Морозова Галина Алексеевна : другие произведения.

Ноябрьская ночь(перевод с английского)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

Той ночью боль меня застала
Жестокой дланью отгоняя сон
Моя кровать тогда стояла
Перед распахнутым окном
Ноябрь. Ночь. Ужасный ветер...
А днем ведь было так тепло
И листьев мертвых желтый пепел
Влетал, кружась, в мое окно.
Кружились листья надо мною
И опускались на кровать и пол
И древо говорило с тьмою 
О том, что голо, и о том,
Что ветер так суров и мрачен
О том, что листья очень жаль терять...
Мне показалось, что оно сегодня плачет
Роняя слезы-листья на кровать.
Один из них моей руки коснулся 
и я подумала, что где-то рядом ты
Вот также ночью, как и я теперь, проснулся
И тихо ночи говоришь свои мечты...

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"