — она схватила Сарию за талию и не без труда притянула к себе.
     — О, еще одна столичная штучка, — ухмыльнулся незнакомец и показал свои клыки. — Это будет нескучный вечер.
     Из темноты выступили еще несколько вооруженных аборигенов, не менее полудюжины.
     — Я откажываюшь вэтом ушаствовать, — Сария внезапно заговорила на родном диалекте, освободилась от объятий Даны Холт и отступила в сторону. — Слишком скушно.
     — Этот акцент мне тоже знаком, — усмехнулся давешний абориген. — Тербиана! И с тобой разберемся, не беспокойся. Я уже справлялся с тебе подобными, ты меня не испугаешь.
     — Будет лучше, — откашлялся Брейз, — если вы развернетесь на 180 градусов и оставите нас в покое, граждане. Напоминаю, что нападение на солдат Лиги — серьезное преступление…
     — Солдаты Лиги? — демонстративно удивился серокожий. — Где? — Он посмотрел направо, потом налево. — Я что-то не вижу здесь никого в униформе. А я бы ее узнал. Сам когда-то был солдатом.
     И действительно, прежде чем пуститься во все тяжкие в кварталы Нижнего Краннополиса, гости и хозяева планеты переоделись в цивильные костюмы.
     — Вы знаете, кому принадлежит этот бар и кто смотрит за этим кварталом? — нарочито равнодушным тоном заговорил Альфардо Норт. — Вы напрашиваетесь на серьезные неприятности.
     — Это просто праздник какой-то! — хохотнул предводитель банды. — Талларнийцы, тербианцы, аристократики из Верхнего Города! Вся Лига в гости будет к нам! Вот счастья-то привалило…
     — Ты не ответил на мой вопрос, — нахмурился комиссар. — Знаешь, кто смотрит за этим кварталом?
     — За этим кварталом сегодня никто не смотрит, — прищурился абориген. — Старого Грикса кто-то грохнул два дня назад, а нового смотрителя еще не выбрали. Так-то, мальчик из Верхнего Города. Тебе бы стоило проверить последние полицейские сводки, прежде чем появляться здесь. Ах, да, полиция Краннополиса здесь очень давно не появлялась, так что печальная судьба Старого Грикса могла в сводки не попасть, ха-ха!
     Кажется, он собирался сказать что-то еще, но тут Дана неожиданно шагнула вперед, в мгновение ока преодолела расстояние до аборигена, в ее руке что-то сверкнуло — и бандит с воплем рухнул на асфальт. Тут уж Брейз не смог остаться в стороне и последовал за ней — как и Альфардо. Сария тяжело вздохнула, очевидно изменила свои первоначальные планы и присоединилась к сражению. Она же его и закончила, в считанные минуты размазав краннианских хулиганов по ближайшим стенам. Это было совсем нетрудно для девушки, рожденной и выросшей при трех «же».
     — Сссука! — вопил главарь бандитов, ползая по окровавленному асфальту. Дана разбила ему лицо прихваченной из бара бутылочкой. — Ссссука! Ты сейчас сдохнешь!.. — он наконец-то извлек из кармана еще один блестящий предмет, но леди Холт не позволила ему им воспользоваться. На этот раз обошлось без бутылочки — хватило короткого удара каблуком по затылку. Дана подобрала блестящую игрушку, открыла затвор и заглянула в казенник.
     — «Герцог» двадцать шестого калибра, — констатировала она. — Восьмизарядный. Имперская контрабанда. Мне уже приходилось встречать такие.
     — Где, если не секрет? — уточнила Сария.
     — На зенитной границе Облака, — сообщила Дана и отправила трофейный пистолетик в задний карман брюк. — На втором курсе Академии.
     — На зенитной границе? — переспросила леди Маннгал. — Что ты там делала?!
     — Расширяла кругозор, — хихикнула Дана и повернулась к Норту, который промокал разбитый нос большим носовым платком. — Что с этими будем делать? Как тут у вас принято?
     — Пойдем отсюда, — прогундосил Альфардо. — Обычно мы бросаем таких на произвол судьбы. Кто-нибудь о них позаботится. Тем или иным способом.
     — После победы все изменится, — сказала Сария.
     
     ___

Глава 10. В эту ночь решили самураи

      «Тигр! тигр! ужоснах!
      Киса жжот в ночных лесах!
      Чьею вылеплен рукой
      Был готичный образ твой?!»
     
      Уильям Блейк, «Тигр» (перевод Жужа).
     
     * * * * *
     
     Тальциона разбудила их далеко за полночь.
     
     — Вставайте! Проснитесь!.. Тревога! Паника!!! — девочка из джунглей очень волновалась, и, наверное, только потому невпопад употребляла малознакомую околовоенную терминологию, которой, скорей всего, нахваталась у дедушки-космонавта. Должно быть, случилось нечто экстраординарное — вряд ли Тальциона стала бы так переживать из-за резиновых мутантов или нашествия соседнего племени аборигенов. Поэтому едва продравший глаза Брейз тут же вскочил на ноги, выхватил оружие и, сломя голову, бросился бежать на звуки ее голоса. Краем глаза он успел заметить, что в том же направлении с пистолетом наперевес бежит Алия.
     Тальциона нашлась на границе импровизированного лагеря. На первый взгляд — целая, невредимая и в полном одиночестве. По крайней мере, никаких вражеских орд в окрестностях не наблюдалось.
     — Что случилось? — выдохнул Микло.
     — Там, — немедленно отозвалась мисс Гудфорд — и ткнула пальцем в небо над головой. Алия с Брейзом проследили за ее указательным пальцем — и на несколько бесконечно долгих мгновений замерли как вкопанные.
     — В чем дело? — легко (?) раненные доктор Узильяк и капитан Холл Вонн присоединились к своим товарищам. Вопрос, заданный капитаном, вывел Брейза из состояния оцепенения, и, резко повернувшись, он побежал в обратном направлении. К спасательной капсуле и радиопередатчику. Как и в прошлый раз, сигнал был сильный и транслировался на всю Галактику. Только на сей раз его источник находился не в системе Канопуса, а в самом Сердце Тьмы — на Талларне. Как и в прошлый раз, запись повторялась снова и снова:
     — …Короли и бароны, правители звездных королевств! Священная война Облака — наш великий крестовый поход! — ни в коем случае не направлена против вас! Наш единственный враг — Империя! Империя, которая вот уже много веков подряд, прикрываясь лживыми словами о мире и сотрудничестве, стремится поработить всю Галактику! Но пришел тот день, когда мы, народы Темных Миров, восстали против имперской тирании!..
     Брейз поменял волну:
     — Ступайте, дети мои! Не знайте жалости! Покажите им ярость! Темную ярость Облака!
     Еще один поворот верньера — Брейз поймал сигнал, снова идущий с Канопуса — и узнал голос принца Зарта, регента Империи:
     — День позора… сохранить наш союз… мы будем сражаться на пляжах… Не ради империи, не ради династии — ради жизни во Вселенной, ради свободы всех людей…
     — Где он только всего этого нахватался? — удивилась доктор Катлеа, уже стоявшая внизу — как и все остальные облачники и их союзники.
     — Принц Зарт — историк, — вспомнила Алия. — Готова спорить, он сейчас цитирует каких-то древних царей и полководцев. Вряд ли это ему поможет. Мы должны быть там, наверху, а вместо этого застряли и торчим здесь!
     — Ничего не поделаешь — война, — глубокомысленно заметила Тальциона.
     А потом снова перевела взгляд на небо. Как и все остальные.
     
     Никаких сомнений не оставалось, а радиоголоса только подтвердили очевидное. Космические флоты Лиги Темных Миров перешли границу. Война объявлена. Великий крестовый поход, о котором мечтали, который готовили и к которому готовились бесчисленные поколения облачников — начался.
     И прямо сейчас в космическом пространстве над Планетой Кошмаров шло сражение. Вспышки атомного огня разрывали ночное небо ярче тысячи солнц. Вот первая падающая звезда — подбитый корабль — погрузилась в атмосферу и исчезла где-то за горизонтом. За ней последовали другие.
     — Мы должны быть там, — капитан Холл Вонн был готов заплакать, но ему не пришлось этого делать, потому что боги услышали его молитвы.
     — Смотрите! — воскликнула Тальциона. — Вот еще один!
     Очередная падающая звезда — совсем близко, потому что до Брейза и его товарищей докатился рев двигателей — и недостаточно быстро.
     — Это не подбитый корабль, — это поняли все, но Алия заговорила первой. — Это спасательная капсула!
     Капсула погрузилась в джунгли Планеты Кошмаров, после чего двигатели замолчали, а взрыва не последовало.
     — Удачная посадка, — констатировал Холл Вонн. — Полтора километра отсюда, самое большее — два. Вперед, мы должны отыскать ее!
     — Я не опознал ее, — смущенно признался Брейз. — Это были наши?..
     — Я тоже, — невозмутимо признался капитан. — Какая разница? Если там наши — мы им поможем. Если враги — уничтожим, и хоть как-то примем участие в битве. Доктор, оставайтесь в лагере. Остальные — за мной!
     — Капитан, я бы не советовала вам… — начала было доктор Катлеа, но Холл Вонн позволил ей договорить:
     — Не говорите глупостей, доктор. Я чувствую себя прекрасно! Именно этого мне не хватало! Ну, чего же вы ждете?! Тальциона, ты видела, где он упал?! Веди нас туда самой короткой дорогой!
     
     Продираться сквозь инопланетные ночные джунгли — удовольствие ниже среднего, но кто-то должен это делать, думал Брейз левым полушарием головного мозга, в то время как правое полушарие пыталось осознать тот факт, что война — Великая Война! — все-таки началась. Внезапно, неожиданно и практически без объявления. Хм. Разве не так начинаются все великие войны? Что это означает для него, Микло Брейза? Увы. Как ни печально это признавать — практически ничего. Он-то сражается далеко не первый день, и даже не первый год. Всего лишь небольшое повышение ставок. Совсем небольшое — на этой планете сейчас гораздо безопаснее, чем там, наверху, в открытом космосе…
     До места посадки таинственной капсулы пришлось добираться минут двадцать, но они сделали это. Капсула лежала на боку в самом эпицентре классического бурелома. Некоторые из сломанных деревьев слегка дымились. Люк был широко распахнут, внутри капсулы горел свет, как и снаружи — неизвестный пилот врубил криптоновые фонари на полную мощность. Поэтому таинственный герб на корпусе можно было рассмотреть во всех подробностях. Брейз изо всех сил напряг память — точно такой герб он видел на коробке с оловянными солдатиками, одной из коробок своей коллекции… осталось вспомнить, какой именно…
     — Капсула имперского образца, — выдохнул под его левым ухом капитан Холл Вонн.
     — Но это не имперская символика, — выдохнула под правым ухом Алия Краннделл.
     — Не имеет значения, — возразил капитан. — Имперские вассалы или союзники. Враги. Будьте начеку, они где-то рядом!
     «Имеет, — мысленно возразил Брейз. — У Империи очень много вассалов и союзников. Среди них не только люди, но и всякие негуманоидные твари. Если в этой капсуле сидели какие-нибудь рептилоиды или арахниды…»
     Нет, не те и не другие, понял Брейз и похолодел. Он наконец-то узнал этот герб.
     — Быстро соображаешь, облачник, — произнес в ночи новый незнакомый голос. Если бы кто-нибудь попросил Микло описать его, то он бы сказал — «суровый и глубокий». Именно так. — Продолжай в том же духе, и ты доживешь до утра. Может быть.
     — Что за дьявол? — прошипел капитан Вонн, затравленно озираясь по сторонам. Алия последовала его примеру.
     — Это корабль с Тейна, — внезапно охрипшим голосом сообщил Брейз. — Я узнаю этот герб. Багровое Око Тейна.
     — Тейн? — переспросил капитан. — Не помню такое королевство.
     — И не можешь помнить, а почему? — поинтересовался Голос.
     «Издевается, мерзавец», — подумал Брейз.
     — Потому что это не королевство, — добавил он вслух. — Княжество Тейн — вассал Фомальгаута. В состав имперского пограничного флота была включена дивизия Фомальгаута. Мы получили сводку перед отлетом…
     — Совершенно верно! — восхитился Голос. — Твой следующий ход?
     — Что здесь происходит?! — капитан Вонн был готов взорваться. — Кто здесь?!
     — Аборигены Тейна — телепаты, — совершенно убитым тоном поведал Брейз. — Этот негодяй прямо сейчас читает все наши мысли.
     — Должен признаться, я не получаю от этого никакого удовольствия, — немедленно отозвался невидимый противник. — Но ничего не поделаешь — война!
     Последние слова до боли в ушах напоминали фразу, произнесенную Тальционой примерно полчаса назад — конечно, он и ее мысли читает… Кстати, а где Тальциона?!
     — Сидит на дереве прямо у тебя над головой, — ехидно сообщил пришелец с далекого Тейна. — Итак, вас здесь четверо, а еще одна дама осталась в лагере, до которого примерно полтора километра ходу. Не беспокойтесь, я не только офицер, но и джентльмен, а джентльмен никогда не обидит даму. Поэтому давайте сделаем так: вы прямо сейчас бросаете оружие и сдаетесь в плен, а я обещаю вас не убивать.
     Вместо ответа Холл Вонн выпустил длинную очередь во тьму. Атомные дробинки красочно взрывались среди вековых стволов — почти как их мегатонные собратья там, наверху, в космосе.
     — Не попал, — констатировал проклятый телепат. — Попробуй еще раз.
     Капитан попробовал — судя по очередному ехидному комментарию, с аналогичным успехом. Алия присоединилась к нему — и тоже промахнулась. Что же касается Брейза, то он пока предпочитал беречь боеприпасы, хотя и не видел выхода из создавшейся ситуации — как очень опасной, так и весьма нелепой.
     С другой стороны… А что ему, собственно, терять?
     — А если наоборот?! — крикнул Брейз в темноту. — Ты сдаешься нам в плен. Даже не в плен. Переходи на нашу сторону. Ты ничего не должен Империи, а Лига сражается за свободу всех людей…
     — А я не человек, — напомнил невидимый противник. — Я — негуманоидная тварь. Да, и эту мысль я прочитал тоже. Ты прав, я ничего не должен Империи. Но я служу своему принцу, а он служит королеве Фомальгаута, которая служит Императору. Все очень сложно.
     — «Вассал моего вассала — не мой вассал», — машинально процитировал Брейз.
     — Точно, — согласился инопланетянин. — Проклятый феодализм!
     — Еще одна причина перейти на нашу сторону! — воскликнула Алия. — Мы сражаемся, чтобы уничтожить прогнившую феодальную систему!
     — Сказала подданная насквозь феодального Кранна, — усмехнулся чужак. — Как у вас там интересно все на Кранне устроено… Хм. Гм. Ты считаешь, что это сработает?
     «О чем это он?» — удивился Брейз.
     — И действительно, о чем это я? — задумчиво пробормотал пришелец с Тейна.
     — Дьявол, а если их там несколько? — прошептал Холл Вонн и нервно облизал губы.
     — Сомневаюсь, — прошептал в ответ Микло. — В такой капсуле с трудом один тейнианин помещается.
     — Правильно сомневаешься, — немедленно отозвался чужак. — А больше я тебе ничего не скажу.
     
     * * * * *
     
     В Специальном Дивизионе Микло Брейза и его товарищей учили всякому, в том числе борьбе с телепатами. Галактика была велика, и в ней можно было найти самых разных телепатов — от таких, которые едва читали мысли своих сородичей до таких, которые могли подчинять своей воле десятки чужаков одновременно. Тейнинанцы занимали на этой шкале промежуточное положение. Если выставить против тейнианца хорошо подготовленный и сплоченный отряд, с ним можно справиться. Но у Брейза под рукой такого отряда не было. Каждый из его спутников по отдельности мог считаться неплохим бойцом, но сплоченности им откровенно не хватало. Черт побери, он даже не был самым старшим по званию (с какой стороны не посмотри), а чертов пришелец наверняка продолжает читать его мысли… Микло продолжал лихорадочно вспоминать все, что знал о тейнианцах. Взрослый тейнианец был очень опасным противником даже сам по себе, без всяких телепатических суперспособностей. Даже голыми руками (если их можно назвать руками) тейнинанец может легко оторвать человеку голову — и не только голову. Ладно, невозможно тянуть с этим до бесконечности, а терять все равно нечего…
     — Сзади!!! — неожиданно заорал Брейз, одновременно бросаясь вправо и на ходу показывая своим изумленным товарищам серию секретных знаков. Кое-какие мысли чужак все равно прочитает, но чем сумбурнее они будут, тем больше у Брейза и его товарищей шансов на успех. Кажется, Алия все поняла, и капитан тоже. Одиннадцать, сорок один, слон, объемистый. Брейз ломился через джунгли зигзагами, благо это было совсем нетрудно — беспорядочно растущие меднолистники не позволяли бежать по прямой. Лягушка в пруду кричит лазурным голосом. Постоянно заполнять мысли всякой бессмысленной ерундой. Каков процент кислорода в атмосфере Мулдонара-7?
     «Отличная тактика, — Брейз вздрогнул, потому что на сей раз голос чужака звучал прямо в его голове. — Но она тебе не поможет».
     «Посмотрим», — подумал Микло.
     «Задолго до рассвета у тебя не останется глаз», — пообещал тейнианин.
     «Как насчет твоих глаз? — мысленно ухмыльнулся Брейз. — Живительно и освежающе действие боли. Какие мудрые слова изрек аббат осажденного Квайзона?» Еще несколько шагов, как можно тише. «Клевета скора на расправу».
     «Теперь я сам толком не знаю, где нахожусь. Потому что заблудился. Зирн пал, незащищенный. Таков был план. Дворец Йенгик в огне. Попробуй найти меня теперь. Джон Уэстерли мертв!»
     Тейнианин не ответил. Высоко в небесах продолжали беззвучно гореть и взрываться боевые корабли Лиги, Империи и Фомальгаута. Микло Брейз приготовил оружие, замер за очередным вековым стволом и весь превратился в слух. Конечно, тейнинане вполне способны передвигаться бесшумно, несмотря на всю свою громоздкость — но в лесах и на равнинах родного мира. Здесь, в джунглях планеты с длинным номером, чужак может легко совершить стандартную ошибку вроде наступления на сломанную ветку и выдать себя предательским хрустом.
     Бойся джунглей Планеты Кошмаров, пришелец с далеких миров, ибо они полны опасностей. Здесь не только мы, солдаты Облака. Резиновые люди. Соплеменники Тальционы (кстати, где она сейчас?) Недобитые ведьмаки. Перепончатокрылые драконы. Подземные Черви…
     «Твой разум по-прежнему открыт для меня, — напомнил о себе телепат. — Последний ведьмак мертв, Черви остались на Кранне, а карликовые драконы не угрожают даже слабосильным человечкам вроде тебя. Если ты пытаешься меня напугать, то должен лучше стараться «.
     Брейз не успел придумать достойный ответ, потому что в ночном лесу прогремел очередной выстрел. Это был не автоматический пистолет Лиги, понял Брейз, это инопланетная модель. Очень большого калибра. Неудивительно, если вспомнить, как выглядят руки взрослого тейнианина — если их можно назвать руками. Еще один. Где-то слева от него. Как и должно быть. Дьявол, неужели тейнианин пытается запеленговать его подобным способом — и не только его… думать о чем-то постороннем. У меня была целая коробка с оловянными тейнианами. Редкий набор, специальный заказ. С Багровым Оком Тейна на крышке. Омерзительные твари…
     «Если ты пытаешься меня оскорбить, то должен стараться еще лучше! — мысленно расхохотался чужак. — Каких только эпитетов не придумывал твой народ для моего народа!»
     «Разве наши народы сталкивались прежде?» — искренне удивился Брейз.
     «Я не облачников имел в виду, — охотно пояснил телепат, — а всех вас, гомо сапиенсов. Я между вами большой разницы не вижу. Имперцы, облачники, хатхирцы, дагонцы — все вы для меня на одно лицо. Ублюдочные безволосые приматы. Только мой принц особенный…»
     Еще одна серия выстрелов. Крупнокалиберный пистолет телепата, которому тут же ответил атомный пистолет Лиги (Холл Вонн или Алия?) — а потом еще несколько выстрелов, из оружия, не звучавшего прежде.
     Не звучавшего прежде на этой планете, но очень знакомого — до боли в ушах. Таких совпадений не бывает, подумал Брейз, чувствуя как замирает сердце, и тонкая струйка холодного пота стекает вдоль позвоночника — но тут же одернул себя. Почему не бывает? Это же «герцог» двадцать шестого калибра. Имперская военная промышленность должно быть выпустила миллионы таких пистолетов, если не десятки миллионов. Дана Холт подобрала такой на одном из нижних уровней Краннополиса. «Имперская контрабанда», сказала она тогда. Алия Краннделл могла раздобыть такой же «герцог», прежде чем покинула родную планету. А теперь пустила в ход.
     Еще несколько выстрелов из трех разных стволов. Нет, не заманивает, с тоской подумал Брейз. Это настоящее сражение. Я не могу оставаться в стороне, не имею права. Похоже, мой хитроумный план взять его в кольцо с трех сторон — провалился, а план врага как раз может заключаться в том, чтобы перебить нас по очереди, одного за другим. Нельзя этого допустить, твердо решил Брейз и решительно направился в ту сторону, откуда гремели выстрелы.
     «Неужели опоздал?!» — подумал он, когда выстрелы неожиданно смолкли. Я даже заблудиться как следует не успел, я начинаю узнавать эти места, вражеская капсула лежит где-то здесь, надо срочно подумать о чем-то постороннем…
     — Стоять! — рявкнула невидимая за деревьями Алия. — Кто идет? Назови себя!
     — Фор Клауд, систа, — пересохшим от волнений горлом выдавил из себя Микло. — За Облако, сестра. Свои. Это я, Брейз.
     — Тогда иди сюда и ничего бойся, — сказала леди Краннделл. — Все кончено. Мы победили.
     И действительно, понял Брейз, снова оказавшись на прогалине, куда упала имперская капсула. Наутро здесь найдут три трупа…
     
     Капитан Холл Вонн был мертв. Он сидел, прислонившись к дереву — точь-в-точь как покойный капитан Дер Ундис несколько дней тому назад. Отличались только мелкие детали. Глаза командира «Мерика» были прикрыты, а в груди зияла огромная дыра, какую оставляет после себя атомная пуля большого калибра.
     — Пусть лучше так, — прошептала Алия. — В бою, с оружием в руках. Доктор Катлеа сказала мне, что капитану недолго оставалось. Два-три дня максимум. Уж очень большую дозу он получил.
     Шагах в десяти от капитана лицом вверх лежало еще одно тело. Когда Микло подошел к нему поближе, очередная атомная вспышка в небесах позволила ему рассмотреть труп во всех подробностях. Молодой человек, совершенно незнакомый, темнолицый, светловолосый, в сером имперском мундире — но только на левой стороне груди, где должна была красоваться комета Аббасидов, виднелось Багровое Око Тейна, а чуть ниже — очередное обугленное отверстие, но калибром поменьше. Рядом с телом валялось что-то блестящее. Микло машинально нагнулся и подобрал никелированную игрушку — «герцог» двадцать шестого калибра.
     — Он пытался обойти Холл Вонна с тыла, но промахнулся, а капитан выстрелил точно, — пояснила Алия. — Очевидно, в капсуле их было двое. Теперь я вспоминаю, что на Тейне живут не только аборигены, но и человеческие колонисты, подданные тамошнего принца.
     Последний по счету, но не по важности, лежал у самой капсулы. Над его телом стояла немного грустная Тальциона, живая и вроде бы невредимая.
     — Я спрыгнула на него с дерева, и попыталась оседлать, — печально поведала девочка из джунглей. — Он так удивился, что не сразу меня сбросил.
     — А когда все-таки сбросил, я оказалась рядом, — добавила Алия. — К тому времени он уже застрелил капитана, но я смогла отомстить.
     Уроженец Тейна был огромен. Более всего он походил на кентавра: почти человеческий торс, совмещенный с телом животного — только не копытного, а гигантского кота, покрытого густой золотистой шерстью с черными пятнами. Геррны — вот как они называются, запоздало вспомнил Брейз; геррны, доминантная раса планеты Тейн. Кошачьми были и глаза пришельца — огромные глаза с вертикальными зрачками, в которых светился разум… Кажется, кентавропард был еще жив. И даже пытался что-то сказать — но не мог, с простреленным-то горлом. Как странно, неужели ранение в горло отключило его телепатические способности? Нет, не отключило — геррн услышал его, а мгновение спустя через мозги Брейза пронеслась чужая короткая мысль:
     «Все люди — лжецы…»
     — Что ты хочешь этим сказать? — не понял Брейз.
     — С кем ты разговариваешь? — в свою очередь не поняла Алия.
     — Он еще жив, — Микло указал на неподвижного инопланетянина.
     — В самом деле, — пробормотала госпожа Краннделл. — Пожалуй, стоит избавить его от мучений.
     И, прежде чем Брейз успел возразить, она вставила ствол пистолета в треугольное ухо кентавра и нажала на спуск.
     — Ну, зачем так сразу? — недовольно проворчал Брейз, вытирая лицо, забрызганное мозгами чужака.
     — А как иначе? — удивилась принцесса с Кранна, в свою очередь размазывая мозги кентавра по своей физиономии. — Предлагаешь оттащить его в лагерь и поручить заботам нашего доброго доктора? Будь на его месте драконский гермафродит, можно было бы попробовать, но кентавроид был слишком опасен, чтобы играть с ним в Грядущий Завет и водяное перемирие.
     — Жаль, — неожиданно всхлипнула Тальциона, даже не пытаясь утереться. — Какое великолепное существо!
     — Жаль, — неожиданно согласилась Алия. — Он мог бы украсить любой зоопарк Талларны! Ничего страшного, после победы наши зоопарки будут переполнены!
     Все трое машинально подняли глаза к пылающему небу. Уже не такому пылающему, потому что эпицентр сражения заметно отдалился от планеты Кошмаров. На запад, прикинул Брейз, в сторону Канопуса. Наши продолжают наступать…
     — Мы должны попробовать связаться с нашим флотом, — сказала Алия. — За нами пришлют спасательную команду.
     — Вряд ли, — усомнился Микло. — Прямо сейчас наши слишком заняты и не станут отвлекаться на каждую капсулу. Тем более что мы застряли на кислородной планете, где полно воды и еды. Нет, не станут. Еще и прикажут исполнять обязанности гарнизона оккупационных войск. Давай соберем трофеи и вернемся в лагерь.
     Брейз осторожно заглянул в имперскую капсулу. Так и есть, одно кресло для человека и одно ложе для кентавроида. Больше здесь никого не было. Кое-какие приборы и припасы могут им пригодиться. Брейз забрался внутрь и оглянулся в поисках инструментов…
     
     ___

Глава 11. Из глубин памяти

     «Они пошлют огромный флот; ему не смогут противостоять все твои силы. Сбрасывая по сотне или тысяче бомб в минуту, мы уничтожим все города, так что от скелетов твоего народа не останется даже праха.Таков наш план. И так будет. А теперь делай с нами, что хочешь — мы в твоей власти».
     
      Альфред Ван Вогт, «Чудовище».
     
     * * * * *
     
     Краннополис, 202.107 A.D.
     
     Новый корабль из столицы в Краннополис прибыл на следующее утро. На сей раз фрегат-призрак совершил посадку в дальнем и темном углу городского военного космопорта, а по трапу спустились два нервных худощавых облачника. Капитан Вест представил их своим офицерам:
     
     — Профессор Ланд Аллер, один из ведущих ученых Лиги, и доктор Бон Фраун, его ассистент. Отныне вы будете сопровождать их всюду и везде. В качестве телохранителей, помощников, мальчиков на побегушках и так далее — все, что им потребуется. Отвечаете за них головой. Все, что вы услышите или увидите, находясь в их обществе — строгий секрет, государственная тайна. Лишних вопросов не задавать. Все ясно? Исполнять!
     
     — Так точно, сэр! — одновременно отозвались Брейз и Дана. Балдуин Вест благосклонно кивнул и удалился прочь по каким-то своим командирским делам. Младшие офицеры повернулись к знаменитым ученым и замерли, ожидая распоряжений. Комиссар Альфардо Норт стоял тут же, готовый предоставить любую помощь от лица гостеприимного Кранна.
     
     — У нас на борту груз, — заговорил профессор. — Его надо доставить туда, где находится… ваш гость. И где мы сможем без помех работать.
     
     — Габариты груза? — уточнил Норт. Профессор Аллер объяснил. Молодой комиссар задумался и поджал губы.
     
     — Быть может, стоит сделать наоборот? — предложил он. — Мы доставим гостя к вам. Вы сможете работать с ним на борту корабля, в привычных для вас условиях.
     
     Ученые переглянулись, потом снова повернулись к Альфардо и одновременно кивнули.
     
     — Не имею ничего против, — добавил профессор. — Так даже лучше. Нам не придется лишний раз демонтировать… приборы.
     
     Комиссар козырнул и удалился. Не прошло и часа, как у трапа затормозил тяжелый атомный грузовик. Четверка примитивных роботов-грузчиков опустила на землю длинный металлический ящик, напоминающий сделанный по спецзаказу гроб. «Гроб» внесли в корабль и поставили в трюме. Здесь же находился металлический стол, над которым нависал массивный конус, соединенный кабелями с каким-то сложным аппаратом. Аппарат охраняли вооруженные до зубов корпехи Лиги — целое отделение. Теперь пришло время Даны и Брейза переглядываться — ничего подобного они раньше не видели, но от преждевременных вопросов благоразумно воздержались.
     
     — Мне сообщили, что они не выдерживают солнечного света? — тем временем поинтересовался профессор.
     
     — И электрического тоже, — поспешил уточнить комиссар.
     
     — Хорошо, — кивнул Ланд Аллер. — Все, кто не должен здесь находиться — вон! Да, солдатики, вас это тоже касается. Можете посторожить снаружи.
     
     Корпехи отдали честь и послушно убрались прочь.
     
     — Закрыть все люки и перегородки! Молодой человек, — профессор повернулся к Брейзу, — раздайте всем инфракрасные очки, они вон в том ящике. Спасибо. Все готовы? — теперь в трюме оставались только пять человек (профессор, доктор, комиссар Норт, Микло и Дана Холт), не считая роботов. — Милочка, — это уже к Дане, — будьте добры, погасите свет.
     
     «Милочка» мужественно выполнила приказ, хотя Брейз был готов поклясться, что ей стоило больших трудов промолчать и не ответить профессору какой-нибудь дерзостью. Вот уже много лет никто не смел называть Дану Холт «милочкой» и другими подобными словами!
     
     — Открывайте ящик, — велел профессор, когда в трюме звездолета воцарилась кромешная тьма. — И кладите… хм… кладите ЭТО на стол.
     
     Этот последний приказ пришлось выполнять роботам.
     
     — Он без сознания? Спит? — профессор Аллер продолжал задавать вопросы.
     
     — Да, мы рискнули накачать его снотворным газом, — подтвердил комиссар. — Тем же самым, какой использовали тогда, когда захватили его в плен. Мы считаем, что использованная нами доза не должна его убить.
     
     — Через несколько часов это не будет иметь никакого значения, — спокойно сказал Ланд Аллер, бросил короткий равнодушный взгляд на Червя, водруженного роботами на стол и вернулся к своему аппарату, над которым уже колдовал доктор Бон Фраун. Титанический конус опустился еще ниже и практически уперся в голову таинственного чужака. Ученая парочка склонилась над приборами. По экранам и мониторам победжали цепочки цифр, какие-то буквы и другие странные знаки. Брейз и Дана снова переглянулись и одновременно пожали плечами. Больше им ничего не оставалось делать.
     
     Некоторое время ничего интересного не происходило. Альфардо Норт делал вид, что изучает свои ботинки, чуть позже — потолок. Брейз и Дана переводили взгляды с ученых на Червя, а потом обратно на ученых. Червь продолжал неподвижно лежать под конусом. Профессор Аллер и доктор Фраун стучали по кнопкам своего аппарата и о чем-то перешептывались. Но потом настал момент, когда сия совершенно секретная идиллия подошла к концу.
     
     Первым забил тревогу Брейз.
     
     — Вы чувствуете этот запах? — тихо произнес он, чтобы не отвлекать столичных светил от их важной работы.
     
     — Червяк уже сдох и воняет? — нервно хихикнула Дана.
     
     — Нет, это что-то другое, — согласился с товарищем Альфардо. — Смотрите!
     
     Загадочный конус, температура которого еще совсем недавно незначительно отличалась от окружающей среды, заметно нагрелся. Через инфракрасные очки это было особенно хорошо видно. Больше того, конус продолжал нагреваться и в считанные секунды покраснел до просто-таки неприличных масштабов. Вслед за ним принялись краснеть кабеля, ведущие к таинственному аппарату профессора Аллера. Потом из конуса и вовсе повалил дым.
     
     — Тревога! — заорал Брейз, подпрыгнув на месте. — Пожар! Горим!!!
     
     Профессор Ланд Аллер и его помощник даже не повернулись в его сторону. Вообще никак не отреагировали. То ли слишком увлеклись работой, то ли им было наплевать. Так или иначе, на данном этапе от них уже ничего не зависело. Завыла сирена, под потолком вспыхнула разноцветная мигалка и врубилась автоматическая система пожаротушения. С того же потолка хлынули пенистые струи секлосфироля. «Самое время выполнять один из капитанских приказов», — одновременно подумали Дана с Брейзом и, не сговариваясь, бросились выручать столичных академиков из самого пекла. Брейз схватил ухватил за шиворот самого профессора, а Дана — доктора Фрауна, после чего ученых мужей потащили к выходу из трюма, несмотря на их решительные протесты. Альфардо опередил их всего на несколько секунд, но за это время успел открыть стальную дверь. Больше он ничего не успел сделать — навстречу ломанулись солдаты, еще недавно сторожившие аппарат профессора и вытащили всех пятерых погорельцев наружу. Бронированная дверь снова захлопнулась. Только теперь Микло Брейз запоздало вспомнил про Червя («Он ведь так и остался лежать на столе, верно?»), но совесть его была чиста — он спас профессора, а спасать Червя приказа не было.
     
     — С вами все в порядке, профессор?! — на палубе появился незнакомый офицер с капитанскими нашивками — очевидно, командир корабля. По виду — опытный космический волк.
     
     — Да, — Ланд Аллер стянул инфракрасные очки и отдышался. — Капитан, прикажите солдатам вернуться внутрь и все уничтожить. Все. Приборы, роботов… существо. Бон Фраун, проследите за этим. И вот еще что, капитан. Готовьте корабль к отправлению. Мы должны покинуть планету немедленно.
     
     — Вы уверены, сэр? — космический волк приподнял брови.
     
     — Да, — профессор был сама краткость. — Через полчаса максимум мы должны быть в открытом космосе. Вы, трое, — профессор растопырил пальцы на правой руке, ухитрившись при этом одновременно указать на Брейза, Дану и Альфардо, — следуйте за мной.
     
     Оказавшись на летном поле, профессор Аллер дрожащими руками извлек из-под лабораторного халата портсигар. Достал сигарету и принялся щелкать атомной зажигалкой. Ему удалось закурить только с четвертой попытки. До ноздрей Брейза донесся острый аромат сейго. «Хорошо быть профессором, — подумал Микло. — Меня бы за курение такой травки могли отправить под трибунал». Ланд Аллер прикончил сигарету в несколько затяжек и потянулся за второй.
     
     — Строго говоря, от вас троих тоже бы следовало избавиться, — сказал он при этом с подкупающей откровенностью, — но вам повезло. Я принципиальный противник подобных репрессий. Сегодня растреляют вас, завтра придут за мной — где мы тогда все окажемся? Нет, это не наш метод. Только один совет на прощание. Не вздумайте попадать в плен к этим существам. Ни в коем случае. Если вам придется с ними сражаться — а вам придется, не сомневайтесь — обязательно держите при себе ампулу с ядом, запасную гранату, пистолет с последним патроном — что-нибудь в этом роде.
     
     — Спасибо за совет, профессор, — в голосе Даны Холт было столько сарказма, что его бы хватило на планету небольших размеров. — Этот совет проистекает из личного опыта? Давно ли вам приходилось таскать на себе последнюю гранату?
     
     — Никогда не приходилось, — спокойно ответил Ланд Аллер. — Но мой сын носил такую гранату. Это было на одной маленькой планете у самой надирной границы Облака, где он усмирял местных дикарей во славу Лиги и Суприм-Коммандера. В один прекрасный день он вернулся домой в закрытом гробу. Надеюсь, вам повезет больше. Прощайте.
     
     — Постойте, профессор! — воскликнул Альфардо Норт. — И это все?! Мои гвардейцы с таким трудом добыли этого пленника, а вы прикончили его и теперь собираетесь бежать с Кранна?! Вот так просто? Вы нам ничего не хотите объяснить? Что там вообще произошло? Что вы с ним сделали и почему ваша машина загорелась?!
     
     — Нет, я ничего не хочу вам объяснить, — отрезал профессор. — Я лично доложу верховному правителю о результатах моей работы, а уж он решит, какие приказы отдать вашим командирам. Это все, комиссар. Всем привет! — и Ланд Аллер почти взлетел вверх по трапу.
     
     Три товарища растерянно смотрели ему вслед.
     
     — Я поняла, — внезапно сказала Дана. — Я поняла, что это было. Это была машина для чтения мыслей. Искусственный телепат. Я-то думала, что это все слухи, а они действительно существуют. Вот что это было. Профессор прочитал мысли подземного червяка и наложил в штаны от страха. Но при этом так увлекся, что забыл машинку вовремя выключить — вот она и перегорела. Со мной такое было, когда я в детстве фильм ужасов смотрела. Без разрешения, конечно. Страшно было, но увлекательно. А телевизор взял и сгорел. Мне потом от мамы досталось…
     
     — Твоя версия настолько похожа на правду, что я даже не стану спорить, — задумчиво протянул Брейз. — Интересно, что такого ужасного было в мыслях Червя? Что так напугало профессора? Кроме того, что мы уже слышали? Что нам обещал червяк? Захватить наши миры, сожрать наши глаза?
     
     — Или наоборот, — рассмеялась Дана. К ней быстро вернулось хорошее настроение. — Ладно, черт с ним. Что теперь?
     
     — Для начала давайте отойдем подальше, — предложил Альфардо Норт. — Корабль профессора уже втягивает трап. Если мы не отойдем подальше до старта, останемся без барабанных перепонок…
     
     Так они и сделали — отошли подальше.
     
     Три товарища далеко не сразу узнали, как выглядел доклад Аллера верховному правителю, но транспортные звездолеты с черными мундирами начали прибывать на Кранн уже через 50 часов. Богатый опыт коллекционеров позволил Дане и Брейзу мгновенно и безошибочно опознать новых гостей: 145-я дивизия Инженерных войск Лиги Темных Миров. «Серые Береты», они же «Туннельные крысы». Серые Береты специализировались на подземной войне и в грядущем великом конфликте собирались штурмовать бесконечные лабиринты императорского дворца в системе Канопуса. Но до Канопуса было еще много световых лет, а пока что командир дивизии привез из столицы новые приказы: завоевать подземное царство червяков, а самих Червей подчинить власти Облака — или уничтожить до последнего человека, то есть существа. Приказы простые и понятные, проще некуда.
     
     В тот год Туннельными Крысами командовал невероятно молодой, наглый и амбициозный генерал, который, едва успев ступить на поверхность Кранна, немедленно развернул бурную деятельность и принялся ухлестывать за Даной.
     
     Конечно, ничего хорошего из этого не вышло.
     
     ___

Глава 12. Дрожь земли

      «Откройте ворота в ад и посмотрите, что оттуда полезет… Стоя плечом к плечу, Мета и Поли вели огонь по омерзительному месиву; Язон отскочил в сторону и добивал уцелевших тварей. Казалось, этой бойне не будет конца».
     
      Гарри Гаррисон, «Неукротимая планета».
     
     * * * * *
     
      Снова Туманность Ориона, 201.115 A.D.
     
     
     
     Капитана похоронили почти как древнего космического викинга — уложили в трофейную имперскую капсулу, обложили телами убитых врагов и взорвали. После чего остатки команды вернулись в базовый лагерь, где Брейз немедленно бросился к своим радиоприемникам, у которых и просидел остаток ночи и бОльшую часть следующего дня.
     
     Флоты Лиги продолжали успешное наступление, сражающиеся корабли покинули Туманность Ориона, поэтому в эфире воцарилось относительное спокойствие. Брейз проверил местные частоты и вскоре поймал сразу несколько передач от товарищей по несчастью — как минимум две капсулы с подбитыми облачниками совершили посадку на Планете Кошмаров. К сожалению — на других материках, за тысячи миль от Микло и его друзей. Брейз записал координаты братьев по оружию, дал им несколько общих советов, велел остерегаться резиновых людей (как знать, насколько далеко простирается их зона влияния?) и, как старший по званию, приказал до лучших времен хранить радиомолчание. Чуть позже Микло перехватил еще одну просьбу о помощи — от экипажа имперской капсулы, которая также упала на другом конце планеты, где-то в арктической тундре. Брейз вежливо пожелал им сдохнуть и оборвал связь. Больше он ничего не мог для них сделать.
     
     Ближе к вечеру Тальциона, весь день шнырявшая в окрестностях лагеря, напомнила о своем старом политическом прогнозе:
     
     — Это больше не нейтральная территория. Наше время истекло. Нам пора уходить.
     
     Брейз окинул взглядом свой поредевший отряд. Алия Краннделл согласно кивнула и начала собирать рюкзак. Доктор Катлеа последовала ее примеру.
     
     — Медикаменты, которые вы нашли в имперской капсуле, мне очень помогли, — пояснила она при этом. — Теперь у меня хватит сил на длительный переход.
     
     — Тогда решено, — подытожил Микло и принялся минировать спасательную капсулу доктора. «Это становится дурной привычкой», — подумал он. Капсула успешно взорвалась, когда они отошли от лагеря на безопасное расстояние.
     
     Еще через сутки с небольшим, в сумерках следующего дня, Брейз и компания наткнулись на очередные признаки цивилизации — к сожалению (или к счастью, об этом было преждевременно судить), давным-давно погибшей.
     
     * * * * *
     
     — Я никогда не бывала здесь прежде, — призналась Тальциона. — И мои сородичи старались не заходить в этой район… квадрат… сектор, — юная дикарка снова попыталась блеснуть знанием галактической военной терминологии. — Какое-то древнее проклятие. Я в него не верю, конечно, — поспешно добавила она. — И вам не советую. Мы же с вами цивилизованные люди!
     
     Что касается древности, то здесь Тальциона была права — хотя до того же Кранна этому месту очень и очень далеко, заметил многоопытный Брейз. Когда-то здесь стоял город, но веков десять или двадцать назад его поглотили джунгли. Циклопические стены обрушились и превратились в кирпичный порошок, смешавшийся с землей, янтарные деревья пробили высокие каменные своды, могучие лианы опутали остатки строений. Некоторые здания, впрочем, сохранились лучше, чем другие и продолжали неравную борьбу с беспощадным временем. Например вот это… Что-то очень знакомое, задумался Брейз, хотя в архитектуре он понимал гораздо меньше, чем в оловянных солдатиках. Но все-таки узнал.
     
     — Церковь, — удивленно пробормотал он. — Будь я проклят, если это не древняя церковь! Или не церковь, но точно молитвенный дом…
     
     — Совершенно верно. Это бон-шиитский храм, — неожиданно подтвердила доктор Узильяк и смущенно добавила в ответ на изумленный взгляд Брейза: — Прежде чем стать военным врачом, я провела детство в оранж-католической школе. Не спрашивайте. Длинная история. Видите эти высокие каменные платформы у входа? Их называли «вечно открытые гробы». Бон-шииты не хоронили своих умерших в земле и не сжигали на кострах, а позволяли диким зверям и птицам клевать трупы…
     
     — Бон-шииты? — нахмурилась Алия и ритуально сплюнула. — Еретики!
     
     — Какая теперь разница? — пожал плечами Брейз. — Как и мы, они верили в Единого Бога, а их грехи умерли вместе с ними тысячи лет назад. Войдем? Солнце скоро сядет. Выглядит как неплохое место для ночлега.
     
     — Надеюсь, храм не рухнет нам на голову, — засомневалась Алия.
     
     — Он стоит здесь много веков, — заметил Брейз. — Скорей всего, выдержит еще одну ночь. Так или иначе, не проверим — не узнаем.
     
     Оказавшись внутри просторного зала, облачники и орионцы поняли, почему древний собор все еще держится. В этом всеми забытом священном месте джунгли сработали не как разрушители, а совсем наоборот. Лианы и стволы деревьев переплелись с толстыми мраморными колоннами и не позволили им рухнуть. От прежнего купола, впрочем, ничего не осталось, теперь его заменили широкие янтарные листья. Они же играли роль занавесок и даже витражей на фоне широких полукруглых оконных проемов. Уцелели даже массивные каменные скамьи — им просто некуда было падать, они всего лишь поплотнее прижались к земле и окружили себя травой, которая пробилась сквозь пол, покрытый треснувшими плитами серого мрамора. В храме царил мягкий полумрак, усугубленный последними лучами заката, поэтому новые гости не сразу обратили внимание, что здесь есть кто-то еще, а когда обратили — с грязными проклятиями схватились за оружие.
     
     — Не богохульствуйте, — машинально сказала доктор Катлеа и вместе со всеми подняла атомный пистолет.
     
     «Чего же мы ждем? Почему не стреляем?» — спросил самого себя Микло Брейз — и тут же нашел ответ. На сей раз враг был один. Это было крайне необычно. На стороне облачников было значительное численное преимущество. Торопиться было некуда… Но только первый взгляд. Где один, там и сотня. Остальные могут скрываться в кустах за стенами храма. Пора кончать, твердо решил Брейз, но выстрелить не успел, потому что чужак неожиданно заговорил человеческим голосом. И вот это было совсем необычно.
     
     — Микло Брейз, — сказало существо. — Ты пришел. Мы ждали тебя.
     
     Двухметровый резиновый человек — а это был один из них — медленно приблизился к настороженным облачникам и остановился в каких-нибудь десяти шагах от Брейза. На первый взгляд, как и на второй, он ничем не отличался от чудовищных аборигенов, с которыми Брейзу уже приходилось сталкиваться прежде. Гладкая черная кожа, яркие красные глаза, руки-щупальца; совершенно лысый и обнаженный — ему нечего было стесняться и нечего скрывать, потому что руббероиды размножались совсем не так, как обычные гомо сапиенсы или даже какие-нибудь геррны. Резиновые люди рождались в черном озере протоплазмы и возвращались туда после смерти, чтобы родиться снова… К дьяволу это все, мысленно спохватился Микло, сейчас надо думать совсем о другом.
     
     — Откуда ты знаешь мое имя? — спросил Брейз как можно более спокойным тоном, продолжая целиться в широкую грудь чужака.
     
     — Мы много про тебя знаем, — отвечал руббероид — и Брейз с ужасом понял, что чужак не просто говорит на знакомом ему языке. Это диалект Облака; больше того — столичный диалект Талларны! — После того, как Линн Кайл присоединился к нам, мы много про тебя узнали.
     
     — Линн Кайл присоединился… — машинально повторил Микло. Линн Кайл был старшим помощником на их корабле. Резиновые люди похитили его несколько дней назад и утопили в своем протоплазменном гнезде на глазах у Брейза. И снова он думает не о том… Что значит «присоединился»?! Нет, только не это, еще больше похолодел Микло Брейз, потому что начал догадываться! Немудрено было догадаться — ведь ему уже приходилось однажды бывать в подобной ситуации. Много лет назад и совсем на другой планете…
     
     — Ты лжешь, — Брейз призвал на помощь жалкие остатки своего хладнокровия. — Вы убили Линна. Я сам это видел.
     
     — Предатель! — неожиданно проскрежетало существо. — Я предупреждал Шорр Кана — нельзя доверять императорскому отродью!
     
     Это было уже слишком, отстранено подумал Брейз. Должны же быть какие-то границы…
     
     — К стенке обоих! — продолжал красноглазый монстр. — Это из-за них мы чуть не отправились на тот свет! Нет! — внезапно заговорил он совсем другим голосом. — С ними пусть разбирается вождь, когда мы вернемся в Облако. Вернемся? — снова голос Линн Кайла. — Экран не работает, последние два генератора еле дышат, спасательные шлюпки искалечены. Патруль наверняка сообщил о стычке. Здесь пространство Империи! Не пройдет и суток, как сектор будет кишеть кораблями…
     
     Трижды проклятый резиновый мерзавец слово в слово пересказывал разговор, который Микло Брейз и его товарищи по оружию вели на борту своего обгоревшего звездолета, прежде чем приземлиться на Планете Кошмаров!
     
     — Знаю. Но еще я знаю, куда идти. У этого солнца есть необитаемая планета. Там мы укроемся и вызовем помощь, — резиновая тварь даже не собиралась закрывать рот. — Но на картах указано, что система находится в центре пылевого циклона! На двух турбинах туда не пробиться. — Пауза, смена голоса. — Вихрь сам понесет нас. А для спасательного корабля он не помеха. Идем туда на максимальной скорости, какую способны дать генераторы, энергию оставим только для связи с Талларной. А этих двоих связать и держать под прицелом. Исполняйте, Линн Кайл!
     
     — Довольно, — прохрипел Микло Брейз. — Я слышал достаточно…
     
     — Очень хорошо, Микло Брейз, — с важным видом кивнул чужак. — Теперь ты знаешь. Больше того. Теперь ты веришь. Поэтому ты тоже сможешь присоединиться к… — резиновый ублюдок не договорил, потому что атомная пуля Брейза угодила ему точно в горло и, взорвавшись, оторвала голову.
     
     Обезглавленное тело мутанта еще не успело коснуться земли, как с верхушек колонн-деревьев посыпались новые резиновые монстры. Алия Краннделл и доктор Катлеа открыли огонь без приказа. Краем глаза удивленный Брейз успел заметить, что и Тальциона стреляет вместе со всеми — из трофейного имперского пистолета. И где она его только прятала до сих пор?! Черт побери, да сколько же можно отвлекаться на пустяки. О другом надо думать. Врагов слишком много, эту позицию не удержать, пора выбираться отсюда.
     
     — К выходу! — рявкнул коммандер Брейз и первым принялся пятиться задом, продолжая стрелять в наседавших чужаков. Господи, да сколько же их тут?! Получи, тварь, получи!!! Товарищи не отставали. До выхода добрались без потерь, но Микло не верил, что так будет продолжаться бесконечно, если только не изменить правила игры. В его рюкзаке оставалось несколько зарядов самодельной взрывчатки, но пока он достанет ее и приготовит…
     
     Доктор Катлеа опять ухитрилась удивить всех, когда извлекла из своего рюкзака несколько стеклянных сосудов, найденных в трофейной имперской аптечке, и принялась швырять их через порог внутрь только что оставленного храма.
     
     — Саквастинол, — пояснила она при этом. Брейз никогда раньше не слышал про такое вещество, и непонимание должно быть отразилось на его лице, потому что бескрылая кволианка поспешила добавить: — Быстро испаряется, хорошо горит.
     
     Дальнейшие уточнения не потребовались. Микло выпустил добрую очередь, которая разорвала на куски первого аборигена, выросшего на пороге, и заодно подожгла пары саквастинола. Доктор не ошиблась и не обманула. Загорелось на славу. Ревущие языки пламени показались из всех дверных и оконных проемов одновременно. Облачники поспешили отступить, но не успели уйти слишком далеко, потому что поверхность планеты внезапно вздыбилась, заходила ходуном и сбила их с ног. «Ударная волна?» — первая мысль, посетившая голову Брейза, была тут же отброшена прочь, — «Нет, это всего лишь пожар, взрыва не было --- землетрясение?!» — и снова неправильный ответ, — «неужели снова они?! нет, это невозможно, этого просто не может быть, не здесь и не сейчас, слишком много совпадений!!!» ------ «все-таки землетрясение», — решил он, когда несколько минут спустя земля у него под ногами и другими частями тела перестала плясать. Потрясенные облачники и орионцы поднялись на ноги, отряхнулись и оглянулись. Древний храм превратился в груду камней, похоронив под своими обломками резиновых людей и горящий саквастинол. Медное солнце в очередной раз пропало за линией горизонта. Ночь вступила в свои права, боже мой, о чем я вообще думаю…
     
     — Землетрясение? — первой заговорила доктор Катлеа.
     
     — Похоже на то, — пробормотала Алия с Кранна, тщательно вытряхивая пыль из волос. Слишком тщательно. «Ей ли не знать», — подумал Микло Брейз.
     
     — Здесь никогда не было землетрясений, — дрожащим голосом прошептала Тальциона.
     
     — А ты-то откуда знаешь? — резко повернулся к ней Брейз. — Ты ведь никогда прежде не бывала в этом секторе! Или?!..
     
     — В нашем лесу, в нашей стране, в этой части света, — уточнила мандариновая девушка. — Я знаю, что это такое, дед мне рассказывал… и показывал даже, устроил целый аттракцион… неважно, долго объяснять. Неужели все-таки проклятие… — она не договорила.
     
     — Богохульство, — нервно хихикнула Алия. — Быть может, не стоило поджигать храм. Пусть даже его и построили еретики. Кому-то наверху это не понравилось. Между прочим, что это было?! — спохватилась она. — Что этот резиновый ублюдок, мать его, такое нес?! Турбины, пылевые циклоны, генераторы… расстрелы на месте? Что это было, Брейз?!
     
     — Неважно, долго объяснять, — отрезал Микло. — Не спрашивайте. Длинная история.
     
     Судя по короткому, но пристальному взгляду, фантом-капитан Краннделл ему не поверила, однако больше ничего не сказала и вернулась к своей прическе.
     
     — Наверху, — задумчиво повторила Катлеа. — Я вот о чем подумала. Кто его построил? Бон-шииты всегда считались еретиками не только в Облаке, но и в Империи. Это не имперская колония, так мне кажется.
     
     — Какое-то из мелких звездных королевств, — пробурчал Брейз. — Да какая теперь разница? Теперь я вижу, что это была плохая идея. Нам лучше убраться отсюда подальше и поискать другое место для ночлега.
     
     Так они и сделали.
     
     В новом лагере, на очередной прогалине, дабы отвлечься от неприятных мыслей и воспоминаний, Микло поторопился распаковать свои любимые радиоприемники. Как оказалось, это была еще одна плохая идея. В космическом эфире творилось нечто невероятное и плохо описуемое. Как будто кто-то включил гигантскую глушилку радиосигналов, прервавшую передачи по всей Галактике. Или, по крайней мере, в окрестностях Планеты Кошмаров. Одни сплошные скрипы, хрипы, искры, шумы и треск. На всех волнах и частотах. Много часов подряд.
     
     В какой-то момент Брейз решил, что стоит поберечь батареи и отключил питание. Устроился поближе к костру. Но увы, несмотря на все потрясения последнего дня и чудовищную усталость, сон упорно не приходил.
     
     Вместо него снова пришли неприятные мысли и такие же воспоминания…
     
     ___

Глава 13. Темное прошлое

      «…Двое незнакомцев обменялись несколькими негромко произнесенными словами. Саундерс был почти уверен, что может перевести их и без психофона: «Варвары… детская эмоциональность… ладно, развлечем их ненадолго».
     
     
      — Это археологическая экспедиция, раскапывающая пирамиду, — терпеливо произнес один из них. — Мы из Галактического Института, из отделения Сирианского сектора. Мое имя лорд Арсфел Астракирский, а это мои подчиненные. Негуманоиды, если вам это интересно, с планеты Куулхан, чье солнце не видно с Терры.
     
     
      Взгляд Саундерса с невольным изумлением переместился на возвышающееся над ними колоссальное сооружение.
     
     
      — Кто ее построил? — выдохнул он.
     
     
      — Никто не знает, почему иксчулхи возводили такие сооружения на всех завоеванных ими планетами. Пока что никому не известно, кем они были или откуда явились и куда, в конце концов, направились. Мы надеемся, что в их пирамидах отыщутся некоторые ответы на эти вопросы…»
     
      Пол Андерсон, «Полет в навсегда».
     
     
     
     
     * * * * *
     
     
     
      Кранн, 202.107 A.D.
     
     
     Если даже Краннополис с его индустриальными небоскребами выглядел на все сто тысяч лет, то Зинзиба, древняя столица Кранна, должно быть, умерла за тысячу веков до рождения Краннополиса. Умерла, но никто не потрудился ее похоронить, и теперь в скелете Зинзибы, в самом сердце сумрачных джунглей Кранна, копошились жалкие людишки — и не только они.
     
     Военные и другие приготовления к вторжению в подземное царство Червей шли полным ходом, скучать не приходилось никому. В том числе и молодым офицерам Специального Дивизиона ЛТМ Микло Брейзу и Дане Холт, которые получили от своего командира новое задание.
     
     — Лагерь археологов в пяти километрах от шахты, помните про него? — спросил люггер-капитан Балдуин Вест и постучал указательным пальцем по карте — точь-в-точь, как комиссар Альфардо, несколько дней тому назад. — Займитесь им. Действуйте по обстоятельствам, но до конца недели этот лагерь должен исчезнуть с лица планеты. Так или иначе.
     
     — Так или иначе, сэр? — прищурилась Дана.
     
     — Если даже они те, за кого себя выдают, то вам придется иметь дело с подданными паршивого карликового королевства, — холодно сказал капитан Вест. — Нам не нужны лишние свидетели. Наши дипломаты потом придумают, как отбрехаться. Если же они самозванцы… Сами понимаете, никто нас не осудит. Даже враги. Вам все ясно?
     
     — Так точно, сэр! — прозвучал в ответ дружный хор из двух голосов.
     
     — Исполнять.
     
     Примерно через двенадцать часов и тысячу километров Брейз и Дана выбрались из кабины вертолета.
     
     — Милый, это просто великолепно! — тут же завопила Дана и принялась без остановки щелкать затвором фотоаппарата.
     
     — Чем могу служить? — поинтересовался вышедший им навстречу желтокожий человек в пыльном рабочем комбинезоне.
     
     — Мы студенты-историки, из ТУЛа, — охотно представился Микло. — Меня зовут Микло Брейз, а это моя невеста, мисс Дана Холт. У нас сейчас каникулы, мы гостили у старых друзей в Краннополисе, а они посоветовали нам заглянуть в Зинзибу. Отличный материал для диссертации и все такое. Вот мы и решили совместить приятное с полезным.
     
     — Добро пожаловать, — вежливо кивнул незнакомец. — Я доктор Макстом Альдох из Нормандской Академии Наук. Мы всегда рады гостям. Следуйте за мной, я познакомлю вас с профессором Кимли, начальником нашей экспедиции.
     
     И Дана с Брейзом последовали, при этом Брейз не забывал поглядывать по сторонам, а Дана продолжала фотографировать все подряд.
     
     Микло Брейзу и прежде приходилось видеть руины погибших цивилизаций на чужих планетах, но Зинзиба была особенной. Мрачные развалины как будто дышали невероятной, чудовищной древностью. Он пытался понять, в чем тут дело, но пока не находил ответа. Эти черные камни, цвета самого космоса? Тусклое красное солнце над головой? Мертвые белесые джунгли? Хм. Мертвые ли?..
     
     — Нам сказали, что здесь все еще встречаются деревья-людоеды, — непринужденно заметил Брейз. — Мы даже прихватили оружие, на всякий случай.
     
     — Ваши друзья разыграли вас, — рассмеялся доктор Альдох. — Не обижайтесь на них, аборигены поступают так со всеми гостями Кранна. Милая местная традиция. Деревья-людоеды вымерли давным-давно. С ними никто не сталкивался вот уже тридцать тысяч лет, по самым скромным подсчетам. Оружие вам не понадобится, это самое безопасное место на Кранне. Гораздо безопаснее нижнего Краннополиса, например.
     
     — Я бывал в Нижнем Краннополисе, поэтому охотно вам верю! — воскликнул Брейз.
     
     По дороге в Зинзибу Брейз и Дана добросовестно прослушали кассету мыслезаписи, полученную от командира. Краткая история королевства Норма в созвездии Наугольника, описание его обитателей, военные возможности и все такое прочее. Очень краткое досье, с многочисленными купюрами. «Плохое начало», — одновременно решили Микло и Дана, но протестовать было поздно — капитан далеко, а они уже здесь.
     
     «Здесь» — в мертвом черном городе, среди скелетов черных пентагональных башен, с вершин которых когда-то взлетали всадники на драконах.
     
     — Кстати, а драконы здесь встречаются? — спохватился Брейз.
     
     — За последние четыре месяца мы не видели ни одного, — поведал доктор Макстом. — Не уверен, что драконы вообще сохранились в живой природе. Краннианцы разводят их на зверофермах, забивают и пускают на солдатские консервы, а из отрезанных крыльев шьют черные кожаные плащи для своих комиссаров… Простите, — смутился инопланетянин, — вы ведь облачники, вам должно быть неприятно это слышать…
     
     — Ничего страшного, — натужно рассмеялся Микло. — Мы далеко от Талларны, поэтому можем позволить себе маленькую порцию вольнодумства. К тому же краннианцы — это наши деревенские дурачки. Они и не такое способны!
     
     — Охотно вам верю, — рассмеялся в ответ доктор Альдох.
     
     Типичный нормандец, если верить капитанскому досье, подумал Брейз. Желтокожий, черноволосый, темноглазый, среднего роста. Вырос при стандартной силе тяжести, скорей всего — в системе солнцеподобной Ди-Гаммы Наугольника, на столичной королевской планете, где правит династия Олбертинов. На вид — тридцать с небольшим стандартных лет. Передвигается как опытный солдат, но в бою давно не бывал. Наверняка офицер-резервист, как и все нормандские аристократы. «Самое безопасное место на Кранне, говоришь? Оружие не понадобится? А зачем ты таскаешь атомную ракетницу имперского образца в кобуре под мышкой? Думал, что я не замечу?» Неужели Альфардо был прав в своих подозрениях? Не археологи, а шпионы?.. «Между прочим, — вспомнил Микло, — а нормандских солдатиков в моей коллекции не было. И у Даны тоже. Если выберемся отсюда, надо будет заполнить этот пробел».
     
     — Вот мы и пришли, — объявил Макстом Альдох.
     
     Нормандские археологи (?) расположили свой лагерь в самом центре Зинзибы, если только Микло правильно запомнил карту и оценил пройденное расстояние. Скромные брезентовые палатки, атомный генератор и другое подобное оборудование. Между палатками сновали желтокожие люди и низкорослые чужаки — четверорукие, остроухие, покрытые гладкой черной шерсткой. Не феллиноиды и не киноиды, нечто среднее.
     
     — Это миниторры, — небрежно заметил нормандец, — подданные нашего короля. Примитивные, но лояльные. Отличные помощники и мастера на все руки. Землекопы, носильщики…
     
     В досье про этих миниторров ничего не было, ни слова. Дана машинально сделала несколько снимков. Доктор Альдох не возражал. Попробовал бы он возразить — Брейз только этого и ждал. Возможно, доктор все-таки настоящий. И почему бы ему не носить оружие в глухих местах за много миль от ближайшего островка цивилизации? Даже если здесь безопасно. Сегодня безопасно, а завтра уже нет.
     
     — А вот и профессор, — заметил нормандец.
     
     Едва увидев профессора, Брейз мысленно облизнулся, а Дана испытала острый укол женской ревности.
     
     — Профессор Кассана Кимли, — представилась глубоким контральто дама приятной наружности в самом расцвете сил. — С кем имею честь?
     
     «Не бывает таких красивых профессоров археологии», — подумал Микло, заново охваченный приступом подозрительности. — «Слишком мягкие губы и высокая грудь, а прическа… с такой пышной прической она копается в древних развалинах?! И кожа у нее не желтая, а почти золотая. Так и светится. Нет, здесь что-то не так».
     
     На сей раз первой заговорила Дана. «Мы студенты, у нас каникулы, а этот болван — мой жених; но вам ли не знать, на истфаке так трудно найти нормального парня! Пришлось выбирать лучшего из худших». Профессор Кимли оценила шутку, и дамы мило рассмеялись в унисон. Доктор Макстом успел куда-то испариться («подозрительно», — решил Брейз), но гостям из Талларны скучать не пришлось. Начальница экспедиции пригласила их в свою палатку, один из миниторрров живо накрыл на стол, и разговор продолжился в теплой, дружеской обстановке.
     
     -…отличная тема для диссертации, — Дана была в своей стихии, у нее это хорошо получалось — с самым невозмутимым видом нести фантастическую чушь, — мы проверяем теорию, согласно которой Кранн был первой столицей Лиги, а местное человечество зародилось на Кранне благодаря панспермии и только потом смешалось с выходцами с Земли.
     
     — Прошу прощения за прямоту, — осторожно отвечала профессор Кимли, — но как относится к этой гипотезе Талларнийская академия? Если вдруг гипотеза подтвердится…
     
     -…не изменится ровным счетом ничего, — расхохоталась Дана. — Наш верховный правитель — человек самых широких взглядов. Его волнует единство Лиги и процветание ее народов, а вовсе не тайны забытых предков или истинная природа отцов-основателей. Это один из тех вопросов, где нам предоставлена полная академическая свобода. Мы имеем право следовать самым безумным и нелепым идеям. Нас никто не станет порицать, даже если мы возьмемся доказывать, будто первые поселенцы Темных Миров прибыли с Канопуса. Напротив! Это будет означать, что имеем все права на систему Канопуса, — ухмыльнулась мисс Холт.
     
     — Вы так спокойно об этом говорите, — заметно удивилась мисс Кимли. — Мне, право, неловко, но мы, граждане звездных королевств, наслышаны о жестокости вашего правительства, фанатичной идеократии ваших лидеров…
     
     «Возможно, профессор все-таки настоящая, — засомневался Брейз. — Нет, она не копается в развалинах. Только руководит. А читать лекции в Нормандской Академии Наук можно и с такой прической».
     
     — Хорошо быть дочкой высокопоставленного чиновника, — осклабилась Дана.
     
     — А дочерью адмирала — еще лучше! — подхватила Кассана Кимли и ласково улыбнулась.
     
     В палатке воцарилось неловкое молчание.
     
     — Простите? — лейтенант Дана Холт очень правдоподобно хлопнула ресницами.
     
     — Мои миниторры, — еще шире улыбнулась профессор (?) археологии (?) с Гаммы (?) Наугольника (?). — Они телепаты. Прямо сейчас читают ваши мысли и пересказывают мне их содержание. Мы знаем, кто вы такие, лейтенант СДЛ Холт и лейтенант СДЛ Брейз. Нет смысла и дальше ломать комедию. Ваш звездолет-призрак с полным отрядом космической пехоты под командованием стелс-офицера Сарии Маннгал в настоящий момент висит на лесом, всего в трех километрах отсюда, готовый прийти к вам на помощь. Нет, мистер Брейз, я понятия не имею, где можно достать хороший набор нормандских оловянных солдатиков. Весь вопрос в том… Сидеть! — рявкнула «профессор». Брейз не успел вытащить пистолет, потому что на пороге появился доктор (?) Макстом (?) и один из миниторров. На парочку облачников направились сразу пять стволов. — Весь вопрос в том, — продолжала мисс Кимли, — годитесь ли вы на роль заложников. Станут ли ваши товарищи проявлять осторожность, атакуя наш лагерь, или же просто сбросят атомную бомбу и покончат с этим.
     
     — Вы знаете, кто мы такие, — спокойно сказала Дана, — но кто такие на самом деле вы? Вы до сих пор не представились, это по меньшей мере невежливо…
     
     — Как странно, — покачала головой нормандская (?) шпионка. — Подземные черви Кранна все еще существуют! И именно они спутали все наши планы. Мы могли бы и дальше играть роль безобидных археологов, но ваши полководцы настроены слишком решительно. Надо же, «нам не нужны лишние свидетели!» Старая добрая Лига. Что ты там врала про широту взглядов, маленькая дрянь?
     
     — Попридержи язык, крашеная сучка, — Дана как всегда не осталась в долгу. — Это ведь не твой настоящий цвет. Кто ты такая на самом деле? Империалка? Лебедианка? Гераклийка?
     
     — Мы могли бы избежать кровопролития, — откашлялся Брейз. — Если вы только сдадитесь добровольно… У вас нет никаких шансов против нашего звездолета. Вы и сами прекрасно это понимаете. Обещаю, с вами будут хорошо обращаться. При первой же возможности мы обменяем вас на наших агентов, которые находятся в имперских застенках…
     
     — «Хорошо обращаться»? — зло усмехнулась мисс Кассана. — О, что я слышу? У профессора Ланд Аллера есть новая машинка для чтения мыслей? У Облака нет собственных природных телепатов, поэтому вы построили механического. Оригинально! Это и будет вашим хорошим обращением? Нет уж, спасибо. Придется отклонить ваше заманчивое предложение. Тем более что никакого обмена не будет. Шорр Кан никогда не выручает провалившихся агентов. Особенно трусов и неудачников, которые не сумели покончить с собой при аресте. Нет уж. Забудьте. Мы не сдадимся.
     
     — Что будем делать, командир? — Макстом Альдох нервно облизнул губы.
     
     — Готовьте аппарат, — твердо приказала Кимли.
     
     — Но ведь мы даже не уверены… — заметно растерялся «доктор».
     
     — Готовьте аппарат, — повторила начальница. — Это наш самый лучший шанс. Альтернатива — смерть или плен, а потом — все равно смерть. Бентликс, — она повернулась к многорукому чужаку-телепату, который по-прежнему целился в облачников сразу из четырех пистолетов. — Продолжай сторожить их. Пока что.
     
     И парочка фальшивых нормандцев скрылась за пологом палатки. Дана и Брейз остались наедине с бдительным часовым.
     
     — Похоже, твои хозяева собираются тебя бросить, — демонстративно зевнула Дана — и это был один из ее лучших зевков, с таким только в театре выступать. — Все еще собираешься хранить им верность?
     
     — Ты забыла — я могу читать твои мысли, — пробурчало существо на очень приличном южно-галактическом диалекте. — Ты желаешь моей смерти. Не пытайся меня обмануть, самка человека. Все равно у тебя ничего не выйдет.
     
     — Ну да, — не стала спорить Дана. — Прямо сейчас я готова разорвать тебя на куски. Но это сейчас. Если ты поможешь нам, все изменится, и наша благодарность не будет иметь никаких границ. В разумных пределах, конечно. Я и на сей раз тебя обманываю?
     
     — Не имеет значения, — отрезал миниторр. — Я не собираюсь предавать людей, которым поклялся в верности. А вы для меня никто.
     
     * * *
     
     Вот интересная задача — как одолеть противника, который не только держит тебя под прицелом, но и читает все твои мысли? В Специальном Дивизионе Микло Брейза и его товарищей учили всякому, в том числе борьбе с телепатами. Галактика была велика, и в ней можно было найти самых разных телепатов — от таких, которые едва читали мысли своих сородичей до таких, которые могли подчинять своей воле десятки чужаков одновременно. Вопрос вопросов — какое место на этой шкале занимают нормандские миниторры, о существовании которых Брейз и Дана узнали менее часа назад? (Почему не раньше? Именно потому, что Галактика слишком велика, и даже военная академия Лиги не может себе позволить читать курс лекций по каждому инопланетному виду — миллионы их). В теории, если иметь под рукой хорошо подготовленный и сплоченный отряд, можно справиться с любым телепатом. Желательно, конечно, многочисленный отряд. Но вряд ли сладкую парочку облачников, застрявших в палатке «профессора Кимли», можно было назвать многочисленным отрядом.
     
     — Зря стараешься, — неожиданно заговорил четырехрукий. — Ничего у тебя не выйдет. И у тебя тоже, — он сверкнул вертикальными зрачками в сторону Даны. На сей раз Дана не успела ответить, потому что в палатку вломился новый персонаж.
     
     — Кассана здесь? — спросил он. — Нигде не могу ее найти… А что здесь происходит?
     
     Не желтокожий, заметил Брейз. Бледнолицый. Облачник. Больше того — краннианец.
     
     — Грабители могил, — проворчал миниторр по имени Бентликс. — Мы собираемся сдать их местным властям. Госпожа Кассана где-то на раскопках.
     
     — Это клевета, — вклинилась Дана. — Вы будете свидетельствовать в нашу пользу, гражданин. Черт знает что, какие-то спятившие иностранцы угрожают честным облачникам на территории Лиги!
     
     Краннианец равнодушно пожал плечами.
     
     — Вы же слышали — вас сдадут местным властям. Уверен, они во всем разберутся.
     
     — Ради все святого, Монт Резор, — пробормотала Дана.
     
     — Заткнись!!! — проревел Бентликс, но тут же получил пулю в грудь, закатил глаза, выронил четыре пистолета и грохнулся на пол. Выстрел прозвучал глухо, потому что краннианец даже не подумал вынуть руки из карманов своего комбинезона. В одном из этих карманов — судя по дыре, украсившей комбинезон — скрывался крошечный атомный пистолет.
     
     — Ты человек комиссара Норта, — понял Микло Брейз, ошеломленный скорой расправой над телепатом. А он-то ломал над этим голову! — Агент, о котором он предупреждал…
     
     — Быстро соображаешь, — ухмыльнулся краннианец по имени Монт Резор и повернулся к Дане. — Готов исполнить ваши приказы, мэм! Если бы вы только знали, как я рад наконец-то услышать этот пароль!.. Ради всего святого!
     
     — Как тебе это удалось? — Брейз все еще не мог поверить в такую быструю и простую победу над чужим разумом. — Как ты сумел обмануть его? Он ведь мог читать твои мысли и должен был понять, что ты собираешься выстрелить в него!
     
     — Кто? — довольно искренне удивился Монт Резор. — Кто мог читать мои мысли?! Бентликс?! То есть как это…
     
     — Потом разберемся, — перебила его недовольная Дана. — Прежде надо покончить с этим шпионским гнездом. Эта мерзавка Кимли сказала, что нужно готовить аппарат. Что она могла иметь в виду?
     
     Агент краннского комиссариата ненадолго задумался.
     
     — Скорей всего, этот странный механизм, который мы откопали месяц тому назад, — предположил он. — Мы так и не поняли, что это такое — какое-то древнее оружие или устройство связи… то есть я не понял, — смутился Резор. — Но Кассана, похоже, догадалась. Следуйте за мной!
     
     — Постой. Не забывай, что эти миниторры — телепаты, — напомнил Брейз. — Неужели ты этого не знал? Если они прочитают наши мысли — нам конец. Сколько их в лагере?
     
     — Около дюжины. Теперь на одного меньше, ха-ха! Терпеть не могу этих вонючих тварей… Кажется, я понял, в чем тут дело, — помрачнел краннианец. — Нормандцам — или кто они там — нужен был проводник и знаток наших джунглей. Так мне удалось присоединиться к их экспедиции. Получается, их ручные телепаты сразу выяснили, кто я такой — и доложили своим господам. А те ничего не предприняли. Позволили мне их сопровождать. Их устраивало такое положение вещей. Ну, конечно! Разоблаченный вражеский агент, которого можно водить на нос, скармливать дезинформацию, читать его мысли… Стыдно-то как! И если они читали мои мысли, то знали, что я только и жду приказа или повода, чтобы начать их всех убивать. Поэтому, когда я в очередной раз подумал «сейчас пристрелю этого сукина сына», Бентликс даже не подумал защищаться. Решил, что я снова размечтался. Сюрприз, ублюдок, мать твою! — Монт Резор изо всех сил пнул труп инопланетянина. — Не ожидал?! — к пинку добавился густой плевок. — Кранн или смерть!
     
     — Во второй раз такой фокус не пройдет, — сообразила Дана. — Интересно, на какой дистанции они могут читать чужие мысли? Стоит одному из них приблизиться к нам, и он тут же поймет, что ты убил этого Бентликса, а мы — первая волна вторжения, которая собирается разворошить их уютное гнездо. Нет, не стоит рисковать. Пора кончать. Эти ублюдки были так уверены в себе, что даже не попытались нас обыскать. — Брейз и Дана одновременно, не сговариваясь, извлекли из карманов радиотелефоны. Переглянулись, ухмыльнулись — и Брейз уступил честь даме. Дана утопила Большую Красную Кнопку и поднесла аппарат к губам:
     
     — Гольф-Чарли-Фокстрот, Гольф-Чарли-Фокстрот, наземная команда вызывает призрак. Сария, ты меня слышишь? Отвечай!
     
     — Фокстрот-Ромео-Гольф, — пробубнил динамик. — Слушаю вас. Продолжайте.
     
     — Общая атака по моему сигналу, — скомандовала Дана. — Мы поддержим вас с земли. Нас здесь трое, агент Норта присоединился к нам. Старайтесь захватить пленных. Имейте в виду — здесь телепаты. — Дана коротко описала многоруких чужаков. — Можете начинать… сейчас!!!
     
     Ждать пришлось недолго. Не прошло и пяти минут, как корабль-призрак Лиги материализовался прямо над лагерем лже-археологов. Три облачника, до поры до времени затаившиеся в палатке мисс Кимли, догадались об этом по серии выстрелов и многочисленным воплям. И только тогда рискнули выглянуть наружу. Как оказалось — преждевременно. Корпехи Лиги в боевых бронескафандрах рассыпались по лагерю, стреляя во все и всех подряд из парализаторов. Они так увлеклись, что даже не узнали своих товарищей по оружию и угостили их целой очередью парализующих зарядов.
     
     Микло Брейз очнулся неизвестно сколько часов спустя. Судя по окружающей обстановке — в медотсеке корабля. На соседней койке лежала Дана Холт. Между койками стоял капитан Балдуин Вест собственной персоной.
     
     — Даже не знаю, похвалить вас или разжаловать, — задумчиво протянул командир. — Ладно, так и быть, будем считать, что вы справились.
     
     — Сражение закончилось, сэр? — с трудом разлепил губы Брейз. — Мы победили?
     
     — Как оказалось, наши парализаторы слишком сильны для чужаков-миниторров, — тем временем продолжал капитан. — Они все сдохли. Главная шпионка и ее помощник ускользнули… если можно так сказать. Они попытались запустить древний аппарат — вот только он взорвался, и теперь наши корпехи собирают их орионское мясо по всему городу.
     
     — Орионское?! — одновременно воскликнули Дана и Брейз.
     
     — Ну да, — кивнул Вест. — Судя по анализу ДНК, «Кассана Кимли " и «Макстом Альдох» были орионцами. Слуги Орионского Короля-Янычара. Вот уж кого не ожидал встретить здесь. Давненько нам не приходилось с ними сталкиваться. Так или иначе, они тоже сдохли. Что же касается остальных «археологов», то нам удалось захватить их в плен. Но они оказались для нас бесполезны. Все до одного — настоящие чистокровные желтомазые нормандцы. Наемники. Ничего толком не знали, ни в какие шпионские секреты не были посвящены. Ну что ж, тем хуже для них. Дело закрыто, дамы и господа.
     
     — Прошу прощения, сэр… — заговорила Дана. — Почему в нормандском файле не было ни слова про миниторров и их телепатические способности?
     
     — А сама-то как думаешь? — холодно произнес капитан. — Солдат, не спрашивай. На сегодня все. Отдыхайте, приходите в себя — и готовьтесь.
     
     — Готовиться к чему, сэр? — осмелился поинтересоваться Брейз.
     
     — Надеюсь, когда тебя подстрелили из парализатора, ты всего лишь временно потерял сознание, но не память, малыш, — удивленно уставился на него командир. — Как это к чему?! Мы выиграли сражение, до конца войны еще далеко. Царство Червей ждет нас. — Капитан выдержал театральную паузу и добавил:
     
     — Через два дня мы начинаем штурм подземных высот.
     
     П Р О Д О Л Ж Е Н И Е С Л Е Д У Е Т

Глава 14. Орион взойдет!

     * * * * *
     
      «Голос исчез так же внезапно, как появился, и из динамика слышалось теперь лишь шипение атмосферных разрядов.
     
     
      Роканнон посмотрел в другой конец комнаты, на маленького фииа, который попросил разрешения остаться с ним и молча сидел, скрестив ноги, на полу у окна.
     
     
      — Это, Кьо, говорил враг, — сказал Роканнон».
     
      Урсула Ле Гуин, «Планета Роканнона».
     
     * * * * *
     
      Снова Туманность Ориона, 201.115 A.D.
     ___
     
     В последующие дни Микло Брейз и его поредевший отряд уходили все дальше и дальше на восток. В космическом эфире тем временем продолжал царить хаос. Сей факт нравился Брейзу все меньше и меньше, даже тогда, когда помимо скрипов и тресков он сумел поймать несколько неполных сообщений без конца и начала. Иногда еще и без середины. Ключевое слово — «неполных». Из них ничего нельзя было понять. Спутники задавали тревожные и неудобные вопросы, но он не знал, что им ответить. В военных академиях его юности ничего не рассказывали про такой космический феномен.
     
     К счастью, в один почти прекрасный день (погода, во всяком случае, стояла хорошая), они наконец-то добрались до бункера и получили возможность хоть ненадолго отвлечься от неприятных мыслей.
     
     Но на смену им немедленно пришли другие мысли — не менее неприятные.
     
     Потому что бункер выглядел очень плохо, можно даже сказать — плачевно.
     
     — Прямое попадание, — констатировал Микло Брейз, обходя армобетонные развалины, в которые успели вторгнуться джунгли планеты Кошмаров. — Только случилось это не вчера и даже не неделю назад. Давно, очень давно. Я вам больше скажу — это вообще не наш бункер.
     
     — Случайно не той же цивилизации, что оставила после себя тот храм? — предположила доктор Катлеа.
     
     — Все может быть, — рассеянно пробормотал Брейз, подбирая с земли ржавый обломок неизвестно чего и тут же бросая его обратно. — Бесполезный хлам. Археологи могли бы заинтересоваться, наверно…
     
     — Здесь что-то написано! — воскликнула Тальциона, раздвигая янтарные листья. — Вот здесь, на стене! Смотрите!
     
     — Будь я проклят, если узнаю этот алфавит, — пожал плечами Брейз. — Как насчет тебя, Алия?
     
     — Впервые вижу, — аналогично пожала плечами мисс Краннделл. — Что скажете, доктор? В оранж-католической школе такому случайно не учили?
     
     — И да, и нет, — задумчиво протянула коммандер Узильяк. — Я не умею читать эти знаки. Но узнаю алфавит. Да, никаких сомнений быть не может. Это старый орионский шрифт. Времен первых Королей-Янычаров. Больше того! Тогдашние орионцы исповедовали бон-шиизм. Получается, что тот заброшенный город и храм тоже построили они. Все совпадает.
     
     — Орионское мясо… — прошептал Микло, уставившись на полуразрушенную бетонную стену невидящими глазами.
     
     — Что вы такое говорите? — не поняла доктор Катлеа.
     
     — Не обращайте внимание, — Брейз помотал головой, прогоняя наваждение. — Мы находимся в туманности Ориона, помните? Иногда название — это все лишь название, а иногда — нечто большее… Дьявол, я не то хотел сказать. Короче, эта туманность тоже некогда принадлежала орионским королям. Но потом древняя орионская держава осмелилась бросить вызов молодой Средне-Галактической Империи — и была жестоко наказана. Похоже, именно тогда орионцы оставили эту планету и бросили колонию на произвол судьбы. Ладно, с этим разобрались. Здесь больше делать нечего, до заката постараемся уйти как можно дальше. Как знать, вдруг и эти руины Орионского царства привлекут резиновых мутантов.
     
     Никто не стал с ним спорить. Тем более что Микло Брейз почти угадал. Древние орионские развалины и в самом деле привлекли врагов. Сразу после заката. Только не мутантов.
     
     — Тяжелый крейсер, — прошептала Алия, наблюдая за посадкой корабля в ночных джунглях. — Имперского образца.
     
     — Точно, — согласился Микло, и при этом его посетило очередное нехорошее предчувствие. Эти помехи в эфире, а теперь новый вражеский корабль… Ведь наша армада наступает, здесь давным-давно должен быть глубокий тыл Лиги Темных Миров. Разве нет? Что имперцы здесь делают? Их не должно здесь быть!
     
     — Возвращаемся, — твердо решил Брейз. — Попробуем подобраться к ним поближе и узнать, чем они здесь занимаются. Алия — со мной. Тальциона, оставайся с доктором. И не спорь, это приказ.
     
     Имперцы посадили свой корабль рядом с древним бункером — похоже, они знали, что искать — так близко, что едва не придавили его. Пламя звездолетных двигателей едва не подожгло джунгли — к счастью, внешняя система пожаротушения справилась. Враги вели себя на удивление беспечно — как будто никакой войны не было. Или просто очень торопились? Включили на полную мощность все прожектора и рассыпались по окрестностям. Очень скоро Алия и Брейз поняли, что они не смогут незаметно подобраться к чужому кораблю и сочли за благо отступить. Это мудрое тактическое решение, впрочем, не спасло их от встречи с одним из имперских астронавтов. Но тут уже безотказно сработали инстинкты, привитые им в специальных дивизионах и секретных службах Лиги. Несколько точных профессиональных ударов — и враг распростерся на земле, пока еще живой, но без сознания. Не сговариваясь, сладкая парочка облачников подхватила бездыханное дело и потащила его прочь от имперского корабля.
     
     * * * * *
     
     — Очнулся, сволочь? — прошептала Алия и показала связанному пленнику пистолет. — Будешь кричать или брыкаться — прикончим на месте. Понял?
     
     Вражеский астронавт затравленно кивнул.
     
     — Кто вы такие? — в свою очередь спросил Брейз. — И что здесь делаете? Отвечать быстро и не задумываясь!
     
     — Боевой корабль Его Величества «Майганту», — прошептал пленник. — У нас секретное задание, но о нем знает только капитан и старшие офицеры. Я всего лишь рядовой янычар…
     
     — Какого величества?! Какой еще янычар? — не сразу понял Микло. — Орионец что ли?! — коммандер Брейз направил на пленного фонарик, на мгновение включил — и тут же выключил, потому что увидел достаточно. Розовая кожа — но не такая розовая, как у землян, например, а особенный, глубокий, ядовитый оттенок розового. К ним в руки попал уроженец системы красной звезды Бетельгейзе. — Точно, орионец. Неужели вернулись на родные развалины? Задание, говоришь? И ты о нем ничего не знаешь? Допустим. Как вам удалось забраться так глубоко в наш тыл?
     
     — Какой еще тыл?! — искренне изумился янычар. — Ты что, спятил от горя, облачник?! А… понимаю. Давно вы торчите на этой планете? С первого дня, наверно. Ну так знай, что нет больше никакого тыла! Война закончилась! Мы победили, а вы — проиграли! Лига разгромлена, а ваш «великий» диктатор — мертв! Ха-ха-ха!
     
     — Что ты такое несешь?! — то ли удивилась, то ли возмутилась леди Краннделл.
     
     — Лига разбита вдребезги! — захлебываясь, продолжал орионский пленник. — Принц Зарт Арн пустил в ход Разрушитель и уничтожил половину вашего флота одним выстрелом! Уцелевшие корабли сдались, а народ Облака поднял восстание и сместил вашего верховного лидера! Шорр Кан отказался сдаться, и тогда сами облачники убили его, а труп бросили в огонь! Все кончено, понимаете?! Шорр Кан мертв, а Лига Темных Миров капитулировала и оккупирована союзными войсками! Войне конец!!! Так-то вот, уроды бледнолицые! Орион взойдет!
     
     — Врешь ты все! — вскипела Алия. — На что ты рассчитываешь, мерзавец?! Что мы купимся на примитивную имперскую пропаганду?!
     
     — Замолчи, — неожиданно перебил ее Брейз. — Заткнись. Дай подумать…
     
     Он велел ей заткнуться, потому что внезапно поверил. Брейз понял, что пленник говорит правду. Теперь все встало на свои места. Все эти помехи в эфире, то неожиданное землетрясение… Ученые и военные аналитики Лиги не знали про Разрушитель почти ничего, но нечто подобное предполагали. Примерно так все и должно было выглядеть. Ударная волна Разрушителя пронеслась через всю Галактику, и ее последствия будут ощущаться еще много дней.
     
     Разрушитель! Волшебное оружие Империи, в которое далеко не все верили; которое многие из людей считали древним мифом, легендой, страшной сказкой, должной запугивать непослушных детей и непокорных врагов Императора — а оно существовало на самом деле! Не только существовало, но и было пущено в ход — да так успешно, что великую Лигу Темных Миров, самую могущественную державу в известной Вселенной, прикончил один-единственный выстрел!!! Один выстрел в космической тьме — и все пошло прахом, все великие достижения и грандиозные планы… Микло Брейз встретился взглядом с Алией Краннделл — ее глаза сверкнули в ночи — и тут же погасли. Она поняла, она тоже поняла — и поверила.
     
     — Наши имперские союзники слишком заняты празднованием победы, — напомнил о себе захваченный орионец. — Им сейчас не до нас. Поэтому Король-Янычар приказал нам навестить эту планету. Но я не знаю, почему мы здесь! — торопливо добавил янычар. — Только капитан и офицеры знают…
     
     — Как скажешь, — равнодушно уронил Брейз и снова повернулся к Алии: — Кто это сделает? Я или ты?
     
     — Сделает что? — насторожился пленник.
     
     — Давай я, — таким же равнодушным тоном отозвалась Алия. — Я как раз кое-что придумала…
     
     — Придумала что?! — откровенно заволновался орионец. — О чем вы тут говорите? Вы же проиграли войну. Вы должны сдаться в плен. Вы можете сдаться мне. Точно. Сдавайтесь, и я отведу вас к своему командиру…
     
     Коммандер Брейз отвернулся. Несколько мгновений спустя он услышал за спиной короткий противный треск — и больше орионец не разговаривал.
     
     — Когда янычары найдут тело, то подумают, что он споткнулся в темноте и напоролся на острый сук, — Алия Краннделл пыталась казаться хладнокровной, но ее голос заметно дрожал. Мало ли чему ее учили в Секретной Службе ЛТМ, не так-то просто прикончить беспомощного и безоружного пленника. — Орионцы ничего не заподозрят. А мы уже будем далеко. Или нет?..
     
     Или нет?
     
     Микло Брейз ничего ей не ответил, потому что не знал, что ответить.
     
     Еще несколько минут назад он знал, куда идет и зачем, а теперь не знал ровным счетом ничего. Они брошены на этой планете, окружены врагами, и никто не придет их спасать. Потому что война проиграна, Лига Темных Миров уничтожена, а великий лидер мертв.
     
     Что будет завтра?..
     
     — продолжение следует -

Приложение. Скорости кораблей в мире Звездных Королей.

 []
     
     
      Иллюстрация к немецкому изданию 1965 года. Облачники покидают подбитый призрак.
     
     
     * * * * *
     
     Действие происходит через 200 тысяч с лишним лет (если быть совсем точным, в 202115 году). К тому времени, благодаря прецессии, нутации и расширению Вселенной расстояния между известными нам звездными системами изменятся в ту или иную сторону (скорее ту, чем иную), но на данном этапе нашего расследования займем для ясности и воспользуемся дистанциями, которые имеют место быть в нашу эпоху.
     
      1) Ночной полет «Маркаба».
     
     На каком-то этапе повествования звездолет «Маркаб», имперский патрульный крейсер, летит из системы Канопуса в систему Талларны (столица Облака). Расстояние между Канопусом и Облаком примерно 450 световых лет. Через несколько часов после старта капитан корабля сообщает, что персонажи доберутся до цели за четыре дня. Отсюда следует, что средняя скорость «Маркаба» — примерно 4 с половиной световых года в час.
     
      2) Экспедиция «Дендры».
     
     Несколько дней спустя герои летят с Талларны на Землю на борту облачного призрака «Дендра». Расстояние между Облаком и Землей — около 600 световых лет, и это расстояние герои планируют преодолеть за пять дней. В отличие от «Маркаба», который летит практически по прямой, «Дендра» вынуждена совершать обходные маневры и время от времени включать режим «стелс» (и тогда ее скорость падает практически до нуля). Тем не менее, получается, что ее средняя скорость — 5 световых лет в час, то есть даже больше, чем у «Маркаба».
     
      3) Стремительный бросок «Этне».
     
     Ближе к финалу романа герои летят на борту флагманского линкора «Этне» из системы Канопуса в систему Денеба. Это расстояние (2900 световых лет) они преодолевают за 12 с небольшим часов. Постоянно подчеркивается, что линкор движется на максимально возможной скорости, турбины надрываются, корабль трещит по швам. Скорость эта составляет примерно 240 световых лет в час.
     
      4) Звездолет номер 500.
     
     Заглянем ненадолго во вторую книгу. Герои похищают вражеский шпионский звездолет и собираются лететь на нем в Малое Магелланово Облако. Дистанция — 200 тысяч световых лет. Постоянно подчеркивается, что трофейный корабль может передвигаться с фантастической скоростью, недоступной кораблям Империи и ее союзников. Время до цели — примерно 4-5 месяцев, что дает нам приблизительную скорость от 55 до 69 световых лет в час. Что гораздо меньше, чем у имперского линкора в год битвы при Денебе. Запомним это и двинемся дальше; а если быть совсем точным — вернемся в самое начало первой книги:
     
      5) Вишенка на торте: путешествие «Карис»!
     
     Патрульный крейсер «Карис» летит с Земли в систему Канопуса. Время в пути — примерно 3,25-3,33 дня. До максимальной скорости корабль разгоняется не сразу и собирается двигаться на ней примерно трое суток подряд. Дистанция между Землей и Канопусом — примерно 313 световых лет. Отсюда следует, что скорость звездолета…
     
     А вот и не угадали.
     
     Скорость звездолета, как нам небрежно сообщает капитан Хелл Беррел прямым текстом — 200 парсеков, то есть 650 световых лет в час.
     
     Как тебе такое, Хан Соло?!
     
     Отсюда следует, что дистанция между Землей и Канопусом в 202115 году — не 313, а… 50 тысяч световых лет.
     
     Между прочим, Гамильтон был в курсе, что Вселенная расширяется (и даже посвятил расширению как минимум один из своих рассказов), но не до такой же степени!!! Кроме того, как подметил один из постоянных читателей:
     
     «А вот что меня у Гамильтона раздражает, так это его знание Галактики. Ну, я понимаю, когда оно было написано. Но если баронства Геркулеса вполне на месте, то вот достаточно удалённое королевство Фомальгаут (который реально всего в 25 световых годах) немного раздражает. Ну и Земля «на крайнем севере Галактики» вызывает вопросы. По той же причине, на самом деле Солнце должно быть совсем недалеко от Канопуса по меркам империи, охватывающей «весь север и центр Галактики».
     
     Тут самое время остановиться и вспомнить, что Гамильтона мы любим не за это. Он хоть и писал прозу, но в душе был поэтом и творил эпический эпос, поэтому на заклепки ему было наплевать. Сейчас таких не делают!
     
     Такие дела.

Глава 15. Штурм подземных высот

     * * * * *
     
     Гамлет
     
     Чье это войско?
     
     Капитан
     
     Армия норвежцев.
     
     Гамлет
     
     Куда поход?
     
     Капитан
     
     На Польшу.
     
     Гамлет
     
     Кто глава?
     
     Капитан
     
     Принц Фортинбрас, племянник королевский.
     
     Гамлет
     
     Вы движетесь к границе или внутрь?
     
     Капитан
     
     Сказать по правде, мы идем отторгнуть
     Местечко, не заметное ничем.
     
     * * * * *
     
      Кранн, 202.107 A.D.
     
     * * * * *
     
     Бригадный генерал Кибо Ройс, командир 145-й инженерной дивизии, пребывал в самом прекрасном расположении духа — вот уже несколько дней подряд. С того самого дня, как он высадился на Кранне, вспомнил Микло Брейз. Чем дальше, тем сильнее складывалось впечатление, что в известной вселенной не существует предмета, ситуации или природного явления, способных испортить генералу настроение. Пусть даже небо рухнет на землю — Кибо Ройса это всего лишь развеселит. Вот и сейчас.
     
     — Ха-ха-ха! Они до сих пор собирают по окрестностям орионское мясо? Ха-ха-ха! Дана, вы просто восхитительны!
     
     — Я всего лишь пересказала слова моего капитана, — пробурчала мисс Холт.
     
     — Пусть так, — хитро прищурился Ройс, — но в ваших устах эти слова звучат особенно очаровательно! Не могут сказать то же самое про вашего капитана… Ха-ха-ха! Между прочим, в моей коллекции есть несколько орионцев. Я бы не отказался ее пополнить, но в этот раз вы меня опередили. Ха-ха-ха!
     
     — Вы тоже собираете вольфрамовых солдатиков? — удивилась Дана, но мгновение спустя пожалела о своем вопросе.
     
     — Ха-ха-ха! — прогремел генерал. — Боюсь, вы меня неправильно поняли. Я коллекционирую солдатиков в натуральную величину. У меня есть один хорошо заспиртованный орионец, два орионских скелета и еще несколько позолоченных орионских черепов… Ха-ха-ха!
     
     Он был невыносим.
     
     Высокий златовласый красавчик, аристократ, наследник горнодобывающей династии из Восточной Талларны — так он и оказался на своей должности; семейная традиция. Всего на несколько лет старше Микло с Даной. «Повезло, — подумал Брейз. — Мы могли бы учиться в одном классе. Микло и Кибо, Брейз и Ройс… Представить страшно!»
     
     Главный штаб операции разместился на развалинах Зинзибы, освобожденной от банды орионских шпионов. Генерал Кибо Ройс посадил свой флагманский линкор прямо в центре города, ничуть не заботясь о сохранность древних руин и бесценных артефактов далекого прошлого. Уважаемого молодого генерала заботили совсем другие вопросы и проблемы.
     
     145-я Инженерная Дивизия явилась на Кранн во всем своем блеске и всеоружии. «Серые Береты» несколько дней подряд сгружали с транспортных кораблей самые замысловатые машины и механизмы, предназначенные для ведения подземной войны. Вооруженные горнопроходческие «кроты» и змееобразные танки высшей защиты; экзоскелетоны, обвешанные отбойными молотками; паукообразные шагоходы и адгезоходы; целый флот подземных кораблей и подземных лодок; и великое множество самых фантастических аппаратов, для которых-то и названий в человеческих языках не было. Определенно, в годы правления текущего Главнокомандующего военная промышленность Лиги работала, не покладая рук.
     
     — Готов поспорить, Червяки даже не представляют, какая огневая мощь готова обрушиться на них! — самодовольно заявил Кибо Ройс, стоя у обзорного экрана на капитанском мостике своего флагмана.
     
     — Мне нравится ваш оптимизм, но я его не разделяю, — заметил комиссар Альфардо Норт. Он тоже был здесь, как и несколько высокопоставленных краннских офицеров, крайне недовольных тем, что столичные пижоны оттеснили их от командования вторжением. — Черви готовились к этой войне несколько тысяч лет — нет, несколько тысяч веков…
     
     — Я внимательно изучил доклад профессора Аллера, — снисходительно покосился на него комдив-145. — Поверьте, моим людям приходилось сталкиваться с куда более опасными оппонентами — как на зенитной, так и на надирной границе Облака. И они справились. Справятся и теперь. Конечно, мы не станем повторять самую популярную ошибку легендарных полководцев прошлого и недооценивать врага — любого врага, кем бы он ни был. Именно поэтому мы и привезли сюда все эти машины. Господь любит большие легионы, а я готов стрелять из атомных орудий по самым мелким пернатым существам, если это гарантирует нам победу!
     
     И действительно, на первом этапе силам вторжения сопутствовал значительный успех, поэтому у многих причастных начало складываться впечатление, что до победы рукой подать.
     
     Выслушав последние приказы и напутствия своего генерала, бойцы 145-й дивизии, вооруженные до зубов огнеметами, снотворным газом, перфораторами, а также разными чудесными машинами нырнули в древнюю шахту, и очень скоро на капитанский мостик линкора принялись поступать победоносные рапорты и восторженные доклады. Да, Червяки ждали гостей из верхнего мира. Но не сумели дать достойный отпор. Порой один-единственный луч света парализовывал их волю к сопротивлению. Потери инженеров были незначительны, а пленных Червей можно было складывать штабелями.
     
     — Какой забавный парадокс, — заметил генерал Ройс, склонный не только к безудержному веселью, но и приступам безнадежной романтики. — Мы, люди Темных Миров, столкнулись с царством еще более густой тьмы, и потому были вынуждены привнести в него толику света! Что вы об этом думаете, мисс Холт?
     
     — Могло быть хуже, — невпопад пробормотала Дана. — Могло быть страшнее.
     
     — Как знать, может и будет, — проворчал один из краннских офицеров. — Слишком хорошо все идет. На войне так не бывает.
     
     — Вы просто завидуете нашему успеху и нашей подготовке, полковник, — с подкупающей прямотой заявил Кибо Ройс. — Сами-то вы не смогли справиться с Червями, поэтому грязную работу пришлось делать моим Туннельным Крысам.
     
     — Как скажете, генерал, — не стал спорить абориген. — Но моя зависть — это белая зависть, поэтому я буду молиться за ваш успех, потому что ваш успех — это успех нашего общего дела.
     
     — Прекрасные слова! — восхитился командир Сто Сорок Пятой. — Я бы предложил за это немедленно выпить, не будь мы при исполнении!
     
     Выпили они чуть позже — за ужином, когда на мостике остались только младшие дежурные офицеры, а командиры и столичные гости собрались в кают-компании линкора.
     
     — За победу! За Лигу! За Верховного Правителя!!! За победу! За Облако! За Темные Миры! За Правителя! За победу! — генерал Кибо Ройс не успевал произносить тосты, и в какой-то момент начал повторяться, а язык его — заплетаться. Впрочем, у Микло Брейза сложилось впечатление, что молодой генерал просто валяет дурака и на самом деле сохраняет трезвый ум и твердую память.
     
     — Кажется, я перебрал лишнего, — задумчиво пробормотал Кибо Ройс некоторое время спустя. — Это непростительно… На ногах едва стою. Мисс Холт, вы не проводите меня до дверей моей каюты? Не хотелось бы рухнуть на полпути…
     
     — Охотно, — неожиданно легко согласилась Дана. Брейз на какое-то мгновение почувствовал острый укол ревности, но тут же взял себя в руки и мысленно ухмыльнулся. Кибо Ройс не понимает, что его ждет!
     
     И действительно, на следующее утро генерал появился на мостике с огромным свежим фиолетовым синяком под глазом. Следует отдать ему должное — судя по всему, синяк его нисколько не беспокоил. Кибо Ройс продолжал добродушно шутить со всеми подряд, в том числе с Даной. Похоже, он был из тех легендарных полководцев, которые умеют достойно терпеть поражения и не держат зла. Отличный парень, свой в доску. Он бы прекрасно вписался в их дружную компанию — в те дни, когда они шлялись по улицам довоенной Талларны и коллекционировали оловянных солдатиков…
     
     Утром четвертого дня они получили очередной доклад по телестереопередатчику.
     
     — Огромная пещера, — говорил майор, командовавший передовым отрядом. — Просто гигантская. Похоже, здесь у них было что-то вроде штаба… или даже столицы. Здесь столько удивительных приборов и механизмов! Просто глаза разбегаются! Если хотите знать мое мнение, сэр, вам стоит на это взглянуть.
     
     — Да, почему бы и нет? — кивнул генерал Ройс. — Мы и так здесь засиделись. Это непростительно — мы ведь Туннельные Крысы, а вовсе не тыловые. Ха-ха-ха! Кто со мной? Вы ведь присоединитесь ко мне, мисс Холт?
     
     — С удовольствием, — снова согласилась Дана.
     
     — Мистер Брейз? — добродушно продолжал комдив-145. — Для вас тоже местечко найдется.
     
     — Конечно, сэр, — отозвался Микло Брейз, а про себя подумал: «Он как будто боится оставаться с Даной наедине, ха-ха-ха!»
     
     — Мистер Норт? Мистер Вест?
     
     — Да, я пойду с вами, — торопливо кивнул комиссар Альфардо Норт. Голос у него при этом был какой-то странный — тяжелый, напряженный, но в тот момент никто не обратил на это внимания.
     
     — А я воздержусь, пожалуй, — сказал Балдуин Вест. — Будет неразумно отправлять всех старших офицеров в царство Червяков. Кто-то должен оставаться здесь и поддерживать связь с Талларной.
     
     — Да, вы правы, — легко согласился Кибо Ройс. — Ну что ж, леди и джентльмены, мы идем на войну! Всем облачиться в защитные бронескафандры, личное оружие — на боевой взвод! Общий сбор — через пятнадцать минут! Отправляемся через двадцать. Опоздавшим достанутся кости!
     
     Семнадцать минут спустя генерал Ройс и компания поднимались на борт другого космического корабля, только меньших размеров.
     
     — Классический фрегат-призрак, — пояснил генерал, — мы только слегка его модернизировали. Полетим с ветерком. А почему бы и нет? Это ведь очень древняя шахта. Диаметр центрального ствола — почти сотня метров; боковые туннели ненамного ему уступают. Мы дали этому кораблику имя «Черный Вампир». Он будет парить в подземных пещерах Кранна, как легендарные летучие мыши! — Кибо Ройс был не просто безнадежным романтиком, а романтиком последним.
     
     * * * * *
     
     — Кому нужен космос, когда существует продобная красота! — воскликнул генерал примерно тридцать семь километров спустя — гораздо глубже, чем когда-либо спускались краннские шахтеры.
     
     Зеленые лучи криптоновых прожекторов отражались от стен колоссальной пещеры, усыпанной мириадами кристаллов самых разных размеров, цветов и ценности. Под ногами хрустела черная вулканическая крошка. Несколько километров в длину и ширину, несколько сотен метров в высоту. Пространство Пещеры постепенно заполняли солдаты-облачники и их боевые машины — первая волна десанта. Нетрудно было забыть, что действие происходит глубоко под землей, и легко было представить, что фрегат-призрак совершил посадку на темной стороне чужой планеты — далеко от светила, в самом сердце внешнего астероидного пояса или орбитального кольца, например. Так уже случалось прежде, так будет и впредь. Аборигены раздавлены, потрясены и готовы признать свое поражение. Скоро, очень скоро флаги с черными дисками Лиги вознесутся над их покоренными дворцами… «Черт побери, это заразно», — подумал Брейз. Мы на войне, романтике здесь не место…
     
     — Тут огромная сеть туннелей, — докладывал тот самый майор — видавший виды седовласый ветеран. — Пустые и заброшенные, по большей части. Вот и здесь мы нашли всего трех Червяков. Вялые и слабые, они даже не сопротивлялись.
     
     — Похоже, что оптимисты оказались правы, — заметил Кибо Ройс.
     
     — О чем вы, генерал? — не поняла Дана Холт.
     
     — Есть мнение, что могущество Червей осталось в далеком прошлом, — отозвался Ройс. — Они деградировали и вымирают. Быть может, Черви действительно собирались атаковать нас — но это был последний акт безнадежного отчаяния. Так или иначе, мы их опередили. И скоро все будет кончено. — Генерал скользнул задумчивым взглядом по титаническим машинам и механизмам, во множестве украшавшим гигантскую пещеру — цилиндрические, ажурные, аркообразные; каменные, металлические, изготовленные из совсем уже неведомых материалов. На фоне этих машин солдаты-облачники казались лилипутами, проникшими в царство великанов. — Да, тут есть чем поживиться. Будем надеяться, что эти игрушки помогут нам приблизить победу над проклятой Империей. Хотя… Могут уйти долгие годы, прежде чем мы поймем суть этих трофеев…
     
     — Не нравится мне это место, — пробормотал Альфардо Норт. Он стоял чуть в стороне. — Странное чувство… Как будто я уже бывал тут прежде. Но я точно тут никогда раньше не бывал.
     
     — Генетическая память, — неожиданно сказала Дана. — Много веков назад тут побывал твой предок. Тот самый, пришелец с Земли, который победил Червяков, убил драконов, освободил принцессу…
     
     — С чего ты взяла? — одновременно удивились Брейз и Альфардо. Генерал Ройс ничего не сказал, просто резко повернулся в ее сторону. Выражение его лица за бронестеклом защитного шлема в сумрачном криптоновом свете было трудно рассмотреть, но, скорей всего, оно не предвещало ничего хорошего.
     
     — Не… не понимаю, — растерянно прошептала лейтенант Холт. — Как будто мне кто-то подсказал…
     
     — Хм, — только и сказал генерал Кибо Ройс. — Неужели оптимисты все-таки ошиблись?
     
     Несколько ударов сердца спустя преисподняя взорвалась.
     
     Это был какой-то странный, н_е_в_и_д_и_м_ы_й взрыв — если такое вообще возможно. Стены пещеры брызнули осколками камня и облаками густой черной пыли. Все окружающее пространство практически мгновенно заполнилось душераздирающими звуками самого разного свойства — крики, выстрелы, предсмертные вопли, хруст костей и треск сухожилий — если сухожилия вообще способны трещать; но, как оказалось в тот самый момент — да, способны. И еще… нечто странное, леденящее кровь, идущее из невероятной, невозможной древности — шипение, почти на грани возможностей человеческого слуха, переходящее то ли в ультразвук, то ли в инфразвук… то ли…
     
     — Это ловушка!!! Все на борт!!! — как оказалось, генерал Кибо Ройс был не только столичным пижоном и дамским угодником, но и опытным солдатом: он соображал чуть быстрее своих товарищей. Конечно, приказ относился не ко всем бойцам, вторгнувшимся в Пещеру, а только к свите генерала — Альфардо Норт вломился на борт звездолета последним, внешний люк тут же захлопнулся, и первый пилот, не покидавший своего поста, тут же оторвал корабль от земли и поднял в воздух — если можно было так сказать. Судя по нараставшему снаружи грохоту, взорвались не только стены, но и потолок, и теперь куски горной породы, должно быть, самого разного размера и веса, бомбардировали корабль сверху. Пусть все успели подняться на борт, но никто не успел пристегнуться в креслах — и теперь генерал Ройс и его компаньоны катались взад-вперед по нижней палубе, в то время как пилот пытался удержать корабль в воздухе. В конце концов его усилия не увенчались успехом и пошли прахом: особенно огромный осколок скалы ударил по корпусу и припечатал звездолет к поверхности Пещеры. За сим последовало еще несколько ударов и взрывов, после чего, насколько мог судить Микло Брейз, вдобавок ко всему провалился еще и пол Пещеры.
     
     И теперь корабль падал, падал, падал, падал вниз, в совсем уже беспросветную тьму.
     
     — продолжение следует —
     
     _________

Глава 16. Хороший солдат исполняет приказы

     Планета Кошмаров, 202,115 A.D.
     
     * * * * *
     
     — И что мы теперь будем делать? — тихо спросила Тальциона Гудфорд, застывшая в самом центре очередного временного лагеря на очередной лесной прогалине. Медное солнышко по своему обыкновению стремилось в зенит.
     
     — Кто это «мы»?! — прошипел коммандер Микло Брейз, тяжело опустился на поваленный древесный ствол и с треском выключил приемник. Пусть уши немного отдохнут. Ушам больно.
     
     И не только ушам. Просто очень больно.
     
     Галактический эфир постепенно возвращался в свое обычное довоенное состояние, и теперь они снова могли слушать все основные станции — имперские, союзные, нейтральные, и, что хуже всего — облачные. Хуже всего, потому что ничего хорошего станции родного скопления не сообщали.
     
     Тот орионский мертвяк сказал правду, чистую правду — от первого до последнего слова. Война закончилась, Шорр Кан умер, а Лига Темных Миров — безоговорочно капитулировала. Новое временное правительство Талларны впустило в Облако имперские войска и велело всем солдатам, кораблям и гарнизонам за границами Лиги сдаваться в плен ближайшему империанцу в военной форме. Все было кончено, все. Полный разгром, окончательное поражение, тотальная капитуляция. К_О_Н_Е_Ц.
     
     «Зирн пал, непобежденный, — некстати вспомнил Брейз слова древней поэмы. — Дворец Йенгик в огне. Джон Уэстерли мертв. Это конец, мой любимый, конец». Все так. Хотя нет, не совсем. Зирн пал — но побежденный. Они победили Зирн.
     
     Враги победили Облако.
     
     — Кто это «мы»? — повторил Микло. — Знаешь, что я тебе скажу, милая — возвращайся-ка ты в свое племенное стойбище, или как его там. Вот прямо сейчас и возвращайся. Лучшего момента может и не представиться.
     
     — Какого демона?! — немедленно вспыхнула лесная дикарка, гневно сжимая кулачки. — Ты меня прогоняешь?! Это почему еще?! Я давала присягу — забыл?! Я такой же солдат Лиги, как и вы все!
     
     — Вот только Лиги больше нет! — рявкнул Брейз. — И теперь ты сможешь продолжить славную семейную традицию! Помнится мне, твой дедушка тоже был беглым солдатом погибшей империи — вот и спроси у него, как он справлялся с душевными муками и переживаниями!.. — Облачник осекся. — Извини, я не подумал…
     
     — Вот именно, — нахмурилась Тальциона. — Он погиб, чтобы спасти ваши жалкие шкуры, а вы… а ты… — Она не договорила и нахмурилась еще больше — но Микло видел, что ей стоит больших трудов не заплакать, — и отвернулся. Он терпеть не мог, когда маленькие девочки плачут.
     
     — Успокойся, никто тебя не прогоняет, — упавшим голосом сказала Алия Краннделл. Она стояла на посту, на другом краю крошечной прогалины, прислонившись к толстому «эвкалипту». — Что будем делать, Брейз?
     
     Микло ответил не сразу, поглощенный изучением сломанной ветки, лежавшей у него под ногами. «Вот прямо как наша держава», — мысленно усмехнулся он. — «Как наша жизнь, наша армия, наша цивилизация… Все сломано, все».
     
     Или нет?..
     
     — Хороший солдат всегда исполняет приказы, — наконец-то выдавил из себя Брейз.
     
     — У нас есть приказы, — напомнила о себе доктор Катлеа, сидевшая на том же бревне, что и Микло — только на другом конце. — Новое правительство приказало нам сдаться.
     
     — Вот только я не уверен в законности этого правительства и потому сомневаюсь в законности его приказов, — ответил Микло. — К счастью, у нас есть и другие приказы. Если подумать, у нас были приказы на все случаи жизни. В том числе и на такой случай.
     
     — Точка сбора, — подхватила Алия.
     
     — Точка сбора, — подтвердил Брейз.
     
     — «Точка сбора»? Что это значит? — живо заинтересовалась Тальциона, а поскольку ей ответили не сразу, снова взорвалась: — Я одна из вас! Ты сам сказал, что вы своих не бросаете!!!
     
     — Точка в пространстве, где собираются все солдаты в случае разгрома основных сил и оккупации родного скопления вражескими войсками, — неохотно пояснил Микло. — У каждого подразделения она своя. Иногда в одной точке собираются несколько отрядов. Как правило, необитаемая планета или астероидный пояс где-нибудь в ничейном пространстве на краю Галактики…
     
     — Я пойду с вами! — решительно заявила мандариновая аборигенка. — Вы не посмеете оставить меня здесь!
     
     — Не торопись, солдат, — криво усмехнулся Брейз. — Допустим, игра продолжается, но мы вернулись в исходную клетку. У нас по-прежнему нет корабля, чтобы покинуть эту планетку.
     
     — Нет, но мне кажется, что я знаю, где его достать, — задумчиво проговорила Алия. — Это будет непросто, но попробовать стоит.
     
     — О чем ты? — не сразу догадался Брейз, но тут же скорчил насмешливую гримасу. — А, понял. Корабль Его Величества «Майганту»? Ты его имела в виду? Полагаю, ты просто решила пошутить.
     
     — «Майганту»? — одновременно переспросили Тальциона и доктор Узильяк.
     
     — Орионский корабль, — уточнила мисс Краннделл. — Тот, который нас едва не раздавил.
     
     «А потом мы убили одного из членов экипажа», — вспомнил Микло Брейз, но не стал говорить об этом вслух. Тальционе и доктору об этом знать вообще необязательно.
     
     — Да, именно его мы и захватим, — продолжала Алия. — А какие у нас есть альтернативы? Ты уверен, что мы найдем старый секретный склад, а если найдем — что там будет стоять исправный и заправленный космолет? А если нет? Будем ждать спасательную команду нашего Флота — которая не прилетит, потому что Флота больше нет? Или подождем спасательную команду имперских гуманистов… ах, да, ты же вроде не собираешься сдаваться в плен? Прямо сейчас — это наш лучший шанс.
     
     — Захватим вражеский корабль?! Как настоящие космические пираты?! — тут же загорелась Тальциона. — Я с вами!!!
     
     — Ни секунды не сомневался, — хохотнул Брейз. К нему даже вернулось хорошее настроение. К черту все! Да! Он снова видел цель; он уже мысленно набрасывал план грядущей операции. Совсем как в старые добрые времена! Специальный Дивизион сражается снова! Кто сказал, что они проиграли?! Они проиграли всего одну битву — но война продолжается! — Что скажете, доктор?
     
     — Вы не представляете, как я устала, — покачала головой коммандер Катлеа. — Я просто хочу вернуться домой…
     
     «Кажется, я должен застрелить трусиху и предательницу на месте», — отстранено подумал Брейз. Но он был почему-то уверен, что не станет этого делать. Больше того — скорей всего, Алия не позволит ему этого сделать…
     
     — Но я тоже давала присягу, — продолжала доктор. — Я тоже солдат Лиги, а вы, мистер Брейз — мой командир. Разумеется, я пойду за вами. Захватить орионский крейсер? Почему бы и нет? С чего начнем?
     
     — Да, с чего начнем? — не могла не подхватить Тальциона.
     
     — Не торопись, солдат, — снова осадил ее Брейз. — Дисциплина никуда не годится. Встань по стойке «смирно», доложись как следует. В другое время я бы отправил тебя на гауптвахту.
     
     — Виновата, сэр, — покраснела кадет Гудфорд. — Прошу прощения, коммандер. Больше не повторится. Сэр.
     
     — Так-то лучше, — милостиво кивнул Микло. — Итак… Фантом-капитан Краннделл!
     
     — Сэр?
     
     — Что нам известно про устройство орионских тяжелых крейсеров класса «Майганту»?..
     
     * * * * *
     
     — Стой, кто идет?! — услышали они истеричный оклик, когда подошли к самой границе свежеразбитого орионского лагеря. — Назовитесь или стрелять буду!
     
     — Свои! — хладнокровно отозвалась Тальциона. — Имперская слава! Трон Аббасидов! Золотой Канопус! — Мандариновая девушка потратила несколько часов, чтобы старательно заучить как можно больше пошлых имперских лозунгов и эпичных боевых кличей.
     
     Орионцы высыпали ей навстречу — полдюжины, не меньше. Следом набежал еще целый десяток. Да, типичные орионцы, ядовито-розовокожие бетельгейзеры, тамошняя «высшая раса». Вот только не похожи на лучших ее представителей. Как-то странно себя ведут. Рты разинуты, глаза нараспашку, возбужденно переговариваются. «Ну и дела, — подумал Брейз. — Да тут с дисциплиной все гораздо хуже, чем у нас… Это настоящие солдаты вообще?!»
     
     Добрая половина орионских звездолечиков выглядела так, как будто их забрали на службу прямиком из последнего класса средней школы — если не раньше. Вторая половина должна была прямо сейчас получать королевскую пенсию. Старики да и только, разве что песок не сыпется. Форма висит мешком, оружие держат кое-как… Брейз начал понимать, что здесь происходит, и покосился в сторону Алии. Мисс Краннделл едва заметно подмигнула. Тоже догадалась.
     
     На шум явился орионский офицер среднего возраста — по крайней мере, он был похож на боевого офицера, только заметно прихрамывал, что прекрасно укладывалось в теорию.
     
     — Что здесь происходит? — строго спросил офицер.
     
     — Вы здесь старший, сэр? — выступила вперед Тальциона. — Разрешите представиться. Я — центурион Гудфорд, из имперских вспомогательных сил. Сопровождаю двух пленных облачников в свой гарнизон. Наша разведка сообщила, что в этом районе совершил посадку корабль союзников, поэтому я сочла своим долгом сделать небольшой крюк, чтобы вас поприветствовать. И поздравить, конечно! Это великий день для всех нас! Великая победа! Вся Галактика торжествует!!!
     
     Но орионский ветеран не спешил торжествовать — напротив, он заметно нахмурился.
     
     — Имперские вспомогательные силы… разведка… — пробормотал он, рассматривая маленькую дикарку, которая щеголяла в одной набедренной повязке, но при этом была увешана целой кучей атомных пистолетов и патронташей. — И много вас здесь… центурион?
     
     — Все наши племена присягнули Императору, — невозмутимо отвечала Тальциона. — Как лесные жители, так и степные орды, отсюда и до Западного моря. Служить Императору — большая честь!
     
     — А эти двое кто? — орионец перевел взгляд на Брейза и Алию. Парочка облачников выглядела не самым лучшим образом — мокрые, грязные, в изорванной униформе (перед визитом в орионский лагерь Тальциона заставила их протащиться через небольшое болото). У Брейза под глазом красовался свежий синяк (Тальциона наставила его с величайшим удовольствием). Руки за спиной, но не связаны (когда планировали операцию, то решили не переигрывать).
     
     — Бледнолицые слизняки из Облака! Их спасательная капсула упала в болото, за пятьсот биндуфоклов отсюда, — поведала Тальциона. — Я взяла их в плен. Эти жалкие трусы почти не сопротивлялись! Пожалуй, я не стану приносить их в жертву подземным богам, они этого недостойны. Отдам их имперскому комиссару, когда он вернется. Могу и вам подарить. Если хотите, конечно.
     
     — Мы будем очень признательны, офицер, — заговорил Микло Брейз. — Предпочитаем находиться в плену у цивилизованной космической нации, а не у этих пещерных дикарей…
     
     — Но-но, полегче! — сурово нахмурилась «центурион» Гудфорд. — Я тебе покажу «пещерных дикарей»!
     
     — Кто вы такие? — спросил орионец. Его голос не предвещал ничего хорошего, но тут уж выбирать не приходилось. И привыкать тоже.
     
     — Коммандер Брейз и капрал Краннделл, — представился Микло. — Я был офицером связи, а моя спутница — бортовым стрелком на военном корабле Лиги Темных Миров «Смертоносец». Нас подбили в первый день вторжения.
     
     Когда они планировали операцию, Микло решил, что не будет большого вреда, если они назовут свои настоящие имена. А вот корабль на всякий случай назвали другой. Но тоже настоящий. Из короткого разговора с облачниками, которые приземлились на других материках, тогда, в самом начале войны, Брейз узнал, что линкор «Смертоносец» принял участие в битве с империанцами на орбите Планеты Кошмаров — и был уничтожен. Никто из членов экипажа катапультироваться не успел. И в данный момент это было как нельзя кстати.
     
     «Потому что великий вождь однажды сказал, что в грядущей войне наши мертвые будут сражаться рядом с нами. Теперь я понимаю, что он имел в виду».
     
     — Я должен доложить капитану, — наконец-то принял решение орионский командир. — Оставайтесь пока здесь. А вы чего тут собрались?! — прикрикнул офицер на столпившихся янычар. — Возвращайтесь немедленно на свои посты!
     
     Нарушителей дисциплины как ветром сдуло. Но не особенно далеко. Микло Брейз проследил за ними демонстративно усталым и равнодушным взглядом. Не может быть все так просто! Здесь должен быть какой-то подвох…
     
     Тыловые крысы, последние резервы, «королевская штурмовая гвардия» — вот кто они такие. Если бы армада Темных Миров добралась до орионской столицы, эти люди должны были составить последнюю линию обороны. Совсем зеленые новобранцы, ветераны-инвалиды и пенсионеры. Тот солдатик, которого они допросили и прикончили посреди ночных джунглей, тоже был совсем неопытный. Даже не сопротивлялся, даже не запирался… Но он что-то говорил про секретную миссию. Хороша секретная миссия, если ее сопровождают такие отбросы орионского военного сообщества! Микло Брейз медленно повернул голову налево, потом направо. Судя по всему, бетельгейзеры оградили свой корабль и тот старый заброшенный бункер силовыми кабелями, разбили несколько палаток и кое-как расставили посты. Похоже, Алия Краннделл была невероятно, чудовищно права, когда предложила захватить этот корабль. Шансы на успех невероятно высоки. Да, особенно сейчас. Не зря они явились в орионский лагерь на закате, под конец дня. Люди устали, бдительность ниже обычного. Вот уж повезло так повезло…
     
     «Или нет?» — усомнился Брейз, когда рассмотрел приближающегося к ним орионского капитана. Сколько лет прошло… а она почти не изменилась, если не считать цвета лица. Вот она подошла еще поближе, резко остановилась и прищурилась — как будто прицелилась в него из пистолета.
     
     Никаких сомнений — она тоже узнала его.
     
     — продолжение следует —
     
     _________

Глава 17. Почему игра продолжается

      Снова Туманность Ориона, 202.115
     
     * * * * *
     
     — Лейтенант Микло Брейз! — ее полные вишневые губы расплылись в иронической улыбке. — Хотя нет, прошу прощения. Такой хороший солдат, столько лет прошло… Коммандер Брейз. Очень рада. Вот это встреча! Сколько световых лет, сколько световых зим! Ну кто бы мог подумать… Каковы шансы, а? А это кто с тобой? — она перевела взгляд на Алию Краннделл. — Новая девушка? А прежняя куда подевалась? Ах, да, понимаю, — она заметно погрустнела. — Мои соболезнования. Ничего не поделаешь — война!
     
     Микло ответил не сразу. Болван, тупоголовый кретин, угодить в такую ловушку…
     
     — Где твои миниторры? — наконец-то разлепил пересохшие губы Брейз.
     
     — А сам-то как думаешь? — собеседница улыбнулась еще шире. — Мне пришлось снаряжать эту экспедицию в большой спешке — сам видишь, старый звездолет из резерва, зеленые ополченцы — но парочку миниторров я с собой прихватила. Они там, на корабле, транслируют мне все твои хитрые планы. Поэтому можешь дальше не ломать комедию, я и так все знаю. Да и какой смысл? Сам же все знаешь — война закончилась. Забудь, все это бесполезно. Я знаю, о чем говорю. Мы, орионцы, тоже как-то раз проиграли войну. Надо уметь проигрывать.
     
     — Вы что, знакомы? — рискнула напомнить о себе до сих пор молчавшая Алия.
     
     — Еще как! — воскликнула розовокожая ведьма. — Больше того, ты не представляешь, где мы с ним познакомились! На твоей родной планете! Вот только тебя я не помню, — снова прищурилась она. — Впрочем, это случилось много лет назад. Ты в те годы еще небось в школу ходила.
     
     — Прошу прощения, капитан, — на сей раз о себе напомнила Тальциона. — Я центурион Гудфорд, из имперских вспомогательных сил…
     
     — Очень приятно, центурион, — благосклонно кивнула в ответ хозяйка орионского корабля. — Я — капитан Кассана Кимли, из Орионского Королевского Флота. — Конечно, теперь она щеголяла в капитанской униформе. — Мой помощник сказал, что вы готовы передать этих пленников нам. Это так?
     
     — Совершенно верно, — подтвердила «центурион» Гудфорд. — Неохота тащиться с ними в основной лагерь, здесь в джунглях еще полно работы. Буду очень признательна, если вы заберете их. Конечно, если вас не затруднит…
     
     — Ни в коем случае, — улыбнулась капитан Кимли. — Мы совершили посадку на вашей планете для небольшого ремонта и скоро продолжим наш путь — в Облако, где присоединимся к оккупационным силам. Там и сдадим их в ближайший лагерь для военнопленных.
     
     — Премного благодарна, — церемонно поклонилась Тальциона. — В таком случае, я вас покину. Долг зовет!
     
     — Не смею вас задерживать, — поклонилась в ответ орионская злодейка.
     
     Тальциона Гудфорд очень правдоподобно изобразила имперский салют и растворилась в джунглях.
     
     — Итак, — Кассана Кимли снова повернулась к своим новым пленникам, — на чем мы остановились?..
     
     «Она блефует, — вдруг ясно понял и осознал Брейз, — она блефует, самым наглым образом. Все, что о чем орионская шпионка говорила до сих пор — мое новое звание, гибель Даны, мои хитрые планы — просто догадки, на грани наития. Она узнала краннский акцент Алии — и так поняла, откуда та родом, только и всего. Никаких телепатов на звездолете нет, никто не читает наши мысли. Иначе бы она знала, что Тальциона — мой союзник и не отпустила бы ее просто так; она бы знала, что в джунглях скрывается доктор Катлеа с запасным планом на случай нашего провала; что никаких «имперских вспомогательных сил» на планете нет; что прошлой ночью мы убили ее солдата…»
     
     Если только…
     
     Если только это не блеф в квадрате.
     
     Телепаты существуют, но Кассана Кимли пытается заморочить мне голову и навести на мысль, что телепатов нет. Чтобы я почувствовал себя в безопасности и расслабился, а она тем временем продолжит читать мои мысли и предвидеть мои ходы.
     
     Или…
     
     Возможен промежуточный вариант. Телепаты сузествуют. Но это малоопытные зеленые телепаты-новобранцы. Как и эти солдаты. Они читают далеко не все мои мысли, и далеко не все правильно понимают…
     
     Сто тысяч демонов, эти рассуждения далеко могут завести! Пора принимать решение.
     
     Ладно. Будем исходить из того, что Кассана Кимли что-то знает — но это не значит, что игра закончена. Даже самого мощного телепата можно обмануть и перехитрить. Поэтому игра продолжается!
     
     — Ладно, — Микло Брейз напустил на себя равнодушный вид и пожал плечами. — Я тоже имею проигрывать. Ты права, нет смысла притворяться дальше. Мы собирались захватить твой корабль…
     
     — Какого черта… — начала было Алия.
     
     — О, я забыл вас представить! — воскликнул Брейз. — Кассана, это мисс Алия Краннделл. С Кранна, разумеется.
     
     — Да, я уже знаю, — снисходительно кивнула орионка. И ведь не поймешь сразу, что имела в виду — то ли имя Алии, то ли ее происхождение.
     
     — Алия, это госпожа Кассана Кимли, — продолжал Брейз. — Из орионской военной разведки…
     
     — Ааа, — понимающе протянула Королева Краннская и едва заметно помрачнела.
     
     — Между прочим, — спохватился Брейз, — «Кассана Кимли»? Так ты представилась на Кранне, но ведь это не твое настоящее имя, верно?
     
     — Удобный псевдоним, — пожала плечами пришелица с Бетельгейзе, — я до сих пор им пользуюсь. Он много раз приносил мне удачу! Как тогда, на Кранне, когда вы думали, что ловушка захлопнулась.
     
     — Кстати, как тебе удалось уйти? — непринужденно поинтересовался Микло. — Мы были уверены, что тебя разнесло на мелкие кусочки по всему городу.
     
     — Пусть это останется моей маленькой тайной, — хитро улыбнулась она. — И, прежде чем ты спросишь что я делаю здесь — пусть это тоже останется секретом. Ты мне нравишься, Микло Брейз, — с подкупающей прямотой продолжала Кассана Кимли, — и мне бы не хотелось избавляться от тебя как от свидетеля, который слишком много знает. Военное счастье переменчиво — мне ли не знать. Как знать, вдруг уже завтра ты вернешься к своим или, что гораздо хуже — попадешь в имперские лапы. Чем меньше ты будешь знать о моей миссии — тем лучше для нас обоих.
     
     — Ты здесь хозяйка, — и не подумал спорить Брейз.
     
     — Вот именно, и не забывай об этом, — ее голос на какое-то мгновение похолодел на несколько градусов. — Ладно, у нас еще будет время поболтать и вспомнить о старых временах. Эти джентльмены временно проводят вас в трюм. Не бойся, — хихикнула она, — там достаточно уютно.
     
     Микло даже не успел обратить внимание, как их окружила четверка офицеров в орионской униформе — но эти суровые парни были желтокожие и черноволосые.
     
     — Да, — кивнула капитан Кимли, — снова нормандцы. Как в старые добрые времена. Надежные парни, не подведут. Ладно, всем привет! У меня тут еще полно работы.
     
     — Что здесь происходит?! — рискнула спросить Алия Краннделл, когда за ними наконец-то захлопнулся люк корабельного трюма.
     
     — Солдат, не спрашивай.

Сердце Тьмы (старая версия)

     «Внезапно что-то недоброе вторглось извне, прервало радость пробуждения от девяностодневного сна. Эрг Hoop осознал себя начальником экспедиции и принялся отчаянно бороться, пытаясь вернуть нормальное сознание. Наконец он сообразил, что звездолет экстренно тормозится анамезонными двигателями — следовательно, что-то случилось. Он попытался встать. Но тело еще не слушалось, ноги подогнулись, и он мешком упал на пол своей каюты. Все же ему удалось проползти до двери, открыть ее. В коридоре Эрг Hoop поднялся на четвереньки и ввалился в центральный пост.
     
     
      Уставившиеся на экраны и циферблаты, люди испуганно оглянулись и подскочили к начальнику. Тот, не в силах встать, выговорил:
     
     
      — Экраны, передние… переключите на инфракрасную… остановите… моторы!
     
     
      Боразоновые цилиндры погасли одновременно с умолкшей вибрацией корпуса. На правом переднем экране появилась огромная звезда, светившая тусклым красно-коричневым светом. На мгновение все оцепенели, не сводя глаз с громадного диска, возникшего из тьмы прямо перед носом корабля».
     
      Иван Ефремов, «Туманность Андромеды».
     
     * * * * *
     
      Кранн?
      202,107?
     
     * * * * *
     
     Невозможно было сказать, сколько минут или часов продолжалось падение; невозможно было понять, как глубоко под землю провалился «Черный Вампир». Тем не менее, как только пилоту удалось стабилизировать корабль, генерал Кибо Ройс немедленно спросил:
     
     — Как глубоко мы провалились?
     
     — Понятия не имею, — совершенно не по уставу отозвался пилот. — Альтиметр сошел с ума и показывает какую-то ерунду.
     
     По всему маленькому кораблику люди поднимались на ноги и занимали свои посты. У Микло Брейза своего поста как такового не было, поэтому он осмелился направиться вслед за генералом на капитанский мостик. Дана Холт и комиссар Альфардо прошмыгнули следом — и разинули рты от изумления.
     
     Потому что не только альтиметр, но и передний обзорный экран показывал какую-то ерунду — как и радары, как и все остальные приборы.
     
     — Я выбрал инфракрасный режим, — извиняющимся тоном сообщил капитан «Вампира», — в нашей ситуации он оптимален… наверно…
     
     — Если древние сказки про чудовищных и могущественных Червей оказались правдой, то что еще могло оказаться правдой? — прошептал потрясенный Альфардо Норт.
     
     — С этого момента поподробнее, мистер Норт, — хладнокровно произнес генерал Ройс. — Я хочу понять, на что мы смотрим — и меня устроит любое разумное объяснение.
     
     — Подземное царство Червей… — начал было Альфардо, -…понимаете, мы ведь не знали, как глубоко оно простирается, а в легендах говорилось всякое…
     
     — Например? — Кибо Ройс был на удивление терпелив, если принимать во внимание обстоятельства.
     
     — Согласно одной из версий, — продолжал молодой краннианец, — речь шла не только о туннелях и пещерах, но о целом подземном мире. О внутренней планете. Понимаете? Одна планета внутри другой…
     
     — Да, — генерал наконец-то стал проявлять признаки нетерпения, — такие сказки встречаются во многих обитаемых мирах, даже на нашей родной Талларне. Мне пришлось изучать их по долгу службы — искусство подземной войны, сами понимаете. В 9999 случаях из 10000 они так и остаются сказками. Как минимум одну внутреннюю планету нам удалось обнаружить в… неважно где, эта была секретная операция. А что мы видим здесь?! Целую подземную солнечную систему!!!
     
     — Целый подземный космос! — восторженно прошептала Дана. Брейз покосился в ее сторону — глаза старой подруги за стеклом шлема горели от восторга. — Целая вселенная!
     
     — Солнечная система, — упрямо повторил генерал и повернулся к своим офицерам, успевшим занять посты — штурману, навигатору и другим. — За работу, дамы и господа. Рассчитайте орбиты этих небесных… подземных тел, размеры и так далее. Это вообще гелиоцентрическая система или геоцентрическая? Вряд ли она образовалась естественным путем, поэтому может быть хоть селеноцентрической. О, да здесь и астероиды есть… — криво усмехнулся Кибо Ройс. — Горько признавать, но боюсь, моих инженеров для завоевания всех этих миров может оказаться недостаточно. Придется звать на помощь конвенциональные космические силы! Эта война может изрядно затянуться…
     
     «Прикуси себе язык», — подумал Микло Брейз.

Глава 18. Сердце Тьмы. Часть 1

     Невозможно было сказать, сколько минут или часов продолжалось падение; невозможно было понять, как глубоко под землю провалился «Черный Вампир». Но ничто в известной Вселенной не может продолжаться бесконечно, даже падение в преисподнюю, поэтому в какой-то момент корабль остановился и замер. То есть сперва он врезался во что-то твёрдое, принял на свой внешний корпус еще несколько ударов — и только потом замер.
     
     — Как глубоко мы провалились? — немедленно спросил генерал Кибо Ройс.
     
     — Километров пять, — прохрипел в шлемофоне голос пилота. — Точнее сказать пока не могу. Альтиметр бездействует. Нас засыпало.
     
     — Это я уже понял, — пробормотал командир инженерной дивизии и поднял лицо к потолку. Переборки корабля заметно прогнулись. Оставалось только гадать, сколько тонн породы прямо сейчас давят на корпус «Черного Вампира».
     
     По всему маленькому кораблику люди поднимались на ноги и занимали свои посты. Как ни странно, убитых и тяжело раненых среди них не было — самые пострадавшие облачники отделались синяками, ушибами, а то и вовсе легким испугом. У Микло Брейза своего поста как такового не было, поэтому он осмелился направиться вслед за генералом на капитанский мостик. Дана Холт и комиссар Альфардо прошмыгнули следом — и не увидели там ровным счетом ничего интересного. Передний обзорный экран демонстрировал одну сплошную черную тьму.
     
     — Связь с нашими войсками? — прозвучал новый вопрос генерала.
     
     — Связи нет. Внешние антенны уничтожены, — доложил один из офицеров.
     
     — Осмотрите все люки и воздушные шлюзы, — приказал Ройс. — Возможно, не все они засыпаны, и мы сможем выбраться на свободу.
     
     Не прошло и десяти минут, как удача снова улыбнулась экипажу и гостям «Черного Вампира» — один из внешних люков по правому борту распахнулся без особого труда. Два солдата выбрались наружу и включили фонари шлемов.
     
     — Здесь относительно безопасно, — спустя короткое время доложил старший из них, и тогда вслед за ними потянулись остальные облачники. Замыкающая пара тащила за собой переносной фотонный прожектор — немедленно установленный и включенный.
     
     — Нам стоит погасить свет, — заметил Альфардо Норт, нервно озираясь по сторонам.
     
     — Не вижу смысла, — возразил генерал Ройс. — Если Черви находятся где-то рядом, они и так осведомлены о нашем прибытии. Этот грохот должны были услышать даже самые глухие обитатели этого мира…
     
     Подземный корабль, изрядно пострадавший и практически полностью похороненный под грудой черных камней, лежал в тупике огромного туннеля. Снаружи можно было видеть только крохотный кусок внешней обшивки, в центре которого красовался распахнутый десантный люк. Цилиндрический туннель — метров двадцать в диаметре — убегал вдаль на сотни метров. Его дальний конец терялся во тьме, в которую уже не мог проникнуть луч прожектора. Стены туннеля были сложены из банального черного гранитного камня, которого так много на Кранне; кое-где сверкали звездочки драгоценных камней и других подобных самоцветов.
     
     — Совпадает с докладами наших передовых отрядов, — заметил один из офицеров, — они уже встречали такие туннели на верхних уровнях. Природные или естественные — пока неясно, но Черви охотно ими пользуются…
     
     — Здесь должен быть другой выход, — твердо заявил Кибо Ройс. — Мы найдем его и вернемся наверх.
     
     — Мне не хватает вашей уверенности, генерал, — пробормотал комиссар Норт.
     
     — Не беспокойтесь, Альфардо, моей уверенности хватит на всех, — усмехнулся комдив-145. — Связи все еще нет?
     
     — Никак нет, сэр, — отвечал один из младших облачников.
     
     — В таком случае, не вижу смысла здесь задерживаться, — объявил Кибо Ройс. — Во всяком случае, не всем сразу. Несколько человек останутся с кораблем — на случай, если наши войска ухитрятся добраться до него сверху. Остальные пойдут вперед. Там должен быть выход. Если мы даже не найдем его самостоятельно — всегда можно спросить дорогу у Червей, ха-ха-ха! — к генералу Ройсу прямо на глазах возвращалось хорошее настроение.
     
     У младших офицеров было что на это возразить, но в этот раз даже вечно мятежная Дана Холт не стала спорить со старшим по званию. Микло Брейз даже не успел поинтересоваться ее самочувствием и задать банальный вопрос вроде «как ты, не сильно ушиблась?» Брейз покосился в ее сторону — глаза старой подруги за стеклом шлема горели от восторга. Похоже, ей нравилось это странное приключение. Все же Микло решился напомнить генералу и другим облачникам:
     
     — Это странное чувство, которое некоторые из нас ощутили наверху, в Пещере…
     
     — Вот именно, — вскинулся Норт, а Дана нервно дернулась всем телом.
     
     — Если почувствуете нечто подобное снова — немедленно докладывайте, — спокойно произнес Кибо Ройс. — Это значит, что Черви где-то неподалеку… Солдаты, вперед! Все приборы и детекторы на изготовку! Помните, вы — Инженерные Войска Лиги Темных Миров! Если мы опять проморгаем опасность и угодим в ловушку или засаду Червей — то должны умереть не от взрывчатки или вражеских снарядов, а от позора! Вперед, марш! Запевать необязательно, — снисходительно добавил генерал.

ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ

     ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ
     _________________

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"