Муратов Сергей Витальевич : другие произведения.

Лорд Рэндэл

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Есть и звуковой файл











LORD RANDAL

O where hae ye been, Lord Randal, my son?     
0 where hae ye been, my handsome young man?"    
"I hae been to the wild wood: mother, make my bed soon, 
For I"m weary wi hunting, and fain wald lie down."       

"Where gat ye your dinner, Lord Randal, my son?
Where gat ye your dinner, my handsome young man?"
"I din'd wi my true-love: mother, make my bed soon,
For I"m weary wi hunting, and fain wald lie down."

"What gat ye to your dinner, Lord Randal, my son?
What gat ye to your dinner, my handsome young man?"
"I gat eels boild in broo; mother, make my bed soon,
For I"m weary wi hunting, and fain wald lie down."

"What became of your bloodhounds, Lord Randal, my son?
What became of your bloodhounds, my handsome young man?"
"0 they swelld and they died; mother, make my bed soon,
For I 'm weary wi hunting, and fain wald lie down."

"0 I tear ye are poisond, Lord Randal, my son"
0 I fear ye are poisond, my handsome young man!"
"0 yes! I am poisond; mother, make my bed soon,
For I,m sick at the heart, and I fain wald lie down."

ЛОРД РЭНДЭЛ

О где же ты ездил, лорд Рэндэл, мой сын?
О где же ты ездил, лихой господин?"  
"Я был в диком поле: застели мне кровать,
Я устал от охоты, и мне хочется спать."

О где же ты кушал, лорд Рэндэл, мой сын?
О где же ты кушал, лихой господин?"
"Я ел у любимой: застели мне кровать,
Я устал от охоты, и мне хочется спать."

О что же ты кушал, лорд Рэндэл, мой сын?
О что же ты кушал, лихой господин?"
"Я кушал угрей; застели мне кровать,
Я устал от охоты, и мне хочется спать."

"Что сталось с собакой, лорд Рэндэл, мой сын?
Что сталось с собакой, лихой господин?"
"Да сдохла она; застели мне кровать,
Я устал от охоты, и мне хочется спать."

"Боюсь - ты отравлен, лорд Рэндэл, мой сын"
Боюсь - ты отравлен, лихой господин!"
"0 да! Я - отравлен; застели мне кровать,
Болит сильно сердце , и мне хочется спать."

Для прослушивания музыки кликните на ноты.

Lord [s.muratov]

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"