|
|
||
Поэма.
Время течёт непрерывно и ровно, В русле своём погребая материю, И умертвляет без боли, бескровно Всех, кто участвовал в жизни мистерии. Царь или князь, иль лакей, иль бедняк - Все уничтожатся, всё позабудется, Всех поглощает незыблемый мрак, Где усыплённый вовек не пробудется. Как ни старайся, но старость и смерть С мига рожденья идут по пятам, И, попадая в судьбы круговерть, Видишь ты их неизбежность и сам. Жизнь удивительна, жизнь разноцветна. Видишь ли это? Не видишь? Тогда Глянь хоть на миг в смерти тьму беспросветную, Чтоб полюбить своей жизни года. Нет, невозможно пойти против Воли, Что нам дарует часы нашей жизни: Не отдалить день расплаты. И боли Не умалить нам ни ныне, ни присно.
Но у людей беспокойные души: "Только родился - и мрак на пути. Верить в спасенье? Кому это нужно, Если лишь стужа гробов впереди?" Был среди тех, кто оспорил разумность Созданной жизни и времени бега, Старый философ, каравший за глупость Злых индивидов двадцатого века. Дни своей жизни провёл он один, Не отрывая пера от бумаги, И, не взирая на отблеск седин, Всё горевал о космическом благе. Годы бежали, и раз посмотрев На отраженье своё в зазеркалье, Старый философ застыл, обомлев, - Из под ресниц две слезинки упали. "Это ли я? Где же юность моя?" - Стон прорывался из ветхой утробы, И через миг, жаркний гнев не тая, Бросил мыслитель перо, полный злобы... Но хладный разум подняв над душой, Он преклонил перед небом колени, И, исполняясь надежды большой, Проговорил: "Cremer ign" ne pereni*". ----- * Да не опалит меня вечный огонь (лат.) Вновь усмирив страхом Божиим муку, Он "Credo in unum Deum*" шептал И, задержав в крестном знаменье руку, С жаркой мольбой пред распятьем сказал: ----- * Верую во единого Бога - Смивол веры (лат.) "Боже, изведал я души людские, Понял значенье греха и раскаянья, Чувствовал сердца порывы мирские, Знаю влюблённых надежды и чаянья. Даром Твоим, что мне дан от рождения, Всё осмыслять в этой жизни неписаной: Всё, что дало нам Твоё Откровение, Всё, что на стержень событий нанизано, - Я не посмел пренебречь. В заточении Не покидала руки моей книга, Но не заметил времен я течения - Мне уж предсмертная впору туника. В жизни познал я и зло, и добро, Тайну рожденья, поступков последствия, Но лишь увидев седин серебро Я вдруг подумал о старости следствии: Смерть, погребение, тленье, распад Плоти до атомов, до неорганики, Мрак, или свет, или рай, или ад, Или в загробном безмолвии паника... Боже, без знанья бесплодны старания, Смерть же познать невозможно никак. Не допусти свой Завет до попрания - Силой Своею рассей смертный мрак. Пусть обратятся бегущие стрелки, Пусть не торопятся годы к закату, Пусть возродится большое и мелкое, Счастье и радости, боль и утраты. Останови ход времен перед вечностью, К свету верни то, что впредь под гранитом, И, запрещая предел бесконечностью, Молодость дай постаревшим ланитам..." Слово философа замерло: в шорохе, Кравшемся сзади, услышал он с трепетом Будто бы треск подожжённого пороха, Будто бы отзвук недетского лепета. Не умертвив инетерес силой воли, Поднял философ глаза от земли И задрожал... - средь пустынного поля Он оказался стоящим в пыли. Поле без злаков, цветов и травы Было сокрыто в ночи и тумане, Тая средь неба чумной синевы, Как электрон на потухшем экране. Но в беспокойно шуршащих потьмах Тайно текло ощущенье движения, Сея на сердце тревогу и страх, Приумножая Земли притяжение.
Старый сократ пригляделся - и вот Серый песок забурлил перед взором И из земли погребённый народ Стал поднимать свои кости из сора. Полком скелетов живых окружённый, Трясся от ужаса бедный философ, Первый раз в жизни своей поражённый И не имея в сознанье вопросов. Кости скелетов вставали, ходили, Вновь обрастаемы плотью и жилами, Кожей, лицом, волосами, и были Вновь наполняемы свежими силами. С севера, запада, юга, востока Дул быстрый ветер, живой и горячий И под его живоносным потоком Толпы восставших опять стали зрячими. Речь к ним вернулась, сознанье зажглось - И разорвалось шуршание громом: Многоголосное эхо неслось Бурею вдаль на наречье знакомом. "Mortem et requiem nobis donate!*" - Слышались крики, мольбы и стенанья. Старый философ о просьбе проклятой Уж сожалел сквозь немые рыданья. ----- * Дайте нам смерти и покоя! (лат.) Вдруг всё затихло: над полем ужасным Луч засветился средь призрачной мути, Но порвались окропленные красным Нити его серебрящейся ртути. Лишь Небеса затворили уста Светом Своим оглашенным восставшим, Сверху вода, молода и чиста, Звонко сошла под лучом догоравшим. В звуках спокойных дождя и ветров Слышал мыслитель слова, предложения, Чувствовал легкий небесный покров И в своей жизни пустой поражение.Часть 3. Вразумление.
Вот что услышал философ тогда: "В мире, в котором живет человек, Время незыблемо и никогда Вправе не будет окончить свой бег. Будет рожденье людей и народов, Будет и смерть, пробужденье от сна, Будут зима и успенье природы, Будет смеяться капелью весна. Будут в судьбе человека паденья, Время ж излечит, избавит от муки, Освободит от оков сожаленья Или подарит спасенье от скуки. Вот пред тобою на призрачном поле Стали живыми умершие люди. Смог ты узреть их мученья и боли, Если покоя за смертью не будет. Жизнь тяжела и безмерно жестока, Но без неё и без зла не постигнуть Сладость покоя в прозрачных потоках Жизни post mortem*. Чтоб правды достигнуть ----- * после смерти (лат.) В смутных исканьях состава природы, Склада души человека и чувства, Тайных причин появленья народов, Зла и грехов иль любви и искусства, Нужно объять беспредельностью думы Непреложимость закона последствия И за грехов и провинностей суммой Видеть причины грозы или бедствия. Смерть - только страх перед лестницей к свету, Что пролегла одиноко над бездной, Но лишь поднимешься - взыщешь к ответу Годы сомнений, борьбы бесполезной. Жизнь - величайшее чудо и мужество - Сладость и горе, лишенья, награды, Страхи и вера, любовь и содружество Страсти, сомнений, надежд и отрады. Там же, за смертью, лишь вечный покой И неземное блаженство души, Мир, консонанс унисона, устой, Лес и поля в заповедной тиши. Всё, что имеет на свете черёд, Непререкаемым смыслом наполнено. Время бежит без оглядки вперёд. Пусть и тобой это будет исполнено". Август 2004 г.
|
Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души"
М.Николаев "Вторжение на Землю"