Мусникова Наталья Алексеевна : другие произведения.

Бархотка Луизы Дейнар

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    В провинциальном городке шериф начинает расследование нападения на молодую девушку. Следствие поможет раскрыть кражу, обнаружить врага под маской друга и обрести любовь...

  В маленьком Сноувилле заканчивался учебный год. Выпускники сдавали последние экзамены и с приятным волнением ждали выпускного бала. Три закадычные (а вовсе не заклятые, как их обзывали завистницы!) подружки весело щебеча, шли по дороге в школу. Конечно, можно было доехать до школы на машине, но все три девушки категорически не любили занятий спортом, а потому, для поддержания формы, всегда ходили в школу пешком. Всё было как всегда. У дома миссис Олпорк решили, какие цветы вплетать в причёски, у дома мистера Шеффилда обсудили фасоны платьев. Девушки уже подходили к опасному повороту, и хорошенькая пышечка Катти открыла уже рот, чтобы рассказать подружкам об очередной аварии на дороге, как вдруг, едва не столкнув девушек с дороги, из кустов выбежал крепкого телосложения мужчина, в левой руке которого нелепо болтался хорошенький дамский чемодан. Даже не извинившись перед опешившими от неожиданности девушками, мужчина широкими шагами направился через луг.
  - Куда это он? - изумлённо затрепетала ресничками Джослин.
  - Грубиян! - смахнула слезинку с глаз Мери. - Чуть с ног не сбил!
  - Надо, наверное, шерифу о нём рассказать, - задумчиво прошептала Катти.
  - Шерифу до нас и дела нет! - рассерженно махнула рукой всё ещё не успокоившаяся Мери. - Разве ты забыла?
  Катти согласно кивнула, с трудом подавив печальный вздох. Шериф был объектом её тайного романтического увлечения, а потому все его беды больно ранили чувствительное сердце девушки.
  - Идёмте, девочки, - как всегда благоразумно предложила Джослин, - мы на консультацию опоздаем!
  Её подруги неохотно кивнули, понимая, что дразнить мистера Эндрюса смерти подобно. Но не успели они сделать и двух шагов, как из кустов раздался тихий стон.
  - Привидение! - взвизгнула Катти, судорожно хватая Мери за рукав.
  Джослин укоризненно вздохнула и, решительно шагнув вперёд, развела помятые ветви кустов.
  - Что там, Джо? - нетерпеливо окликнула подругу Мери, пытаясь отодрать от своего рукава побелевшие от напряжения пальцы Катти.
  Джослин близоруко прищурилась, сделала три неуверенных шага в зелёные заросли, а потом пронзительно вскрикнула.
  - Джо!!! - пронзительно заверещали её подруги, бросаясь навстречу неведомой опасности. - Джо, милая, что случилось?!
  Джослин повернула к ним побелевшее от страха лицо.
  - Там, - она прерывисто махнула рукой куда-то себе за спину. - Там... девушка!
  - Я же говорила, привидение, - пролепетала Катти, незаметно оглядываясь в поисках удобного для обморока местечка.
  - Не дури, подруга, - зло прошипела Мери (её мечта встретиться до занятий с красавчиком Джонни развеялась прахом). - Лучше пулей беги к своему ненаглядному шерифу и говори, чтобы он бросал свою бутылку и опрометью бежал сюда, если он в состоянии идти!
  - У шерифа сердечная рана! - решительно заступилась за любимого Катти.
  - А эту девушку пытались задушить, да ещё, похоже, вещи украли! - Джослин уже успокоилась и решительно кивнула Катти. - Мери права, ты позовёшь шерифа, а я вызову врача.
  - Девочки, а вдруг убийца никуда не ушёл? - трусовато заныла Катти. - Вдруг он только и ждёт момента, чтобы напасть на нас!
  Мери и Джослин переглянулись.
  - Милая, - по-матерински мягко заговорила Мери, - я понимаю, тебе страшно. Нам всем страшно, но этой девушке нужна помощь.
  - А телефоны мы оставили дома, - досадливо отбросила локоны за спину Джослин. - Ты же знаешь, мистер Эндрюс просто повёрнут на списывании!
  - Поэтому нам нужно разделиться, - мягко, но настойчиво продолжила Мери. - Я останусь с несчастной, Джо побежит к врачу Рендаллу, а ты вызовешь сюда шерифа.
  - Хорошо, - Катти с трудом сглотнула тугой комок в горле. - Я... пойду.
  - Вот и умница, - улыбнулась Мери, чувствуя себя дипломатом, отменившим Третью Мировую войну в самый последний момент. - Я горжусь тобой!
  Шериф Сноувилля, Френсис Дрейк, жил на окраине в маленьком домишке, доставшемся ему в наследство от бабули. Когда запыхавшаяся от неожиданной физической нагрузки Катти подбежала к домику, там всё было тихо и темно.
  - Шериф Дрейк! - отчаянно заголосила девушка, двумя руками стуча по двери. - Шериф Дрейк, спасите, убивают!
  - И кого на этот раз? - голос за её спиной прозвучал так неожиданно, что Катти взвизгнула и рухнула в обморок.
  Френсис Дрейк, вернувшийся с утренней пробежки и, как ему казалось, довольно громко поднявшийся по ступенькам, выругался и склонился к потерявшей сознание девушке. Он быстро проверил пульс, а затем решительно потрепал Катти по щеке.
  - Кончай дурить, - негромко приказал шериф. - Я знаю, что ты притворяешься.
  - Злой вы, шериф Дрейк, - обиженно прошептала Катти, грациозно приподнимаясь. - Может, поэтому от вас Виржиния ушла?
  - Меня больше интересует не почему ушла Виржиния, а почему ты пришла? - шериф проницательно посмотрел на девушку.
  Катти печально вздохнула. На пылкие и трепетные признания из любовных романов их разговор явно не подходил.
  - Ну? - поторопил посетительницу Френсис, небрежно присаживаясь на перила.
  "Даже в дом не пригласил", - обиделась Катти и стала торопливо рассказывать об утреннем происшествии.
  Френсис внимательно выслушал сбивчивый рассказ девушки, уточнил пару моментов и неспеша направился к калитке.
  - Эй, вы куда? - растерянно крикнула вслед шерифу Катти.
  - На место преступления, - пожал плечами Дрейк. - Благодарю за сообщение.
  Когда Френсис добрался до роковых кустов, там уже мигала огоньками машина "Скорой помощи".
  - Наша помощь самая скорая?! - поддел своего приятеля Артура Рендалла Дрейк.
  - А, пират! - усмехнулся Артур, окидывая друга быстрым, но внимательным взглядом. - Надоело зализывать раны?
  - У нас разве можно спокойно пострадать? - фыркнул Дрейк. - Охнуть не успеешь, как тут же налетит толпа сочувствующих! Или любопытные девицы в кустах какую-нибудь тушку обнаружат!
  - Ну, фигурка у девушки довольно миленькая, - тоном знатока заметил Артур. - И мордашка тоже.
  - Тебе виднее, - хмыкнул Дрейк.
  - Девушку пытались задушить, на шее у неё сильные кровоподтёки плюс состояние шока, - перешёл на профессиональный тон Рендалл.
  - Ясно, - кивнул Френсис и неторопливо отправился к машине "Скорой". - Постараюсь не шокировать её ещё больше.
  Артур покачал головой, но останавливать друга не стал. Он знал, что Фрэнк, так могли называть Френсиса только очень близкие, всё сделает правильно.
  Дрейк неуклюже устроился в тесной, словно гроб, машине и величественным жестом выгнал суетящуюся у носилок молодую медсестру.
  - Ещё одна наивная практиканта, мечтающая завладеть сердцем Артура, - усмехнулся Френсис. - Может, сразу сказать ей, что Арчи безнадёжен?
  - Лучше не надо, - раздался от носилок еле слышный хриплый шёпот. - Разбитых надежд вам точно не простят.
  - О, да вы умны, мисс! - Дрейк оживился и поближе наклонился к пострадавшей. - Тогда скажите мне, как вас угораздило влипнуть в столь несуразную историю?
  - Вы про то, что меня пытались задушить? - девушка слабо усмехнулась. - В своё оправдание могу заметить, что ничем нападавшего не провоцировала.
  - Вы его знаете? - Дрейк отбросил дурашливый тон и весь словно собрался.
  "Словно хищник перед прыжком", - усмехнулась девушка, но вслух сказала другое. - Я не успела разглядеть нападавшего. По-моему, это был плотного телосложения мужчина, а вот лицо... Извините, я не запомнила.
  - Только руки. Сильные, с толстыми короткими пальцами, протянутые к вашей шее, - вздохнул шериф.
  Девушка посмотрела на него с откровенным уважением.
  - Вы уже задержали преступника? - с лёгким благоговением спросила девушка.
  - Нет, ваш душегуб налетел на трёх школьниц, и они довольно точно описали его. Особенно руки, - пожал плечами Френсис. - А теперь скажите, как вас зовут, и чего ради на вас напали?
  - Меня зовут Луиза Дейнар, - девушка приветливо улыбнулась. - А вот почему на меня напали, я не знаю. Честно.
  - Может, ограбление? - Дрейк чуть наклонил голову к плечу. - У вас были с собой ценные вещи?
  - Нет, - Луиза растерянно пожала плечами, а потом, словно что-то вспомнив, торопливо добавила. - Только пятьсот долларов в кошельке и бархотка, подарок подруги.
  - Деньги и бархотка были в чемодане? - решил уточнить Френсис, ведь иногда преступления совершали и из-за менее ценных вещей.
  - Кошелёк, да, - Луиза печально вздохнула, а потом просияла неожиданной улыбкой. - А бархотку я сразу после того, как села в рейсовый автобус сняла и положила в потайной карманчик плаща. Преступник её не нашёл.
  - Покажите! - требовательно протянул руку Френсис.
  Луиза немного пошарила в карманах своего когда-то солнечно-жёлтого, а теперь изрядно запачканного грязью плаща и протянула шерифу узкую бархатную шейную ленточку. На ленточке красовалась подвеска, серебряная королевская лилия.
  "Обычное барахло", - подумал Дрейк, небрежно просматривая протянутое ему украшение.
  - Подруга подарила мне её перед тем, как я села в автобус, - Луиза смущённо покраснела. - Она сказала, что эта бархотка принесёт мне удачу.
  - И вы поверили? - не сдержавшись, фыркнул Дрейк.
  - Отдайте! - немедленно обиделась Луиза.
  Френсис вернул украшение хозяйке, а потом задумчиво смотрел, как Луиза застёгивает бархотку на шее. Постепенно с бархатной ленточки взгляд Дрейка скользнул на точёную шейку Луизы, намного задержавшись на багровых отпечатках лап нападавшего. Затем, воспользовавшись тем, что Луиза во время беседы сбросила укрывавшее её покрывало, взгляд Френсиса скользнул на вырез платья девушки, а затем и ещё ниже. В сам вырез. Луиза без труда определила направление взгляда шерифа и возмущённо закуталась в покрывало. В машину заглянул Артур.
  - Воркуете, голубки? - усмехнулся он, глядя на зардевшуюся девушку и насмешливо улыбающегося друга. - Мы сейчас поедем в больницу.
  - Зачем? - искренне удивилась Луиза. - Я себя прекрасно чувствую.
  - Кто бы сомневался, - ещё шире улыбнулся Рендалл, а потом решительно кивнул другу. - Давай, выметайся отсюда. Тебе надо душителя искать, а не девушку смущать.
  - Одно другому не повредит, - Дрейк потянулся, поудобнее устраиваясь на неудобной койке. - Тем более, что если нападавший ничего в чемодане не найдёт, вернётся добить жертву.
  - А если нет? - Артур успокаивающе погладил Луизу по плечу. - Если он не вернётся? Если он вообще удрал из города?
  - Поживём, увидим, - философски заметил Френсис, сворачиваясь клубочком на узком ложе. - Разбудишь, когда в больницу приедем.
  Луиза удивлённо посмотрела на доктора, а тот только развёл руками. Да уж, метод расследования Френсиса Дрейка поражал. Причём не только своими результатами.
  У больницы шерифа ждал переминающийся с ноги на ногу помощник.
  - Вот видите, - спокойно заметил Френсис, - я же говорил, что торопиться абсолютно некуда.
  Луиза недовольно сморщила нос. Ей очень не нравились люди, добивающие результатов за счёт других. А впрочем, какая ей разница? Шериф Дрейк лишь краткий эпизод в её жизни. И этот эпизод уже подходит к концу.
  Френсис внимательно выслушал помощника и задумчиво потёр подбородок. Дело по-прежнему оставалось мутным. Преступник, непонятно с какой целью напавший на Луизу Дейнар, поспешно покинул городок. Возникал вполне закономерный вопрос: получил ли он то, ради чего и совершал это нападение? Если да, то чего он стремился достичь? Может, он пытался запугать Луизу? Зачем? Девица явно не робкого десятка, такую угрозами (пусть даже и попыткой убийства) испугать сложно. Может, то, что он искал, находилось в чемодане девушки? А что? Ведь не ради же кошелька всё это было затеяно! Спору нет, пятьсот долларов деньги хорошие, но не до такой же степени! К тому же, если бы преступнику были нужны деньги, он мог бы напасть на любого другого раннего прохожего (Арчи, например). Да и способ нападения преступник выбрал не самый успешный. Гораздо проще тяпнуть сзади камнем по голове, зачем тянуть руки к шее? А что если именно в этом и таится разгадка? Шея... Преступник не хотел задушить Луизу, он хотел снять у неё с шеи украшение! Бархотка, вот что он хотел забрать! Не обнаружив побрякушки на шее девушки, преступник и забрал её чемодан, решив, что украшение спрятано там. И покинул город, решив, что успешно справился с задачей. Тогда возникает второй вопрос: зачем ему простенькое девичье украшение? Судя по описанию, составленному школьницами, побрякушка ему на шею даже не налезет! Решил подарить подружке? А почему именно это? Если уж опускаться (или подниматься, как посмотреть) до кражи украшений, то лучше выбирать что-нибудь более ценное. Бриллиантовое ожерелье, например. Что же такого в этой серебряной лилии на бархатной ленточке? Френсис решил, что на этот вопрос сможет ответить только хозяйка украшения. Или её подруга, ведь именно она подарила Луизе эту роковую безделушку.
  Луиза внимательно выслушала Дрейка и согласно кивнула, выводы у него были сделаны правильные. По крайней мере, с точки зрения здравого смысла.
  - Покажите эту побрякушку ещё раз, - требовательно протянул руку Френсис.
  - Это не побрякушка! - обиделась Луиза. - Это бархотка, подарок моей подруги, Кристины. Кристина сказала...
  - Что эта... бархотка принесёт вам удачу, - грубо перебил девушку шериф. - Я помню.
  "Хам, - обиженно подумала Луиза. - И красивые глаза его ничуть не оправдывают!"
  Френсис между тем вертел в руках бархатную ленточку, теребил блестящую поверхность, сминал, даже подносил к носу. Ленточка была самой обычной. Даже не очень новой, как показал тщательный осмотр. Покончив с лентой, шериф перешёл к осмотру серебряной лилии. Но и тут его ждала неудача. Подвеска тоже была самой обычной.
  - Что показала экспертиза? - насмешливо спросила Луиза, внимательно наблюдая за всеми манипуляциями Френсиса.
  "Что у пострадавшей мисс слишком острый и длинный язычок", - подумал Френсис, но вслух сказал другое. - Нам придётся отправиться к вашей подруге. Возможно, она прольёт свет на это мутное нападение.
  - Кристина невиновна! - моментально ринулась на защиту подруги Луиза.
  - Вот это мы с вами и проверим, - согласно кивнул Френсис. - Вы ведь отправитесь со мной, верно?
  Кристина Дюпре жила в городке, уже претендующем на звание большого. По мягкой, но настойчивой просьбе Френсиса, Луиза позвонила Кристине и попросила о встрече, не вдаваясь в излишние (с точки зрения шерифа, а отнюдь не самой Луизы) подробности. Ни о чём не подозревающая Кристина охотно пригласила подругу к себе домой.
  Когда дверь уютной квартирки в центре города распахнулась и хозяйка квартиры, и стоящий за дверью под руку с Луизой Френсис издали удивлённое восклицание. Дрейк с приятным удивлением созерцал платиновую блондинку с пышными формами не столько прикрытыми, сколько подчёркнутыми домашним халатиком, который так и норовил распахнуться к вящему удовольствию Френсиса. Кристина же с удивлением взирала на широкоплечего шатена, к руке которого, словно полип к рифу, прицепилась Луиза.
  - Подруга! - томным голосом воскликнула Кристина, буквально пожирая Френсиса глазами. - Какими судьбами?!
  Вопрос этот в равной степени можно было отнести и к неожиданному возвращению Луизы, и к ещё более неожиданному появлению рядом с Луизой мужчины.
  "Вот ведь тихоня, - думала Кристина, изображая приветливую улыбку на своём симпатичном личике. - А мне ни словом не обмолвилась, что к мужику едет!"
  "А подруга-то у нашей потерпевшей о-го-го, - думал Френсис, галантно целуя протянутые ему пальчики и незаметно отстраняясь от излишне близко придвинувшейся хозяйки. Зазеваешься, проглотит и костей не оставит!"
  "Господи, - отчаянно размышляла Луиза, вежливо улыбаясь приветливому щебетанию подруги. - Какая же я дура! Притащила ТАКОГО мужчину Кристине! Смешно даже надеяться, что после их знакомства у меня останется хоть какой-то шанс".
  Какие бы мысли не роились в головах собравшихся, их беседа текла своей чередой. После обязательной церемонии представления, Френсис небрежно поинтересовался у Кристины, где она раздобыла такую дивную бархотку. И моментально насторожился, поскольку хозяйка квартиры вместо того, чтобы внятно и чётко (или как получится, учитывая её уровень развития) ответить на вопрос, стала усиленно переводить беседу в другое русло. И даже открыто соблазнять Френсиса!
  - Мисс, - голос Френсиса посуровел. - Вполне возможно, что на вашу подругу было совершено нападение именно из-за этой бархотки. А поэтому я повторяю вопрос, откуда вы её взяли?!
  - На тебя напали?! - ахнула Кристина, бросаясь к Луизе.
  Вместо ответа Луиза оттянула высокий ворот платья, показывая багровые следы на шее.
  - Лу! - Кристина плюхнулась в кресло совершенно не заботясь о том, что халатик распахнулся, явив взору собравшихся дорогой комплект нижнего белья и соблазнительно выпирающую из бюстгальтера пышную грудь (Френсис мужественно перевёл взгляд на Луизу, чем безмерно её удивил). - Прости меня! Я, правда, надеялась, что бархотка принесёт тебе удачу!
  - Откуда вы её взяли? - опять повторил Дрейк, уже представляющий себя старой заезженной пластинкой.
  - Я.. её... - голос Кристины становился всё тише. - Я... её... украла.
  Такого не ожидал никто. Соблазнительная блондиночка была больше похожа на проститутку, чем на воровку (хотя в практике Френсиса эти две профессии отлично сочетались друг с другом).
  - Что?! - ошеломлённо воскликнула Луиза, с выражением тихого ужаса глядя на подругу. - Что ты сделала?!
  Но Дрейка интересовали более насущные вопросы.
  - И у кого вы её украли? - спросил он таким тоном, словно уточнял сводку погоды.
  - У своей хозяйки, - еле слышно прошептала Кристина.
  - В смысле, у сутенёрши? - деловито уточнил Френсис и тут внезапно понял, что взглядом действительно можно убить. Если постараться и добавить к силе взгляда ещё что-нибудь. Например, стоящую на полочке хрустальную вазочку.
  - Я не проститутка! - прошипела Кристина так яростно, что до Дрейка долетели даже брызги её слюны. Френсис от всей души понадеялся, что не ядовитой.
  - Прошу прощения, мисс, - примиряюще поднял руки шериф (не самая характерная для него поза), - я не хотел вас обидеть. Так кто ваша хозяйка?
  - Хельга Грейсон, актриса, - Кристина пренебрежительно махнула рукой. - Великая и известная, как она сама считает!
  - Её Джульетта была довольно убедительно, - задумчиво кивнул Френсис, а потом проказливо улыбнулся. Лет так десять назад.
  - Уверена, она до сих пор играет Джульетту, - фыркнула Кристина, только сейчас заметив (или сделав вид, что только сейчас заметила) беспорядок в своей одежде.
  - Но Джульетта же совсем юная девушка, - изумлённо распахнула глаза Луиза. - Ей было всего четырнадцать лет!
  - Юная и чистая, - улыбнулся Френсис, а потом неожиданно даже для самого себя добавил. - Совсем как вы, Луиза.
  - Да уж, из нашей Лу получилась скорее Дездемона, - хмыкнула Кристина, недовольная тем, что внимание Дрейка переключилось на Луизу.
  - Так как вы украли у миссис Грейсон эту бархотку? - ненавязчиво ввернул Френсис, одним коротким вопросом убивая сразу двух зайцев: и себя, и Кристину возвращая в рабочее русло.
  Хозяйка квартиры заметно помрачнела.
  - Эта мегера вышвырнула меня с работы без выходного пособия, - сумрачно ответила Кристина. - Ну, я и решила взять себе эту штуку в качестве моральной компенсации.
  - А потом испугались содеянного и решили всучить краденую вещицу подруге, мол, всё равно она из города уезжает, - понимающе кивнул Френсис. - Обычная вещь, на самом деле.
  - Но я же не знала, что на Луизу нападут! - молитвенно сложила руки на груди Кристина.
  - Очень на это надеюсь, - сухо заметил Дрейк и решительно встал. - Идёмте, Луиза, у нас много дел.
  Луиза торопливо обняла подругу и направилась за Френсисом, который широкими шагами покинул квартиру.
  - Я уверена, что Кристина не желала мне зла, - заметила Луиза, когда они с шерифом направлялись к особнячку известной актрисы.
  - Ну, разумеется! - сердито фыркнул Френсис. - Она просто спихнула вам краденую вещицу, из-за которой вас чуть не задушили! Никакого зла она вам не желала! Всё было исключительно из благих побуждений!
  - Не понимаю, почему вы так рассердились, - пожала плечами Луиза. - Такое впечатление, словно вам не всё равно, что со мной происходит.
  Френсис серьёзно задумался. Какова вероятность, что ему небезразлична эта хрупкая девушка, отважно шагающая рядом с ним? Может быть, это попытка избавиться от воспоминаний об измене Виржинии? Выбить клин клином?
  - Скорее всего, мне действительно не всё равно, что с вами происходит, - медленно ответил Дрейк. - Но анализ чувств и эмоций предлагаю отложить до более удачного момента, сейчас нас ждёт продолжение расследования.
  Луизу больше, как раз, интересовали чувства и эмоции, но краткий опыт общения с Френсисом подсказывал ей, что спорить с ним все равно бесполезно.
  - Продолжим расследование, - согласно кивнула Луиза.
  Неожиданно Френсис крепко обнял и поцеловал девушку, а на немой вопрос ответил, смущённо пожав плечами: "Не смог удержаться".
  Особняк великой актрисы был под стать своей хозяйке. Шикарный, заметный издалека и поражающий воображение. Полным отсутствием всякого стиля и вкуса. Вычурно украшенную дверь распахнула хорошенькая горничная, чью молодость и красоту не мог испортить даже нелепый костюм с кружевной наколкой в волосах. Девушка внимательно выслушала гостей, а затем предложила им присесть и бесшумно покинула комнату. Через мгновение уже другая горничная принесла посетителям чай и тосты, но не успели Френсис и Луиза съесть по малюсенькому бутербродику, как в комнату вошла ещё одна горничная.
  - Госпожа готова принять вас в шоколадной гостиной, - прощебетала девушка, показывая дорогу через анфиладу заваленных безделушками комнат.
  Френсис и Луиза покорно направились за возглавившей шествие горничной. В шоколадной гостиной (Дрейк счёл цвет гостиной не шоколадным, а другого, более органического происхождения) навстречу гостям из глубокого кресла величественно приподнялась женщина, отчаянно борющаяся с природой за каждый миг невозвратно уходящей молодости.
  - Чем обязано? - с томным придыханием вопросила дама.
  - Сударыня, - Френсис сделал невольный жест, словно прикрыв рукой глаза от ослепительного блеска светила, - позвольте выразить вам своё искреннее почтение!
  - Главное, чтобы оно было искреннее! - весело хмыкнула хозяйка. - А вы, молодой человек, переигрываете.
  - Увы, рядом с такой великой актрисой все остальные будут бездарными, - хитро улыбнулся Дрейк.
  - Так вы актёр? Хотите, чтобы я похлопотала за вас в театре? - женщина окинула Френсиса внимательным взглядом, а потом отрицательно покачала головой. - Увы, но нет, юноша. Для героя-любовника вы слишком сложны, а для злодея слишком благородны. На роль же второго плана вы не подойдёте из-за слишком яркой внешности, будете затмевать главного героя.
  - Что ж, - философски пожал плечами Френсис, - если актёром мне стать не суждено, останусь полицейским. Сударыня, вы узнаёте эту вещицу?
  Дрейк протянул актрисе бархотку с серебряной лилией. Женщина чуть подалась вперёд и близоруко прищурилась.
  - Знакомая вещица, - наконец, произнесла актриса. - Где-то я её видела... Ах, да! Именно такое украшение подарил мне один из моих поклонников. Он принёс мне её в тот самый день, как я выгнала из дома эту мерзавку, Кристину. К слову сказать, после того, как эта бесстыжая девка покинула мой дом, я этой бархотки больше не видела. Мерзкая дрянь, она украла её у меня!
  - Возможно, это украшение просто похоже на то, что подарили вам. - Луиза решительно заступилась за честь подруги. - Кристина не воровка!
  - Милое моё дитя, - ядовито усмехнулась актриса, - вы слишком молоды, чтобы быть столь категоричной. Уж поверьте мне, я прекрасно разбираюсь в украшениях и твёрдо могу сказать, когда вещь уникальна и сделана на заказ. Эта бархотка уникальна... Но мне она всё равно не подходит. Вот лет десять назад...
  Женщина мечтательно вздохнула и замолчала.
  - Как вы думаете, миссис Грейсон, - вырвал из мечтательности хозяйку Френсис, - эта бархотка настолько уникальна, что из-за неё можно пойти на преступление?
  - Для совершения преступления ни ума, ни мотива порой не нужно, - хозяйка презрительно передёрнула плечами.
  - А убить ради обладания этой бархоткой, можно? Она того стоит? - голос Дрейка заледенел.
  Актриса задумчиво повертела украшение в руке.
  - Нет, серебро не столь ценный металл, чтобы омывать его в крови. Вот золото, другое дело, - женщина говорила, перебирая серебряные лепестки лилии. - Тем более что украшение сломано.
  - Что?! - подскочили к миссис Грейсон Френсис и Луиза. - Как сломано?!
  - Посмотрите сами, - протянула подвеску актриса. - Один лепесток отходит, видите?
  - Дайте! - вырвал из рук женщины украшение Дрейк.
  Он перебрал все лепестки лилии, и оказалось, что боковой лепесточек и правда отходит. Френсис решительно сдвинул его в сторону и обнаружил тоненький листочек бумаги.
  - Записка! - ахнула Луиза, прижимая ладони к пылающим от волнения щекам.
  - Может, карта сокровищ? - ехидно фыркнула актриса, не сводя горящего любопытством взора от маленького листочка.
  - Нет, - разочаровал дам Дрейк. - Записка. Похоже, любовная. "Прости меня и возвращайся. Я буду тебя ждать".
  - Меня чуть не задушили из-за любовной записки? - Луизу охватило изумление напополам с возмущением.
  - Может, автор послания передумал? - актриса издала короткий полный горечи смешок.
  - Послание адресовано вам? - Френсис внимательно посмотрел на миссис Грейсон.
  - Юноша, - актриса печально вздохнула, - моя пора подобных страстей и посланий уже миновала. Теперь любят не меня, а те образы, что я создаю на сцене. Хельга Грейсон никому не интересна, людей волнуют образы Камиллы, госпожи Капулетти и прочих дам.
  - Но вы сами сказали, что бархотку вам подарил один из ваших поклонников! - возмутилась Луиза.
  - Сказала, - пожала плечами женщина. - Но я понятия не имею, откуда он её взял. Возможно, купил в антикварном магазине, хотя вещица явно не старинная, новодел. А возможно, и более вероятно, просто украл. Он курьером работает, вполне может заказ передать мне, вместо адресата.
  - Да как вам не стыдно! - вспылила Луиза. - Почему вы всех людей обвиняете в воровстве?! То Кристина у вас бархотку украла, то ваш поклонник. Как вы можете так плохо думать о людях?!
  - Деточка, - женщина насмешливо улыбнулась. - Я думаю о людях так, как они поступают и то, что они заслуживают. Вас, например, я считаю парочкой романтичных юнцов, решивших поиграть в детективов. Только помните, детки, жизнь страшнее драмы и смешнее комедии, не заиграйтесь!
  - Благодарим за совет, миссис Грейсон, - Френсис улыбнулся, предупреждая очередную вспышку возмущения Луизы. - Не подскажете адрес своего поклонника курьера?
  - Юноша, - актриса саркастически рассмеялась. - Если бы я помнила адреса всех своих поклонников, то у меня была бы не голова, а глобальная всемирная сеть. Могу только сказать, что он работает в компании "Олред".
  - Ещё раз благодарим вас за помощь, - Дрейк повернулся и кивнул Луизе. - Идём.
  Даже на улице девушка никак не могла успокоиться.
  - Мерзкая самолюбивая высокомерная актриска! - зло прошипела Луиза, обливая ворота дома полным негодования взглядом. - А ещё говорит, что её не любят!
  - Интересная женщина, - кивнул Френсис. - Она нам здорово помогла.
  - Чем, интересно? - скептически хмыкнула Луиза.
  - Теперь я знаю, кто и кому писал эту записку. - Дрейк самодовольно расправил плечи. - Осталось только выяснить, кто пытался её забрать.
  Луиза удивлённо посмотрела на своего спутника, но тот сохранял на лице улыбку сфинкса и молчал.
  Компания "Олред" возвышалась в самом центре города и занимала одну из высоток, высокомерно взирающих на остальные дома. К искреннему изумлению Луизы, когда охранники увидели Френсиса, они расплылись в улыбках и без всяких вопросов пропустили его внутрь. Вопросы вызвала только сама Луиза.
  - С тобой? - небрежно кивнул в сторону девушки один из охранников.
  Френсис согласно склонил голову.
  - А с Виржинией уже всё? - с ухмылкой уточнил другой охранник.
  Френсис вдохнул и покаянно развёл руками.
  - Шустрый какой, - захохотали парни. - Ладно, идите, босс не любит, когда опаздывают.
  - Знаю, - весело согласился Дрейк.
  - Вы знаете владельца этой компании? - с уважением спросила Луиза.
  - Учились вместе в колледже, - Френсис смущённо кашлянул.
  Увидев здание компании, Луиза представляла себе её владельца степенным и уже немолодым мужчиной, с наметившимся брюшком и лысиной. Сейчас же, узнав, что они с Френсисом вместе учились, образ бизнесмена средних лет сменил образ молодого лощёного красавца, чьё изображение с завидным постоянством появляется на страницах глянцевых журналов. Но когда распахнулась дверь кабинета, им навстречу из-за заваленного папками стола поднялся высокий худощавый парень, чья общая помятость наводила на мысль об удачных выходных.
  - Фи, Марти, паршиво выглядишь! - сморщил нос Френсис.
  - И тебе привет, Фрэнки, - улыбнулся парень, с любопытством глядя на гостей. - Каким ветрами в наших краях?
  - Попутными, как всегда, - пожал плечами Френсис, по-хозяйски разваливаясь на диванчике. - А где Лизи?
  Марти тяжело вздохнул и помрачнел, безнадёжно глядя в пол.
  - Она тебе надоела, и ты её замуровал в плитах пола? - Дрейк дурачась покачал головой. - Друг мой, в таком случае я буду просто вынужден...
  - Она ушла Фрэнки, - Марти с силой потёр лицо ладонями. - Кто-то рассказал ей о том, как мы с тобой отдыхали на Карибах прошлой весной.
  - Теперь понятно, почему Виржиния была столь импульсивна, - хмыкнул Френсис. - Твоя Лизи рассказала всё моей, теперь уже бывшей, девушке.
  - Ну, я так понимаю, свято место мало было пусто? - с улыбкой спросил Марти, с нескрываемым любопытством глядя на Луизу. - Познакомишь меня со своей новой подружкой?
  - Это не подружка, а клиентка, - беззаботно поправил друга Френсис. - Её чуть не задушили из-за этого.
  На стол Марти полетела маленькая блестящая вещица на чёрной бархатной ленте. Мартин недоумённо взял украшение и замер, словно поражённый молнией.
  - Узнаёшь? - Дрейк пытливо заглянул в глаза другу. - Уж извини, но записку мы тоже нашли и прочитали.
  - Как... - голос Марти сорвался. - Как она у вас оказалась?
  - Ой, это долгая история, - махнул рукой Френсис. - Лучше скажи, кто знал, что ты отправишь Лизи эту побрякушку? И кто мог знать о записке в лилии?
  - Я никому не говорил, - Марти взволнованно посмотрел на друга. - Просто утром нашёл в ящике стола бархотку Лизи, и так тошно стало, так захотелось, чтобы она вернулась! Я записку написал, в лилии спрятал и приказал Бобби доставить по адресу. Адрес на листочке записал.
  - А твой Бобби доставил побрякушку по другому адресу, - задумчиво прошептал Френсис. - А скажи-ка мне, друг мой, с кем встречалась твоя обожаемая Лизи до судьбоносной встречи с тобой?
  - С Хэнком, - смущённо выдавил Марти, ероша волосы.
  Дрейк уважительно присвистнул.
  - Ну ты даёшь, дружище, - прошептал Френсис, с восхищением глядя на приятеля. - Увести девушку у собственного брата! И как тебя угораздило?
  Марти немного помялся, а потом махнул рукой и плюхнулся на диванчик, небрежно пододвинув приятеля.
  Хэнк и Марти были сводными братьями и с малых лет всегда соперничали друг с другом. Сначала это были игрушки, потом сила и ловкость (в силе побеждал Хэнк, а в ловкости Марти), потом девушки. Когда Марти узнал, что Хэнк волочится за какой-то балериной, то решил, что уведёт девушку у брата. Просто так, чтобы медвежонок Хэнк знал и помнил своё место в мире. Только вот девушка оказалась не просто танцоркой, жаждущей завоевать место под солнцем через постель, а цельной и увлечённой своей профессией личностью. И эту личность требовалось уважать. Сначала Марти увивался за Лизи из спортивного интереса, а потом, неожиданно даже для самого себя понял, что влюбился. Но влюблённости неприступной красавице было мало. Ей была нужна любовь: искренняя, настоящая, толкающая на всевозможные безумства. И Марти пришлось изображать любовь. Только вот, изображать ли? Все, кто знал Мартина Олреда, с удивлением замечали, что он изменился. Стал спокойнее, сдержаннее, взрослее. А потом... Потом был головокружительный отдых с лучшим другом на Карибах, и всё пошло кувырком. Вино, роскошные красавицы. Лизи не просто ушла на второй план, её образ вообще покинул сердце Марти. Правда, как только роскошные каникулы закончились, Марти снова вспомнил и о Лизи, и о своей любви к ней. Он даже сделал девушке предложение, но... "доброжелатель" открыл Лизи глаза на то, как хорошо её жених отдыхал весной. Лизи ушла из дома, поменяла номер телефона и оборвала все прежние знакомства.
  - Так уж прям и все? - выразительно поднял правую бровь Френсис. - Ты уверен, что Лизи больше не общается с Хэнком.
  - Я с Хэнком больше не общаюсь, - Марти выразительно посмотрел на друга. - После того, как Лизи переехала ко мне, Хэнк меня больше знать не желает.
  - А ведь он вполне мог рассказать Лизи о наших каникулах, - задумчиво потёр подбородок Дрейк. - И попытаться помешать вашему примирению.
  - Попытавшись украсть бархотку? - Марти скептически посмотрел на друга. - Бред, он даже не знал о ней!
  - Давай, проверим, - философски пожал плечами Дрейк. - Съездим к Хэнку и спросим напрямую.
  - Френсис, - проникновенно заглянул в глаза Дрейка друг, - тебе хоть один преступник честно в преступлениях каялся?
  Френсис задумчиво прикрыл глаза, помолчал.
  - Нет, - наконец, широко улыбнулся Дрейк, - но я не теряю надежды!
  Мартин и Луиза переглянулись и скорчили одинаково скептические мордочки, но тем не менее, согласились съездить к Хэнку.
  Дверь дома Хэнка открыла... Лизи. Она внимательно смотрела на посетителей, ожидая объяснений столь неожиданного визита. Но Луиза скромно молчала, стараясь не вмешиваться в расследование, Марти не мог выдавить из себя ни звука, а Френсис вообще говорил по телефону!
  - Заходить будете? - решила разорвать затянувшуюся паузу Лизи.
  Марти открыл было рот, но его решительно перебил Френсис.
  - Нет, не будем, - решительно помотал головой Дрейк. - Мне звонили из Сноувилла, арестовали напавшего на тебя, Лу, мужчину. Это оказался дважды судимый за грабёж Роберт Блек, который решил продолжить свою преступную карьеру в нашем городке. Почин оказался неудачным.
  - Лучше было бы, если бы он меня задушил? - насмешливо поинтересовалась Луиза.
  - С чьей точки зрения смотреть, - Френсис взял Луизу за руку. - Роберту было бы лучше, если бы его нападение удалось.
  - А тебе? - с вызовом спросила девушка.
  - А я ему благодарен за то, что мы познакомились, - прошептал Френсис, привлекая к себе Луизу и целуя её.
  - Ну, вижу, вам и без меня не скучно, - подвела итог Лизи и решительно закрыла дверь.
  Марти остался стоять на пороге, переводя взгляд с целующихся влюблённых на захлопнувшуюся дверь и обратно. Ему мучительно хотелось напиться.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"