Молчащая Мария
Один из путей
Самиздат:
[Регистрация ]
[Найти ]
[Рейтинги ]
[Обсуждения ]
[Новинки ]
[Обзоры ]
[Помощь |Техвопросы ]
[Авторы ][Жанры ][Формы ]
Отсортировано по:[форме ][популярности ][дате ][названию ]
Начните знакомство с :История маленькой шкатулочки 4k "Сказки из маленькой шкатулочки" Фентези-переделка песни группы Любэ "Конь" 1k "Песни"
Стихи [34]
Сказки из маленькой шкатулочки:
Дверной колокольчик Мастера Волшебных Дел 6k Детская, Сказки Просто терапевтическая сказка :)
История девочки Саши и Ночной Темноты 4k Сказки
История маленькой шкатулочки 4k Сказки Комментарии: 2 (10/07/2011)
Мальчик, который любил летать по ночам 3k Сказки
Принцесса Ними и злой колдун. 6k Сказки
Тёмная сторона Луны 7k Сказки
Песни [10]
Переводы песен группы Scorpions:
Scorpions "Are you the one" (перевод литературный и поэтический) 2k Поэзия, Переводы Наконец-то доделала (если можно так сказать) перевод этой песни. Выкладываю и просто литературный перевод, и перевод с претензией на поэтичность, который можно петь под оригинальную минусовку (у меня по крайней мере это получилось) :)
Scorpions "Love will keep us alive"/"Жизнь в нас держит любовь"(поэтический перевод) 1k Поэзия, Переводы Комментарии: 2 (17/12/2011) Старалась выполнить перевод таким образом, чтобы он был недалек от оригинала, и его можно было бы спеть под минус оригинала
Scorpions "Maybe I, maybe you"/"Mожет я, может ты"(поэтический перевод) 1k Поэзия, Переводы Комментарии: 2 (08/10/2011) Старалась выполнить перевод таким образом, чтобы он был недалек от оригинала, и его можно было бы спеть под минус оригинала
Scorpions "Send me an Angel"(поэтический перевод) 1k Поэзия, Переводы Старалась выполнить перевод таким образом, чтобы он был недалек от оригинала, и его можно было бы спеть под минус оригинала
Сонный цикл (стихи и песни) [5]
Обо всем и ни о чем:
Ночные ужасы 4k Проза, Юмор Комментарии: 2 (30/09/2011) Короткий рассказ о том, почему впечатлительным натурам не рекомендуется читать ужастики перед сном :)
Прочее:
Hillary Duff - Someones Watching Over Me (поэтическая попытка перевода песни) 3k Поэзия, Переводы Комментарии: 2 (04/10/2012) Есть фильм подростковый, с Хиллари Дафф в главной роли, который называется не то "Возвысь свой голос", не то "Стань звездой"... не суть. Суть в том, что там есть песня с очень хорошим, жизнеутверждающим текстом. Собственно ее я и попыталась перевести так, чтобы можно было спеть по-русски. То, что я напереводила, лично мне спеть удалось :) К сожалению, перевод не дословный, но общий смысл я сохранить пыталась.
Связаться с программистом сайта .
Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души"
М.Николаев "Вторжение на Землю"
Как попасть в этoт список