Мусникова Наталья Алексеевна : другие произведения.

Однолюбы (по мотивам романа Агаты Кристи)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Любовь принято считать благом, высшим даром, но иногда она может стать смертельным орудием, уничтожающим всё на своём пути

  
  Мисс Дафна Гордон допивала любимый терпковатый зелёный чай, когда к ней в дверь постучали. Вернее было бы сказать, забарабанили изо всех сил. Женщина аккуратно поставила чашку на стол и не спеша отправилась открывать, разумно предположив, что если кому-то от неё чего-то действительно надо, то подождут, а если не подождут, значит, не так сильно и желают встречи. Суховатая, похорошевшая с годами Дафна Гордон никогда и никуда не спешила. Да и куда ей было спешить? Любимый и единственный женился на другой, детей у мисс Гордон не было, а многочисленные друзья также относились к людям неторопливым и флегматичным.
  На пороге дома стоял высокий импозантный мужчина, которого здравый смысл вместе с инстинктом самосохранения не позволяли назвать старым. Мужчина нетерпеливо вскинул голову, и замер, недоверчиво глядя на хозяйку дома. Дафне показалось, что земля резко рванулась у неё из-под ног. Сердце бешено заколотилось в груди, а ладони повлажнели.
  'Кажется, я сейчас упаду в обморок', - отвлечённо, словно о ком-то постороннем, подумала хозяйка. И повод потерять сознание был. Да ещё какой! На пороге её маленького уютного домика, собственной внушительной персоной стоял... Эдвард Донкастер! Тот самый Эдвард, память о котором не смогло стереть даже время. Эдвард, которого Дафна так беззаветно полюбила ещё в юности (ах, где те золотые дни!) Тот самый Эдвард, который женился на другой, чем обрёк Джейн на вечное одиночество. Тот самый Эдвард, который, когда Дафна Гордон ждала приглашения прожить вместе всю жизнь, пригласил её на церемонию венчания в качестве почётной гостьи.
  - Дафна? Это и правда ты? - голос Эдварда был хриплым от волнения.
  'Он всегда начинает хрипеть, когда волнуется, - с нежностью подумала Дафна, но тут же решительно оборвала себя. - Мисс Гордон, Эдвард семейный человек. А ваши мысли просто греховны!'
   На душе стало невероятно тошно. Гордо вскинутая голова поникла, плечи ссутулились, а колени ощутимо заныли, намекая, что столь безжалостная их эксплуатация может закончиться плачевно.
  - Проходи, - махнула рукой в сторону кухни Дафна, старательно пряча от гостя свои так некстати повлажневшие глаза.
   - А ты не изменилась, Дафна, - негромко заметил Эдвард, сумев справиться с хрипотой голоса. - По-прежнему истинная леди и настоящая красавица. Твоему мужу повезло.
  - Я не замужем, - сухо ответила мисс Гордон и, чтобы избежать ненужных расспросов, спросила прямо. - Что тебе нужно, Эдвард... Простите, я хотела сказать, что вам угодно лорд Донкастер?
  Эдвард непроизвольно дёрнулся, словно официальное обращение Дафны причинило ему боль. Интересно, с чего бы вдруг семейный человек стал настолько сентиментален? Притворяться-то лорд Донкастер никогда не умел...
   - Мне нужна твоя помощь, Дафна, - в голосе Эдварда отчётливо прозвучала мольба. - Честно говоря, ты единственный человек, который может мне помочь.
  - Вот как? - мисс Гордон изумлённо приподняла брови. - Леди Донкастер понадобилась сиделка? Или компаньонка? На прочие услуги я, уж извини, по возрасту не подхожу.
  Не успев выпалить последнюю фразу, Дафна уже горько о ней пожалела. Ну почему, почему, она никак не может совладать с собой! Эдварду совсем необязательно знать, что её чувства к нему ничуть не остыли! Сам-то он о ней вспомнил, только когда помощь понадобилась!
  - Моего сына обвиняют в убийстве,- прошептал Эдвард, не смея посмотреть Дафне в глаза.
  - У тебя есть сын? Поздравляю, - неожиданно до Дафны дошёл смысл сказанных Эдвардом слов. - Ох, Эдвард, какой ужас! Прости меня!
  - Мне не за что тебя прощать, - Эдвард, наконец, нашёл в себе силы посмотреть в глаза Дафны. - Это я должен просить у тебя прощения.
  Дафна вспыхнула, словно ей опять было всего лишь пятнадцать, и, чтобы как-то отвлечь Эдварда, попросила:
  - Расскажи мне... о твоём сыне.
  Эдвард глубоко вздохнул. Не так он представлял себе их первую после долгой разлуки встречу с Дафной. Хотел предстать перед ней успешным состоятельным мужчиной, с чудесным сыном, достойным продолжателем рода... А вышло что?
  Брак лорда Донкастера с красавицей леди Джулией нельзя было назвать счастливым. Первые два месяца они страстно любили друг друга, но потом красавица стала явно тяготиться супружескими узами. В доме всё чаще стали вспыхивать ссоры между супругами.
  К моменту рождения сына Майкла, Эдвард Донкастер был настолько сильно измотан истериками жены, что, дождавшись появления на свет наследника и заплатив жене крупную сумму отступных, выставил её из дома с условием, что никогда больше её не увидит. Сына воспитывали няньки - гувернантки, а потом, когда по вине одной из гувернанток мальчик чуть не погиб под копытами горячего необъезженного жеребца, сам лорд.
  Майкл вырос озорным парнем, ценящим весёлую шутку и знающим себе цену у прекрасных дам. Но вот доверия между отцом и сыном с каждым годом становилось всё меньше. Эдвард стремился любой ценой уберечь Майкла от совершения ошибок, подчас роковых, а Майкл утверждал, что отец его не слышит, не понимает и понимать не хочет.
  - Дафна, пойми, я же его защитить пытаюсь! - Эдвард разгорячился, даже руками стал размахивать (привычка, от которой он так и не смог избавиться). - А он этого не понимает! Вбил себе в голову, что влюбился в какую-то садовницу! А ты бы её видела! Мышь серая, смотреть не на что, да ещё и скрытная! А в тихом омуте знаешь, какие черти могут водиться?! Она же ему всю жизнь испортит, как его ...
  Эдвард осёкся и смущённо посмотрел на Дафну.
  - Совсем, как его мать испортила твою жизнь, - Дафна честно постаралась, чтобы фраза прозвучала максимально нейтрально, но нотка злорадства всё равно проскользнула.
  Лорд Донкастер окончательно смутился и замолчал. Мисс Гордон поняла, что продолжать разговор придётся ей.
   - Ты говорил, что твоего сына обвиняют в убийстве, - Дафна мягко положила руку на рукав Эдварду. - Расскажи мне, как это произошло.
  Эдвард прерывисто вздохнул и накрыл своей ладонью руку Дафны.
  Когда лорд Донкастер узнал о том, что его сын влюблён в какую-то садовницу, то пришёл в ярость. А потом, успокоившись, решил познакомить сына с другой, более подходящей ему девушкой. Его выбор пал на очаровательную Юджинию Янг, воспитанницу двух одиноких сёстёр Янг. Юджиния была красива, а её неуклюжесть лишь добавляла ей очарования. К тихой радости лорда Донкастера, молодые люди искренне полюбили друг друга. Садовница была забыта, Майкл и Юджиния стали готовиться к свадьбе, как вдруг разразилась беда. Изуродованное тело Юджинии Янг нашли в канаве, а Майкла арестовали по подозрению в убийстве невесты.
  - Самое страшное, Дафна, что Майкл не защищается, - голос Эдварда снова предательски охрип. - Он так убит вестью о гибели невесты, что ему стало абсолютно всё равно, что будет с ним самим. Дафна, я прошу тебя, помоги!
  Эдвард стиснул руку Дафны в своей руке, моляще глядя ей в глаза.
  'Он искренне любит своего сына, - подумала Дафна, незаметно освобождая свою руку из ставшего болезненным пожатия Эдварда. - Бедный Эдвард, что с ним будет, если окажется, что девушку убил Майкл?!'
  - Хорошо, Эдвард, я сделаю всё, что будет в моих силах, - вслух произнесла мисс Гордон, а потом добавила. - А сейчас, если тебя не затруднит, отпусти мою руку. Она мне может ещё понадобиться.
  - И почему ошибки совершаются в мгновения, а исправляются годами? - Эдвард не отпустил руку Дафна, а наоборот, поднёс её к губам и нежно поцеловал. - Если бы я тогда, давно, был уверен, что хотя бы просто нравлюсь тебе, я ни за что не женился бы на Джулии.
  - Жалеешь о том, что у тебя есть Майкл? - окончательно смутилась, а потому и стала дерзить Дафна.
  Однако Эдвард знал мисс Гордон даже слишком хорошо, а потому никак не отреагировал на её дерзость. Он только покачал головой, а потом выпалил, сам не ожидая от себя подобной отваги:
  - Дафна, переезжай к нам в замок! И вообще, выходи за меня замуж!
  - Стара я уже для замужества, - чуть слышно пролепетала мисс Гордон, пряча слёзы в глазах.
  - Для меня ты никогда не будешь старой, - Эдвард обнял Дафну. - Я...
  Лорд Донкастер уже готов был признаться мисс Гордон в своих пылких чувствах, перед которыми было бессильно даже время, но неожиданно замолчал. Он вдруг подумал, как его объяснение смотрелось бы со стороны. Приехал через столько лет, попросил помощи, а чтобы Дафна наверняка не отказала, признался ей в любви! Нет, всё должно быть не так. Совсем не так! Дафна достойна лучшего! Лучшего признания и... лучшего мужчины.
  А Дафна, уже давно угадавшая, ЧТО именно хотел ей сказать Эдвард, теперь отчаянно ждала от него этих слов. Но... Лорд Донкастер поднялся, склонился в глубоком поклоне, церемонно поцеловал Дафне руку и вышел за дверь. Впервые за многие годы, мисс Гордон позволила чувствам взять верх над разумом и, хлопнувшись на диванчик, разрыдалась. Но врождённое благоразумие недолго позволяло мисс Гордон предаваться скорби. Совсем скоро Дафна прекратила рыдания, судорожно вздохнула и стала платком вытирать лицо.
  "Ну, что же, мисс Гордон, - сказала она сама себе - что бы там ни было между тобой и Эдвардом Донкастером, невинный не должен пострадать. Нужно разобраться в этом деле".
  На следующее утро Эдвард, в дорожном плаще и с изящной тростью, постучал в дверь Дафны и любезно спросил, готова ли она отправиться в путь. Мисс Гордон выразила полную готовность к путешествию, невольно отметив про себя, что Эдвард выглядит на редкость франтоватым путешественником. Действительно, дорожный плащ лорда Донкастера был без единой складочки, а изящная тросточка в руках поражала своим великолепием.
  'Конечно, - мелькнуло в голове мисс Гордон. - Он лорд, возвращается в свой фамильный замок, ему нужно выглядеть. Не для меня же он так нарядился!'.
  Дорога до фамильного замка Донкастеров для Дафны промелькнула незаметно, в воспоминаниях о днях минувших, а вот для Эдварда была сущей пыткой. Несколько раз он едва удержался от желания обнять Дафну и поцеловать её в разрумянившуюся щёчку. Каждый раз его останавливала только мысль о том, что Дафна может решить, что он пытается её подкупить. Да и не достоин он этого светлого ангела.
  Едва прибыв в поместье лорда Донкастера, даже не задержавшись на чай в летней гостиной (о, сколько с ней было связано всевозможных воспоминаний!), мисс Гордон с головой окунулась в расследование преступления. Она утверждала, что её заинтересовало это убийство, но прекрасно понимала, что просто боится оставаться наедине с Эдвардом. Старая, казалось бы, давно и прочно забытая страсть готова была вырваться на волю. А ввязываться в любовную интригу в свои годы мисс Гордон считала уже неприличным. Вот если бы Эдвард проявил так свойственный ему в молодости пыл и полное пренебрежение к условностям... Но нет, лорд Донкастер вёл себя как вежливый и радушный хозяин к своей желанной и дорогой... гостье. Увы и ах, только гостье.
  Чтобы развеяться и отвлечься от своих романтично-ностальгических мыслей, Дафна отправилась в тюрьму. Мрачные серые стены, от которых веяло безнадежностью и отчаянием, подействовали на мисс Гордон гораздо лучше ведра самой холодной, даже ледяной, воды. Встретившийся Дафне полицейский откровенно не желал пускать её к арестованному Майклу Донкастеру.
  - Могу я осведомиться, почему вы не пускаете меня к лорду Донкастеру? - ледяным тоном (в который уже раз спрашивает?!) осведомилась Дафна.
  - К нему могут приходить только родственники, - сладенько улыбнулся полицейский.
  - Это приказ инспектора Коллинза?
  - Совершенно верно, миссис... - полицейский сделал выразительную паузу, но Дафне было наплевать на светские манеры.
  Не хватало ещё перед каким-то сомнительным хлыщом расшаркиваться!
  - В таком случае, - отчеканила каждое слово Дафна, - передайте инспектору Коллинзу, что его желает видеть мисс Дафна Гордон. Немедленно!
  Полицейский покосился на сухонькую тётку, прикидывая, не получится ли просто выкинуть её на улицу, но инстинкт самосохранения подсказал ему не спорить с ней.
  - Ждите здесь, - процедил полицейский и, отдав приказ своему товарищу, повернулся к посетительнице спиной.
  Вот так ей. Пусть знает, на кого голос повысила! Сейчас её инспектор Коллинз прикажет выкинуть вон.
  - Дафна, Боже мой, с нашей последней встречи ты стала ещё прекрасней! - прозвучал в комнатке весёлый голос инспектора Коллинза. - А почему ты стоишь?
  - Твой сотрудник не предложил мне присесть, - не удержалась от соблазна наябедничать на противного типа, Дафна.
  Коллинз метнул на полицейского суровый взор, но распекать его в присутствии дамы не стал. Только махнул рукой, приказывая ему выйти. Едва сдерживая кипящее раздражение, полицейский покинул комнату.
  - Ну, рассказывай, - в дружеской манере приказал Коллинз, когда они с гостьей уютно расположились на обшарпанном диванчике за чашечкой чая. - Какие ветра принесли тебя в наши края?
  - Мне нужно поговорить с Майклом Донкастером, которого обвиняют в убийстве его невесты, - беспечно, словно речь шла о покупке новой шляпки сообщила Дафна. - Но оказывается, что ты приказал пускать к нему только родственников.
  Инспектор Коллинз от возмущения подавился чаем, раскашлялся и даже пролил несколько капель ароматного (и очень горячего) напитка себе на штаны.
  - Я?! Я приказал?! Когда, помилуй Бог, я мог отдать такой нелепый приказ?!
  - Этот полицейский мне именно так и заявил, - мисс Гордон небрежно махнула рукой в сторону закрытой двери. - К Майклу Донкастеру могут приходить только родственники.
  - Я прибью его, - прошипел взбешённый Коллинз, со стуком ставя чашку на столик.
  - Кого, Майкла? - удивлённо захлопала ресничками Дафна.
  С появлением старого друга в Дафне проснулись давно забытые уловки. Что поделать, Коллинз всегда производил на женщин неизгладимое впечатление. Рядом с ним любая чувствовала себя невесомой нимфой.
  - И его тоже, - инспектор быстро взял себя в руки. - Строит из себя неподкупного героя. Словно не понимает, что речь идёт о его жизни!
  - Может, он искренне опечален смертью невесты? - нарочито небрежно спросила Дафна.
  - Да какой, к чертям колючим, невесты?! - снова не удержался Коллинз. - Весь наш захудалый городишко в курсе, что он по уши влюблён в Лиззи Джеймс! Но Эдвард взбеленился, как же, не пара какая-то садовница его ненаглядному сыночку! Юджинию ему стал сватать!
  - Но разве Майкл и Юджиния не полюбили друг друга? - искренне изумилась Дафна.
  Мисс Гордон прекрасно помнила, что в чём-чём, а в людях Эдвард разбирался прекрасно. По крайней мере, РАНЬШЕ разбирался.
  - Я сам этого до сих пор понять не могу, - Коллинз устало потёр лоб. - Ведь по уши был влюблён, а потом стал волочиться за Юджинией. А она, тьфу, в подмётки Лиззи не годится. Грех так, конечно, о покойной-то.
  - Мужчины часто женятся не на тех, кого любят, - Дафна передёрнула плечами, с трудом сглотнув застрявший в горле колючий ком. - Очевидно, для лордов Донкастеров это норма поведения.
  Коллинз растерянно посмотрел на свою приятельницу, а потом смущённо протсонал:
  - Дафна, прости, родная! Я старый дурак, совсем забыл!
  - Ничего, - Дафна поспешно смахнула со щёк предательские слезинки. - Давно пора и мне забыть. Ты проводишь меня к Майклу?
  Коллинз с готовностью кивнул и повёл мисс Гордон обшарпанными коридорами. У двери с узким зарешёченным окошком он остановился, сжал Дафну за локоток и предупреждающе зашептал:
  - Только учти, ты можешь сильно удивиться.
  - У него что, рога на голове? - весело хмыкнула мисс Гордон.
  Коллинз только загадочно улыбнулся, пропуская Дафну в неожиданно просторную и даже уютную камеру. Дафна осторожно шагнула внутрь и замерла, неверяще глядя на стоящего перед ней молодого человека. Мисс Гордон на миг показалось, что она смотрит... в зеркало! Майкл Донкастер был похож не только на своего отца. Каким-то чудом он был очень похож... на саму мисс Гордон!
  - Не может быть, - пролепетала Дафна, чувствуя, как у неё от сюрреалистичности происходящего подкашиваются ноги.
  Майкл тоже заметил, как вошедшая в камеру сухощавая женщина неожиданно побледнела и пошатнулась, а потому успел подскочить к ней и бережно придержать за локоток.
  - Успокойтесь мисс... - Майкл окинул женщину быстрым внимательным взглядом и непринуждённо поправился, - сис. Не надо так нервничать. Вот, выпейте воды.
  В похолодевшие от волнения руки Дафны осторожно, но настойчиво впихнули стакан с водой. Мисс Гордон машинально сделала пару глотков, не отрывая от Майкла потрясённого взора.
  - Ну как, - заботливо поинтересовался Майкл. - Вам уже лучше?
  - Благодарю вас, мистер... - Дафна смущённо улыбнулась, чуть не назвав сына именем его отца. - Майкл. Вы очень похожи на своего отца.
  - На маму больше, - беспечно отмахнулся Майкл.
  - Что?!! - опешила Дафна, в волнении вскакивая на ноги.
  Майкл посмотрел на неё с нескрываемым удивлением. Странная какая-то. При входе чуть в обморок не брякнулась, при упоминании матери волнуется так, что усидеть не может... И зачем только Коллинз приволок её сюда? В воспитательных целях?
  - Прошу меня простить, - Дафна смущённо потупилась. - Я веду себя... не подобающим образом.
  'Как дура', - мысленно безжалостно добавила мисс Гордон.
  - О, не стоит извиняться, - Майкл великодушно отвернулся к столику, якобы поправляя лежащую книгу. - Но признаюсь, Вы меня заинтриговали. Не сочтите за дерзость, но кто Вы?
  - Мисс Гордон, - Дафна улыбнулась Майклу. - Меня зовут мисс Дафна Гордон.
  - Та самая Дафна Гордон?! Простите, что перебил вас, мисс, но, слушая рассказы отца о вас, я, признаться, не очень верил в вашу реальность. - Майкл изучающе наклонил голову к плечу. - По количеству добродетелей вы превзошли всех ангелов небесных, а вашей мудрости и проницательности позавидует сам царь Соломон!
  - Эдвард рассказывал обо мне?! - искренне изумилась Дафна.
  - Ха, да он ложится и встаёт с вашим именем на устах, лучшие розы в саду носят ваше имя, ваш портрет украшает спальню отца, - Майкл рассмеялся и закончил. - Напоминания о вас нет, пардон, только в уборной да в моей комнате. У меня, видите ли, свои интересы.
  - Лиззи Джеймс? - не удержалась Дафна. - Или Ваш интерес - Юджиния Янг?
  Майкл моментально посуровел, смешинки в глазах потухли.
  - Вы неплохо осведомлены, мисс Гордон, - угрюмо заметил он. - Полагаю, местные кумушки уже рассказали Вам, что меня арестовали по подозрению в убийстве Юджинии? Пришли поглазеть на настоящего преступника?
  - Ваш отец попросил меня помочь Вам, - мягко произнесла Дафна. - Правда, я не знаю, почему он решил обратиться именно ко мне.
  - Не знаете, - Майкл окинул Дафну скептическим взглядом. - Вот уж ни за что в это не поверю! Ну ладно, раз уж Вам так хочется поиграть в святую простоту, я Вам объясню. Мой отец любит Вас. Не знаю, что уж там между вами произошло (меня тогда и в помине не было), но он себя винит в этом до сих пор. Он и на маме женился потому, что она на Вас похожа.
  - Неправда! - Дафна резко помотала головой. - Неправда! Джулия гораздо красивее меня!
  - Точная твоя копия, Дафна, - авторитетно заявил благополучно позабытый Коллинз. - Только одевалась она более ярко.
  Майкл согласно кивнул. Маму он не помнил, но её изображение чудом сохранилось в одной из гостиной. Джулия Донкастер была удивительно похожа на Дафну Гордон.
  - Но... - пролепетала мисс Гордон, - Эдвард никогда не говорил мне о своих чувствах.
  - А зачем говорить то, что и так очевидно? - искренне изумился Коллинз. - Донкастеры же никогда своих чувств скрывать не умели. У них всё сразу видно!
  Майкл выразительно кашлянул, напоминая, что имеет непосредственное отношение к роду Донкастеров.
  - Майк, ну разве я не прав? - Коллинз повернулся к Майклу. - У нас весь городок знал, что ты в Лиззи влюблён.
  - Влюблён, - как-то зло хмыкнул лорд. - Я-то влюблён, а она ко мне даже не пришла ни разу! И ни одной весточки не передала!
  Дафна и Коллинз выразительно переглянулись.
  'Уж не тот ли полицейский мешает встречам влюблённых? - задумалась Дафна, а потом резко оборвала себя. - Не о том думаете, мисс Гордон!'
  - Майкл, - негромко окликнула загрустившего юношу Дафна. - А ты случайно не знаешь, кто мог убить Юджинию Янг?
  - Да не убивал её никто, - раздражённо дёрнул плечом Майкл. - Честь по чести посадил в машину к её ненаглядному, и они уехали.
  - К какому ещё ненаглядному? - Коллинз заинтересованно сделал шаг вперёд. - У Юджинии никого кроме тебя не было!
  Майкл так выразительно фыркнул, что у Коллинза буквально руки зачесались надрать уши не в меру заносчивому мальчишке.
  - А ну, рассказывай, какой-такой ненаглядный был у неуклюжика Юджинии! - повелительно приказал Коллинз, моментально становясь суровым и неподкупным инспектором.
  Майкл вздохнул, но, тем не менее, негромко начал свой рассказ.
  Юджинии Янг не везло с детства. Девочка росла очень хорошенькой, словно ангелочек с рождественской картинки, да уж больно была неуклюжа! В школе Юджинию за глаза звали Неуклюжиком. И то сказать, на свидание пойдёт, ноги подворачиваются, парень на танцы пригласит, так у неё несварение приключится. Картины в художественную школу отправит, их в дороге потеряют. Неуклюжик, одно слово! Но Майкл всё равно с Юджинией дружил, даже от насмешек защищал. Юджиния была неиссякаемым источником проказ, она могла найти выход из любой, самой запутанной ситуации.
  Когда лорд Донкастер запретил сыну и думать о Лиззи Джеймс, при этом активно навязывая Юджинию, Майкл разозлился. Какого чёрта! Почему отец, не сумевший наладить свою личную жизнь, теперь пытается испортить жизнь сыну! Но Юджиния быстро успокоила своего друга.
  Оказалось, что отправленные на конкурс картины не пропали. Они пришли одному мужчине, Джону Робинсону, по стечению обстоятельств оказавшемуся художником. Мастерство неизвестной девушки приятно удивило Джона, и он приехал по указанному адресу, чтобы взглянуть на художницу. Их встреча состоялась, правда, немного не так, как планировал мистер Робинсон.
  В городке Джона встретили очень радушно, буквально с распростёртыми объятиями. В школу для девочек срочно требовался учитель рисования. Поскольку и неизвестная (пока ещё) художница училась в выпускном классе данной школы, мистер Робинсон охотно принял предложение директрисы школы миссис Карлайл. На первом же уроке рисования он увидел Юджинию Янг и влюбился в неё. А Юджиния влюбилась в него. Молодые люди были счастливы, но девушка прекрасно понимала, сколько эфемерно это счастье. Достаточно её опекуншам узнать, что у неё появился поклонник, как Джон будет с позором (а ещё воплями, проклятиями и вполне возможными побоями) выкинут из города. И тогда сообразительная Юджи и предложила Майклу план, показавшийся им обоим достаточно разумным.
  Молодые люди активно разыгрывают на публике свою неземную любовь, тем самым отводя глаза бдительным опекуншам и успокаивая отца Майкла. На деле же, вместе покинув городок, они отправлялись на свидания к тем, кого действительно любят: Майкл к Лиззи, а Юджи к Джону. А потом Джон предложил Юджинии уехать из городка, чтобы спокойно обвенчаться. В злосчастный день, когда обнаружили изуродованный девичий труп, Майкл лично посадил Юджинию в машину к её любимому, искренне пожелав им удачи в предстоящей семейной жизни.
   - Вот и вся история, - Майкл устало прикрыл глаза. - Я понятия не имею, ЧЕЙ труп обнаружили в канаве. И тем более мне неизвестно, КТО её убил.
   - Климнестера Янг опознала в убитой свою воспитанницу, - деловито напомнил инспектор Коллинз.
  Майкл только пожал плечами. Он уже устал собирать разрозненные детали этой головоломки в единую картинку. Да и не тем были заняты его мысли. Лиззи, Элизабет Джеймс, ни разу за всё время его ареста не пришла навестить его. Неужели она забыла его? Или сочла недостойным? Поверила сплетням? Нет, Лиззи слишком умна, чтобы верить слухам, но тогда почему, почему она не приходит к нему?! Майкл настолько погрузился в свои невесёлые раздумья, что даже не услышал, как его посетители ушли. Не до них.
  Коллинз и Дафна вышли из камеры Майкла молча. Полученную информацию следовало как следует обдумать, разложить по полочкам.
  - Вот ведь, паршивцы! - не то восхищённо, не то укоризненно произнёс Коллинз. - Целый спектакль разыграли!
  - Ты знал об этом? - чуть повернула голову в сторону собеседника Дафна.
  - Откуда?! Майкл молчал, словно воды в рот набрал. Только сегодня разговорился. Не иначе, ты на него так подействовала.
  - Раньше ты сам говорил с ним? - мисс Гордон почувствовала какую-то тонкую ниточку.
  - Не совсем. Дело поручено Хендриксону, это он тебя встретил.
  - Не хотел пускать, ты хотел сказать? - в голосе Дафны послышался холод. - Я, конечно, могу и ошибаться, но мне кажется, что Майкл и этот полицейский не очень любят друг друга. Кстати, а почему Майкл в камере?
  - За драку, - недовольно поморщившись, ответил Коллинз. - Когда Климнестера Янг опознала в убитой свою воспитанницу и заголосила, что это Майкл её убил, я приказал Хендриксону доставить парнишку к нам. Не знаю, что там у них произошло, но Майкла притащили в наручниках, а у Хендриксона на лице красовался огромный синяк, да и нос был распухшим. Вот за драку я Майкла в камеру и отправил. До конца следствия.
  - А далеко проживает эта Лиззи Джеймс? - совершенно неожиданно с точки зрения инспектора, но вполне обоснованно по собственному убеждению, спросила Дафна.
  - В домике садовника у замка Эдварда, - Коллинз махнул рукой по направлению замка. - Отец Лиззи с давних пор служит у Донкастеров садовником. А Лиззи ему помогает.
  Дафна благодарно улыбнулась и не спеша покинула тюрьму. Ей очень захотелось посмотреть на девушку из-за которой в городке кипят столь нешуточные страсти.
  Домик садовника оказался хоть и стареньким, но вполне крепким и миленьким. На стук дверь открыла хрупкая русоволосая девушка с большими серыми глазами.
  - Здравствуйте, - приветливо улыбнулась девушке Дафна. - Вы, должно быть, Лиззи?
  - Да, - улыбнулась девушка, пропуская гостью в домик. - А Вы - мисс Дафна Гордон, гостья лорда Донкастера?
  Дафна удивлённо посмотрела на Лиззи. Нет, новости в маленьком городишке распространяются быстро, но не до такой же степени!
  - Лорд Донкастер приходил к моему отцу и говорил, что к приехала очень важная гостья, а потому в кленовые покои нужно каждый день свежие цветы, - пояснила девушка, заметив замешательство посетительницы.
  Дафна почувствовала себя польщённой. Эдвард приготовил для неё кленовую комнату. Самую красивую и уютную в замке! И даже попросил, чтобы каждое утро приносили свежие цветы! Неужели он и правда её любит? На губах мисс Гордон расцвела робкая улыбка, она даже не сразу услышала, что у неё спрашивала Лиззи.
  - Что? - Дафна заставила себя отвлечься от романтических размышлений.
  - Чай будете? - Лиззи мягко улыбнулась гостье.
  - А почему Вы не приходите к Майклу? - выпалила мисс Гордон прежде, чем осознала всю бестактность вопроса. - Ой, прошу меня извинить...
  Девушка помрачнела, на её глазах появились слёзы.
  - Меня не пускают, - всхлипнула Лиззи. - Хендриксон говорит, что к арестованному разрешено пускать только родственников. А я Майклу никто, и потому нечего мне у него делать.
  - Хендриксон, говорите, - недобро протянула Дафна.- А знаете, Лиззи, я охотно провожу Вас к Майклу! Прямо сейчас! Более того, я намерена добиться свободы для этого милого юноши!
  Во взгляде, обращённом на мисс Гордон, вспыхнуло столько благоговения и благодарности, что Дафна смутилась.
  - Ну, - уже менее решительно пролепетала мисс Гордон, - я постараюсь сделать всё возможное...
  - Спасибо Вам! - обрадованная Лиззи чмокнула Дафну в щёку и метнулась в комнату. - Я только накидку возьму.
  'Как мало надо для счастья, - размышляла Дафна, шагая вместе с Лиззи уже знакомой дорогой. - Пообещай встречу с тем, кого любят, и тебя уже с готовностью причислят к лику святых!'
  Неожиданно мисс Гордон заметила, как Лиззи вежливо поклонилась одной небрежно одетой женщине и даже что-то спросила у неё. В ответ женщина отрицательно покачала головой, с лёгким любопытством глядя на Дафну.
  - Позвольте представить, - Лиззи приветливо улыбнулась обеим женщинам, - мисс Дафна Гордон, почётная гостья лорда Донкастера. А это, - девушка указала на незнакомую Дафне женщину, - миссис Эмили Манро. Я только что спросила у миссис Манро не получала ли она известий от своей дочери, Джоанны. Джо уехала в город, и с тех пор от неё нет никаких известий.
  В душе у Дафны тревожно звякнул колокольчик.
  - А когда уехала Ваша дочь? - спросила мисс Гордон, стараясь, чтобы в её голосе звучал только вежливый интерес.
  - В тот самый проклятый день, когда нашли труп несчастной Юджинии, - миссис Манро промокнула слёзы не очень свежим платком. - Джо и раньше уезжала или уходила из дома, но всегда давала о себе знать. Я ходила к Хендриксону, просила его выделить людей на поиски моей дочки, но он только рассмеялся мне в лицо и сказал, что наконец-то эта гулящая девка получила по заслугам!
  - Да как он смеет! - зло выкрикнула Лиззи. - Никакая Джо не гулящая, у неё даже парня не было!
  Дафне показалось, что миссис Манро бросила на девушку какой-то странный взгляд. Словно хотела что-то сказать, но не решалась. Боялась или жалела?
  - Лиззи, дорогая, - Дафна мягко положила ладонь девушке на плечо. - Я вижу невдалеке дивный парк. Если тебя не затруднит, подожди меня там, а я провожу несчастную миссис Манро до дома.
  Просьба мисс Гордон показалась Лиззи странной, но спорить девушка не стала. Майкл тоже, случалось, рассказывал о чём-то уже после того, как дело было сделано. Раз просят подождать, значит, нужно набраться терпения. Но, Боже мой, как же это всё некстати! Ведь они шли к Майклу! Лиззи с досадой пнула попавшийся под ноги камушек и села на скамейку.
  Тем временем Дафна и миссис Манро медленно двигались по пустынным в этот час улочкам городка.
  - Миссис Манро, - осторожно начала Дафна, когда они уже довольно далеко отошли от места встречи. - Мне показалось, что Вы как-то странно отреагировали на слова Лиззи о том, что у Джоанны нет парня.
  Эмили Манро остановилась и пристально посмотрела на свою спутницу.
  - Я спрашиваю не из пустого любопытства, - мягко добавила Дафна. - Майкла подозревают в убийстве Юджинии Янг, но мне точно известно, что он этого не делал. Более того, есть все основания предполагать, что мисс Янг жива.
  - А кто же тогда... - пролепетала миссис Манро, сердцем предчувствуя страшный ответ.
  - Кроме Вашей дочери, ещё какие-нибудь девушки покидали город в день или за пару дней до убийства? - прямо спросила Дафна.
  Эмили Манро медленно покачала головой.
  - Странно, что Климнестера Янг опознала в убитой свою воспитанницу, - задумчиво прошептала Дафна.
  - Да она бы опознала Юджи в самом дьяволе, если бы это помогло отправить Майкла на виселицу! - выкрикнула мисс Манро. - Она же ненавидит его, его и его папашу!
  - За что? - искренне изумилась Дафна.
  Ей Майкл показался довольно милым молодым человеком. Ну, упрям может быть, скрытен иногда, так в этом же нет ничего смертельного!
  - Донкастеры обладают дьявольской способностью притягивать к себе женщин, оставаясь при этом чёртовыми однолюбами, - усмехнулась мисс Манро. - Климнестера в молодости взяла Эдварда в самую настоящую осаду, а его угораздило влюбиться в Вас! Причём даже когда Вы, вся такая гордая и неприступная, не ответили на его чувства, он всё равно продолжал любить только Вас! И на Джулии женился только потому, что она на Вас похожа! Когда Джулия уезжала отсюда, мы с ней разговорились. Она сказала, что устала бороться с тенью великолепной Дафны. Надоело, мол, в кровать втроём ложиться!
  - Втроём? - ахнула Дафна.
  - А как же! Она, Эдвард, и Ваш призрак! Даже Майкл родился точной Вашей копией, Джулия его чуть подушкой не удавила, как сходство разглядела. Эдвард помешал, зашёл в комнату, когда Джулия младенца подушкой накрыла. Вот после этого он её и выгнал. Парня мамкам - нянькам сдал, а потом, как благодаря климнестериному жеребцу парень чуть не убился, сам стал воспитывать. Вот и воспитал ещё одного однолюба, всем девушкам на погибель.
  - Климнестериному? - недоумённо сдвинула брови Дафна. - Вы сказали, климнестериному жеребцу?
  - Да, климнестериному, - миссис Манро равнодушно пожала плечами. - Я же говорила, что Климнестера всю семейку Донкастеров ненавидит. Как она радовалась, видя, что семейная жизнь Эдварда с Джулией не задалась! Чуть на крыше дома от радости не плясала. Всё надеялась, что Джулия разродиться не сможет. Она же два дня рожала, думали или дитё, или мать этого точно не переживут. Выжили, Донкастеры народ живучий. Но по первости-то Климнестера на мальчонку внимания не обращала. Потом на него взъелась, когда полюбовник её младшей сестрицы с обрыва убился.
  - Какой полюбовник? - захлопала глазами Дафна. - Насколько я поняла, обе мисс Янг одинокие и бездетные.
  - Ха! - грубовато хохотнула Эмили Манро. - Ну, старшая-то, Климнестера, на своей страсти к Эдварду свихнувшаяся и, правда, одинокая. А меньшая, Энн, годков этак двадцать назад в пансионат ездила, нервы лечить. Как уж она их лечила, не знаю, но спустя месяцок прислала старшей сестрице письмо: мол, собираюсь замуж, домой не жди. Климнестера аж лицом почернела, в тот же день собралась и за сестрицей умотала. Привезла её назад всю зарёванную и, как позже оказалось, с приплодом. Когда скрывать дальше стало уже невозможно, Климни свою сестрицу в деревню сплавила, а там Энн якобы дочь своей умершей родами подруги на воспитание взяла. Вот так у них Юджиния и появилась. А потом, когда девчушка уже большенькая была, полюбовничек Энн приехал. Говорил, мол, люблю, женюсь, будем вместе дочь воспитывать.
  - И что было потом? - с любопытством спросила Дафна.
  - Климнестера опять аж почернела вся. Шутка ли какой-то мужлан отнимает у неё разом и сестру, и любимую племянницу! А Энн счастливая такая бегала, прям светилась вся. Только недолго она так пробегала. Пошёл как-то её ненаглядный после грозы красотами нашими любоваться, да и сверзился с обрыва. Шею свернул. Энн поле этого месяц из дома не выходила, говорят, один раз даже из петли вынимали.
  - Но причём тут Майкл? - Дафна задумчиво посмотрела на свою собеседницу. - Вы говорили, что Климнестера разозлилась на мальчика после гибели жениха своей сестры.
  - Верно, - согласно кивнула миссис Манро. - За что она Майкла невзлюбила, не знаю, но точно после этой гибели. Даже жеребца им подарила горячего, необъезженного, чтобы мальчишка шею свернул. Эдвард когда узнал, коня пристрелил, а Климнестере сказал, если ты ещё раз посмеешь моему сыну навредить, возьму грех на душу. Убью!
  - И она поверила? - мисс Гордон всё больше и больше затягивал этот разговор.
  - Ха! - снова хохотнула Эмили Манро. - Вы не поверите, до чего эти Донкастеры могут быть убедительны!
  - Тем не менее, - Дафна попыталась разложить все детали мозаики по местам, - Климнестера не мешала Юджинии встречаться с Майклом. И даже не возражала против их свадьбы.
  - Мне Джо как-то говорила, что Майкл на Юджи жениться не собирается, - усмехнулась, но тут же снова загрустила миссис Манро. - Любила моя девочка этого Майкла. Я же говорила, обладают Донкастеры дьявольской притягательностью.
  - А зачем Джо нужно было ехать в город? - спросила Дафна, пристально глядя на свою собеседницу.
  Миссис Манро смутилась, отвела глаза, а потом решительно махнула рукой:
  - Джо с горя, что Майкл на неё даже не смотрит, кинулась на шею Хендриксону. Он только рад был, ещё бы, на него, подлеца, приличные девушки даже не смотрели, а тут сама на шею кинулась! Утешалась моя Джо с ним, утешалась, а за два дня до того, как городишко наш покинуть призналась мне, что...
  Миссис Манро замялась, не в силах опорочить ещё больше пропавшую дочь.
  - И что Вы ей сказали? - ободряюще улыбнулась женщине Дафна.
  - Убирайся из моего дома и не смей меня позорить, - Эмили Манро тяжело вздохнула. - Я так зла была на неё! Так зла! А теперь моей Джо нет. Господь наказал меня за жестокосердие.
  Дафна ободряюще обняла женщину, не в силах вымолвить не слова. А что тут скажешь? Не переживайте, вполне возможно изуродованный труп не Вашей дочери? Но больше никто городок не покидал. Что можно сказать матери, выгнавшей свою дочь из дома, а потом узнавшей, что девушка погибла?
  - Вы идите, - отстранилась миссис Манро, смахивая слёзы. - Вас Лиззи ждёт. Хорошая девушка, дай ей Господь всего самого лучшего с Майклом. И он славный паренёк. В конце-то концов, он не виноват, что однолюбом вырос. Идите-идите, вот мой дом.
  Женщина махнула рукой на неуклюжий домишко, своей неухоженностью резко выбивающийся из ряда более благополучных собратьев.
  Дафна прощально улыбнулась миссис Манро и торопливо направилась к ожидавшей её Лиззи. В голове у мисс Гордон начинала потихоньку вырисовываться картина страшного и циничного преступления.
  - Мисс Гордон, - вырвал из невесёлых раздумий Дафну звонкий голосок Лиззи. - Что случилось? На Вас просто лица нет!
  Дафна растянула губы в улыбке:
  - Всё в порядке, Лиззи. Мы идём к Майклу.
  Расчёт оказался верным. Девушка моментально забыла обо всём, погрузившись в радостное ожидание желанной встречи.
  В тюрьме их встретил уже знакомый Хендриксон. При виде посетительниц, его лицо скривилось, словно он откусил от незрелого лимона, но, тем не менее, он проводил дам к камере Майкла.
  - И будьте так любезны, позовите инспектора Коллинза, - не терпящим возращений тоном приказала Дафна.
  - С чего бы вдруг? - зло спросил Хендриксон. - Я же Вас впустил!
  - Значит, НАДО! - отрезала мисс Гордон, величественно отворачиваясь от полицейского.
  За её спиной раздался злой шепоток, словно змея скользнула, а потом ленивые шаги.
  'Позовёт, никуда не денется', - успокаивала себя Дафна, входя в камеру к Майклу.
  Майкл читал и так увлёкся книгой, что даже не сразу поднял глаза на вошедших. Подождут немного, ничего не случится.
  - Майкл! - ахнула Лиззи, бросаясь к любимому.
  От неожиданности Майкл уронил книгу и, метнувшись к девушке, подхватил её на руки и закружил.
  - Лиззи, - Майкл сияющими глазами смотрел на любимую. - Ты всё-таки пришла!
  - Я часто приходила, но Хендриксон меня не пускал, - Лиззи с нежностью смотрела на Майкла.
  Майкл помрачнел, остановился и бережно поставил Лиззи на пол, не разжимая объятий:
  - Опять Хендриксон. Вот как он со мной поквитаться решил.
  - Вы подрались из-за Джоаннны? - деловито уточнила Дафна.
  - Джоанны? - удивилась Лиззи. - А она-то здесь причём?
  Майкл бережно усадил Лиззи на покрытую тонким одеялом койку, а потом неохотно ответил:
  - Мы с Джоанной дружили с детства, она же всегда как мальчишка-сорванец была. А потом она спуталась с этим Хендриксоном. Я не вмешивался, любовь зла... Утром того дня, как нашли изуродованный труп, Джоанна прибежала ко мне вся в слезах. Она сказала, что... хм, мать выгнала её из дома. Я Джо немного успокоил, дал ей адрес нашего давнего знакомого, мистера Джордона, письмо к нему и денег на дорогу, а потом отправился к Юджи. Больше я о Джо ничего не слышал.
  - Миссис Манро выгнала Джоанну из дома? - Лиззи удивлённо округлила глаза. - Но за что?
  - Ты из-за этого с Хендриксоном подрался? - выпалила Дафна, не давая Майклу ответить Лиззи.
  Майкл коротко кивнул. На миг в камере воцарилась глубокая тишина. Лиззи обхватила голову руками, пытаясь соединить вместе отдельные сведения. Джоанна прибежала к Майклу заплаканная, потому что мать выгнала её из дома. После этого Майкл подрался с Хендриксоном. Миссис Манро, при всей своей грубости, отличается щепетильностью в вопросах девичьей чести. Раз она выгнала дочь из дома, а Майкл побил Хендриксона, да если ещё к этому прибавить слухи о том, что Джоанна бегала на свидания к Хендриксону, то получается... Получается, что...
  - Джоанна была беременна от Хендриксона! - воскликнула Лиззи, в ужасе прижимая ладони к пылающим щекам.
  Майкл мрачно кивнул:
  - Она рассказала мне об этом в то злосчастное утро. Дуэли в наше время сходят на нет, да и слишком много чести для него получить вызов. Пришлось обойтись более действенными мерами.
  - Спасибо, сынок, - коротко произнёс инспектор Коллинз, уже довольно длительное время бесшумно стоящий у стены и прислушивающийся к разговору.
  Инспектор подошёл к заметно смущённому Майклу и крепко пожал его руку, а потом, чуть улыбнувшись, спросил у Дафны:
  - Ты меня поэтому просила прийти?
  - Не только, - покачала головой мисс Гордон. - Во-первых, Майкла следует отпустить. А во-вторых, я, кажется, знаю, кто убил несчастную Джоанну Манро.
  - Джоанна мертва? - искренне забеспокоился инспектор. - Когда, почему я не знаю?
  - Изуродованное тело, что обнаружили в канаве, это тело не Юджинии Янг, а Джоанны Манро, - отчеканила Дафна. - Климнестера Янг нарочно дала неправильные показания, чтобы оклеветать Майкла Донкастера, которого она искренне ненавидит.
  - А убил Джоанну Хендриксон, который хотел скрыть от всех свою подлость, - Коллинз зло свернул глазами. - Так, вы все трое свободны. Идите домой, успокойте Эдварда и не забудьте пригласить меня на свадьбу... Свадьбы. А с Хендриксоном я сейчас поговорю! Он у меня попляшет!
  - Если он не сбежал, - хмыкнул Майкл.
  - Юноша, - едко процедил инспектор, - от меня никто и никогда не сбегал. Не верите, спросите у мисс Гордон!
  - Верим - верим, - примиряющее поднял руки Майкл, который на собственном опыте знал, что спорить с взбешённым инспектором себе дороже.
  Дафна и счастливые влюблённые с наслаждением выбрались из-под сумрачных сводов тюрьмы на залитую солнечным светом улицу. Майкл глубоко вздохнул, доверчиво подставляя лицо солнечному свету:
  - Вот он, сладкий вкус свободы!
  - Майкл, а почему тебя Климнестера невзлюбила? - лениво спросила мисс Гордон.
  Дело было раскрыто, преступник понесёт заслуженное наказание, так почему бы и не посплетничать немного о тайнах этого маленького и такого простенького, на первый взгляд, городка?
  Майкл беззаботно пожал плечами:
  - Не знаю. Может, взбесилась, что я ей отказался брошь отдать.
  - Какую брошь? - удивилась мисс Гордон.
  - Да это давно было, - махнул рукой Майкл. - Тогда к Янгам ещё мужчина какой-то приезжал. Говорили, что жених мисс Энн.
  - Который потом с обрыва упал? - уточнила заинтересованная Лиззи.
  - Тот самый. На следующий день после его падения мы с Джо договорились поползать по обрыву.
  - Зачем? - ахнула Дафна. - Там же взрослый мужчина убился!
  - Вот это-то и странно! - Майкл повернулся к мисс Гордон. - Края обрыва не осыпались, земля после дождя тоже не была такой уж скользкой. Чего он упал-то?
  - И что, пришли вы на обрыв? - с любопытством спросила Лиззи.
  Как интересно прошло детство Майкла! И по обрывам ползал, и в разрушенные дома залезал, даже на кладбище в полнолуние призраков искал. А она всё детство провела с куклами и цветами, из дому выходила или с подружками, или с родителями. И то не дальше городского парка. Вот скука-то!
  - Я утром из дома удрал, - продолжал делиться воспоминаниями Майкл, - добежал до обрыва, но Джо ещё не было. Я её подождал немного, а потом заметил, что у края обрыва что-то блеснуло. Я поближе подошёл, а там брошка лежит сломанная. Забавная такая, в виде головы Медузы Горгоны. Пока я брошку разглядывал, к обрыву Климнестера подошла. Медленно так, словно искала что-то. Я к кустам шагнул, чтобы спрятаться, а она вдруг глаза подняла и прямо на меня уставилась.
  - Ужас, - ахнула Лиззи, прижимая ладошки к щекам.
  - Да, я тоже перепугался. Только Климнестера мне улыбнулась, сладенько так, меня аж передёрнуло, и проворковала: 'Мальчик, ты не находил здесь случайно брошки? Я с сестрой по обрыву гуляла и брошку свою обронила'. Я ей брошку показал, так её просто затрясло всю. Отдай, отдай, говорит. Вот тут я совсем перепугался и удрал домой. Меня ещё потом отец два часа отчитывал, что я без разрешения из дома убежал.
  - А потом Климнестера подарила тебе коня, - медленно прошептала Дафна.
  Постепенно мисс Гордон осознавала всю чудовищность произошедшей драмы.
  - Да, - согласно кивнул Майкл. - Пришла к нам ласковая такая, отца как раз дома не было. Она с миссис Дорнборн разговаривала. Сказала, что готовила подарок к свадьбе сестры, а тут такая трагедия произошла, конь им больше не нужен, и не согласится ли любезнейшая миссис Дорнборн скакуна в конюшне лорда подержать. От чистого сердца, мол, подарок лорду и его ненаглядному сынишке. Миссис Дорнборн согласилась, и скакуна оставили в конюшне. А конь такой чудесный, я конюха упросил его в тот же вечер оседлать. Джон и согласился, думал, что скакун объезжен... Отец в такую ярость пришёл, когда конь меня с седла выкинул и потоптал немного. Жеребца застрелил, а потом ещё убежал из замка куда-то, злой, как все демоны ада.
  - А где живут сёстры Янг? - небрежно спросила Дафна.
  - Вот их дом, - кивнул Майкл на аккуратненький домик, стоящий чуть в стороне от других таких же аккуратных домиков. - Только одной туда ходить не стоит.
  Мисс Гордон улыбнулась, сделав для себя пометку, обязательно навестить сестёр Янг.
  Лорд Донкастер уже не находил себе места от волнения, а потому встретил Дафну и её спутников у самых ворот.
  - Ну, наконец-то! - Эдвард укоризненно посмотрел на Дафну. - Ушал и никому ничего не сказала, я не знал, что и думать.
  - Привет, пап, - улыбнулся отцу Майкл. - У нас с Лиззи свадьба в следующую субботу, ты придёшь?
  - А мы подготовиться успеем? - нахмурился Эдвард. - К двум свадьбам подготовиться непросто.
  - А почему к двум? - кокетливо хлопнула ресничками Дафна.
  - Ты же выйдешь за меня замуж, - не терпящим возражений тоном заявил Эдвард.
  - Если ты пообещаешь выполнить одну мою маленькую просьбу, - улыбнулась Дафна и что-то зашептала лорду на ухо.
  Майкл и Лиззи переглянулись и, решив что их это не касается, отправились в церковь договариваться о венчании.
  Вечером Дафна Гордон негромко, но настойчиво постучала в дверь домика мисс Янг. На стук открыла худая женщина, чьё чёрное облачение делало её удивительно похожей на ворону.
  - Что нужно? - не выказав ни малейшего удивления, спросила женщина.
  - Я хочу поговорить с Вашей сестрой, мисс Энн Янг, - не терпящим возражений тоном заявила Дафна.
  Климнестера (а это была она) окинула Дафну подозрительным взглядом, а потом решительно вскинула голову:
  - Энн никого не принимает, она очень плоха после убийства Юджинии.
  - После побега Юджинии, Вы хотели сказать, - с мягкой улыбкой поправила женщину мисс Гордон. - Я только одного не понимаю, зачем Вы убили несчастную мисс Манро? Девушка не имела никакого отношению к побегу Вашей племянницы.
  Климнестера пошатнулась, словно её ударили. Перед глазами отчётливо вспыхнула картинка: счастливая Юджиния садится в машину и уезжает с каким-то мерзким учителишкой, а проклятый Майкл Донкастер смотрит им вслед! И улыбается! Вся кровь ударила Климнестере в голову, руки непроизвольно сжались в кулаки. Ей хотелось броситься на этого проклятого щенка, рвать его руками и зубами, пить его ещё тёплую кровь. Но она не успела кинуться на Майкла. Проклятый щенок сел в другую машину и уехал. Клитемнестра завыла. Отчаянно, хрипло, как воет раненный зверь, уже почуявший свою смерть, но ещё способный уничтожить любого, кто встанет у него на пути.
  - Боже мой, мисс Янг, что с Вами? - послышался за спиной Климнестеры девичий голос.
  Женщина резко обернулась, бешено вращая налитыми кровью глазами. Джоанна Манро в ужасе прижала руку ко рту и стала медленно отступать от обезумевшей женщины. Климнестера шла за ней, постепенная впадая в дикую, неконтролируемую ярость. Да как смеет какая-то девка мешать ей! А потом ещё и шарахаться от неё, словно от бешеной собаки! Джоанна споткнулась о камешек, пошатнулась, испуганно взвизгнула и бросилась бежать, отчаянно взывая о помощи. Климнестера торжествующе взревела, в два прыжка догнала несчастную девушку и принялась рвать её руками и даже зубами. Сначала Джоанна отбивалась, ещё больше распаляя безумную, а потом затихла. Климнестера разочарованно рыкнула и отступила от истерзанного тела. Рвать мёртвую плоть ей не хотелось. Молча смотрела мисс Янг на истерзанное тело, а потом на неё снизошло озарение. Она скинула мёртвую девушку в канаву, предварительно уничтожив все её документы и забрав с собой приметную розовую сумочку, и торопливо метнулась к дому. Там Климнестера быстро переоделась и позвала свою сестру Энн на прогулку, нарочно притащив её к канаве, куда выкинула тело Джоанны. Как мисс Янг и предполагала, с её сестрой случилась жуткая истерика, и её в почти невменяемом состоянии доставили домой. Вот так ей, этой стерве и надо, будет знать, как заводить шашни на стороне и вздыхать о полюбовнике! Впредь покорней будет!
  Дафна увидела, как бледные губы замершей, словно в зачарованном сне, женщины искривила дьявольская усмешка, и неслышно выдохнула. Постепенно Климнестера приходила в состояние полного озверения. Оставалось только надеяться, что помощь не запоздает.
  - Кто там, дорогая? - прозвучал за спиной старшей мисс Янг надтреснутый, какой-то совершенно старческий голос.
  - Меня зовут мисс Гордон, - громко произнесла Дафна и, глядя прямо в глаза Климнестере, добавила. - И я пришла Вам рассказать о том, как погиб Ваш жених и несчастная мисс Манро.
  - Я их убила! - взревела окончательно потерявшая над собой контроль Климнестера. - Я! Я! Я! И тебя, тварь, уничтожу! Никто не смеет встать у меня на пути!!! Ненавижу! Всех ненавижу!!!
  Дафна шарахнулась от озверевшей женщины, чуть не упав с последней ступеньки крыльца. На счастье мисс Гордон, её подхватили сильные мужские руки и бережно отнесли подальше от обезумевшей мисс Янг.
  - Всё хорошо, Дафна, - лихорадочно шептал Эдвард между поцелуями. - Ты в безопасности. А если вздумаешь ещё раз выкинуть нечто подобное, я тебя выпорю!
  С трудом, но всё-таки обезумевшую Климнестеру удалось связать и увезти.
   - Что-то с ней будет? - печально вздохнула Дафна, глядя вслед полицейской машине.
  - Доктор сказал, что ещё один приступ её убьёт, - Эдвард нежно качал любимую в объятиях. - Но как ты догадалась, что это она убийца?
  - Чисто случайно! - Дафна нежно пригладила волосы лорда Донкастера. - Я подумала, что раз одного человека она убила, вполне может убить и другого. Тем более, что её безумие постепенно прогрессировало.
  - Любовь, - философски вздохнул инспектор Коллинз. - От неё и с ума сходят.
  Эдвард смущённо кашлянул и, стремясь перевести разговор, поспешно сказал:
  - Коллинз, у нас в следующую субботу свадьба, ты приглашён.
  Брачная церемония подходила к концу, молодые уже собирались скрепить священный союз поцелуем, когда дверь церкви неожиданно распахнулась. На пороге стояла счастливая загорелая Юджиния Робинсон со своим мужем, Джоном Робинсоном.
  - Ой, опоздали, - весело защебетала Юджиния, входя в церковь, - Но и вы тоже хороши, на свадьбу не позвали, мы о ней из газет только и узнали. Ну да ладно, мы желаем вам счастья и любви!
  - Ты где была? - посуровел Майкл. - Меня из-за тебя чуть не повесили!
  - Но ведь не повесили же, - беззаботно отмахнулась Юджиния и доверительно прошептала своему мужу. - Майк такой паникёр! Вечно на пустом месте панику устроит!
  Майкл решительно шагнул к Юджинии, но его перехватил отец.
  - Спокойно, сын, - негромко прошептал Эдвард. - Здесь слишком много свидетелей. А после церемонии я помогу тебе её придушить, если не передумаешь.
  Дафна заливисто рассмеялась. Быть леди Донкастер ей нравилось всё больше.
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"