Мендяев Пюрвя Николаевич : другие произведения.

Шерлок Холмс. Рождество на хуторе близь Диканьки

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Подлинная можно так сказать история собаки Баскервилей!

  Если заведем мы речь о рождественских сказках и историях, то обязательно нужно вспомнить о той волшебной повести, что поведал миру Николай Гоголь - "Ночь перед Рождеством" из цикла "Вечера на хуторе близ Диканьки". Свет не слышал ранее подобной рождественской истории. Как сейчас помню эти волшебные строки. "Последний день перед рождеством прошел. Зимняя, ясная ночь поступила. Глянули звезды. Месяц величаво поднялся на небо посветить добрым людям и всему миру, чтобы всем было весело колядовать и славить Христа". Составил и опубликовал этот замечательный сборник повестей пасечник Рудый Панько.
  
  Так вот, к чему я это всё рассказываю. Был я недавно в Элисте на центральном рынке, и захотелось мне купить себе баночку меда, на дворе зима, пусть и теплая в этом году. Подошел к торговцу медом, пожилому мужчине, славянской внешности. Вижу, а у него на столике стоит табличка - "пасечник Рудый Санько, майский мед". В шутку и спрашиваю его, а не ваш ли предок помогал Гоголю собирать материалы для его бессмертной книги? Да, говорит мужчина, Рудый Панько мой родственник по отцовской линии. Ну, я, конечно, не поверил. Рассмеялся, а пожилой человек на меня обиделся и говорит. Молодец, мол, конечно, что литературу помнишь, но вот, что не веришь мне - это твоя большая ошибка. Наш род древний, после деда Панько многие наши родственники собирали разные удивительные истории, записывали их в тетради, а рукописи потом передавались по наследству от отцов к сынам. Дед мой был большим охотником до разных историй. Он их и сам много записал и любил истории, записанные предками читать нам. В одной истории даже один ваш единоплеменник, калмык упоминался, да и кроме него в ней много разных известных людей задействовано.
  
  Тут я оживился и спросил, что за история? Пасечник ответил, что пересказывать её у него сейчас нет времени и желания, но с ним его тетрадь, в ней эта история записана. Старик вытащил из сумки несколько больших тетрадей, выбрал нужную тетрадку и передал мне. На телефон себе пересними текст, а тетрадь сразу верни мне. Я открыл тетрадь и удивился. Сама по себе эта тетрадь была произведением искусства. Все записи были сделаны от руки невероятно красивым почерком. Страницы были украшены причудливым украинским орнаментом. Кроме того, текст сопровождался рисунками, любовно исполненными рукой мастера. Кое-где были вклеены фотографии тех мест, где происходили события. Казалось, эта тетрадь была живой и буквально сама рассказывала записанную в ней историю. Быстро отсняв содержимое тетради на свой телефон, я поблагодарил пасечника, а потом уже дома прочитал историю, записанную его предком. Итак!
  
  История, записанная со слов английского путешественника Джона Хэмиша Уотсона Афанасием Рудым в мае 1900 года в городе С-Петербурге в кафе "Зингер", переводил слова англичанина наш земляк профессор математики Александр Степанович Лебединский.
  
  Мистер Шерлок Холмс, мой знаменитый друг, имя которого сейчас известно почти всему миру, сидел за столом в простой украинской хате и завтракал. Не удивляйтесь. Именно завтракал, и именно в простой украинской хате. У себя на улице Бейкер-стрит обычно он вставал довольно поздно, если не считать тех нередких случаев, когда ему вовсе не приходилось ложиться, но сегодня он проснулся намного позднее, чем обычно. И это было не удивительно. Весь наш размеренный быт был нарушен путешествием, в которое мы отправились по приглашению могущественного российского вельможи. Графу Путиловскому была нужна помощь великого сыщика в одном таинственном деле, о котором я не имею возможности вам рассказать в силу наших договоренностей с сиятельным клиентом.
  
  Надо тут сказать, что до данного предложения Холмс находился достаточно долго в ужасной меланхолии. Он постоянно жаловался мне на то, что давно не было ни одного приличного дела, ни одной неразрешимой задачи не ставили перед ним преступники Великобритании. К тому же зима выдалась в этом году на редкость слякотная, сутками над Лондоном моросил надоедливый дождь со снегом. И поэтому, получив выгодное и достаточно интересное предложение, связанное с путешествием, Холмс почти сразу же дал своё согласие сиятельному графу на то, что отправится в Россию. Мне Холмс предложил сопровождать его в этой поездке. Я не мог отказать другу. В Россию, значит в Россию. И мы начали собираться в дорогу.
  
   Во время подготовки к путешествию нас посетил турецкий консул и просил слезно посетить Стамбул, поскольку главный евнух султанского гарема Гарун Бей попал в сложное положение. Так как мы уже собрались путешествовать, то было решено, не отказывать турецким властям, и по дороге в С-Петербург, сначала заехать в гости к Гаруну и помочь ему разобраться с эпидемией подозрительных смертей поразившей в последние месяцы лучших красавиц Турции. Мы отправились из Лондона сначала в Париж, где сели в поезд "Восточный экспресс", который нас довез до Стамбула. Еще две недели ушло у нас на то, чтобы выследить коварного убийцу и раскрыть заговор против султана. Это было невероятно опасное приключение, но о нем я сейчас не могу поведать. Завершив победоносно нашу миссию, мы отправились на пароходе в Одессу и там сели в поезд до столицы России города С-Петербурга. В Одессе нас встретил помощник графа Сергей Потапов и стал нашим помощником в путешествии по России.
  
  Поначалу всё шло просто прекрасно, но вот наш поезд надолго остановился на станции Диканька. Здесь пассажирам сообщили, что рельсы впереди засыпало снегом. Ночью прошел сильный снегопад. И поэтому придется ждать, когда бригады ремонтников освободят путь для поезда. Шерлок Холмс посоветовался с Потаповым, и в результате было решено взять конный экипаж и отправиться на нем до узловой станции, и там сесть на другой поезд до столицы Российской Империи, ибо снегопад не прекращался, и ждать освобождения поезда из снежного плена можно было очень долго. До узловой станции напрямик было не более чем сорок верст. А нам хотелось успеть добраться в С-Петербург до Рождества. Ведь мы были приглашены во дворец на царский бал. Нам никак не хотелось пропустить такое важное мероприятие. Мы предполагали быстро одолеть это расстояние. Надо признать, что это было весьма опрометчивое решение, ибо мы чуть не погибли в тот день.
  
  Как сейчас вижу эту картину. Долина огромная и безжизненная. Кругом всё было завалено глубоким снегом. Лошади еле тащили карету вперед, поскольку дорогу так же замело снегом. Несмотря на это обстоятельство, мы продолжали упрямо свой путь по заснеженной равнине. Вид у нас у всех был самый героический. Мы были полны энтузиазма, хотя продвигались вперед, конечно, с черепашьей скоростью. И нас это поначалу совершенно не огорчало. Мы были очарованы красотами здешних мест. Но после нескольких часов нашего путешествия погода испортилась. Началась снежная буря.
  
   Первым делом, мы очень скоро потеряли дорогу. Никаких отметок, путевых столбов больше не было видно. Куда двигаться стало совершенно непонятно. Даже просто вернуться назад мы теперь не могли, поскольку не понимали, где находимся. Оставаться на месте было так же невозможно. Мы бы тогда точно погибли от холода в этой снежной пустыне. Оставалось только идти вперед и надеяться на чудо. Мы двигались сквозь пургу и буран, сражаясь с непогодой. И еще необходимо отметить. Поскольку лошадям было невыносимо тяжело тащить свою ношу через снежные заносы, мы вышли с теплой кареты и стали так же толкать её вперед. На улице был сильный мороз, а ураганный ветер пронизывал нас насквозь. Так что мы быстро заледенели. Мы падали, поднимались, и снова падали и поднимались, но упрямо шли вперед. А что было делать? Только сейчас мы с другом по настоящему осознали, что находимся в гигантской стране, с громадными расстояниями между населенными пунктами. Мы на себе испытали суровость местного климата, мы поняли, как здесь уязвимы люди, и насколько они зависят от капризов погоды. Нас вскоре охватил ужас, мы впали потихоньку в полное отчаяние.
  
   Так в невероятном напряжении наших сил в борьбе за право остаться в живых, проходили наши часы в тот день. Время остановилось для нас. Мы потеряли счет времени, мы не знали, какой был час. Пурга была такой сильной, что день для нас буквально превратился в ночь. Когда мы уже совсем обессилили и уже начали в душе смиряться с тем, что дни наши сочтены, я услышал сквозь вой бурана, как Холмс воскликнул:
  
  - Собаки! Я слышу собачий вой. Мы спасены! Радуйтесь. Мы будем жить!
  
  - Может это волки воют, радуясь тому, что скоро они отобедают нами? - зло воскликнул я. - Как вы смогли отличить вой собаки, от воя волка?
  
  - Молчите невежда - воскликнул вновь Шерлок Холмс. - Я в свое время, готовясь к нашему путешествию, прочитал научный труд видного украинского ученого Данилы Западинского "Как отличить вой настоящего украинского пса от воя волка или оборотня ", так что я теперь эксперт в этом вопросе. Украинские псы мне теперь известны и понятны. Эти умные животные не такие тупые существа, как мы с вами. Они в такую погоду сидят дома и не высовывают свой нос за пределы своих теплых конур, где грызут припасенные заранее кости. А хозяева их всегда находятся поблизости. Раз я слышу вой собак, это значит, что мы находимся рядом с каким-то населенным людьми селением. Так и есть! Селение это расположено слева от нас.
  
  - Это гениально! - воскликнул я. - Слава украинским собакам, слава Даниле Западинскому! Кстати. Я позднее познакомился с этим писателем. Он мне подарил новую свою книгу, под названием "Наша и не наша свинья".
  
  Я и господин Потапов возблагодарили бога за то, что с нами в этом снежном аду оказался такой мудрый и хорошо знающий жизнь человек, как Шерлок Холмс. Ни я, ни кто другой не смогли ничего расслышать в этом жутком вое снежной бури, а мой друг смог расслышать вой украинской собаки. После того, как он сообщил радостную весть через господина Потапова нашим возничим, они так же страшно обрадовались. Что возницы? Даже лошади радостно заржали, услышав, что поблизости находится человеческое жилье. Мы все с удвоенной силой стали толкать карету вперед и вскоре наш экипаж достиг одного хутора близь Диканьки. Несмотря на жуткий буран, нас встретили местные жители и помогли с ночлегом и нам и нашим возничим с их лошадьми. Как оказалось, мы шли весь день и почти всю ночь и прошли всего несколько верст от Диканьки.
  
   Мы, то есть я, Шерлок Холмс и Сергей Потапов и возницы остановились в доме у местного сельского старосты, который любезно предоставил свое жилище гостям, а сам вместе с семьей отправился к своим родственникам. Мы расположились в горнице, а наши возницы заночевали в сенцах. Холмс сразу же уснул в теплоте, и проспал весь день. Я и господин Потапов так же сразу же уснули и проспали почти весь день. Так сильно мы устали. Проснулись, мы от громких криков и шума драки. Пока мы соображали, в чем дело и впопыхах искали свое оружие, шум прекратился. Потапов с пистолетом в руке вышел в сенцы. Я стоял у него за спиной, так же с пистолетом и готов был дорого продать свою жизнь. В сенцах никого кроме наших возниц уже не было. Один из них рассказал нам о том, что в дом ворвался огромный косматый мужчина с толстой палкой в руках. Он изрыгал проклятия и имел явное намерение нас забить этой своей дубинкой насмерть. Но возницы оказались на высоте положения и быстро смогли обратить напавшего на них мужчину в бегство. Мало того, после короткой драки у них остался трофей. Большая толстая палка. Точнее это была трость.
  
  Потапов забрал трость, и мы вернулись в горницу. Здесь мы поели, а потом завели тихий разговор на разные темы. Холмс же продолжал мирно спать. Когда Холмс, наконец, проснулся он сел завтракать, а мы рассказали ему о нападении. Я стоял на коврике у печки и вертел в руках хорошую толстую палку с набалдашником - из тех, что именуются "веским доказательством ". Чуть ниже набалдашника было врезано серебряное кольцо шириной около дюйма. На кольце было начертано: "Мингияну Манджиеву, от его друзей по ЧУП" и дата: "1884". В нашем английском отечестве с такими палками - солидными, увесистыми, надежными - ходили почтенные домашние врачи, а здесь видимо это был отличительный знак лесного разбойника. Кем же еще мог быть этот косматый злодей, как не разбойником?
  
   - Ну-с, Уотсон, какого черта вы крутите в руках эту палку? Где вы её откопали? Вы что сунули в их украинский чернозем ваш любимый карандаш, и тут же выросла эта штуковина? - Холмс говорил сидя спиной ко мне, и я подошел к нему и замахнулся на него дубинкой.
  
   - Откуда вы знаете, чем я занят? Можно подумать, что у вас глаза на затылке! - зло воскликнул я.
  
   - А почему же сразу на затылке? У добрых людей есть и другие возможности для получения достоверной информации! - сказал Холмс, и голос его невольно задрожал от смеха.
  
  - Понятно - сказал я. - У вас открылся третий глаз. Где же он у вас помещается? На лбу его нет. Сзади, на затылке, как вы сказали его тоже нет. Где же он может быть то? Так, так - понятно. Третий глаз у вас расположен... - я хотел, уже было произнести это слово, точно указывающее на местоположение искомого третьего глаза, открывшегося у моего друга, но тут Холмс махнул рукой и вскочил с места. Он резким движением вырвал из моих рук палку.
  
  - Занятная вещь - произнес он, рассматривая палку со стороны. - Такой палкой я бы не швырялся. Впрочем. Может здесь так принято.
  
  Тут в дверь постучали, и в дом вошел высокий и худой молодой человек. Он был одет в шубу, на голове у него была меховая шапка. Он сказал с поклоном:
  
  - Я местный помещик. Василий Иванович Шкуро. Сам я, как и вы вчера попал в снежный буран, так что добрался до дому еле живым, и тут староста мне рассказал, что наш хутор посетили нежданные гости. Признаться, устал с дороги и поэтому сразу же лег отдыхать и не обратил на слова его никакого особого внимания. Только проснувшись, совсем недавно, я снова расспросил старосту о гостях и узнал от него удивительную новость. Оказывается, сам великий сыщик Шерлок Холмс посетил наш хутор! Это невероятное событие. Конечно, я подумал, что это шутка. Но я не мог не прийти сюда и чтобы самому удостовериться в том, что великий ум мира находится у нас в гостях! Кто из вас мистер Шерлок Холмс.
  
  - Я - скромно ответил мой друг.
  
  - Я почитатель ваш! - воскликнул помещик. - Я так понимаю, что с вами сейчас ваш друг Уотсон?
  
  - Да, я Уотсон - ответил я не менее скромно, чем Холмс.
  
  - Я прочитал все ваши книги доктор Уотсон - сказал помещик. - Ведь моя воспитательница была родом из Бирмингема. Она научила меня вашему языку и привила мне любовь ко всему английскому. Я рад вас видеть гостем моего маленького родового хутора. Как вы оказались в наших краях?
  
  Я коротко рассказал историю наших злоключений. Тут помещик спросил, что за палку держит в своих руках мой друг. Я ответил, что эта трость осталась после налета на нас какого-то весьма вспыльчивого человека.
  
   - Я много наслышан о ваших великих талантах, мистер Холмс - воскликнул помещик. - Пожалуйста. Обследуйте палку и попробуйте воссоздать по ней образ ее владельца, а мы вас послушаем. Это великолепный повод продемонстрировать нам свои таланты.
  
  - Я бы рад, но я совершаю трапезу - ответил Холмс, возвращаясь за стол и отдав палку помещику. - Позже я посмотрю на эту трость.
  
  - Тогда может быть, вы дорогой доктор Уотсон сможете продемонстрировать метод вашего друга в действии? - спросил помещик.
  
  - Да, для него это будет просто сделать - сказал Холмс.
  
  - Я не могу, хоть и знаю метод моего друга в совершенстве, подождем, когда Холмс завершит трапезу - ответил я, в душе негодуя на друга, который явно хотел меня выставить перед местным помещиком в дурном свете.
  
   - Нет, в самом деле, Уотсон, что вы скажете о палке и её владельце? - настаивал Холмс, намазывая на хлеб масло. - Обследуйте палку и попробуйте создать портрет владельца, а я, мистер Потапов и наш дорогой друг мистер Шкуро вас послушаем.
  
  - По-моему, - начал я, стараясь по мере сил сдерживать свое негодование. - У нас вы великий сыщик, я лишь ваш скромный помощник. Будьте любезны, не забывать об этом.
  
  - Ради бога, не ругайтесь - воскликнул помещик. - Хотите, я сам попробую использовать ваш метод и по этой трости создам портрет владельца этой трости?
  
  - Хорошо! - сказал Холмс. - Превосходно!
  
   - Начну с того, владелец палки явно украинец - сказал Василий Шкуро. - К тому же еще он ужасно космат. Дело в том, что его видели ваши возницы и рассказали мне прежде, чем я вошел в горницу. И еще. Этот разбойник человек вспыльчивый и импульсивный. Напасть в одиночку на нас было явно неразумно.
  
  - Вы молодец! - сказал Холмс. - Очень хорошо! Но, дальше Василий Иванович. Не тяните кота за хвост, говорите всё, как видите.
  
  - Этот человек, безусловно, работает не в городе, и ему приходится совершать большие концы пешком - наконец сказал он, после долгой паузы. - В этом я уверен. Больших городов рядом нет.
  
  - Что еще? - спросил Холмс.
  
  - На палке есть дарственная надпись - сказал помещик, и лицо его покрылось краской смущения. - Больше ничего сказать не могу. Разбойник, он и есть разбойник. Что еще скажешь?
  
  Я не выдержал и взял палку и, осмотрев её внимательно сказал:
  
  - Вероятней всего привычкой нападать на людей не особо считаясь с тем, сколько их должно отличать человека имеющего отношение к власти. Так что мы, скорее всего, имеем дело не с разбойником, а с отставным полицейским.
  
  - Замечательно - воскликнул пан Шкуро.
  
  - Опять же надпись: "От друзей по ЧУП". Соответственно, если мы посмотрим на карту, а потом на дарственную надпись, то получим, что буквы "ЧУП" означают Чигиринское управление полиции - сказал я.
  
  - Гениально! - воскликнул помещик.
  
   Холмс встал, взял палку и несколько минут разглядывал её невооруженным глазом. Потом, явно заинтересовавшись чем-то, снова стал осматривать палку, но уже через увеличительное стекло.
  
   - Не бог весть что, но все же любопытно, - сказал он, возвращаясь на свое облюбованное место в углу дивана. - Кое-какие данные здесь, безусловно, есть, они и послужат нам основой для некоторых умозаключений.
  
  - Неужели от меня что-нибудь ускользнуло? - спросил я не без чувства самодовольства. - Надеюсь, я ничего серьезного не упустил?
  
  - Увы, дорогой мой Уотсон, большая часть ваших выводов ошибочна - сказал Холмс.
  
  - В чем же я промахнулся? - спросил я.
  
  - Начнем с того, что нынешний владелец трости не получал её в дар, она оказалась у него недавно и совершенно случайно - сказал Холмс.
  
  - На каком основании вы делаете свои выводы? - спросил помещик, уставившись на моего друга вытаращенными от изумления глазами.
  
  - Это не просто палка, это чекмарь, специальная казачья трость - ответил Холмс.
  
  - Чем она отличается от прочих тростей? - спросил я.
  
  - Сейчас вы это поймете - сказал мой друг и вдруг неожиданно дернул рукой и вот уже в ладони он сжимал невероятно длинный, острый необычной формы четырёхгранный кинжал. - Это калмыцкий стилет. Смертоносное оружие. Раненые этим оружием никогда не выживают. Поверьте мне на слово, я знаю в совершенстве все самые смертоносные кинжалы в мире. Этот стилет совершенное оружие убийцы. И это далеко не всё, у этой трости есть еще целый ряд секретов.
  
  После этих слов Холмс извлек из трости рыболовные снасти, шило, иглы, и прочие необходимые для мужчины приспособления. Это была не просто палка, это был целый походный чемодан. Набор для выживания.
  
  - И что это значит? - спросил я. - Почему вы решили, что наш косматый грабитель не получал трость в дар?
  
  - По всему видно, что нынешний владелец трости и не догадывается о том, что находилось в ней, это была для него просто палка, так что он точно не получал её в дар от друзей по "ЧУП" и даже от самого её владельца - сказал Холмс.
  
  - Что же могут означать эти буквы "ЧУП"? - спросил помещик.
  
  - Что мы имеем? - спросил Холмс. - Мы имеем казачий чекмарь, калмыцкий стилет, человека с калмыцким именем и фамилией. Исходя из всего этого, предположим, что буквы "ЧУП" означают прославленный в боях "Чугуевский уланский полк", в котором служат, так называемые "чугуевские калмыки". Так что получается, что истинный владелец трости калмык, военный человек, чугуевский казак. Что мы имеем в итоге? Мы имеем исходя из данных, которыми нас снабдила трость, калмыка, крепкого пожилого мужчину, прослужившего в кавалерии много лет на скромной должности, пользующегося уважением в полку. Подарок сей он получил в тот день, когда его отправили из полка в отставку.
  
  Некоторое время я, мистер Потапов и помещик молчали. Потом Василий Шкуро сказал:
  
   - Но как вам удалось всё это понять?
  
  - Всё просто. Подарок скромный для важного чина. В тоже время сам по себе подарок говорит о том, что владелец трости пользовался все же некоторым уважением в полку. Иначе бы ему ничего бы не подарили вообще - ответил Холмс.
  
  - Это великолепно! - сказал Василий Шкуро.
  
   -Какие же дальнейшие заключения можно отсюда вывести? Не смотрит на меня такими влюбленными глазами друзья! Мне нужна ваша помощь, а не ваши восхищенные взгляды. Ясно одно. С владельцем трости что-то произошло в ваших палестинах. Просто так такой подарок могучий и опытный воин не бросил бы. Следовательно, хозяин необычной трости, видимо погиб. Скорее всего, не от руки разбойников, от которых он с лёгкостью отбился бы с помощью стилета из палки. Рискну предположить, что он погиб, замерзнув в лесу в пургу и метель. А когда пурга сменилась оттепелью, что обычно для украинской зимы, его растерзали волки, а косточки растащили по лесу - сказал Шерлок Холмс.
  
  - Но с чего вы решили, что все происходило именно так, дорогой Шерлок? - спросил я.
  
  - Вы, Уотсон, упустили весьма важные детали. Вот здесь, - он указал на небольшие углубления в палке, - следы волчьих зубов. Если бы наш погибший калмык отбивался от волков, следов было бы больше, и в дополнение к ним были бы царапины - следы, когда волчьи зубы скользили по палке. Но раз наш герой погиб не в схватке с волками, то от чего же? Остаётся предположить, что от мороза. А когда во время оттепели какой-то волк все же схватил палку, думая, что это кость, он лишь прикусил её и тут же выплюнул. Не вкусно.
  
  В этот момент в дверь постучали, и через минуту в дом вошел староста и обратился к своим гостям со словами:
  
  - Прошу прощения ясновельможные паны. Мой друг неизвестно из-за чего сегодня рассердился на меня и решил поколотить. А тут как на грех меня дома не оказалось вот он и, не разобравшись спьяну, и напал на вас. Бывает, находит на Микулу ярость такая, что хоть святых из дома выноси. А так он добрый и тихий, в обычное время то. Вы уж, пожалуйста, верните его дубинку то. Ведь он без неё не может. Это его счастливый талисман. Он нашел эту палку год назад в лесу неподалеку отсюда.
  
   - Ай-ай, как это скверно! - сказал Холмс, покачивая головой.
  
   Хозяин изумленно заморгал глазами:
  
   - А что же тут скверного? Микула эту палку не украл, не отобрал. Её послал сам бог ему.
  
   - Я ничего дурного не хочу сказать о вашем товарище - ответил Холмс. - А плохо в вашем сообщении только то, что вы подтвердили мои предположения. Так бывает. Делаешь предположение, а в душе надеешься, что оно ошибочное. Я и сейчас надеялся на то, что ошибаюсь, и что палку её прежний владелец просто оставил по забывчивости. Но, похоже, что я не ошибся. Значит, в лесу примерно год назад нашел палку ваш товарищ?
  
   - Да, господин хороший - ответил староста. - Это было год назад. Тогда так же несколько дней бушевала ужасная снежная буря. Потом пришла оттепель. Микула отправился в лес за дровами. Там он и нашел эту палку. А как, я не знаю.
  
  - А еще ответь мне добрый человек - спросил Сергей Потапов старосту. - Не останавливался ли примерно год назад у вас пожилой калмык, бывший военный человек, лихой вояка? Вероятней всего он был родом из города Чугуева.
  
  - Может и был у нас такой человек, но точно надолго он у нас не останавливался - ответил староста. - В корчму часто гости заезжают, которых мы и не видим тут на хуторе. Спрошу у хозяина корчмы, был ли у него год назад пожилой калмык в корчме. Только калмыки тут не редкость, среди казаков их очень много в наших краях. Но может, что-то и вспомнит корчмарь.
  
  - Пусть придет к нам твой товарищ - приказал помещик.
  
  Холмс молча протянул старосте дубинку и тот с поклоном забрал её и вышел из дома. А через некоторое время староста вернулся, но теперь уже в компании своего товарища. Они принесли гостям доброе угощение. Мужчины быстро накрыли стол и вскоре приступили к праздничной трапезе. Микула обратился к моему другу:
  
  - Ясновельможный пан. Я узнал от пана Шкуро, что вы великий сыщик земли английской! Вам открыты все тайны преступных замыслов всех злодеев мира. Никто не может перед вами устоять. Не могли бы вы помочь мне в одном ужасном деле, любезный пан?
  
  - Мы спешим по важному делу в С-Петербург, и заняться решением вашего вопроса мы вряд ли сможем. Но я готов выслушать вас. Может быть, я смогу вам чем-то помочь - ответил Холмс и попросил мистера Потапова перевести его слова.
  
  Микула, выслушав перевод слов моего друга, радостно воскликнул и с жаром начал свой рассказ:
  
  - Дело касается вот этой самой трости, которую я нашел год назад. Тут дело явно нечистое. Наш хутор стал известен после того, как наш земляк Николай Гоголь написал свои волшебные повести, а опубликовал их пасечник Рудый Панько. С тех самых пор о наших местах повсеместно, а более всего в соседних деревнях рассказывают много разных невероятных историй. Мы к этому уже привыкли. Но то, что произошло со мной в лесу, когда я нашел эту трость, до сих пор вызывает у меня ужас и трепет. Мне пришлось столкнуться в тот день непосредственно с самим сатаной и его слугами. Если бы не эта палка, что случайно попалась мне под руку, я бы сейчас с вами не пил бы горилку, а кости мои давно бы разгрызли волки и лисы.
  
  Тут пан Шкуро прервал Микулу:
  
  - Что ты несешь? Ты решил опозорить всех нас перед дорогими гостями. Как ты мог вступить в бой с самим сатаной и с его воинством? Это невероятная история.
  
  - Вы правы, пан Шкуро - сказал мой друг, которому разговор переводил Сергей Потапов. - Я тут Микуле ничем помочь не смогу. Нечистая сила вне юрисдикции земных сыщиков.
  
  Тут Микула вытащил из-под полы лист старинного пергамента и вручил его своему помещику. Тот начал читать текст, сразу же переводя его на английский язык:
  
  - Договор о продаже души кузнеца Вакулы Сатане. Кузнец Вакула продает свою бессмертную душу за исполнение следующего желания. Обувь для любимой девушки из личного гардероба императрицы. Подпись Вакулы кровью.
  
  - Это шутка? - спросил Холмс.
  
  - Вы не знаете видно об этой истории - ответил пан Шкуро. - В повести Гоголя, со времени написания, которой прошло шестьдесят шесть лет, говорилось о том, что кузнец давно был в немилости у господина черта. Кузнец был религиозный человек и писал часто образа святых. Но торжеством его искусства была одна картина, намалеванная на стене церковной в правом притворе, в которой изобразил он святого Петра в день Страшного суда. Петр с ключами в руках, изгонял из ада злого духа; испуганный черт метался во все стороны, предчувствуя свою погибель, а заключенные прежде грешники били и гоняли его кнутами, поленьями и всем чем ни попало. Черт, как уверяют местные жители с того дня, как картина сия украсила местную церковь, поклялся жестоко отомстить Вакуле. Кузнец тот хотел жениться на дочери богатого казака Корния Чуба, Оксане. Но она потребовала у кузнеца себе в подарок туфли с ноги самой императрицы. Вакула чуть было не наложил на себя руки. Черт помог кузнецу получить туфли с ног императрицы. Но душу кузнеца он так и не получил. Вакула обманул черта и высек его хворостиной. А потом черт отправился в ад.
  
  - У этого парня, вашего земляка-писателя, как я погляжу, была куча осведомителей в аду - иронично заметил Холмс. - Хорошо, но скажите мне. Где вы обнаружили эту странную бумагу, мистер Микула?
  
   Помещик переспросил у Микулы и через некоторое время пояснил Холмсу:
  
  - По его словам, бумага была им найдена в тот день, когда была найдена и трость.
  
  - Так и было - сказал Микула. - Я бродил по лесу, собирал хворост и складывал его на сани несколько часов. И вдруг увидел нечто темное, выглядывающее из-под снега. Я наклонился и вытащил из-под снега черную кожаную сумку, точнее то, что от неё осталось. Звери сильно её испортили. Но всё равно я обрадовался находке. Думал, что в сумке червонцы. Но в ней я ничего не нашел кроме конверта с грамотой внутри. Я засунул грамоту себе в карман и пошел дальше собирать хворост. Но тут конь мой испуганно заржал. Я оглянулся и обмер от страха. Из темной чащи леса на меня вышел огромный зверь. Настоящее адское существо. Этот зверь напоминал собой исполинского пса, или волка. Но ужасней всего было то, что всё тело этого адского существа буквально светилось в тени леса. Особенно голова зверя. Явно внутри монстра пылало адское пламя.
  
  - Зверь был один? - спросил Холмс.
  
  - Нет - ответил Микула. - Рядом с этим чудовищем было еще два зверя, чуть меньше. Они грозно рычали и готовились наброситься на меня. И тут я увидел за спинами этих монстров силуэт мужчины. На лице у него была черная маска. Он указал на меня и приказал своим чудовищам порвать меня на куски. Тут я и понял, что передо мной сам сатана и его слуги. В ужасе я попытался отступить к своим саням. Хорошо, конь мой был крепко привязан мной и не убежал. Отступая, я споткнулся обо что-то. Присмотревшись, я увидел эту трость. Я схватил её и стал ею угрожать зверям. И о чудо! Звери испугались трости! Они отступили в чащу леса. А сатана злобно выругался. Я понял, что трость видимо была освещена и отпугивала нечистую силу от себя. Я быстро отвязал своего коня и отправился домой. С тех пор я никуда без своей счастливой трости не хожу. Особенно в лес и в поле.
  
  - Если всё так хорошо, какая помощь нужна от меня? - спросил Холмс.
  
  - Я живу на окраине хутора - сказал Микула. - Вчера ночью рядом с моим домом выл невероятно большой пес. От его воя, я и вся моя семья и соседи чуть не умерли от страха. Никогда в жизни мы не слышали такого жуткого и сильного воя. Казалось, что воют все бесы ада, так словно их главный батька помер. Один из псов выскочил из своей будки и бросился во тьму. Утром мы нашли за околицей только клочки шерсти и следы крови. И это всё, что осталось от доброй собаки. А рядом на земле виднелись совершенно свежие и четкие следы.
  
  - Следы? - заинтересовано спросил Холмс.
  
  - Следы - ответил Микула.
  
  - Мужские или женские следы? - спросил Холмс.
  
   Микула как-то странно посмотрел на нас и ответил почти шепотом:
  
  - Ясновельможный пан, это были отпечатки лап огромного существа! Явно следы не могли принадлежать ни одному из известных здесь животных. Сатана пришел за мной через год после нашей первой встречи. Ничто кроме трости мне не поможет теперь. Разве только вы дорогой наш гость из далекой страны прогоните царя тьмы от нас.
  
  - Нам следует пройти туда - сказал Холмс. - Я хочу обследовать эти следы.
  
  - Вряд ли это сейчас нам поможет. Туда сразу же прибежала вся деревня и быстро затоптала все следы, что были там раньше. Теперь ничего уже не поймешь там. Но мы можем пойти туда, может быть, вам что-то удастся там понять - сказал Микула.
  
  - Хорошо. Пусть нас проводят на место - сказал мой друг и мы отправились в путь. Вскоре мы были уже на месте. Холмс всё внимательно осмотрел, потом укоризненно покачав головой громко произнес:
  
  - Увы, здесь словно прошло целое стадо бизонов, ничего не возможно тут разобрать. Это всё бесполезно. Но не будем впадать в отчаяние.
  
  - Дорогой друг - произнес я. - Всё в мире взаимосвязано. По странному капризу судьбы адский зверь помог нам вчера спасти свои жизни своим воем. Мы теперь в долгу перед ним.
  
  - Да это так - ответил со смехом Холмс, а глаза его при этом светились яростным блеском так, словно и в них загорелся адский огонь. - И отблагодарим мы за помощь этих чертей, так же как кузнец Вакула. То есть высечем хворостиной и отправим в ад, где им самое место.
  
  Тут вокруг нас стал собираться испуганный народ. Ночь приближалась и все опасались происков врага рода человеческого. Мой друг сказал помещику:
  
  - Самое глупое, что можно сейчас сделать - это идти против мнения толпы. Для того чтобы сейчас успокоить людей нужно в первую очередь предположить, что жители села правы и сейчас действительно вокруг хутора бродит нечистый дух со своими слугами. Применим мой метод. Что привлекло сюда черта? Что он ищет? Вероятней всего он ищет договор о покупке души кузнеца Вакулы. Видимо этот договор имеет огромную ценность для черта. Если это верно, то тогда, мы знаем о том, что договор о продаже души находится сейчас у меня. А раз так, то пока черт со своими слугами не страшен никому кроме меня и моих товарищей. Это сообщение должно успокоить ваших людей. Но пусть они ведут себя очень осторожно, ведь черт вполне возможно захочет именно сегодня вернуть бумагу, подписанную кузнецом, и поэтому может по ошибке напасть на кого-нибудь другого, ибо после Рождества он вынужден будет покинуть землю и отправиться в ад. Поэтому мне нужно сохранить бумагу у себя до рассвета и тогда черт уже никогда не сможет навредить жителям хутора. Объясните это всё своим крестьянам пан помещик.
  
  Пан Шкуро обратился с речью к хуторянам. Он рассказал о том, что их хутор посетил великий ум мира, самый известный сыщик Великобритании, мистер Шерлок Холмс. После этого объявления пан Шкуро подробно пересказал то, что говорил мой друг. Ответом были радостные крики благодарности местных жителей. Селяне благодарили моего друга за его доброту, ум и смелость. Видно было, как люди воспрянули духом. Крестьяне толпой с молитвами спокойно, без паники разошлись по домам. Холмс после того, как улица опустела, попросил на время трость у Микулы. Тот отдал её с явной неохотой. Завершив здесь дела, мы отправились в корчму. Староста стал расспрашивать корчмаря о том, был ли год назад у него в корчме некий пожилой калмык из города Чугуева. Но невероятно крупный мужчина отвечал, что каждый день у него в корчме бывает много разного народа и всех упомнить он не может. Казалось, что мы так и уйдем отсюда ни с чем. Но тут мой друг подал корчмарю трость. Тот покрутил её в руках и вернул обратно Холмсу, сказав, что она ему ни о чем не напоминает. Тогда мой друг резким движением выхватил кинжал из трости. И тут корчмарь воскликнул:
  
  - Так и есть! Я вспомнил. Я видел пожилого калмыка примерно год назад в своей корчме именно с этой тростью. Саму трость я не запомнил, но вот этот ужасный кинжал я узнал. Такое оружие не забудешь.
  
  Холмс начал расспрашивать корчмаря с помощью Потапова и местного помещика. Корчмарь рассказал, что примерно год назад к нему в корчму заехали два человека - русский барин преклонных лет и пожилой калмык. Судя по всему, этот калмык был охранником у барина. Было видно, что калмык отчаянный рубака. Лицо у него было покрыто шрамами от ударов вражеских сабель. Было ясно с первого взгляда, что это воин, проведший свою жизнь в военных походах и не знавший страха.
  
  - Как получилось, что калмык вытащил из трости потаенный кинжал? - спросил мой друг. - Ведь то, что трость с секретом ему не выгодно было раскрывать без серьёзного повода на то.
  
  Корчмарь, после долгого раздумья, ответил:
  
  - Тот барин и калмык сидели у окна, с которого хорошо виден весь наш хутор. Кажется мне, что барин кого-то увидел. Он вскрикнул. Потом указал на кого-то в окне. Сам я не видел на кого он показал, поскольку стоял у прилавка. Калмык посмотрел в окно и пришел в ярость. Барин спросил, есть ли у нас оружие? В ответ калмык выхватил из трости свой кинжал и сказал, что этого ему вполне хватит. После сих слов оба гостя моих быстро завершили трапезу и покинули корчму. С тех пор я их и не видел больше.
  
  Поблагодарив за помощь корчмаря, мы вернулись на место своего ночлега. Наши возницы, узнав о том, что мы будем охранять договор от сатаны, быстро перебрались ночевать в другое место. Помещик Шкуро же напротив был радостно возбужден. Он сказал, что такое приключение ему и в самых радужных снах не снилось. И он останется с нами на эту ночь и вместе с нами сразиться с сатаной и его войском. Но позднее за ним приехала его супруга и уговорила отметить Рождество в кругу семью. Василий извинился перед нами и отправился с супругой домой. Когда мы стали укладываться спать, Холмс сказал:
  
  - Не буду вам желать спокойной ночи. Будьте на стороже, возможно, нас сегодня попытаются еще раз навестить не прошеные гости.
  
  По ходу всего этого дела я практически всё время молчал, ибо сказать мне было нечего. Но тут я не удержался и спросил Холмса:
  
  - Что вы такое несли там при стечении такого большого количества народа. Как можно, чтобы в цивилизованной стране на полном серьезе говорить о том, что сатана постарается вернуть себе договор с кузнецом? Это какое-то варварство!
  
  - Будем уважать народную мифологию. Может быть, это поможет нам решить нашу задачу. Главное теперь не прозевать возможности нападения на нас - ответил Холмс.
  
  После того как свет был потушен я с Холмсом сразу же перебрались в сарайчик, расположенный рядом с домом. Сергей Потапов получил рекомендации как себя вести.
  
  А между тем, всё шумнее и шумнее раздавались по улицам песни и крики. Толпы толкавшегося народа были увеличены еще пришедшими из соседних деревень. Молодежь пела и плясала возле домов. Раздавались повсюду колядки:
  
  Поздравляем с Рождеством,
  Мы пришли сюда с добром,
  Вы подайте нам немножко,
  Пирожочка на дорожку,
  Чтобы счастье к вам пришло,
  Чтоб во всём вам повезло.
  
  Праздник был в самом разгаре. Прошло много времени после того, как был потушен свет в горнице. И тут в полной темноте рядом с домом возник силуэт телеги, явно ноги у лошадей были обмотаны тряпками так, что звона копыт было совсем не слышно. Затем мы увидели крадущегося к дому человека. Это был явно мужчина. Он встал на четвереньки возле крыльца и стал делать какие-то странные телодвижения в снегу. Затем он поднялся на ноги и стал бесшумно подбираться к дверям дома. Тут из-за туч выглянула луна, и стало видно, что на лице у мужчины черная маска. Через минуту он совсем близко подобрался к окнам. Холмс, жестом показал мне, что пришло время действовать. Мы готовы были броситься на человека в черной маске, как он вдруг выстрелил в окно пару раз из пистолета. Почти сразу же Сергей Потапов открыли ответный огонь из своих пистолетов. Стрелял он наугад. А ночной гость после того, как совершил выстрелы, сразу же запрыгнул обратно в телегу, и она тут же понеслась прочь.
  
  - Преступников, как минимум двое - сказал Холмс. - О том, что мы видели с вами сейчас никому ничего говорить не нужно. Никому.
  
  - Я вас понял - ответил я.
  
   На шум выстрелов быстро сбежалась толпа. Вскоре появился и пан староста. Сергей, которого мы тоже предупредили ничего не рассказывать о том, что я и Холмс были не в горнице, быстро рассказал, что произошло здесь. Потом все увидели распростертое на снегу тело. Это был несчастный корчмарь. Его застрелили. Теперь получалось, что именно он и был сатанинским помощником. Возле его трупа виднелись какие-то огромные следы лап. Корчмаря на хуторе не любили, но он дружил с большими чинами в округе. А утром в село приехали полицейские чины, так же узнавшие о том, что в их края прибыл великий сыщик. И тут же было проведено дознание. Местный полицейский чин высказал предположение, что вряд ли это единственное преступление корчмаря. И действительно вскоре на постоялом дворе были найдены останки, по меньшей мере, 4 взрослых людей и трех детей. Начали допрашивать помощника корчмаря. Он был вынужден признать свою вину. Несколько раз он со своим хозяином убивал беззащитных путников, остановившихся у них на ночлег. Жители хутора громко славили нас. Мы ведь избавили их от ужасного преступника, явно действовавшего по воле самого сатаны. В тот же день мы покинули это место близь Диканьки.
  
  Когда мы выехали в экипаже за пределы хутора, Холмс спросил Потапова:
  
  - Далеко ли отсюда город Чугуев?
  
  - Можем сегодня успеть туда, добраться - ответил Сергей, посмотрев на карту.
  
  - Тогда мы отправляемся туда - сказал Холмс.
  
  - Вы правы - ответил Сергей. - Это дело нельзя просто так бросить. Корчмарь, безусловно, был убийцей, но при этом он не был все же главным злодеем. Главарь пожертвовал им ради своего спасения. Это крупная фигура. Матерый зверь. Мне, так же как и вам не терпится сорвать с него эту его черную маску.
  
  - Этот парень большой наглец и гордец - сказал я. - У него был шанс бежать, но он решил вступить в соперничество с самим Шерлоком Холмсом! Воистину у человека большое самомнение. Кстати, Холмс, где та странная грамота, в которой был договор кузнеца с чертом?
  
  - Грамота у меня, как и калмыцкий кинжал, я не захотел оставлять столь опасное оружие в руках вспыльчивого человека и меня в этом поддержал и местный помещик и староста - ответил Холмс.
  
  - Как вы считаете, не отправится ли этот наш убийца вслед за нами? - спросил я. - Может, действительно, зачем-то ему необходимо вернуть эту грамотку себе.
  
  - Вот только зачем она ему нужна? - спросил Холмс. - Да и нужна ли она ему вообще на самом то деле? Ведь это было всего лишь предположение. И причем предположение, сделанное мной на основе логики древней мифологии.
  
  - Хорошо - не стал спорить я. - Давайте теперь еще раз рассмотрим, что нам известно. На самом деле я нахожусь в полном тумане. Думаю, что, так же как и вы. Мы установили, что некий калмык являлся владельцем трости с секретом. И этот калмык скорей всего погиб, предположительно замерз в лесу во время снежного бурана. Со слов корчмаря, которым непонятно можно ли теперь верить нам стало известно о том, что вместе с калмыком на хутор приехал какой-то старый русский барин. И что они якобы узнали здесь какого-то старого своего врага. Кроме того, что так же любопытно, из рассказа Микулы мы узнали о том, что возле его дома выл страшный адский монстр, который разорвал в клочья его собаку и съел её без остатка. И самое главное, мы с вами видели убийцу. Даже точнее убийц. Их двое, как минимум. Они весьма умные и отважные люди. И собственно всё, и больше нам ничего не известно. Но этого мало. Разве я не прав? Как же мы тогда будем искать убийц? Мы знаем сейчас только то, что они есть. Вы надеетесь узнать что-то важное в Чугуеве? Может эта поездка даст результат, и мы узнаем нечто новое по данному делу, а может, и нет. Гарантий тут никаких нет.
  
  - Всё может быть - сказал Сергей Потапов. - Возможно, вы и правы и поездка наша не даст никаких результатов.
  
  И тут мы оба посмотрели на моего друга. Холмс, немного для порядка помолчав, сказал:
  
  - Уотсон, вы превзошли самого себя! - сказал Холмс. - Мало ли таких людей, которые, не блистая талантом, все же обладают недюжинной способностью зажигать его в других! Я у вас в неоплатном долгу, друг мой.
  
  - Неужели от меня опять что-то ускользнуло? - спросил я. - Надеюсь, я ничего серьезного не упустил?
  
  - Почему я предложил посетить Чугуев? - неожиданно спросил Холмс. - Потому что убийца известен был нашему калмыку и его хозяину по их прежней жизни. А значит, он жил раньше в Чугуеве.
  
  - Это теперь и мне очевидно - ответил я. - Получается, что убийца или убийцы служили в Чугуевском уланском полку?
  
  - Вероятней всего да - ответил Холмс.
  
  - Что же еще вам удалось понять? - спросил я.
  
  - Самое главное, что нам теперь известно это то, что убийцы жители хутора - сказал Холмс.
  
  - Как вы это поняли? - спросил Сергей.
  
   - Это я понял, как только услышал о том, что убийца носит черную маску на лице. А этой ночью мы эту маску увидели воочию, то есть мы убедились в правдивости рассказа Микулы - ответил Холмс. - Убийца боялся быть опознанным.
  
  - Получается, что Микула хорошо знает убийцу - сказал я.
  
  - Да, это так - ответил Холмс. - Но я продолжу. Из рассказа Микулы я так же сразу понял, что к смерти пожилого чугуевского калмыка убийца имел так же прямое отношение.
  
  - С чего вы это взяли? - спросил Сергей.
  
  - Собаки испугались трости - ответил Холмс. - Эти умные звери знали, что трость смертельно опасна. Рискну предположить, что одна из них до того погибла от удара калмыцкого кинжала.
  
  - Вы говорили, что если бы наш погибший калмык отбивался от волков, следов было бы больше, и в дополнение к ним были бы царапины - следы, когда волчьи зубы скользили по палке - сказал я. - А теперь же вы утверждаете, что гигантские псы имели всё же отношение к его смерти.
  
  - Никакого противоречия тут нет - возразил мне Холмс. - Старый воин быстро поразил первого пса своим кинжалом, и у остальных зверей сразу пропало желание на него нападать. Собаки поняли, что в этой палке их смерть и хорошо это запомнили. И еще. Как я теперь понимаю, корчмарь рассказал нам не всю правду. Вероятней всего он сообщил убийце о том, что его опознали гости его заведения. Я считаю, что убийца хорошо знал пожилого калмыка и понимал, что этот лихой рубака ему не по силам. И он заманил его в смертельную ловушку. Выбраться живым из того леса в тот день не удалось старому воину, вероятней всего выжить там было просто невозможно. Тем более что воин еще вынужден был, похоже, на себе тащить своего раненого нанимателя, старого барина, пытаясь спасти его от смерти в ледяном холоде. Я буквально вижу то, как гибнут эти два прекрасных человека, сражаясь до последнего вздоха с неизбежной гибелью.
  
  - Как же сам убийца спасся? - спросил я.
  
  - Огромные псы вынесли его на себе - ответил Холмс. - Но сейчас это всё уже не так важно. После того, как вы, мой дорогой Уотсон помогли мне, я понял, что в этой истории самое важное. Я знаю теперь главный вопрос, который нам следует задать себе.
  
  - Это значит, что мы теперь не поедем в Чугуев? - спросил я.
  
  - Нет, мы туда отправимся, но не сразу - сказал мой друг. - Сейчас Сергей вы должны попросить наших возниц остановиться около корчмы в соседнем хуторе.
  
  - Это предложение они с радостью примут, я в этом уверен - ответил господин Потапов.
  
  - Они еще больше обрадуются, узнав о том, что я дам им денег на угощение - сказал Холмс. - Но за это эти парни должны будут оказать мне одну услугу. Люди они местные, их наверняка многие хуторяне знают и потому говорить с ними будут без опаски. Пусть наши возницы осторожно расспросят местных жителей обо всём, что им известно об известных нам жителях того хутора, откуда мы только что выехали. Да и вообще, пусть узнают, что говорят о жителях хутора.
  
  - Не извольте беспокоиться - ответил господин Потапов. - Всё организую в лучшем виде.
  
  Вскоре экипаж наш остановился возле корчмы на соседнем хуторе. Мы плотно пообедали, и хотели, уже было отправляться в дальнейший путь, как в корчму буквально влетел местный помещик господин Аркебузов Антон Иванович. Это был немолодой человек, с солидным брюшком. Он, задыхаясь, рассказал о том, что встретил местного плотника, который был в соседнем хуторе на Рождество и тот рассказал ему о том, что там какой-то важный чужеземец Шерлок Холмс раскрыл ужасное преступление и победил самого сатану. И вот теперь он со своими товарищами обедает у нас в корчме. Услышав о том, что сам великий сыщик посетил его владения, помещик страшно испугался, что не увидит своего любимого героя. И сразу бросился в корчму. Помещик стал уговаривать нас посетить его дом и тем самым несказанно обрадовать его семью, ведь и его супруга Аглая Петровна знает все истории о славном Шерлок Холмсе практически наизусть. И даже сама она, используя метод великого сыщика, смогла раскрыть преступление, она поймала воришку, который таскал из погреба варенье. Мы не переживем такого огорчения, если вы нам откажете - пригрозил нам помещик. Он был столь трогательно настойчив, что мы приняли приглашение любезного Антона Ивановича. Весь день прошел в беседах с семьей помещика. Вечером же в доме у Аркебузова состоялся ужин, на который были приглашены все многочисленные родственники Антона Ивановича и прочие важные лица. Признаюсь, что я редко видел в своей жизни столь добрых и гостеприимных людей. Это был один из самых приятных дней за последнее время. Разговоры наши за богатым столом затянулись до самого утра. А утром мы, поблагодарив за гостеприимство наших добрых хозяев, отправились снова в дорогу. Я с Антоном Ивановичем на прощание крепко обнялись. Дай бог ему и его близким людям всякого благополучия!
  
  Но вернемся к нашему расследованию. Холмс вместе с господином Потаповым выслушали рассказы наших возниц, как только мы оказались за пределами гостеприимного хутора. По лицу моего друга было видно, что он очень доволен услышанным.
  
  - Теперь можно смело ехать в Чугуев - сказал Холмс.
  
  Мы добрались до этого города еще до вечера. Посетили воинскую часть. Мингияна Манджиева прекрасно помнили в полку. Это был один из самых отважных воинов. Прошел много войн, неоднократно был ранен, много раз награждался за смелость в бою. Но ничего особенно интересного там, что могло нам помочь в нашем деле, узнать нам не удалось. Холмс предложил отправиться в местное управление полиции и там навести справки о Манджиеве. Не успели мы представиться в полиции, как нас тут же отвели в кабинет к начальнику.
  
  - Что же вы такое вытворяете, господин Потапов? - гневно воскликнул сразу же, как только мы переступили порог начальственного кабинета высокий, крепкий мужчина средних лет в полицейском мундире, сидевший за дубовым столом, над которым висел портрет российского самодержца. - Мы тут все буквально с ног сбились, разыскивая вас. Из столицы одна за другой летят грозные петиции из главного управления. Отыскать, и обязательно только живыми господ Шерлока Холмса и доктора Уотсона вместе с сопровождающим их агентом по особым поручениям по фамилии Потапов. Какого черта вы решили в такое время отравиться в поход по нашим дорогам, по которым и летом то сложно проехать? Вот уж придется вам много упреков выслушать от его сиятельства графа Путиловского. Но всё это позади. Ваши похождения завершены. Сейчас же я вас лично посажу в поезд и отправлю в столицу.
  
  Господин Потапов не стал оправдываться. Он рассказал о том, что приключилось с нами во время посещения хутора близь Диканьки. Начальник полиции поначалу слушал рассказ Потапова с ехидной усмешкой на лице. Но как только в рассказе была упомянута грамотка с договором черта и кузнеца Вакулы, важный полицейский чин сразу вскочил с места и спросил:
  
  - Эта грамотка сейчас с вами?
  
  Мой друг протянул старинную грамоту начальнику полиции. Тот взял её дрожащими руками и стал внимательно изучать. Потом он положил грамотку на стол и сказал:
  
  - Рад приветствовать уважаемого мистера Шерлока Холмса и его друга доктора Уотсона в моем скромном учреждении. Зовут меня Кирилл Викторович Яновский. Эта грамотка хорошо мне знакома. Мы состоим в родстве с великим нашим земляком, Николаем Васильевичем Гоголем. Знаменитый писатель подарил моему деду эту самую грамотку, когда дед гостил у него в столице. По наследству грамотка эта перешла к старшему сыну его, к моему дяде Степану Ивановичу Яновскому. Степан Иванович, так же как и я служил в полиции. А год назад пропал, мы искали следы его, но так ничего о его судьбе не узнали. Мне нужно задать вам несколько вопросов.
  
  Холмс постарался дать ответы на все заданные начальником полиции вопросы. Тут начальник полиции встал со своего места и сказал:
  
  - Дело важное. Знаю, что важный господин в столице жаждет увидеть вас дорогие английские гости у себя, но я думаю, что его дела могут и подождать немного. А это дело не может. Так что никуда я вас не отправлю. Наоборот. Я вам помогу завершить ваше расследование с успехом.
  
  После сих слов уже Холмс попросил разрешения расспросить начальника полиции. И вот что выяснилось. Много лет назад Степан Иванович руководил полицией в этих краях. Человек он был строгий, из кого угодно мог душу вытрясти, ум имел острый. Преступники трепетали при одном только упоминании имени начальника полиции. А потом в здешних местах появился кровавый изверг, произошли несколько зверских убийств юных дев. Долго начальник полиции не мог поймать убийцу. Но, наконец, дело стало проясняться. Обложили зверя со всех сторон. И тут злодей нанес неожиданный удар уже по самому Яновскому.
  
  Был в семье Яновских еще один брат, Кирилл. Это был глубоко больной человек. Разум его был, как у маленького мальчика, хоть силы в нем было много. В семье жалели и любили Кирилла. Начальнику полиции отец дал имя в честь дяди. Злодей заманил несчастного Кирилла в западню. Полиция нашла его в сарае рядом с растерзанной убийцей девушкой. Младший брат Степана Ивановича был весь в крови. И самое главное - он ничего не помнил. Полиция обыскала комнату Кирилла и нашла личные вещи убитых девушек. Это был огромный скандал. Кирилла судили и повесили. А Степан Иванович вынужден был покинуть свой пост.
  
  Но он не успокоился. Нанял себе в помощники известного в этих местах воина, Мингияна Манджиева и они вместе продолжили поиски убийцы. Долго они преследовали зверя, и, наконец, смогли выследить и поймать злодея. Им оказался бывший сослуживец Манджиева Даниил Воробьев. В полку эти два воина дружили друг с другом. Состоялся суд. Убийцу хотели приговорить к повешению, но Степан Иванович потребовал отправить преступника на каторгу. Он сказал, что слишком легко отделается убийца, если его просто повесят. Пусть живет и мучается. Суд прислушался к его словам. Преступник был осужден на каторгу. Спустя годы пришло сообщение, что он умер там от туберкулеза.
  
  - Вы, господин Яновский, этого Воробьева опознать сможете? - спросил Холмс.
  
  - Да - ответил начальник полиции.
  
  - Я думаю, что тогда можно отправиться на хутор близь Диканьки прямо сейчас - сказал мой друг.
  
  - Вы знаете, кто убийца? - спросил господин Яновский моего друга.
  
  - Да - ответил Холмс.
  
  - Тогда не будем мешкать - сказал начальник полиции. - Я возьму с собой лучших людей.
  
  - Обязательно возьмите с собой служебную собаку - попросил Холмс.
  
  Мы ехали всю ночь. А рано утром были уже возле хутора близь Диканьки. Здесь наш отряд приступил к захвату преступников. Полиция, как я и мои друзья стремительно атаковали мельницу, что стояла в отдалении от хутора и схватили мельника и его дочь. Мельник оказался стариком, еще очень крепким. Он сначала вел себя дерзко, но когда увидел пана Яновского, который сразу его опознал, как Даниила Воробьева, сказал, что больше ничего они с дочерью нам не скажут. Холмс между тем осмотрел мельницу и её окрестности, наконец, он нашел то, что искал - следы огромных лап. Он попросил пустить собаку по следу гигантских животных. Через пару часов служебная собака нас привела к старинной заброшенной церкви. В этой церкви были обнаружены три невероятно громадных пса. Они были закрыты в просторной клетке. Но самое главное открытие ждало всех впереди.
  
  Оказалось, что в подвале заброшенного здания была устроена преступником небольшая тюрьма. В ней были найдены живыми Степан Яновский и Мингиян Манджиев. Они выглядели ужасно, так как провели в ужасном узилище больше года. Начальник полиции не смог сдержать слез. Он бросился обнимать и целовать любимого дядю. После того, как радость освобождения немного улеглась, пожилые люди рассказали нам, что преступник сумел заманить их в ловушку в этой церкви. Но захватить не смог тогда. Старый воин смог заколоть двух гигантских псов, коих убийца натравил на нас. Тогда злодей ранил Яновского из пистолета и скрылся в лесу. Яновский со своим помощником решили вернуться на хутор. Но вскоре началась ужасная буря. Борясь с нею, мужчины потеряли полностью все силы и очнулись уже в темнице. Убийца сказал им, через железную дверь, что перенес ужасные страдания на каторге по их вине. И теперь он желает, чтобы они оба не умерли быстро, а жили в мучениях, как можно дольше. Мой друг велел привести Микулу и тот вернул владельцу трость, а Холмс кинжал. Когда Холмс возвратил пану Яновскому грамотку, тот стал её целовать и прижимать к сердцу. Он сказал, что его отец просил никогда не отправляться в дорогу без этой грамотки. Гоголь, когда дарил отцу ее, сказал, что эта грамотка имеет особую силу. Она может спасти из беды её владельца.
  
  Мы погрузили обоих пленников убийцы на сани и повезли их мельницу. Преступники были вынуждены признать свою вину, когда они увидели освобожденных пленников. Отец и дочь стали рассказывать о своих злодеяниях. Выяснилось в ходе допроса, что псов использовал убийца для нападений на путников. Для того чтобы они выглядели ужаснее собак покрывали краской с добавлением фосфора. И еще насчет этих собак. Как оказалось в калмыцких степях местные чабаны еще в древности вывели особую породу собак. Это степные волкодавы, калмыцкие кошарные овчарки, по своему размеру они больше похожи на медведей, чем на собак. Этим и объясняется то, что их не испугался пожилой калмык, знавший подобных псов с детства.
  
   В тот же день мы покинули это место близь Диканьки и отправились в дальнейшее путешествие. На станции Диканька, до которой сейчас добрались за несколько минут, мы сели в поезд и тот отвез нас в столицу. В дороге у нас не было желания обсуждать события на хуторе. А уже в столице страны из письма начальника полиции, которое принес нам Сергей Потапов, мы узнали о том, что мельник и его дочь были осуждены и прилюдно повешены за свои злодеяния в тюрьме города Чугуева. Тут-то я и спросил, как удалось Холмсу узнать о том, что убийцей был мельник, мой друг ответил:
  
  - Это просто. Я задал благодаря вашей подсказке себе вопрос. А почему вдруг через год убийца вспомнил о Микуле? Что изменилось в жизни этого человека? И я узнал из рассказа наших возниц, что дочь мельника влюбилась в сына Микулы и собралась за него замуж. Я расспросил про мельника возниц, и они рассказали, что он не так давно переселился в эти края, их мельница стоит за пределами хутора. Мельник этот показался мне очень подозрительной личностью. И тут я понял. Убийца он. Преступник испугался того, что при более близком знакомстве сходство его с тем монстром, что видел в лесу Микула, проявится, и решил избавиться от него. О грамотке, вероятней всего убийца ничего не знал.
  
  - В чем же заключалась моя подсказка? - спросил я. - Честно сказать я не понял.
  
  - Вы сказали, что мы может, не узнаем в Чугуеве ничего нового об убийце - ответил Холмс. - И я вдруг понял, что у нас есть все данные, чтобы раскрыть имя преступников. Я еще раз обдумал всё и отбросил всё лишнее - и у меня осталась только одна версия. Она и оказалась в итоге верной.
  
  - Замечательно - сказал Сергей Потапов. - Кстати. Имею честь передать вам подарок.
  
  Помощник графа вручил Холмсу казачью трость чекмарь, чуть ниже набалдашника было врезано серебряное кольцо шириной около дюйма. На кольце было начертано: " Шерлоку Холмсу, от его друзей с хбД" и дата: "1899".
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"